All language subtitles for Young Sheldon s04e01 Graduation.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,046 [adult Sheldon] Previously on Young Sheldon... 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,673 Hello. I'm Sheldon Cooper, 3 00:00:05,757 --> 00:00:08,510 and this is "Why Sheldon Cooper Should Go to College." 4 00:00:09,719 --> 00:00:13,515 I firmly believe that I'm ready for this next step in my academic life. 5 00:00:13,848 --> 00:00:15,767 I guess our baby's going to college. 6 00:00:15,768 --> 00:00:18,435 So I don't want to get married. It's nothing personal. 7 00:00:18,436 --> 00:00:21,439 After everything that I've done for you and your family. 8 00:00:21,523 --> 00:00:24,359 You gave my grandson a job, so I'm supposed to marry you? 9 00:00:24,442 --> 00:00:26,736 Well, you can forget I even asked. 10 00:00:26,938 --> 00:00:29,029 Oh, no. 11 00:00:29,030 --> 00:00:30,281 I screwed up. 12 00:00:30,365 --> 00:00:31,491 You're fired. 13 00:00:31,574 --> 00:00:34,077 Here's for firing my grandson. 14 00:00:35,328 --> 00:00:36,378 Jackass. 15 00:00:37,736 --> 00:00:42,584 [adult Sheldon] I never understood why kids didn't like 16 00:00:42,585 --> 00:00:44,253 being sent to the principal's office. 17 00:00:44,254 --> 00:00:45,463 I thought it was great. 18 00:00:45,630 --> 00:00:48,383 Sheldon, you are a remarkable young man. 19 00:00:48,466 --> 00:00:50,552 Thanks. And you're a remarkable old man. 20 00:00:50,553 --> 00:00:51,718 Sheldon. 21 00:00:51,719 --> 00:00:54,012 So you're sure he's got all the credits he needs? 22 00:00:54,013 --> 00:00:56,363 Yeah. Between his course work and his AP tests, 23 00:00:56,364 --> 00:00:58,308 he's met all of his academic requirements. 24 00:00:58,309 --> 00:01:01,354 He even managed to get a good grade in PE. 25 00:01:01,355 --> 00:01:03,605 I earned extra credit snitching on kids 26 00:01:03,606 --> 00:01:05,566 who were smoking behind the equipment shed. 27 00:01:05,567 --> 00:01:07,860 I don't have to buy cigarettes for a year. 28 00:01:07,944 --> 00:01:10,363 So, he's really good to graduate? 29 00:01:10,364 --> 00:01:11,488 He sure is. 30 00:01:11,489 --> 00:01:14,491 I gotta tell you, usually when kids leave school after two years, 31 00:01:14,492 --> 00:01:15,952 it's not for college. 32 00:01:16,452 --> 00:01:18,371 It's for prison or pregnancy. 33 00:01:18,372 --> 00:01:21,164 Well, between Georgie and Missy, we may hit the trifecta. 34 00:01:21,165 --> 00:01:22,165 George. 35 00:01:22,166 --> 00:01:23,626 Well, I'm not rooting for it. 36 00:01:23,627 --> 00:01:25,294 It's just a thing that could happen. 37 00:01:25,295 --> 00:01:26,555 One other bit of business. 38 00:01:26,879 --> 00:01:29,889 Since you're graduating early and you're top of the class, 39 00:01:30,717 --> 00:01:32,427 that makes you our valedictorian. 40 00:01:32,969 --> 00:01:34,019 Way to go, buddy. 41 00:01:34,053 --> 00:01:36,222 I'm so proud of you, baby. 42 00:01:36,306 --> 00:01:37,473 You seem surprised. 43 00:01:37,557 --> 00:01:39,892 Well, it's quite an accomplishment. 44 00:01:39,976 --> 00:01:42,979 Being top of the class in this school? I don't think so. 45 00:01:44,397 --> 00:01:45,815 We're really gonna miss you. 46 00:01:47,108 --> 00:01:49,110 [theme song playing] 47 00:02:09,047 --> 00:02:11,424 I imagine my leaving will be hard for you. 48 00:02:11,507 --> 00:02:13,843 Oh, yeah. Being best friends with a little kid 49 00:02:13,926 --> 00:02:15,970 really boosted my game with the ladies. 50 00:02:16,054 --> 00:02:18,514 Makes sense. I'm a conversation starter. 51 00:02:18,598 --> 00:02:21,128 Just think. You'll have this table all to yourself. 52 00:02:21,726 --> 00:02:23,728 Actually, I joined the jazz band. 53 00:02:23,811 --> 00:02:26,281 Those guys have their own table in the cafeteria. 54 00:02:26,282 --> 00:02:27,981 Oh. 55 00:02:27,982 --> 00:02:31,070 They're pretty cool. The drummer's even got a goatee. 56 00:02:31,611 --> 00:02:34,561 Well, I'm glad I knew you before you became a heroin addict. 57 00:02:35,198 --> 00:02:36,741 Where are my safety goggles? 58 00:02:36,824 --> 00:02:38,618 I don't have an orange today. 59 00:02:38,701 --> 00:02:40,411 No, I have a lab later. 60 00:02:40,412 --> 00:02:42,287 Just use the room goggles like everyone else. 61 00:02:42,288 --> 00:02:45,291 And risk eyebrow lice? They don't just like head hair, Tam. 62 00:02:46,584 --> 00:02:47,784 They must be in my locker. 63 00:02:50,213 --> 00:02:51,673 Don't eat my Fluffernutter. 64 00:02:52,173 --> 00:02:53,591 I won't. 65 00:02:57,261 --> 00:02:58,311 Mmm. 66 00:02:58,513 --> 00:03:01,163 [imitating Sheldon] "Don't eat my Fluffernutter." 67 00:03:08,314 --> 00:03:09,364 Hello. 68 00:03:10,316 --> 00:03:11,484 Thank you for seeing me. 69 00:03:12,777 --> 00:03:15,780 You might not be so happy I did by the time we're done. 70 00:03:22,161 --> 00:03:23,211 [sighs] 71 00:03:23,287 --> 00:03:26,332 All right. Let me start by saying that I owe you an apology. 72 00:03:26,416 --> 00:03:28,751 You can finish with an apology, too. 73 00:03:29,127 --> 00:03:33,673 I'm sorry we had a fight. I'm really sorry I lost my temper. 74 00:03:34,090 --> 00:03:36,509 And I'm very sorry that I took it out on Georgie. 75 00:03:36,843 --> 00:03:38,010 That wasn't great. 76 00:03:39,804 --> 00:03:42,598 I want you to know that I'm trying to change. 77 00:03:42,682 --> 00:03:46,018 'Cause that's what people do. They change. 78 00:03:46,102 --> 00:03:47,152 I mean it. 79 00:03:47,562 --> 00:03:49,792 Now, I'm tired of being a cranky old bastard. 80 00:03:49,814 --> 00:03:51,899 It's tiring for everybody else, too. 81 00:03:51,983 --> 00:03:53,033 Would you please? 82 00:03:53,192 --> 00:03:54,569 Sorry. Go ahead. 83 00:03:55,027 --> 00:03:56,077 [sighs] 84 00:03:56,654 --> 00:04:00,074 I'm admitting I was wrong and that's not something I do. 85 00:04:00,075 --> 00:04:01,908 What do you want from me? 86 00:04:01,909 --> 00:04:03,286 One more chance. 87 00:04:05,538 --> 00:04:06,664 I don't know. 88 00:04:06,914 --> 00:04:10,668 Oh, come on. I went to three stores to find these purple flowers. 89 00:04:11,836 --> 00:04:12,886 They are pretty. 90 00:04:13,504 --> 00:04:15,131 They're not as pretty as you. 91 00:04:16,215 --> 00:04:18,217 [laughing] Oh, God. 92 00:04:22,638 --> 00:04:24,849 Safety pins, safety scissors. 93 00:04:25,683 --> 00:04:26,976 No safety goggles. 94 00:04:28,089 --> 00:04:32,063 Did you happen to see a pair of safety goggles? 95 00:04:32,064 --> 00:04:34,358 Sheldon, we're in the middle of a test. 96 00:04:34,442 --> 00:04:35,492 Sorry. 97 00:04:35,493 --> 00:04:39,362 I can't give you the answer but what you have is not even close. 98 00:04:39,363 --> 00:04:40,615 Out. 99 00:04:43,034 --> 00:04:44,285 [sobbing] 100 00:04:45,703 --> 00:04:46,788 These things happen. 101 00:04:47,914 --> 00:04:48,964 [sobbing] 102 00:04:48,965 --> 00:04:50,665 My mother had me when she was young. 103 00:04:50,666 --> 00:04:53,544 Sorry to interrupt. I can't find my safety goggles. 104 00:04:54,045 --> 00:04:55,671 Well, they're not here. 105 00:04:55,755 --> 00:04:58,885 I have to find them. Nothing's more important than protection. 106 00:05:00,510 --> 00:05:01,560 [sobbing loudly] 107 00:05:09,477 --> 00:05:10,978 Dad, you need to take me home. 108 00:05:10,979 --> 00:05:12,229 Why? What's the matter? 109 00:05:12,230 --> 00:05:14,220 I don't have my safety goggles. Let's go. 110 00:05:14,273 --> 00:05:15,691 Sheldon, I'm busy. 111 00:05:15,775 --> 00:05:16,984 You're just watching TV. 112 00:05:17,068 --> 00:05:18,268 I'm reviewing game tape. 113 00:05:18,269 --> 00:05:20,320 So you know how it ends. I'll meet you at the car. 114 00:05:20,321 --> 00:05:24,158 Sheldon, I'm not driving you home. I got practice in 20 minutes. 115 00:05:24,159 --> 00:05:26,368 Then call Mom and tell her to bring them to me. 116 00:05:26,369 --> 00:05:27,620 She's working, too. 117 00:05:27,703 --> 00:05:28,996 But I need my goggles. 118 00:05:29,080 --> 00:05:30,706 Then use the ones in class. 119 00:05:30,790 --> 00:05:32,900 And I don't wanna hear about eyebrow lice. 120 00:05:32,901 --> 00:05:35,585 The ones in class are too big for me. 121 00:05:35,586 --> 00:05:37,379 What if they fall off and something happens to my eyes? 122 00:05:37,380 --> 00:05:38,421 If I go blind, 123 00:05:38,422 --> 00:05:40,173 I'll need a Seeing Eye dog, and I'm scared of dogs. 124 00:05:40,174 --> 00:05:41,224 Hey. 125 00:05:42,134 --> 00:05:44,844 Is this how you plan on acting when you get to college? 126 00:05:47,348 --> 00:05:48,766 - No. - Good. 127 00:05:48,850 --> 00:05:51,980 'Cause you're gonna need to handle stuff like this on your own. 128 00:05:52,728 --> 00:05:53,813 I can handle it. 129 00:05:53,896 --> 00:05:54,946 I hope so. 130 00:05:55,433 --> 00:06:01,444 [adult Sheldon] I ended up using the class goggles that day 131 00:06:01,445 --> 00:06:03,614 and did not get eyebrow lice. 132 00:06:03,698 --> 00:06:05,032 But eight months later, 133 00:06:05,116 --> 00:06:07,285 I did contract a mild case of pink eye. 134 00:06:07,368 --> 00:06:10,955 Were the two events related? This scientist says yes. 135 00:06:19,849 --> 00:06:22,173 Do you think I can make it 136 00:06:22,174 --> 00:06:24,217 from one end of the college campus to the other 137 00:06:24,218 --> 00:06:26,804 in under ten minutes including a bathroom break? 138 00:06:26,805 --> 00:06:29,389 I don't know. How important is the bathroom break? 139 00:06:29,390 --> 00:06:32,601 Very. The class schedules are designed for fully grown bladders, 140 00:06:32,602 --> 00:06:33,978 and mine is child-sized. 141 00:06:34,061 --> 00:06:36,564 Then don't put your classes so close together. 142 00:06:36,565 --> 00:06:39,900 Well, it's either this or I move my labs to Tuesday afternoons. 143 00:06:39,901 --> 00:06:40,942 Is that bad? 144 00:06:40,943 --> 00:06:42,863 Yes. That's when Professor Proton is on. 145 00:06:43,779 --> 00:06:46,574 Well, we'll tape it, and you can watch it later. 146 00:06:46,575 --> 00:06:47,824 But what if I have a lot of homework 147 00:06:47,825 --> 00:06:49,409 and can't get to it until the next day, 148 00:06:49,410 --> 00:06:51,995 and one of the kids in my class spoils the episode for me? 149 00:06:51,996 --> 00:06:55,207 Sheldon, has anyone ever spoiled Professor Proton for you? 150 00:06:55,208 --> 00:06:56,249 No. 151 00:06:56,250 --> 00:06:59,020 Has anyone even talked to you about Professor Proton? 152 00:06:59,378 --> 00:07:00,796 - Do you count? - No. 153 00:07:01,422 --> 00:07:02,472 Then no. 154 00:07:06,010 --> 00:07:08,220 Thanks again for giving me another shot. 155 00:07:08,304 --> 00:07:09,513 Oh, my pleasure. 156 00:07:10,765 --> 00:07:13,115 - I got something else for you. - [drawer opens] 157 00:07:17,980 --> 00:07:19,030 [drawer closes] 158 00:07:20,191 --> 00:07:21,241 Wow. 159 00:07:21,776 --> 00:07:22,826 Thank you, but why? 160 00:07:23,694 --> 00:07:26,447 Well, I'm trying to get better at forgiving people. 161 00:07:26,781 --> 00:07:28,461 Well, I'm glad to hear you say that. 162 00:07:28,950 --> 00:07:31,480 'Cause I'm the one who egged your store last night. 163 00:07:32,536 --> 00:07:33,586 That was you? 164 00:07:34,413 --> 00:07:35,831 Well, me and Meemaw. 165 00:07:36,791 --> 00:07:37,841 Oh. 166 00:07:39,210 --> 00:07:41,462 It's okay. I forgive you. 167 00:07:41,963 --> 00:07:43,523 Cool. Thanks again for the money. 168 00:07:47,134 --> 00:07:49,261 Hmm, forgiving people sucks. 169 00:07:49,262 --> 00:07:53,640 Bless us, Lord, for the food we are about to receive 170 00:07:53,641 --> 00:07:55,141 and bless the hands that prepared it. 171 00:07:55,142 --> 00:07:57,561 And thank you for Georgie getting his job back. 172 00:07:58,145 --> 00:07:59,355 [all] Amen. 173 00:07:59,855 --> 00:08:01,107 That was nice of Dale. 174 00:08:01,190 --> 00:08:03,651 I know. He even forgave me for egging his store. 175 00:08:03,734 --> 00:08:05,194 You went egging without me? 176 00:08:05,195 --> 00:08:06,319 Georgie Cooper. 177 00:08:06,320 --> 00:08:09,949 Dale already forgave me and God has to. You can't get mad. 178 00:08:10,074 --> 00:08:11,617 Ha! Burn. 179 00:08:13,327 --> 00:08:17,039 Oh. Hold on. Hold on. Your chair, my lady. 180 00:08:18,040 --> 00:08:20,876 "My lady"? Where did that come from? 181 00:08:21,919 --> 00:08:24,088 I don't know. My brain. 182 00:08:24,630 --> 00:08:25,680 [laughs] 183 00:08:25,681 --> 00:08:27,507 Can I get you all started with some drinks? 184 00:08:27,508 --> 00:08:30,594 Yeah. Um, margaritas. Split a pitcher? 185 00:08:30,720 --> 00:08:32,179 Um, no, I think I'm okay. 186 00:08:32,513 --> 00:08:33,764 More of a beer night? 187 00:08:33,848 --> 00:08:36,350 No, not really. I'm gonna take a little break. 188 00:08:36,434 --> 00:08:37,754 I'll just stick with water. 189 00:08:39,145 --> 00:08:40,195 Really? 190 00:08:40,196 --> 00:08:42,564 Well, you know, I don't do my best thinking 191 00:08:42,565 --> 00:08:44,495 after I've been drinking. [chuckles] 192 00:08:44,734 --> 00:08:45,784 [chuckles] 193 00:08:45,785 --> 00:08:47,527 Should I not get one, then? 194 00:08:47,528 --> 00:08:48,446 No, no. You go ahead. 195 00:08:48,447 --> 00:08:49,696 Well, I don't want it to get weird. 196 00:08:49,697 --> 00:08:51,240 - I can come back. - No, no, no. 197 00:08:51,241 --> 00:08:52,657 Hey, just bring her a margarita. 198 00:08:52,658 --> 00:08:53,658 No. Don't. 199 00:08:53,659 --> 00:08:54,709 I insist. 200 00:08:54,710 --> 00:08:55,785 I don't want one. 201 00:08:55,786 --> 00:08:56,996 [Dale] Yeah, you do. 202 00:08:57,079 --> 00:08:58,414 It's getting weird. 203 00:08:59,331 --> 00:09:00,381 Maybe come back. 204 00:09:02,710 --> 00:09:06,047 Missy, how would you and Sheldon like a graduation party? 205 00:09:06,048 --> 00:09:08,298 Why would Missy have a graduation party? 206 00:09:08,299 --> 00:09:10,341 'Cause I'm graduating elementary school? 207 00:09:10,342 --> 00:09:11,392 That counts? 208 00:09:11,510 --> 00:09:14,305 - Of course it counts. - Yes. It's a big deal. 209 00:09:14,388 --> 00:09:17,892 She's going to a new school. New friends, new teachers. 210 00:09:17,975 --> 00:09:19,535 Same clothes 'cause we're poor. 211 00:09:19,769 --> 00:09:21,729 - [phone ringing] - We're not poor. 212 00:09:21,730 --> 00:09:22,896 So I can get new clothes? 213 00:09:22,897 --> 00:09:24,217 [George] Not rich, either. 214 00:09:24,218 --> 00:09:26,566 Do I really gotta sit through two graduations? 215 00:09:26,567 --> 00:09:29,779 Yes. It is a special day for your brother and your sister. 216 00:09:29,862 --> 00:09:31,822 I'm giving the valedictorian speech. 217 00:09:31,823 --> 00:09:33,531 And I'm singing "This Land Is Your Land" 218 00:09:33,532 --> 00:09:34,992 with a bunch of other kids. 219 00:09:35,076 --> 00:09:37,870 And we are proud of you both equally. 220 00:09:37,953 --> 00:09:39,003 Guess what? 221 00:09:39,004 --> 00:09:42,373 The local news wants to do a story on Sheldon being valedictorian. 222 00:09:42,374 --> 00:09:43,874 [chuckles] Isn't that great? 223 00:09:46,337 --> 00:09:47,387 What? 224 00:09:48,089 --> 00:09:49,139 Cheers. 225 00:09:53,052 --> 00:09:54,595 - How is it? - Good. 226 00:09:54,678 --> 00:09:55,728 Yours? 227 00:09:56,305 --> 00:09:57,355 A little watery. 228 00:09:57,356 --> 00:10:02,435 I want to tell you how much I appreciate you giving Georgie his job back. 229 00:10:02,436 --> 00:10:06,482 Well, I didn't do it just for you. It was the right thing to do. 230 00:10:07,691 --> 00:10:09,551 I even forgave him for egging my store. 231 00:10:09,610 --> 00:10:12,947 [gasps] He egged your store? That rascal. 232 00:10:13,280 --> 00:10:14,573 I know you did it, too. 233 00:10:15,407 --> 00:10:16,534 Okay, I did. 234 00:10:21,080 --> 00:10:22,460 You go to church, don't you? 235 00:10:24,708 --> 00:10:26,460 Yeah, when I'm not hungover. 236 00:10:26,461 --> 00:10:29,170 Well, maybe I'll go with you sometime. 237 00:10:29,171 --> 00:10:31,257 Really? You? 238 00:10:31,340 --> 00:10:34,760 Yeah. I was thinking a little religion might do me some good. 239 00:10:34,844 --> 00:10:36,971 Well, good for you. [chuckles] 240 00:10:37,763 --> 00:10:39,974 I was thinking it was a fajita night. 241 00:10:41,809 --> 00:10:44,219 Your daughter runs a Bible study, doesn't she? 242 00:10:46,397 --> 00:10:47,606 Uh-huh. 243 00:10:47,607 --> 00:10:50,358 [adult Sheldon] The next day, the local news showed up 244 00:10:50,359 --> 00:10:51,526 to interview me and my family, 245 00:10:51,527 --> 00:10:54,864 which may sound impressive, but this is the same local news 246 00:10:54,947 --> 00:10:57,616 that covered a potato chip shaped like Texas. 247 00:10:57,700 --> 00:10:59,994 So, act natural. We're just having a chat. 248 00:10:59,995 --> 00:11:01,369 I'm gonna ask you all a few questions 249 00:11:01,370 --> 00:11:03,539 about Sheldon's high school graduation. 250 00:11:03,998 --> 00:11:05,291 I'm graduating also. 251 00:11:05,374 --> 00:11:08,085 Really? You're graduating from high school, too? 252 00:11:08,169 --> 00:11:09,920 No. Elementary school. 253 00:11:10,004 --> 00:11:11,054 Oh. 254 00:11:11,088 --> 00:11:13,424 My class is singing "This Land Is Your Land." 255 00:11:13,507 --> 00:11:14,557 Want to hear it? 256 00:11:14,558 --> 00:11:16,885 [singing] This land is your land This land is my land 257 00:11:16,886 --> 00:11:19,513 Hey, can I ask my girlfriend to the prom on TV? 258 00:11:19,972 --> 00:11:21,307 It would blow her mind. 259 00:11:21,390 --> 00:11:22,766 ...to the New York island... 260 00:11:23,142 --> 00:11:25,311 We're here with the Cooper family, 261 00:11:25,394 --> 00:11:28,063 Mary, George and 11-year-old Sheldon, 262 00:11:28,147 --> 00:11:31,609 who's going to be Medford High School's valedictorian. 263 00:11:31,692 --> 00:11:34,111 Mom and Dad, you must be so proud. 264 00:11:34,361 --> 00:11:35,446 Oh, very proud. 265 00:11:35,529 --> 00:11:37,389 But we're proud of all of our children. 266 00:11:37,615 --> 00:11:38,824 She has to say that. 267 00:11:38,825 --> 00:11:42,619 I was a little worried about missing Professor Proton, 268 00:11:42,620 --> 00:11:44,850 but I'm going to tape it and watch it at night. 269 00:11:45,206 --> 00:11:48,209 Once I'm in college, can we push my bedtime to 8:30? 270 00:11:48,292 --> 00:11:50,582 Let's talk bedtime when we're not on the news. 271 00:11:50,583 --> 00:11:51,669 I'm sure it'll work out, 272 00:11:51,670 --> 00:11:54,505 since I have all summer to recalibrate my bathroom schedule. 273 00:11:54,506 --> 00:11:56,007 Let's not talk about that, either. 274 00:11:56,008 --> 00:11:59,970 So, what's it like being the parents of such a special child? 275 00:12:00,054 --> 00:12:01,347 Get away! Get away! 276 00:12:01,639 --> 00:12:02,689 Fascinating. 277 00:12:06,060 --> 00:12:07,930 - [chicken clucking] - [screaming] 278 00:12:08,145 --> 00:12:09,813 Every day is a blessing. 279 00:12:09,897 --> 00:12:13,267 Sheldon, tell us what you're gonna miss the most about high school. 280 00:12:13,436 --> 00:12:15,443 Nothing. 281 00:12:15,444 --> 00:12:16,570 [reporter] Really? 282 00:12:16,654 --> 00:12:18,781 Not your teachers, your friends? 283 00:12:18,864 --> 00:12:20,449 I only have one friend. 284 00:12:20,450 --> 00:12:22,075 And I don't think he's gonna miss me 285 00:12:22,076 --> 00:12:24,410 because he already found other people to have lunch with. 286 00:12:24,411 --> 00:12:26,080 Oh, I'm sure he'll miss you. 287 00:12:26,081 --> 00:12:28,831 And I said I'm okay with watching Professor Proton at night, 288 00:12:28,832 --> 00:12:29,874 but that'll never work. 289 00:12:29,875 --> 00:12:31,794 I get overtired. Everybody knows that. 290 00:12:31,795 --> 00:12:33,044 Maybe we could turn the camera off. 291 00:12:33,045 --> 00:12:35,213 And the other day I couldn't find my safety goggles, 292 00:12:35,214 --> 00:12:37,131 and I freaked out in school and my dad asked 293 00:12:37,132 --> 00:12:39,509 is this how I plan on acting when I get to college, 294 00:12:39,510 --> 00:12:40,677 and I said no, but it probably is 295 00:12:40,678 --> 00:12:43,328 because even though I'm smart, I'm just a little boy. 296 00:12:44,306 --> 00:12:45,516 I think we have enough. 297 00:12:45,724 --> 00:12:46,774 Cut. 298 00:12:53,107 --> 00:12:54,733 Here you go, baby. 299 00:12:56,193 --> 00:12:58,779 I don't know if I can go to college next year. 300 00:12:58,862 --> 00:13:00,030 Are you kidding me? 301 00:13:00,114 --> 00:13:01,164 George. 302 00:13:01,365 --> 00:13:05,703 Buddy, I know you're upset, but are you kidding me? 303 00:13:06,745 --> 00:13:09,123 Don't listen to him. There is no pressure. 304 00:13:09,124 --> 00:13:12,083 If you want to spend another year in high school, 305 00:13:12,084 --> 00:13:13,544 that is your decision. 306 00:13:14,295 --> 00:13:15,345 I don't know. 307 00:13:17,006 --> 00:13:18,424 May I be excused? 308 00:13:19,133 --> 00:13:20,551 Uh, of course. 309 00:13:26,765 --> 00:13:28,100 We support you, buddy. 310 00:13:35,774 --> 00:13:36,824 I get it. 311 00:13:37,693 --> 00:13:38,861 What do you get? 312 00:13:39,361 --> 00:13:41,041 Why you don't want to go to college. 313 00:13:41,655 --> 00:13:42,948 I doubt that you do. 314 00:13:45,242 --> 00:13:49,163 You're scared everything is gonna be different and it'll be hard. 315 00:13:51,248 --> 00:13:53,298 And you're gonna miss the way that it was. 316 00:13:55,502 --> 00:13:56,670 How do you know that? 317 00:13:57,921 --> 00:13:59,298 'Cause that's how I feel. 318 00:14:02,051 --> 00:14:03,344 You're scared? 319 00:14:06,221 --> 00:14:07,271 Yeah. 320 00:14:07,806 --> 00:14:09,058 So what do we do? 321 00:14:12,644 --> 00:14:14,605 I guess be scared and do it anyway. 322 00:14:16,273 --> 00:14:17,323 Hmm. 323 00:14:20,152 --> 00:14:23,102 It's comforting to know that you feel the same way that I do. 324 00:14:23,781 --> 00:14:25,491 That's why I said it, dumbass. 325 00:14:27,618 --> 00:14:28,668 [sighs] 326 00:14:30,788 --> 00:14:33,665 Mom. Dad. 327 00:14:33,749 --> 00:14:35,000 [Mary] Yeah, baby? 328 00:14:38,921 --> 00:14:41,799 I'm ready to graduate. Good night. 329 00:14:44,718 --> 00:14:45,768 [door closes] 330 00:14:46,804 --> 00:14:48,364 That's because I supported him. 331 00:14:50,015 --> 00:14:51,892 - [page turns] - [sighs] 332 00:14:51,893 --> 00:14:54,769 - [applauding] - Our next young speaker 333 00:14:54,770 --> 00:14:56,146 needs no introduction, 334 00:14:56,230 --> 00:15:00,359 but that didn't stop him from writing one and making me read it. 335 00:15:00,442 --> 00:15:01,492 [laughter] 336 00:15:02,528 --> 00:15:03,578 "Fun fact..." 337 00:15:03,612 --> 00:15:05,030 [audience groaning] 338 00:15:05,531 --> 00:15:06,581 I hear you. 339 00:15:07,282 --> 00:15:10,869 "The word 'valedictorian' is from the Latin valedicere, 340 00:15:10,953 --> 00:15:12,996 meaning to say farewell. 341 00:15:13,997 --> 00:15:16,375 It is primarily used in the United States. 342 00:15:16,458 --> 00:15:19,086 Canada, the Philippines and Armenia." 343 00:15:20,170 --> 00:15:22,297 Maybe that fact's more fun in Armenia. 344 00:15:22,381 --> 00:15:27,052 Please welcome your valedictorian, Sheldon Cooper. 345 00:15:27,136 --> 00:15:29,186 - [audience applauding] - Yay, Shelly! 346 00:15:33,392 --> 00:15:34,442 Hello. 347 00:15:36,228 --> 00:15:38,998 I'm not very comfortable speaking in front of crowds, 348 00:15:39,648 --> 00:15:42,151 but there's a technique to reduce stage fright 349 00:15:42,401 --> 00:15:44,820 by focusing on one person in the audience 350 00:15:44,903 --> 00:15:47,072 and delivering your speech just to them. 351 00:15:49,408 --> 00:15:50,968 That's what I'll be doing today. 352 00:15:53,704 --> 00:15:56,654 If it weren't for this person, I wouldn't be here right now. 353 00:15:57,082 --> 00:15:58,282 They've taught me a lot, 354 00:15:58,283 --> 00:16:00,168 and it's by their example 355 00:16:00,169 --> 00:16:02,086 that I found the courage to move forward 356 00:16:02,087 --> 00:16:04,377 into this new and exciting chapter of my life. 357 00:16:07,259 --> 00:16:11,388 Missy... this is for you. 358 00:16:14,558 --> 00:16:19,104 Change can be scary but I know we're going to be fine... 359 00:16:21,607 --> 00:16:24,902 because like you said, it's okay to be scared. 360 00:16:25,611 --> 00:16:27,029 We just have to do it anyway. 361 00:16:30,949 --> 00:16:34,453 So if any of my fellow graduates are nervous about the future, 362 00:16:35,537 --> 00:16:36,857 know that you're not alone. 363 00:16:38,499 --> 00:16:41,293 I suggest you all try to be as brave as my twin sister. 364 00:16:41,376 --> 00:16:42,586 That's my plan. 365 00:16:43,587 --> 00:16:47,674 Missy, I wish I could give you advice about middle school, 366 00:16:47,966 --> 00:16:49,468 but I was so smart I skipped it. 367 00:16:50,719 --> 00:16:52,769 If you make it to high school, we'll talk. 368 00:16:53,472 --> 00:16:54,522 Thank you. 369 00:16:54,556 --> 00:16:55,606 [all applauding] 370 00:17:01,922 --> 00:17:06,526 - [kids singing] - [adult Sheldon] The following day, 371 00:17:06,527 --> 00:17:09,863 I attended my sister's elementary school graduation. 372 00:17:09,947 --> 00:17:11,823 She didn't deliver a speech to me, 373 00:17:11,907 --> 00:17:13,534 but she did make eye contact 374 00:17:13,617 --> 00:17:15,607 while she sang "This Land Is Your Land." 375 00:17:15,661 --> 00:17:20,624 ...From the redwood forest To the Gulf Stream waters 376 00:17:21,625 --> 00:17:25,712 This land was made for you and me 377 00:17:25,713 --> 00:17:28,297 [adult Sheldon] Later that day we had a graduation party 378 00:17:28,298 --> 00:17:29,967 for me and my sister. 379 00:17:29,968 --> 00:17:32,927 I don't normally care for parties, but this one wasn't so bad. 380 00:17:32,928 --> 00:17:34,096 Who's ready for cake? 381 00:17:34,179 --> 00:17:35,229 [Missy] Me. 382 00:17:35,847 --> 00:17:37,766 Hey, should we say grace? 383 00:17:38,308 --> 00:17:40,644 Heck, yeah. Let's hold hands. 384 00:17:40,727 --> 00:17:43,313 Oh, cool. Let's say grace. 385 00:17:44,106 --> 00:17:46,650 [adult Sheldon] Dale invited Jesus to the party. 386 00:17:46,775 --> 00:17:48,944 And while he wasn't on my guest list, 387 00:17:49,027 --> 00:17:51,488 it was okay because it made my mom happy. 388 00:17:51,613 --> 00:17:53,365 And bless our friends and family... 389 00:17:53,366 --> 00:17:56,200 [adult Sheldon] In fact, it was the best graduation party 390 00:17:56,201 --> 00:17:57,786 I had ever been to, 391 00:17:57,869 --> 00:18:01,456 until the one we had for my son, Leonard Cooper. 392 00:18:02,040 --> 00:18:03,333 [all] Amen. 393 00:18:03,417 --> 00:18:04,467 Cake. 394 00:18:04,468 --> 00:18:07,878 [adult Sheldon] I wanted his name to be Leonard Nimoy Cooper, 395 00:18:07,879 --> 00:18:09,798 but Amy wouldn't let me. 396 00:18:09,799 --> 00:18:12,008 [Amy] Be happy I let you name him Leonard. 397 00:18:12,009 --> 00:18:13,389 [adult Sheldon] Okay, okay. 398 00:18:13,927 --> 00:18:14,977 [Amy] Love you. 399 00:18:15,262 --> 00:18:16,762 [adult Sheldon] Love you, too. 400 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 [theme music playing] 401 00:18:20,817 --> 00:18:25,367 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.