All language subtitles for Young Sheldon s04e09 Crappy Frozen Ice Cream.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,879 [adult Sheldon] Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,924 You must be Coach Ballard's ex-wife. 3 00:00:06,174 --> 00:00:08,176 Yeah, why? 4 00:00:08,510 --> 00:00:10,190 I'm kinda dating your ex-husband. 5 00:00:10,303 --> 00:00:13,313 I knew who you were the whole time. That's why I came over here. 6 00:00:13,348 --> 00:00:14,682 Nicely played. 7 00:00:14,807 --> 00:00:16,809 We ought to go out for drinks one night. 8 00:00:16,935 --> 00:00:18,061 Hell, yeah. 9 00:00:18,811 --> 00:00:19,861 Yee-haw! 10 00:00:19,862 --> 00:00:24,650 [adult Sheldon] College is a time for new experiences. 11 00:00:24,651 --> 00:00:27,195 Being exposed to exciting ways of thinking, 12 00:00:27,278 --> 00:00:29,628 meeting people from different backgrounds, 13 00:00:29,697 --> 00:00:32,784 and the unexpected visit from your dad in gym shorts. 14 00:00:32,867 --> 00:00:33,993 Hey. 15 00:00:34,160 --> 00:00:35,360 What are you doing here? 16 00:00:35,411 --> 00:00:36,829 I got a phone call. 17 00:00:36,830 --> 00:00:39,248 Apparently, the head of the college wants to talk to us. 18 00:00:39,249 --> 00:00:40,299 Oh. Good. 19 00:00:40,667 --> 00:00:41,751 You sure it's good? 20 00:00:41,752 --> 00:00:43,794 Well, it's better than what I thought when I saw you, which was, 21 00:00:43,795 --> 00:00:45,046 "Uh-oh, Meemaw died." 22 00:00:45,129 --> 00:00:46,179 Come on. 23 00:00:46,180 --> 00:00:48,006 I was hoping in college 24 00:00:48,007 --> 00:00:50,133 you wouldn't get called to the principal's office anymore. 25 00:00:50,134 --> 00:00:51,134 She's not the principal. 26 00:00:51,135 --> 00:00:52,177 She's the president. 27 00:00:52,178 --> 00:00:54,346 So if you're in trouble, you're in big trouble. 28 00:00:54,347 --> 00:00:55,727 That's a fun way to look at it. 29 00:00:56,140 --> 00:00:57,934 Gentlemen, please have a seat. 30 00:00:57,935 --> 00:01:02,062 Sheldon's only been here a few weeks. I hope he's not in trouble already. 31 00:01:02,063 --> 00:01:03,689 What kind of trouble? Did something happen? 32 00:01:03,690 --> 00:01:05,430 Ooh, maybe it's from when I decided... 33 00:01:05,817 --> 00:01:07,986 All good. You keep talking. 34 00:01:08,194 --> 00:01:10,154 Well, I'll just get right to the point. 35 00:01:10,321 --> 00:01:12,156 I would like you and your son 36 00:01:12,323 --> 00:01:15,153 to meet with a very important benefactor of the college. 37 00:01:15,535 --> 00:01:16,585 Why us? 38 00:01:16,869 --> 00:01:18,663 Well, Sheldon is... 39 00:01:19,038 --> 00:01:22,083 Is an impressive addition to the physics program, 40 00:01:22,166 --> 00:01:26,462 and we like our donors to feel really good about where their money is going. 41 00:01:26,546 --> 00:01:30,336 I get it. You want the star quarterback to shake some hands with the boosters. 42 00:01:30,341 --> 00:01:31,884 - Exactly. - I'm not doing that. 43 00:01:31,885 --> 00:01:34,011 I didn't shake her hand, and she's the president. 44 00:01:34,012 --> 00:01:36,431 No, you don't have to shake anybody's hand. 45 00:01:36,514 --> 00:01:37,654 Then why did you say it? 46 00:01:38,016 --> 00:01:39,601 I didn't say it. He said it. 47 00:01:39,851 --> 00:01:40,931 But you agreed with it. 48 00:01:40,977 --> 00:01:44,022 All I'm asking you to do is to go to dinner, 49 00:01:44,188 --> 00:01:48,568 talk about science with a very nice, more importantly, a very rich person. 50 00:01:48,985 --> 00:01:50,035 Understood. 51 00:01:50,278 --> 00:01:51,328 No, thank you. 52 00:01:51,696 --> 00:01:52,746 Buddy. 53 00:01:52,864 --> 00:01:54,240 All right. Uh, Sheldon, 54 00:01:54,365 --> 00:01:57,535 I was brought to this school to help raise its profile. 55 00:01:57,994 --> 00:02:01,873 And one of the ways to do that is through grants and donations. 56 00:02:01,998 --> 00:02:03,618 You can understand that, right? 57 00:02:03,619 --> 00:02:06,043 I understand that you would like to put the novelty of my age 58 00:02:06,044 --> 00:02:08,545 and advanced intellect on display to raise some cash. 59 00:02:08,546 --> 00:02:10,214 No... Sort of. 60 00:02:10,882 --> 00:02:12,082 Can I speak to you alone? 61 00:02:12,216 --> 00:02:13,266 You give us a minute. 62 00:02:13,267 --> 00:02:15,385 Very well. But if you're looking to see 63 00:02:15,386 --> 00:02:18,996 if my father will be a potential donor, you are barking up the wrong tree. 64 00:02:20,224 --> 00:02:21,893 [theme song playing] 65 00:02:39,285 --> 00:02:42,955 So, how do we get your son to cooperate? 66 00:02:43,247 --> 00:02:45,417 I've been asking myself that since day one. 67 00:02:45,458 --> 00:02:47,669 Look, I don't mean to put pressure on you, 68 00:02:47,752 --> 00:02:50,882 but there's a lot of pressure on me, so I'm going to put it on you. 69 00:02:50,883 --> 00:02:55,467 Look, I'm sorry, isn't there anyone else who can go to dinner with this guy? 70 00:02:55,468 --> 00:02:59,722 So I have a unicorn in my zoo, but I should trot out a goat. 71 00:02:59,806 --> 00:03:01,265 Is that what you're saying? 72 00:03:01,933 --> 00:03:05,144 Would you donate a new library to have dinner with a goat. 73 00:03:05,770 --> 00:03:06,854 What restaurant? 74 00:03:08,815 --> 00:03:11,442 Mr. Cooper, I need you to understand something. 75 00:03:11,776 --> 00:03:14,237 This university relies on donations 76 00:03:14,320 --> 00:03:19,409 for everything. For upkeep, for salaries, for scholarships. 77 00:03:19,492 --> 00:03:22,203 Like the one your son is currently on. 78 00:03:23,121 --> 00:03:25,373 - I'll talk to him. - Thank you. 79 00:03:27,625 --> 00:03:29,961 And when you go to dinner, wear real pants. 80 00:03:33,840 --> 00:03:37,468 So there's this thing at school I really want to go to, 81 00:03:37,635 --> 00:03:40,388 and before you say no, I just want you to think about it. 82 00:03:40,847 --> 00:03:43,141 - What is it? - Like a school function. 83 00:03:43,641 --> 00:03:45,561 Why would I say no to a school function? 84 00:03:45,643 --> 00:03:47,019 So I can go? You're the best. 85 00:03:47,145 --> 00:03:50,481 Hold on, what kind of function are we talkin' about? 86 00:03:50,732 --> 00:03:52,232 You know, just the normal kind. 87 00:03:52,400 --> 00:03:55,236 With some kids... And some music. 88 00:03:55,319 --> 00:03:57,071 You know you can't go to a dance. 89 00:03:57,072 --> 00:03:58,321 Why not? 90 00:03:58,322 --> 00:04:00,825 You know that too, because we're Baptist. 91 00:04:00,908 --> 00:04:02,288 But all my friends are going. 92 00:04:02,535 --> 00:04:04,203 That doesn't change anything. 93 00:04:05,580 --> 00:04:07,080 What if I promise not to dance? 94 00:04:07,206 --> 00:04:11,335 So you expect me to believe that you are going to go dancing with your friends, 95 00:04:11,544 --> 00:04:13,004 they'll all be dancing, 96 00:04:13,171 --> 00:04:14,551 while you just stand there? 97 00:04:14,756 --> 00:04:16,136 I go to church and don't pray. 98 00:04:16,174 --> 00:04:17,550 How is this any different? 99 00:04:21,679 --> 00:04:23,119 Where are we eating tonight? 100 00:04:23,848 --> 00:04:25,057 Well, that depends. 101 00:04:25,349 --> 00:04:28,659 Why don't you look in the glove box and check on the Tums situation. 102 00:04:29,270 --> 00:04:30,530 [music playing on radio] 103 00:04:30,730 --> 00:04:31,898 There's five. 104 00:04:33,399 --> 00:04:34,449 This is tricky. 105 00:04:34,525 --> 00:04:36,360 Mexican is at least three apiece. 106 00:04:36,694 --> 00:04:39,238 We might get by with two each if it's Italian. 107 00:04:39,363 --> 00:04:42,033 You got red wine and tomato sauce. 108 00:04:42,241 --> 00:04:44,744 And if they put lemon in the water, we're dead. 109 00:04:45,536 --> 00:04:46,788 That leaves barbecue. 110 00:04:47,038 --> 00:04:48,088 Sold. 111 00:04:48,623 --> 00:04:50,374 Who gets Tum number three? 112 00:04:50,625 --> 00:04:52,210 Me. They're my Tums. 113 00:04:55,379 --> 00:04:58,389 So what do you think young people talk about on their dates? 114 00:04:58,549 --> 00:05:02,553 I don't know, but my knee's telling me it's gonna rain this weekend. 115 00:05:02,554 --> 00:05:04,721 Speaking of this weekend, 116 00:05:04,722 --> 00:05:06,557 hey, my son needs a final head count. 117 00:05:06,891 --> 00:05:07,941 Oh. 118 00:05:08,518 --> 00:05:11,562 It's a small wedding. It will be weird if I'm there. 119 00:05:12,063 --> 00:05:14,106 Oh, come on. I'm gonna be wearing a suit. 120 00:05:14,982 --> 00:05:16,734 I'm very sexy in a suit. 121 00:05:18,903 --> 00:05:21,531 Come on, Sheldon. Think of it as a free dinner. 122 00:05:22,073 --> 00:05:24,075 I'm a kid. All my dinners are free. 123 00:05:24,640 --> 00:05:28,411 Is what they're asking really that bad? 124 00:05:28,412 --> 00:05:30,873 Yes. I go to this university to study science. 125 00:05:30,957 --> 00:05:33,847 Not to help collect money like an organ grinder's monkey. 126 00:05:33,918 --> 00:05:36,928 You see me go the rallies and fundraisers at the high school. 127 00:05:37,588 --> 00:05:38,848 I don't love it, but I do it. 128 00:05:39,131 --> 00:05:41,661 And I hope they give you all the bananas you can eat. 129 00:05:42,009 --> 00:05:45,199 Sheldon, donors like this are very helpful for the university. 130 00:05:45,429 --> 00:05:48,499 They pay for all the science equipment and your scholarship. 131 00:05:48,933 --> 00:05:50,433 I hadn't thought of it that way. 132 00:05:51,269 --> 00:05:53,009 So I tell 'em we're on for Saturday? 133 00:05:53,312 --> 00:05:54,397 I'll think about it. 134 00:05:54,772 --> 00:05:56,107 What's to think about? 135 00:05:56,482 --> 00:05:58,892 It's a night of you showing off how smart you are. 136 00:05:58,943 --> 00:06:00,111 People do like that. 137 00:06:00,570 --> 00:06:01,779 All right, I'm in. 138 00:06:06,617 --> 00:06:07,667 [TV playing] 139 00:06:08,870 --> 00:06:09,920 Can I put on the game? 140 00:06:10,288 --> 00:06:12,123 - I don't care. - Sweet. 141 00:06:16,627 --> 00:06:17,707 What's your problem? 142 00:06:18,129 --> 00:06:19,964 Did you ever go to a school dance? 143 00:06:20,840 --> 00:06:21,890 One or two. 144 00:06:22,300 --> 00:06:23,740 How did you get Mom to let you? 145 00:06:24,385 --> 00:06:26,596 Easy, didn't ask her. 146 00:06:27,096 --> 00:06:29,326 By the way, that works for all kinds of stuff. 147 00:06:29,682 --> 00:06:31,809 Well, it's too late. I already asked. 148 00:06:32,518 --> 00:06:33,568 Rookie mistake. 149 00:06:34,395 --> 00:06:36,022 Why can't we have a fun religion? 150 00:06:37,356 --> 00:06:38,816 I don't think there is one. 151 00:06:42,278 --> 00:06:43,446 Come with me. 152 00:06:52,204 --> 00:06:53,915 - Here. - What is it? 153 00:06:53,998 --> 00:06:55,666 The answer to your problems. 154 00:06:55,833 --> 00:06:57,627 Cool. What other tapes you got? 155 00:06:58,002 --> 00:07:00,046 Nature films. Don't worry about it. 156 00:07:00,290 --> 00:07:02,339 [George] Hey. 157 00:07:02,340 --> 00:07:04,841 I just got off the phone with President Hagemeyer. 158 00:07:04,842 --> 00:07:07,552 This guy we're going to have dinner with sounds pretty interesting. 159 00:07:07,553 --> 00:07:11,283 He made all of his money selling anti-static furniture for laboratories. 160 00:07:11,432 --> 00:07:14,518 He's not even a scientist? He's just a furniture salesman? 161 00:07:15,138 --> 00:07:17,187 Yeah. 162 00:07:17,188 --> 00:07:18,563 What am I supposed to talk about? 163 00:07:18,564 --> 00:07:21,734 Talk about whatever you want. Just don't be insulting. 164 00:07:22,068 --> 00:07:24,538 What if he says something I think is ridiculous? 165 00:07:24,862 --> 00:07:25,947 Keep it to yourself. 166 00:07:25,948 --> 00:07:28,949 What if you just said something I think is ridiculous because... 167 00:07:28,950 --> 00:07:31,826 Okay, maybe we need to work a little on your conversation skills. 168 00:07:31,827 --> 00:07:34,537 Like not calling people out for saying stupid things. 169 00:07:34,747 --> 00:07:36,487 How am I supposed to practice that? 170 00:07:37,416 --> 00:07:38,466 What's up? 171 00:07:43,589 --> 00:07:44,840 [phone beeps] 172 00:07:45,132 --> 00:07:46,212 [phone line ringing] 173 00:07:46,342 --> 00:07:47,677 [telephone ringing] 174 00:07:48,803 --> 00:07:51,681 - Hello. - Hey, June, it's Connie Tucker. 175 00:07:51,806 --> 00:07:53,182 Hey, Connie. How are you? 176 00:07:53,349 --> 00:07:54,399 I'm good. 177 00:07:54,475 --> 00:07:56,143 Am I seeing you Saturday night? 178 00:07:56,477 --> 00:07:58,270 Well, that's what I called about. 179 00:07:58,354 --> 00:08:01,484 Are you sure you want me there? I mean, it is your son's wedding. 180 00:08:01,485 --> 00:08:03,692 Oh, it's a second wedding. Those barely count. 181 00:08:03,693 --> 00:08:06,696 Besides, I'm bringin' a date too. C'mon, it'll be fun. 182 00:08:07,571 --> 00:08:09,490 Okay, I'm in. 183 00:08:09,491 --> 00:08:10,615 Fantastic. 184 00:08:10,616 --> 00:08:12,076 So how dressed up we gettin'? 185 00:08:12,201 --> 00:08:14,495 Oh, it's a small ceremony, nothing fancy. 186 00:08:14,496 --> 00:08:17,372 You just sayin' that 'cause you wanna look better than me? 187 00:08:17,373 --> 00:08:18,423 Of course not. 188 00:08:18,833 --> 00:08:21,210 But I do believe you'd be stunning in overalls. 189 00:08:22,253 --> 00:08:25,256 - All right, see you then. - Bye. 190 00:08:26,674 --> 00:08:28,217 Overalls my ass. 191 00:08:28,592 --> 00:08:30,392 So you really can't dance here, man? 192 00:08:30,970 --> 00:08:32,722 - I can't believe that. - It's true. 193 00:08:32,847 --> 00:08:35,057 See. They ain't allowed to dance either. 194 00:08:35,391 --> 00:08:37,143 It's like I'm watching my life. 195 00:08:38,019 --> 00:08:40,189 That's how I feel when I'm watching Top Gun. 196 00:08:41,230 --> 00:08:46,694 Okay, Sheldon, try having a conversation with Billy about science. 197 00:08:47,236 --> 00:08:50,322 Let's see, what do you know about quantum mechanics? 198 00:08:50,489 --> 00:08:51,866 My dad's a mechanic. 199 00:08:52,074 --> 00:08:55,161 At his shop he has a calendar with a bikini lady on it. 200 00:08:55,162 --> 00:08:56,911 Dad? 201 00:08:56,912 --> 00:08:58,352 Instead of losing patience, 202 00:08:58,831 --> 00:09:01,417 act interested and ask a follow up question. 203 00:09:02,960 --> 00:09:04,420 Your father's a mechanic? 204 00:09:04,421 --> 00:09:08,423 Interesting. Do you know what else is interesting? Quantum mechanics. 205 00:09:08,424 --> 00:09:11,426 That describes the basic particles and forces that make up reality. 206 00:09:11,427 --> 00:09:12,507 Let's talk about that. 207 00:09:12,928 --> 00:09:14,668 I'm going to marry that bikini lady. 208 00:09:17,016 --> 00:09:20,566 I've been working on a theory about the wave particle duality of light. 209 00:09:20,936 --> 00:09:24,426 I have a night light that looks like Spider-Man, but I don't turn it on. 210 00:09:26,692 --> 00:09:27,742 Go ahead. 211 00:09:28,819 --> 00:09:30,019 Why don't you turn it on? 212 00:09:30,571 --> 00:09:31,651 I'm afraid of spiders. 213 00:09:31,697 --> 00:09:33,491 This seems like a good place to stop. 214 00:09:33,824 --> 00:09:34,874 Now what happens? 215 00:09:35,076 --> 00:09:36,126 You go home. 216 00:09:36,827 --> 00:09:38,387 Thank you for your hospitality. 217 00:09:38,454 --> 00:09:39,834 [man on TV] It was King David... 218 00:09:41,290 --> 00:09:44,752 King David who we read about... In Samuel. 219 00:09:45,711 --> 00:09:47,505 And what did David do? 220 00:09:48,380 --> 00:09:50,466 What did David do? What did David do? 221 00:09:51,675 --> 00:09:54,637 "David danced before the Lord with all his might 222 00:09:55,179 --> 00:09:57,139 "leaping and dancing before the Lord." 223 00:09:57,640 --> 00:09:59,725 Leaping and dancing. 224 00:09:59,850 --> 00:10:01,560 - I'm impressed. - Thank you. 225 00:10:01,769 --> 00:10:03,646 Too bad it's from Footloose. 226 00:10:04,480 --> 00:10:06,100 [chuckles] What's a footloose? 227 00:10:06,398 --> 00:10:11,237 It is the movie Pastor Jeff warned us about in his talk on the sins of cinema. 228 00:10:11,570 --> 00:10:12,947 Just let me go to the dance. 229 00:10:13,030 --> 00:10:14,657 I'm sorry. I can't. 230 00:10:15,241 --> 00:10:16,951 I'm never talking to you again. 231 00:10:19,912 --> 00:10:22,540 - Did you show your sister Footloose? - Did it work? 232 00:10:23,040 --> 00:10:24,917 - No! - Then no. 233 00:10:25,167 --> 00:10:26,217 [grunts] 234 00:10:26,218 --> 00:10:31,506 Now when you meet this guy, you've got to shake his hand. 235 00:10:31,507 --> 00:10:34,426 What if I offer a stately bow? That's how they do it in Asia. 236 00:10:34,510 --> 00:10:35,970 You're shakin' his hand. 237 00:10:36,804 --> 00:10:38,974 Then it's a good thing I brought Ol' Righty. 238 00:10:38,975 --> 00:10:41,641 You're not wearing that in a restaurant. 239 00:10:41,642 --> 00:10:42,560 Why? 240 00:10:42,561 --> 00:10:45,751 You don't make a good impression by being afraid to shake hands. 241 00:10:45,752 --> 00:10:48,898 Howard Hughes was a germophobe and he did quite well for himself. 242 00:10:48,899 --> 00:10:51,069 Didn't he go crazy and save his pee in jars? 243 00:10:51,070 --> 00:10:53,528 Better to have it and not need it than need it and not have it. 244 00:10:53,529 --> 00:10:55,219 - You're shaking his hand. - Okay! 245 00:10:56,866 --> 00:10:58,409 [indistinct conversation] 246 00:10:58,617 --> 00:11:00,578 Haven't been to many weddings lately. 247 00:11:01,162 --> 00:11:02,288 Mostly funerals. 248 00:11:02,413 --> 00:11:04,540 Those don't have an open bar. 249 00:11:05,332 --> 00:11:07,922 I don't know why I'm so excited, I'm paying for this. 250 00:11:08,169 --> 00:11:09,219 Hey, y'all. 251 00:11:09,879 --> 00:11:12,173 - Hi, June. - Don't you look pretty? 252 00:11:12,256 --> 00:11:14,550 Thank you. I happen to agree. 253 00:11:16,302 --> 00:11:17,970 Connie, Dale, this is Justin. 254 00:11:18,304 --> 00:11:19,722 Hi, Justin, nice to meet you. 255 00:11:19,805 --> 00:11:20,855 Nice to meet you, too. 256 00:11:21,348 --> 00:11:22,725 Must be a friend of my son's. 257 00:11:22,933 --> 00:11:24,560 Actually, he's my date. 258 00:11:26,395 --> 00:11:27,479 Really? 259 00:11:28,314 --> 00:11:31,150 - Mmm. - Much more fun than a funeral. 260 00:11:35,070 --> 00:11:39,575 George Cooper, meet Gary O'Brien, the anti-static furniture king. 261 00:11:39,658 --> 00:11:41,493 - Hello. - Shocking to meet you. 262 00:11:41,660 --> 00:11:46,749 Don't do that. And this, of course, is our physics prodigy, Sheldon Cooper. 263 00:11:47,249 --> 00:11:48,542 A great pleasure. 264 00:11:49,335 --> 00:11:51,625 [adult Sheldon] I had obligation to fulfill. 265 00:11:52,254 --> 00:11:54,882 So I closed my eyes and thought of science. 266 00:11:57,051 --> 00:11:58,427 Just like on my honeymoon. 267 00:12:03,307 --> 00:12:05,142 [music playing on sound system] 268 00:12:05,351 --> 00:12:07,269 How does pizza sound for dinner? 269 00:12:07,519 --> 00:12:10,529 You think I'm eating dinner with my mom on a Saturday night? 270 00:12:10,530 --> 00:12:11,481 [sighs] 271 00:12:11,482 --> 00:12:12,608 You're adorable. 272 00:12:14,735 --> 00:12:16,111 Guess I'm eating alone. 273 00:12:16,487 --> 00:12:17,537 What about Missy? 274 00:12:18,572 --> 00:12:19,712 She's not talking to me. 275 00:12:19,713 --> 00:12:21,532 She'd talk to you if you just let her go. 276 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 You know I can't do that. 277 00:12:23,118 --> 00:12:26,121 Come on, I went to school dances and I turned out fine. 278 00:12:27,331 --> 00:12:29,166 I didn't let you go to any dances. 279 00:12:29,291 --> 00:12:31,341 I did all kinds of stuff behind your back. 280 00:12:31,418 --> 00:12:32,503 Like what? 281 00:12:33,295 --> 00:12:34,880 I'm dumb but I'm not that dumb. 282 00:12:34,881 --> 00:12:38,216 So I'm supposed to just let her do whatever she wants? 283 00:12:38,217 --> 00:12:39,718 Yeah, I don't think so. 284 00:12:40,219 --> 00:12:43,764 I'm just saying she's a good kid. Be glad she's still asking. 285 00:12:48,727 --> 00:12:49,812 So how'd you two meet? 286 00:12:49,895 --> 00:12:52,273 I've been cutting his mom's hair for years. 287 00:12:52,356 --> 00:12:53,607 Oh, that's nice. 288 00:12:54,066 --> 00:12:57,196 Bet you when she cuts your hair, you get a lollipop, don't you? 289 00:12:58,570 --> 00:13:00,239 He gets more than a lollipop. 290 00:13:00,906 --> 00:13:03,033 - Really? Is that so? - Dale. 291 00:13:04,118 --> 00:13:06,495 Okay. So what is it you do, Langston? 292 00:13:06,745 --> 00:13:10,082 Justin. Actually, I'm about to open a frozen yogurt shop. 293 00:13:10,374 --> 00:13:13,752 Frozen yogurt, right. Isn't that like crappy ice cream? 294 00:13:14,753 --> 00:13:18,674 - We consider it a healthy alternative. - Right. Crappy ice cream. 295 00:13:19,466 --> 00:13:22,416 It's actually getting really popular. I'm going to invest. 296 00:13:22,553 --> 00:13:23,603 Invest money? 297 00:13:23,762 --> 00:13:25,382 What else would she invest with? 298 00:13:25,806 --> 00:13:28,756 I don't know, you got fake ice cream, how about fake money? 299 00:13:28,757 --> 00:13:29,685 Well, as... 300 00:13:29,686 --> 00:13:32,812 Hey, would you mind goin' and getting me another drink please? 301 00:13:32,813 --> 00:13:34,273 - Happy to. - Thank you. 302 00:13:34,274 --> 00:13:38,735 - What's your problem? - Yeah. What is your problem? 303 00:13:38,736 --> 00:13:39,936 Who said I had a problem? 304 00:13:39,937 --> 00:13:40,946 We did. 305 00:13:40,947 --> 00:13:42,031 You're being rude. 306 00:13:42,489 --> 00:13:46,327 You want to spend all your money on some boy toy, it's none of my business 307 00:13:46,328 --> 00:13:48,536 Why do you care what she does with her own money? 308 00:13:48,537 --> 00:13:49,579 Yeah. Why? 309 00:13:49,580 --> 00:13:52,540 Well, you've got some young guy running around asking for money. 310 00:13:52,541 --> 00:13:54,334 You don't think I know what that's all about? 311 00:13:54,335 --> 00:13:56,712 Okay, he didn't ask, I offered. 312 00:13:56,713 --> 00:13:58,880 And I could do what I want. I'm a grown woman. 313 00:13:58,881 --> 00:14:01,383 Oh, hell, you were a grown woman when he was born. 314 00:14:05,846 --> 00:14:08,599 Sheldon, why don't you tell Mr. O'Brien about 315 00:14:08,682 --> 00:14:10,851 some of your goals at the university? 316 00:14:11,477 --> 00:14:13,707 Well, I'm pushing for stricter dress codes. 317 00:14:13,708 --> 00:14:15,563 There are a lot of belly buttons on display. 318 00:14:15,564 --> 00:14:16,614 Science goals. 319 00:14:17,107 --> 00:14:20,537 My ultimate goal is to one day devise the grand unified field theory. 320 00:14:20,694 --> 00:14:21,744 Ah. 321 00:14:21,820 --> 00:14:23,260 You're one of those, are you? 322 00:14:23,261 --> 00:14:25,073 Excuse me? 323 00:14:25,074 --> 00:14:27,618 Well, Kurt G�del's incompleteness theorems 324 00:14:27,993 --> 00:14:31,163 eliminate the possibility of a unified theory. 325 00:14:31,914 --> 00:14:34,124 - You honestly believe that? - Sheldon. 326 00:14:35,918 --> 00:14:37,419 That's interesting. 327 00:14:37,503 --> 00:14:41,006 Tell me more about how Einstein's life goal was nothing but folly. 328 00:14:43,300 --> 00:14:44,718 What is she thinking? 329 00:14:45,302 --> 00:14:48,347 Maybe she's thinking, "Why did I come here with this guy?" 330 00:14:48,514 --> 00:14:51,266 Wait, no, that's what I'm thinking. 331 00:14:51,892 --> 00:14:55,082 You know what I'm talking about. She brought him here on purpose. 332 00:14:55,229 --> 00:14:57,189 - What purpose? - To upset me. 333 00:14:57,272 --> 00:15:00,401 You know, Dale, not everything is always about you. 334 00:15:00,402 --> 00:15:03,820 Well, you're mad at me, she's mad at me. It seems like it's all about me. 335 00:15:03,821 --> 00:15:06,532 - You owe her an apology. - Like hell I do. 336 00:15:06,698 --> 00:15:08,242 Then I'm gonna do it for you. 337 00:15:08,742 --> 00:15:11,286 [softly] No, wait. Connie, wait. 338 00:15:11,578 --> 00:15:13,580 - What? - Bring me back a beer. 339 00:15:17,411 --> 00:15:19,377 [door knocks] 340 00:15:19,378 --> 00:15:20,428 [Mary] Missy. 341 00:15:21,130 --> 00:15:22,714 Go away, I'm not talking to you. 342 00:15:23,715 --> 00:15:27,511 I know you're mad. But I've been thinkin' about it, 343 00:15:27,594 --> 00:15:32,558 and I trust you enough to know that you will be behave yourself. 344 00:15:33,058 --> 00:15:35,561 So just this once you can go. 345 00:15:35,894 --> 00:15:36,944 Thanks, Mom. Love you. 346 00:15:38,814 --> 00:15:39,982 Why won't this open? 347 00:15:40,607 --> 00:15:41,900 Sometimes it sticks. 348 00:15:43,527 --> 00:15:47,531 I know on the surface, Dale seems like a bully. 349 00:15:47,614 --> 00:15:50,325 - But underneath... - Still a bully. 350 00:15:50,534 --> 00:15:53,537 Well, yes, but a little less of one, right? 351 00:15:54,121 --> 00:15:55,956 - Sure. - Thank you. 352 00:15:56,748 --> 00:15:59,218 You know, I'm going to bring him a peace offering. 353 00:15:59,251 --> 00:16:00,301 [chuckles softly] 354 00:16:01,086 --> 00:16:02,171 Ain't he cute? 355 00:16:02,713 --> 00:16:03,922 Can you believe 356 00:16:03,923 --> 00:16:07,800 that Dale thinks the only reason you brought him here's just to piss him off? 357 00:16:07,801 --> 00:16:09,553 That's exactly why I brought him. 358 00:16:11,013 --> 00:16:12,973 What the hell is the matter with you? 359 00:16:13,098 --> 00:16:14,148 What? 360 00:16:14,391 --> 00:16:18,520 Why would you go out of your way to upset Dale at your own son's wedding? 361 00:16:18,729 --> 00:16:20,355 I don't know. He's my ex-husband. 362 00:16:20,439 --> 00:16:23,089 - Well, he's my boyfriend. - Hey, that's your problem. 363 00:16:23,090 --> 00:16:24,734 You're starting to be my problem. 364 00:16:24,735 --> 00:16:26,737 Geez, who's the bully now? 365 00:16:27,863 --> 00:16:29,483 I knew I shouldn't have come here. 366 00:16:34,745 --> 00:16:36,485 [whispers] Your ex-wife is a bitch. 367 00:16:36,622 --> 00:16:40,209 I am so filled with love for you right now. 368 00:16:41,001 --> 00:16:44,296 I believe we have to look to gravity and its magnitude... 369 00:16:44,297 --> 00:16:46,797 [adult Sheldon] I was really doing my best to hold it together. 370 00:16:46,798 --> 00:16:50,802 ...gravity could be a repulsive force if you just add negative mass. 371 00:16:50,886 --> 00:16:52,746 [adult Sheldon] I smiled and nodded, 372 00:16:52,804 --> 00:16:55,094 like my Meemaw's Houston Oilers bobblehead. 373 00:16:55,182 --> 00:16:58,560 I also discovered a way that we could predict the masses 374 00:16:58,644 --> 00:17:02,606 of all the known particles using the Egyptian pyramids... 375 00:17:02,607 --> 00:17:04,774 [adult Sheldon] In physics, there's a phenomenon 376 00:17:04,775 --> 00:17:06,610 known as supercritical assembly. 377 00:17:06,818 --> 00:17:10,197 If you bring enough material together in one place... 378 00:17:10,322 --> 00:17:12,366 ...the trick is numerology. 379 00:17:12,449 --> 00:17:16,578 [Sheldon]...in the right configuration. Eventually it will explode. 380 00:17:16,579 --> 00:17:20,248 This is fun, not a lot of people I can talk to scientist-to-scientist. 381 00:17:20,249 --> 00:17:21,416 [bomb explodes] 382 00:17:21,417 --> 00:17:24,835 We're not talking scientist-to- scientist. You're not a scientist. 383 00:17:24,836 --> 00:17:26,837 You're just a rich man that no one will be honest to 384 00:17:26,838 --> 00:17:28,578 because everyone wants your money. 385 00:17:32,678 --> 00:17:34,638 Don't listen to him. He's just a kid. 386 00:17:35,472 --> 00:17:38,602 Why don't you tell me a little more about your pyramid thingy? 387 00:17:38,767 --> 00:17:39,817 Huh? 388 00:17:46,400 --> 00:17:49,590 [adult Sheldon] It turned out, Gary did appreciate my honesty. 389 00:17:49,903 --> 00:17:51,780 The school got a generous donation. 390 00:17:52,573 --> 00:17:55,909 My, my, my, that is a lot of zeros. 391 00:17:56,285 --> 00:17:57,485 ["Footloose" playing] 392 00:17:58,579 --> 00:18:01,456 My father got Oilers tickets from President Hagemeyer. 393 00:18:01,707 --> 00:18:05,210 Fifty-yard line and free parking? Hoo-mama. 394 00:18:07,588 --> 00:18:11,675 [adult Sheldon] And I got a brand new state of the art anti-static lab chair. 395 00:18:16,805 --> 00:18:17,855 It works. 396 00:18:24,313 --> 00:18:26,440 [theme music playing] 397 00:18:26,490 --> 00:18:31,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.