All language subtitles for You.S04E09.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:19,978 - [screaming] - [Joe] Previously on You: 2 00:00:20,562 --> 00:00:23,815 I am not some cold-blooded psycho. 3 00:00:24,858 --> 00:00:26,443 Two tablespoons of peanut oil. 4 00:00:26,943 --> 00:00:28,486 - Stop. Stop! - [shouting] 5 00:00:29,028 --> 00:00:31,573 You were trying to tell yourself you were saving them 6 00:00:31,656 --> 00:00:33,783 from some shadow killer, you? 7 00:00:33,867 --> 00:00:35,368 Tell me where she is! 8 00:00:35,452 --> 00:00:39,039 [Rhys] You poured all that darkness you hated into this vessel you admired, 9 00:00:39,122 --> 00:00:41,976 all the worst bits in a little package you don't mind having a pint with. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,960 - [Adam] Surprise! - Surprise! We're engaged! 11 00:00:44,044 --> 00:00:45,503 You're not stable. 12 00:00:45,587 --> 00:00:47,672 My father is the worst man alive. 13 00:00:47,756 --> 00:00:50,759 We've been estranged since I was 20. 14 00:00:52,302 --> 00:00:53,762 [Joe] I'm not Joe. 15 00:00:53,845 --> 00:00:58,141 I'm just keeping you here until he finally comes back to kill you. 16 00:01:03,063 --> 00:01:04,064 Attaboy. 17 00:01:13,114 --> 00:01:14,491 [ominous music playing] 18 00:01:32,300 --> 00:01:34,302 [Rhys] You haven't seen the best bit yet. 19 00:01:36,679 --> 00:01:37,680 Go on. 20 00:01:38,890 --> 00:01:40,809 It's nowhere you haven't been before. 21 00:01:54,781 --> 00:01:56,116 [Nadia] Yes, yes, okay. 22 00:01:56,866 --> 00:01:59,244 I'll be back as soon as I can. Okay. 23 00:01:59,744 --> 00:02:00,829 [footsteps approaching] 24 00:02:03,957 --> 00:02:04,958 Over here. 25 00:02:34,112 --> 00:02:35,112 I'm sorry. 26 00:02:38,741 --> 00:02:39,741 Fuck. 27 00:02:40,201 --> 00:02:41,661 I'm s... Here. 28 00:02:41,744 --> 00:02:43,288 Yeah, yeah, here. 29 00:02:43,371 --> 00:02:44,371 Here. 30 00:02:45,165 --> 00:02:46,165 Um... 31 00:02:54,716 --> 00:02:58,595 You have every right to be mad, but I'm gonna get you out of here. 32 00:02:58,678 --> 00:03:00,847 Don't make promises you can't keep. 33 00:03:05,101 --> 00:03:06,101 Joe. 34 00:03:10,940 --> 00:03:12,901 You know you can trust me, right? 35 00:03:14,235 --> 00:03:15,862 - You can let me out. - [Joe] I... 36 00:03:15,945 --> 00:03:17,238 I will. I will. 37 00:03:18,197 --> 00:03:21,534 - This is delicate. - Joe, I won't tell a soul, I promise. 38 00:03:22,201 --> 00:03:24,162 All I wanna do is be with my daughter. 39 00:03:24,245 --> 00:03:27,498 Juliette's safety is the only collateral you could need. 40 00:03:27,582 --> 00:03:30,627 You will be with her. I never wanted this to happen. 41 00:03:30,710 --> 00:03:34,047 Something is happening to me, but I'm gonna fix it. Gonna fix it all. 42 00:03:41,137 --> 00:03:42,137 Joe. 43 00:03:43,598 --> 00:03:44,599 Please. 44 00:03:46,226 --> 00:03:47,560 Just let me out. 45 00:03:50,146 --> 00:03:53,858 Now we've had our secrets revealed, we have a wedding to get to. 46 00:03:54,359 --> 00:03:58,738 You did just kill Montrose. Best not to skip things so you have a plan, eh? 47 00:04:03,409 --> 00:04:06,204 I have to go. I don't think I can be back until morning. 48 00:04:06,287 --> 00:04:08,831 Maybe a sandwich isn't enough, but I might... 49 00:04:10,124 --> 00:04:11,125 Fuck. 50 00:04:11,209 --> 00:04:12,209 Um... 51 00:04:12,961 --> 00:04:13,962 Um... 52 00:04:16,839 --> 00:04:20,426 - I... Maybe I can... - Hey, hey, nothing's there. 53 00:04:23,137 --> 00:04:24,639 It's all gone. 54 00:04:24,722 --> 00:04:28,142 Trust me, the sandwich will hold me over. Thanks. 55 00:04:36,150 --> 00:04:39,070 [Joe] Okay, well, I know this seems silly, but... 56 00:04:44,284 --> 00:04:46,202 Until I get back in the morning. 57 00:04:47,078 --> 00:04:47,954 First thing. 58 00:04:48,037 --> 00:04:49,622 With a plan. 59 00:04:52,583 --> 00:04:53,583 I promise. 60 00:04:54,210 --> 00:04:56,713 [footsteps departing] 61 00:04:59,215 --> 00:05:00,466 [door opens] 62 00:05:02,385 --> 00:05:03,636 [door closes] 63 00:05:05,471 --> 00:05:06,889 Holy fuck. 64 00:05:08,224 --> 00:05:12,228 Marienne, are you sure we can't call the police? What if we hide you? 65 00:05:12,312 --> 00:05:15,523 As long as he's alive, he will come after me. I just... 66 00:05:16,441 --> 00:05:17,692 I just need to think. 67 00:05:20,570 --> 00:05:21,654 What if he wasn't? 68 00:05:23,448 --> 00:05:24,490 Wasn't what? 69 00:05:24,574 --> 00:05:25,574 Alive. 70 00:05:27,827 --> 00:05:30,455 It's you or him, isn't it? That's what you're saying to me. 71 00:05:30,538 --> 00:05:32,999 - Have you ever killed someone? - Of course I haven't. 72 00:05:33,082 --> 00:05:35,668 - What makes you think you can? - Because he's a monster. 73 00:05:35,752 --> 00:05:38,171 - Who is bigger and is crazy. No. - I... 74 00:05:40,715 --> 00:05:41,715 Um... 75 00:05:43,426 --> 00:05:44,510 I'll do it. 76 00:05:47,263 --> 00:05:49,140 My child is out there. 77 00:05:49,223 --> 00:05:52,351 - I will not blink. If you could just... - Knock him out. 78 00:05:54,270 --> 00:05:57,106 Do you remember that serial killer in L.A.? 79 00:05:57,190 --> 00:06:01,778 You know, the failed-actor one. I know that he used ketamine on his victims. 80 00:06:01,861 --> 00:06:04,489 He jabbed them from the back so they didn't see it coming. 81 00:06:04,572 --> 00:06:06,532 - Okay. - Well, my boyfriend can get ketamine. 82 00:06:07,283 --> 00:06:08,283 And... 83 00:06:10,203 --> 00:06:12,830 I'll come back with a drill for the door. That's that. 84 00:06:12,914 --> 00:06:13,915 And a knife. 85 00:06:14,499 --> 00:06:16,292 A knife for me. 86 00:06:18,086 --> 00:06:19,086 Fuck. 87 00:06:21,964 --> 00:06:23,257 Hey, Nadia. Nadia. 88 00:06:24,717 --> 00:06:26,177 You don't have to, okay? 89 00:06:26,260 --> 00:06:28,763 I am a stranger to you. 90 00:06:30,014 --> 00:06:32,433 Marienne, you're a person. 91 00:06:34,435 --> 00:06:36,938 And you're a mom. It's not right. I can't. 92 00:06:37,814 --> 00:06:39,273 We're getting you out. 93 00:06:50,409 --> 00:06:52,161 ["Love Potion Number Nine" playing] 94 00:06:53,996 --> 00:06:58,459 ♪ Sellin' little bottles Of Love Potion Number 9... ♪ 95 00:07:02,380 --> 00:07:05,258 I mean, sure, if you're serious. 96 00:07:05,341 --> 00:07:07,593 I am serious as dick measles, buddy. 97 00:07:07,677 --> 00:07:10,012 I'm talking 15 Sundry Houses worldwide, 98 00:07:10,096 --> 00:07:13,432 select opportunity, friends only, but very exclusive. 99 00:07:13,516 --> 00:07:15,893 [Steve] So at the risk of being blunt, 100 00:07:15,977 --> 00:07:17,770 from whence cometh thy cash? 101 00:07:17,854 --> 00:07:20,148 Last we spoke, you were not exactly flush. 102 00:07:20,231 --> 00:07:23,860 An engagement party is promising if you manage to get her to the altar. 103 00:07:23,943 --> 00:07:27,488 If? Steve, this party is it. Okay? 104 00:07:27,572 --> 00:07:30,074 Here comes the bride tonight. 105 00:07:30,158 --> 00:07:31,868 [Steve] You clever, little man-whore. 106 00:07:31,951 --> 00:07:34,829 Is the lady aware you're spending her millions? 107 00:07:34,912 --> 00:07:36,622 [Adam] It was practically her idea. 108 00:07:36,706 --> 00:07:38,624 - To Lady Phoebe. - To Lady Phoebe. 109 00:07:39,625 --> 00:07:43,212 ♪ I started kissing everything in sight ♪ 110 00:07:43,296 --> 00:07:45,006 [pop music playing over speakers] 111 00:07:46,048 --> 00:07:47,091 [snorting] 112 00:07:49,343 --> 00:07:50,343 Better? 113 00:07:50,845 --> 00:07:52,263 Oh, yes. 114 00:07:52,346 --> 00:07:55,391 Yes, I feel ever so much... Kate! 115 00:07:55,475 --> 00:07:57,810 Hello. Don't you both look well. 116 00:07:59,520 --> 00:08:01,022 Sophie, may we have the room? 117 00:08:02,982 --> 00:08:05,067 [clears throat] Shoo. Shoo, shoo. 118 00:08:06,319 --> 00:08:08,946 I'll be at the bar. Naturally. 119 00:08:10,072 --> 00:08:12,366 Now, look, don't fret. 120 00:08:12,450 --> 00:08:13,784 Family is meaningless. 121 00:08:15,244 --> 00:08:17,079 I learned that after Sime died. 122 00:08:23,002 --> 00:08:24,337 [Kate] Don't fret? Why? 123 00:08:25,838 --> 00:08:29,926 Mama found out that it's a wedding. So they're all boycotting. 124 00:08:31,010 --> 00:08:32,011 It's fine. 125 00:08:32,094 --> 00:08:35,932 I told the cleaning ladies to put salt in the mop water to protect us. 126 00:08:36,015 --> 00:08:40,645 Kate, do you think Diana ate on the day of her wedding? She looked so pure. 127 00:08:40,728 --> 00:08:43,856 Sharon Tate was more of an eye-shadow girl. Think I need more blush? 128 00:08:44,690 --> 00:08:47,527 - Have you eaten today? - Why are you so serious? 129 00:08:48,486 --> 00:08:50,530 I heard Adam talking. 130 00:08:50,613 --> 00:08:52,990 Do you know he's planning to aggressively franchise 131 00:08:53,074 --> 00:08:55,451 and he's telling the investors you're bankrolling it? 132 00:08:58,079 --> 00:09:01,040 You know how he is. Always thinking one step ahead. 133 00:09:02,041 --> 00:09:03,041 Phoebe. 134 00:09:03,834 --> 00:09:04,834 Hey. 135 00:09:05,169 --> 00:09:06,170 Phoebe, listen. 136 00:09:09,090 --> 00:09:10,091 Don't marry him. 137 00:09:13,553 --> 00:09:14,720 Did my mother get to you? 138 00:09:14,804 --> 00:09:17,598 No, I'm just your friend saying just call it off 139 00:09:17,682 --> 00:09:19,350 - for now. - Bit late for that. 140 00:09:19,433 --> 00:09:22,144 - My hair took three hours. - This is serious. 141 00:09:22,228 --> 00:09:25,231 Your kindness and ability to see the good in people, 142 00:09:25,314 --> 00:09:27,858 it's the best thing about you. But people take advantage. 143 00:09:27,942 --> 00:09:31,195 - Are you calling me stupid? - No, I'm saying you were brought up 144 00:09:31,279 --> 00:09:34,907 to go along, and he capitalizes on that. It's not right. 145 00:09:34,991 --> 00:09:36,784 You're saying I don't know my own mind. 146 00:09:36,867 --> 00:09:39,245 Right now, I don't think you do. 147 00:09:39,328 --> 00:09:41,247 You should go downstairs, Kate. 148 00:09:41,330 --> 00:09:43,958 - I'm trying to protect you. - No, I'm not a fairy princess 149 00:09:44,041 --> 00:09:46,252 who needs soft speech and coddling. 150 00:09:46,335 --> 00:09:48,754 You said yourself you've never experienced true love. 151 00:09:48,838 --> 00:09:53,259 So I have to think that you're confused. I'll see you downstairs, Kate. 152 00:09:53,342 --> 00:09:56,095 - Phoebe, listen. - No, go away. Go away. Now! 153 00:09:56,178 --> 00:09:57,430 All right, I'm going. 154 00:10:10,693 --> 00:10:12,486 [Joe] Anyone with a discerning eye can comb 155 00:10:12,570 --> 00:10:13,904 the shadier lanes of the Internet 156 00:10:13,988 --> 00:10:18,117 and find offers for fake IDs disguised as posts about Beanie Babies. 157 00:10:18,200 --> 00:10:21,662 It's not ideal, but not a lot of time to figure out a way out of this country 158 00:10:21,746 --> 00:10:24,206 after I let Marienne go. 159 00:10:24,290 --> 00:10:26,626 You can Google prostitutes later. Let's go. 160 00:10:26,709 --> 00:10:31,130 You are a manifestation of some dark part of myself, and I accept that, 161 00:10:31,213 --> 00:10:35,217 but I would love for you to shut up so I can fix my fuckup in peace. 162 00:10:35,926 --> 00:10:36,926 [cell phone buzzes] 163 00:10:44,060 --> 00:10:47,730 - What are you doing? Kate needs you. - Marienne needs me more. 164 00:10:47,813 --> 00:10:51,150 British Invasion. You know what that means. It's Kate in a minidress. 165 00:10:54,487 --> 00:10:57,615 Maybe slip off for a cheeky finger-bang during the ceremony. 166 00:10:58,449 --> 00:11:01,952 Oh, I'm sorry. Would you like some pearls to clutch, you massive hypocrite? 167 00:11:02,036 --> 00:11:04,205 [Joe] Get new ID, set timer to let Marienne out, 168 00:11:04,288 --> 00:11:07,083 head to Spain, more lax visa requirements there. 169 00:11:07,166 --> 00:11:09,877 I had a whole thing planned, but if you insist on ignoring me, 170 00:11:09,960 --> 00:11:13,339 I suppose I'll spoil the surprise. Have you checked your freezer lately? 171 00:11:27,311 --> 00:11:28,312 Remember Vic? 172 00:11:28,396 --> 00:11:30,856 Took that before you squeezed him into Simon's grave. 173 00:11:30,940 --> 00:11:34,610 - What am I supposed to do with this? - What do you think? Kill Marienne. 174 00:11:35,111 --> 00:11:36,904 She doesn't deserve to suffer. 175 00:11:40,241 --> 00:11:41,241 No. 176 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 No. 177 00:11:46,956 --> 00:11:47,998 This is my solution. 178 00:11:49,625 --> 00:11:52,420 A shit passport? You think you won't get caught? 179 00:11:52,503 --> 00:11:55,172 Just when I didn't think you could get any more delusional. 180 00:11:56,549 --> 00:11:57,549 Now what? 181 00:11:58,926 --> 00:12:01,220 Gonna see Kate one last time. Marienne's not dying. 182 00:12:01,303 --> 00:12:04,473 I'm letting her go and you can't do anything because you don't exist! 183 00:12:07,184 --> 00:12:08,436 We'll see about that. 184 00:12:11,397 --> 00:12:13,941 ["It's the Same Old Song" playing over speakers] 185 00:12:16,777 --> 00:12:19,447 [Joe] Nothing good ever happens at Sundry House. 186 00:12:19,530 --> 00:12:21,365 I won't miss this place at all. 187 00:12:29,999 --> 00:12:32,084 But you, I will miss. 188 00:12:34,920 --> 00:12:36,589 Can I get you another drink? 189 00:12:38,549 --> 00:12:41,886 No. I probably shouldn't. I've had three already. 190 00:12:42,553 --> 00:12:44,346 You... Oh, what'd I miss? 191 00:12:45,723 --> 00:12:49,768 Just me failing to save my best friend from her cunt rag of a fiancé. 192 00:12:50,728 --> 00:12:52,146 [Joe] And my mission is clear. 193 00:12:52,229 --> 00:12:55,065 Spend my last moments with you helping you save your friend 194 00:12:55,149 --> 00:12:57,568 from the aforementioned cunt rag. 195 00:12:57,651 --> 00:12:59,028 So, what's the plan? 196 00:12:59,695 --> 00:13:02,114 - The plan? - Yeah, to stop this wedding. 197 00:13:03,991 --> 00:13:04,992 I don't know. 198 00:13:06,452 --> 00:13:09,705 Honestly, Phoebe's having some sort of manic episode. 199 00:13:09,788 --> 00:13:12,791 I found these on the floor. Serious tranquilizers. 200 00:13:12,875 --> 00:13:15,920 She's on so many meds. They're literally scattered around the building. 201 00:13:16,003 --> 00:13:18,964 It's bad, but I overstepped and she pushed me away. 202 00:13:19,048 --> 00:13:21,967 So I don't know. I have to think for a moment. 203 00:13:22,051 --> 00:13:23,051 Tipsy. 204 00:13:23,511 --> 00:13:24,511 Vulnerable. 205 00:13:25,679 --> 00:13:27,806 Take her to the closet and get your dick wet. 206 00:13:27,890 --> 00:13:32,520 - Maybe I could talk to Phoebe. - Adam won't make that easy. 207 00:13:33,395 --> 00:13:36,899 Then this is an opportunity to tackle this as a team. 208 00:13:39,068 --> 00:13:42,655 - You think you can keep him distracted? - With pleasure. 209 00:13:49,537 --> 00:13:52,873 - Phoebe, Phoebe, hey. - No, it's okay. You can let him in. 210 00:13:54,166 --> 00:13:55,709 Jonathan! 211 00:13:55,793 --> 00:13:58,546 You sweet, bearded baby angel. 212 00:13:58,629 --> 00:14:00,381 Oh, you look sharp. 213 00:14:00,464 --> 00:14:02,550 - I'm so glad you came. - Thank you. 214 00:14:02,633 --> 00:14:06,178 Listen, darling, do slip off and give Kate one. 215 00:14:06,262 --> 00:14:08,472 She needs it tonight. She's uptight. 216 00:14:08,556 --> 00:14:11,475 Well, maybe I will. I wanna say congratulations. 217 00:14:11,559 --> 00:14:14,311 I heard this isn't just a party. 218 00:14:14,395 --> 00:14:17,231 Don't worry. Don't worry, but I'm happy for you. 219 00:14:18,107 --> 00:14:21,318 You know, I was thinking that I hope one day Kate and I 220 00:14:21,944 --> 00:14:24,655 maybe could have what you two have. Eventually. 221 00:14:24,738 --> 00:14:25,739 Aw. 222 00:14:26,198 --> 00:14:28,659 Yes, yes, I mean, I wish that too. 223 00:14:28,742 --> 00:14:32,246 And can I just ask though what you mean by what we have? 224 00:14:32,329 --> 00:14:33,455 [Joe] A note of doubt. 225 00:14:33,539 --> 00:14:34,623 There's my in. 226 00:14:34,707 --> 00:14:38,544 It's just I know, of course. I'm just wondering what you perceive. 227 00:14:39,044 --> 00:14:43,132 Well, when I got married, yeah, well, I mean, I think we just rushed 228 00:14:43,215 --> 00:14:45,634 to the altar and it cursed us. 229 00:14:45,718 --> 00:14:50,222 In retrospect, I wanted to want to marry her, and that was the disaster. 230 00:14:51,974 --> 00:14:54,643 It's not anything like you two here, you know. 231 00:14:56,854 --> 00:14:57,854 Quite. 232 00:14:58,397 --> 00:14:59,398 Quite, quite so. 233 00:15:02,192 --> 00:15:04,403 Tell me the truth as you always have. 234 00:15:07,114 --> 00:15:09,742 Are you saying this because you think I'm making a mistake? 235 00:15:10,409 --> 00:15:11,929 [Adam] Trying to steal my girl, Moore? 236 00:15:14,663 --> 00:15:15,748 Wouldn't dream of it. 237 00:15:16,540 --> 00:15:17,541 [Adam] Hey, butternut. 238 00:15:18,042 --> 00:15:19,501 Butternut, are you okay? 239 00:15:19,585 --> 00:15:21,128 [Phoebe] Yes, yes, yes. 240 00:15:21,211 --> 00:15:22,630 - Yes. - What did you say? 241 00:15:22,713 --> 00:15:25,049 - I didn't say any... - She's upset. What did you say? 242 00:15:25,132 --> 00:15:28,427 - I didn't say anything. - You should leave. Both of you. 243 00:15:28,510 --> 00:15:30,763 - [Phoebe] No. - Zbyshek. Show them to the door. 244 00:15:30,846 --> 00:15:33,086 - Phoebe, look at me. - [Adam] Just get them out of here. 245 00:15:34,433 --> 00:15:35,434 Sir? 246 00:15:42,566 --> 00:15:45,069 [Joe] We failed spectacularly. 247 00:15:45,903 --> 00:15:49,323 At least I get to walk you home one last time. 248 00:15:49,406 --> 00:15:52,409 [Rhys] I'm still advocating strongly for that shag. 249 00:15:53,786 --> 00:15:55,996 Ugh. Don't know why I bother trying to help you. 250 00:15:56,080 --> 00:15:58,290 You could be tasting her right now... 251 00:15:59,333 --> 00:16:02,336 if you weren't determined to be so miserable. 252 00:16:02,419 --> 00:16:06,799 What was that thing you said to Phoebe that first night at Sundry House 253 00:16:06,882 --> 00:16:08,884 that changed her life? 254 00:16:11,345 --> 00:16:12,721 Honestly, I don't know. 255 00:16:13,430 --> 00:16:16,725 - Seriously? - No, I don't remember. I wish I could. 256 00:16:16,809 --> 00:16:21,271 - It might be advice I could use. - Same. I'm really disappointed. 257 00:16:25,317 --> 00:16:27,695 I really fucked things up with her tonight, didn't I? 258 00:16:29,697 --> 00:16:33,534 I'm not giving up. Henry VIII didn't give us divorce for nothing. 259 00:16:34,034 --> 00:16:36,829 [Joe] I wish we could just keep walking forever. 260 00:16:41,000 --> 00:16:43,210 That was nice... tonight. 261 00:16:43,293 --> 00:16:45,004 The teamwork. 262 00:16:46,213 --> 00:16:48,507 Despite my abject failure. 263 00:16:48,590 --> 00:16:51,635 [Joe] What do I leave you with? What matters the most? 264 00:16:51,719 --> 00:16:53,345 Kate, you're a good person. 265 00:16:54,471 --> 00:16:57,307 Not... No, I don't care if it's hard to hear. 266 00:17:00,769 --> 00:17:04,440 - If I never see you again... - Why would you never see me again? 267 00:17:06,442 --> 00:17:09,236 A comet could annihilate the planet. Yeah, yeah. 268 00:17:10,154 --> 00:17:11,905 - Okay. - You're good. 269 00:17:12,865 --> 00:17:16,160 And being with you makes me feel like I could be good. 270 00:17:18,245 --> 00:17:21,165 - I don't do well with compliments. - But the comet. 271 00:17:21,248 --> 00:17:24,084 - So just... - With that comet... Okay. All right. 272 00:17:24,168 --> 00:17:28,255 The world isn't kind or fair, so I need you to know 273 00:17:28,338 --> 00:17:30,424 that you have changed me the way... 274 00:17:32,468 --> 00:17:35,179 opening a window changes a dark room. 275 00:17:38,557 --> 00:17:41,935 That is the most beautiful thing anyone's ever said to me. 276 00:17:45,981 --> 00:17:47,357 And here we are. 277 00:17:50,694 --> 00:17:52,571 [Joe] At our end. 278 00:17:57,451 --> 00:17:58,535 Hold on. 279 00:18:02,289 --> 00:18:04,374 [Kate] Mrs. Moolvi is not going to like that. 280 00:18:04,458 --> 00:18:09,546 She'll understand once I explain to her the most incredible woman on this block, 281 00:18:09,630 --> 00:18:14,593 apart from Mrs. Moolvi of course, is about to invite me 282 00:18:15,427 --> 00:18:17,137 up to her flat. 283 00:18:18,806 --> 00:18:20,057 But you're going to say no. 284 00:18:20,933 --> 00:18:22,601 [Joe] I can't say goodbye. 285 00:18:22,684 --> 00:18:23,684 How do I...? 286 00:18:40,619 --> 00:18:45,541 I just have a few things I gotta take care of, you know? 287 00:18:46,458 --> 00:18:47,458 I'll call you. 288 00:18:49,670 --> 00:18:50,838 You promise? 289 00:19:04,935 --> 00:19:06,061 Sweet dreams, Kate. 290 00:19:07,813 --> 00:19:09,022 You're a fool, mate. 291 00:19:10,440 --> 00:19:11,316 ["Trampoline" playing] 292 00:19:11,400 --> 00:19:13,235 ♪ I've been having dreams ♪ 293 00:19:14,736 --> 00:19:16,780 ♪ Jumpin' on a trampoline ♪ 294 00:19:16,864 --> 00:19:19,658 ♪ Right upon me... ♪ 295 00:19:20,492 --> 00:19:21,994 [crowd cheering] 296 00:19:24,121 --> 00:19:27,958 ♪ How am I so deep in love? ♪ 297 00:19:28,041 --> 00:19:30,794 ♪ When I dream of dying ♪ 298 00:19:32,629 --> 00:19:35,215 ♪ I never feel so loved ♪ 299 00:19:37,593 --> 00:19:39,553 ♪ I've been having dreams ♪ 300 00:19:40,846 --> 00:19:43,515 ♪ Splashin' in a summer stream... ♪ 301 00:19:44,183 --> 00:19:47,477 I wish I had a bird like you, who bankrolls all my genius notions. 302 00:19:47,561 --> 00:19:50,939 Phoebe and I, we are a team. 303 00:19:51,023 --> 00:19:55,777 I happen to be the brains of the operation and she's my beautiful fairy princess 304 00:19:55,861 --> 00:19:57,446 who deserves to be worshiped. 305 00:20:00,574 --> 00:20:02,367 If you'll excuse me, I just... 306 00:20:02,451 --> 00:20:05,037 ♪ Wait, if I'm on fire... ♪ 307 00:20:06,288 --> 00:20:07,331 [Adam] Oh, yes. 308 00:20:07,414 --> 00:20:10,792 Oh, my God. That is Colombian or Cuban, right? 309 00:20:11,793 --> 00:20:14,713 ♪ Wait, if I'm on fire ♪ 310 00:20:15,589 --> 00:20:19,176 ♪ How am I so deep in love? ♪ 311 00:20:19,259 --> 00:20:22,262 ♪ When I dream of dying ♪ 312 00:20:23,972 --> 00:20:26,183 ♪ I never feel so loved ♪ 313 00:20:26,266 --> 00:20:27,851 [gasping] 314 00:20:32,856 --> 00:20:35,943 Yes. Yes, I understand what it means to be sectioned. 315 00:20:36,026 --> 00:20:38,070 I just need to know where she's been admitted. 316 00:20:42,449 --> 00:20:44,576 I... I'm gonna have to call you back. 317 00:20:45,577 --> 00:20:46,662 That about Phoebe? 318 00:20:48,455 --> 00:20:49,873 All over the news. 319 00:20:52,125 --> 00:20:55,921 Of course. The people that saw her wandering the streets confused 320 00:20:56,004 --> 00:20:59,007 thought it was more appropriate to take a photo of a psychotic break 321 00:20:59,091 --> 00:21:02,344 - than to help her. - I'm so sorry. Anything I can do? 322 00:21:02,427 --> 00:21:05,264 No, I'm well-versed in psychiatry, thanks to Mum. 323 00:21:05,347 --> 00:21:09,476 As for Phoebe, there's not much to do, as her husband is in charge of everything. 324 00:21:09,559 --> 00:21:13,146 Her medication, accommodation, everything she owns. 325 00:21:13,230 --> 00:21:14,940 He's a pig in shit, I'm sure. 326 00:21:18,986 --> 00:21:21,613 Let's change the subject. Why are you here? 327 00:21:22,823 --> 00:21:27,160 What? Can't a dad show up, bring his daughter a cup of coffee? 328 00:21:29,955 --> 00:21:31,748 Okay, since you ask, 329 00:21:32,416 --> 00:21:34,418 I'm here because I need you. 330 00:21:34,501 --> 00:21:37,629 - Can you give the museum a rest? - To take over the company. 331 00:21:39,381 --> 00:21:41,091 [scoffs] Okay. 332 00:21:43,844 --> 00:21:46,346 What skeletons are going to fall out of what closet? 333 00:21:46,430 --> 00:21:48,348 - Not about that. - I don't believe you. 334 00:21:49,558 --> 00:21:51,518 How many children are dead this time? 335 00:21:53,979 --> 00:21:57,357 Honey, you've got to forgive yourself. 336 00:21:57,441 --> 00:21:59,860 Every job has a learning curve. 337 00:21:59,943 --> 00:22:02,571 You are not your mistakes. 338 00:22:02,654 --> 00:22:05,615 And you've been proving that every single day since you left us. 339 00:22:05,699 --> 00:22:07,617 I couldn't be more proud of you. 340 00:22:07,701 --> 00:22:10,787 I need you here when I'm firing on all cylinders, 341 00:22:10,871 --> 00:22:12,622 when we can do great things together. 342 00:22:12,706 --> 00:22:16,126 I want it to be us, and then I want it to be you. 343 00:22:19,546 --> 00:22:23,216 What do you want me to do? You want me to get down on my knees? 344 00:22:23,300 --> 00:22:26,219 - I will beg you right here. - No. Stop. Get up. 345 00:22:28,180 --> 00:22:30,015 What I want you to understand is that... 346 00:22:31,558 --> 00:22:33,602 I think about what I did... 347 00:22:34,603 --> 00:22:36,063 and I hate myself. 348 00:22:36,146 --> 00:22:39,983 Come save 10,000 kids for every one you hurt. 349 00:22:40,067 --> 00:22:41,526 Can you do that? Here? 350 00:22:41,610 --> 00:22:45,864 With this... This silly gallery, this little professor kid? 351 00:22:45,947 --> 00:22:47,741 - That's not fair. - Not much is. 352 00:22:47,824 --> 00:22:49,701 But this life, Katherine, 353 00:22:50,494 --> 00:22:52,204 it's too small for you. 354 00:22:52,287 --> 00:22:54,331 Accept what I'm offering. 355 00:22:54,414 --> 00:22:55,749 Come be somebody real. 356 00:23:07,135 --> 00:23:10,347 I remembered you like sweet things in the morning. 357 00:23:22,901 --> 00:23:23,902 I have a plan. 358 00:23:25,320 --> 00:23:28,115 I'm working out the kinks, but you're gonna see Juliette soon. 359 00:23:28,198 --> 00:23:29,198 Liar. 360 00:23:29,241 --> 00:23:31,201 Do you know how Juliette's doing? 361 00:23:32,077 --> 00:23:34,079 - Have you checked or...? - [Joe] I... 362 00:23:34,162 --> 00:23:36,832 I can't remember. I'm filling in some blanks. 363 00:23:37,541 --> 00:23:39,042 - Could you? - [Joe] Of course. 364 00:23:39,126 --> 00:23:41,086 Um, I... 365 00:23:41,169 --> 00:23:43,839 - I don't remember where I... - My phone, it's under the tarp. 366 00:23:48,009 --> 00:23:50,345 She's staying with my friend, Beatrice. 367 00:24:04,526 --> 00:24:05,526 [Joe] Oh, no. 368 00:24:08,488 --> 00:24:09,781 Uh-oh. 369 00:24:10,782 --> 00:24:11,783 [Joe] Oh, shit. 370 00:24:14,744 --> 00:24:16,830 - [Marienne] What? - [Joe] This will destroy her. 371 00:24:20,041 --> 00:24:21,042 Joe. 372 00:24:21,626 --> 00:24:22,626 [Joe] Um... 373 00:24:24,087 --> 00:24:25,547 It's Juliette's grandmother. 374 00:24:26,131 --> 00:24:30,260 I guess she's taking custody. She's taking Juliette back to the States. 375 00:24:31,845 --> 00:24:34,848 - I can fix this too. I swear... - I can't. She'll win. 376 00:24:34,931 --> 00:24:38,310 I took Juliette and then I abandoned her. 377 00:24:38,393 --> 00:24:39,753 - They... - [Joe] What have I done? 378 00:24:39,811 --> 00:24:45,358 They think I relapsed, Joe. I'll never see my daughter again. 379 00:24:45,442 --> 00:24:48,987 [sobbing] You might as well kill me, Joe. Might as well kill me! 380 00:24:49,779 --> 00:24:51,656 [Joe] How do I fix this? 381 00:24:51,740 --> 00:24:53,450 She is literally begging you. 382 00:24:55,368 --> 00:24:59,497 Wouldn't you be relieved if you ended her suffering once and for all? 383 00:25:08,006 --> 00:25:11,384 No, injectables, like liquid injectables. 384 00:25:12,719 --> 00:25:13,803 Yes, I am serious. 385 00:25:15,388 --> 00:25:17,641 I'll explain later. Can you get them or not? 386 00:25:17,724 --> 00:25:20,769 Thank you, Edward. You're amazing. All right, bye. 387 00:25:21,811 --> 00:25:22,812 [scanner beeping] 388 00:25:25,565 --> 00:25:26,608 Fuck. 389 00:25:36,618 --> 00:25:38,703 - Fuck. - [man] Oi. Stop where you are. 390 00:25:38,787 --> 00:25:42,457 - I wouldn't usually, this is an emergency. - [man] It's always an emergency. 391 00:25:42,540 --> 00:25:45,460 No. That's my auntie's diabetes kit. I left it at my mum's. 392 00:25:45,543 --> 00:25:47,754 I need to get them back to her. 393 00:25:50,799 --> 00:25:52,384 What's that in your jumper? 394 00:25:53,510 --> 00:25:54,970 No, no, no. 395 00:25:56,471 --> 00:25:58,056 Okay, step aside now. 396 00:26:01,518 --> 00:26:03,937 - [Rhys] Why are you packing? - Timeline's sped up. 397 00:26:04,020 --> 00:26:05,020 Why? 398 00:26:05,355 --> 00:26:08,275 Because you must let Marienne race to Juliette, or kill her 399 00:26:08,358 --> 00:26:10,568 and have a leisurely bagel. Honestly, the drama. 400 00:26:10,652 --> 00:26:14,239 I can't even tell you how much I don't care what you think. 401 00:26:14,823 --> 00:26:17,158 Wind your neck in and listen to reason. 402 00:26:17,659 --> 00:26:19,819 You think you're getting far with some rubbish passport 403 00:26:19,869 --> 00:26:21,538 you bought off a tween in Peckham? 404 00:26:21,621 --> 00:26:22,664 And for what? 405 00:26:22,747 --> 00:26:25,917 To save a junkie who shagged you while your wife and child waited at home. 406 00:26:26,001 --> 00:26:29,462 - Shut up. - Who was not the slightest bit grateful 407 00:26:29,546 --> 00:26:31,464 - you got rid of her ex-husband. - Stop it. 408 00:26:31,548 --> 00:26:35,885 Who is such a casual mother, she left her child to go wander in a foreign country. 409 00:26:35,969 --> 00:26:37,637 Of course she got kidnapped. 410 00:26:40,015 --> 00:26:41,641 [Kate] Serious tranquilizers. 411 00:26:42,434 --> 00:26:46,354 Remind me why you're giving up everything for some pathetic woman who hates you? 412 00:26:49,524 --> 00:26:50,525 Oh, please. 413 00:26:51,026 --> 00:26:53,528 - What are you doing? - Shutting you up until morning. 414 00:26:59,868 --> 00:27:02,037 Thank you, Phoebe's pills. 415 00:27:03,079 --> 00:27:04,414 Shit, what time is it? 416 00:27:06,750 --> 00:27:09,252 Okay, the train's in two hours. Time to go. 417 00:27:10,962 --> 00:27:11,963 [door opens] 418 00:27:15,800 --> 00:27:16,800 Okay. 419 00:27:18,345 --> 00:27:21,723 So I've made all the arrangements. 420 00:27:23,767 --> 00:27:27,687 And there's a lot I can't fix, but I can make this one thing right. 421 00:27:35,153 --> 00:27:36,279 You're free. 422 00:27:43,036 --> 00:27:44,120 [keypad beeping] 423 00:27:46,831 --> 00:27:47,832 [keypad buzzes] 424 00:27:48,500 --> 00:27:49,709 [keypad beeping] 425 00:27:51,294 --> 00:27:52,294 [keypad buzzes] 426 00:27:54,130 --> 00:27:55,131 One second. 427 00:27:55,215 --> 00:27:57,384 One, two, one, three, eight, nine. 428 00:27:57,467 --> 00:27:59,010 [keypad beeping and buzzing] 429 00:27:59,094 --> 00:28:00,220 [clears throat] 430 00:28:00,804 --> 00:28:02,680 Sorry. Hang on. Eight, nine. 431 00:28:03,348 --> 00:28:04,599 - Joe, what...? - What's wrong? 432 00:28:04,682 --> 00:28:06,059 What did you do? 433 00:28:07,310 --> 00:28:08,353 I didn't do anything. 434 00:28:10,522 --> 00:28:14,192 - Peanut oil? I... - No, I wouldn't. You're not allergic. 435 00:28:14,275 --> 00:28:17,153 I would know if you're allergic. What do you mean? What's wrong? 436 00:28:17,862 --> 00:28:18,862 - [gasping] - Marienne. 437 00:28:20,448 --> 00:28:21,825 Marienne. 438 00:28:22,784 --> 00:28:23,827 No. 439 00:28:24,744 --> 00:28:25,745 Hold on. 440 00:28:25,829 --> 00:28:27,247 [keypad beeping and buzzing] 441 00:28:29,249 --> 00:28:30,625 Fuck! 442 00:28:31,376 --> 00:28:32,377 Come on! 443 00:28:36,464 --> 00:28:38,216 Fuck. Come on! 444 00:28:49,811 --> 00:28:52,063 [Gemma] Jonathan, you absolute perv. 445 00:28:53,022 --> 00:28:54,691 Are you looking for this? 446 00:28:57,277 --> 00:28:58,277 Gemma? 447 00:29:00,071 --> 00:29:02,282 - You're dead. - Don't I bloody know it? 448 00:29:03,283 --> 00:29:07,162 Looking to escape by sea, or is it another fun weekend at Hampsie? 449 00:29:07,245 --> 00:29:08,245 Listen. 450 00:29:09,581 --> 00:29:10,999 I need that key. 451 00:29:11,082 --> 00:29:13,543 Well, I need an apology. 452 00:29:13,626 --> 00:29:16,045 She's in anaphylactic sh... Okay. 453 00:29:17,130 --> 00:29:18,256 I'm sorry. 454 00:29:18,339 --> 00:29:20,967 - I'm sorry for what happened to you, but... - Happened to me? 455 00:29:21,551 --> 00:29:24,387 Jonathan. Sorry. Well, sorry. 456 00:29:24,471 --> 00:29:25,471 Joe... 457 00:29:26,639 --> 00:29:28,475 - you killed me. - I know. 458 00:29:28,558 --> 00:29:31,686 Didn't even have the decency to give me a good rogering first. How dare you. 459 00:29:31,770 --> 00:29:34,564 - Please, Gemma. Please. - Or what? Spit it out. 460 00:29:34,647 --> 00:29:38,151 Oh, you were... You were disassociating, so it doesn't count. 461 00:29:38,234 --> 00:29:41,237 - Please, please, just try to understand. - No, I do. 462 00:29:41,321 --> 00:29:42,530 You had to. 463 00:29:43,239 --> 00:29:44,491 I was on to you. 464 00:29:44,574 --> 00:29:47,577 Self-preservation and whatnot, but the scary fact is... 465 00:29:50,538 --> 00:29:53,416 I could never have conceived of what you actually are. 466 00:29:54,375 --> 00:29:55,960 I know what I am. 467 00:29:56,044 --> 00:30:00,006 Yes, you've made that very clear to yourself these past few days. 468 00:30:00,089 --> 00:30:01,591 Question is, 469 00:30:01,674 --> 00:30:04,135 what are you going to do about it? 470 00:30:04,844 --> 00:30:06,513 Fix my mistake 471 00:30:07,138 --> 00:30:08,556 and save Marienne. 472 00:30:09,849 --> 00:30:12,352 You won't save that poor woman. 473 00:30:13,144 --> 00:30:14,145 You can't. 474 00:30:15,104 --> 00:30:19,025 You're not willing to do what needs to be done. 475 00:30:22,904 --> 00:30:25,615 [voices whispering] He killed her. He strangled her. 476 00:30:26,366 --> 00:30:29,118 - He killed her. - Can you believe he killed her? 477 00:30:29,202 --> 00:30:31,913 - He killed her. - Can you believe what happened? 478 00:30:44,801 --> 00:30:46,803 [Guinevere] Thank you all so much for coming. 479 00:30:46,886 --> 00:30:51,015 I'll start tonight's reading with Bluebeard's Castle. 480 00:30:53,852 --> 00:30:54,853 You. 481 00:30:57,230 --> 00:30:58,815 Everyone, this is Joe. 482 00:30:59,899 --> 00:31:02,652 He finished writing my book after I died in his arms. 483 00:31:02,735 --> 00:31:05,697 [voices whispering] 484 00:31:09,158 --> 00:31:11,035 [scoffs] Don't look at me. It's your dream. 485 00:31:12,328 --> 00:31:13,913 What did you do this time? 486 00:31:15,623 --> 00:31:17,166 I put Marienne in... 487 00:31:18,585 --> 00:31:21,379 - I've made a mistake. I need the key. - You're pathetic. 488 00:31:22,213 --> 00:31:25,633 Oh, I'm sorry. Did I hurt your feelings? 489 00:31:26,509 --> 00:31:29,137 Well, I'm fucking dead, Joe. 490 00:31:29,637 --> 00:31:31,139 What do you want from me? 491 00:31:31,222 --> 00:31:33,725 I'm sorry. I'm trying to change my past mistakes. 492 00:31:33,808 --> 00:31:34,808 You really don't get it. 493 00:31:34,851 --> 00:31:36,686 - Then tell me. - I am trying to. 494 00:31:36,769 --> 00:31:39,355 You're taunting me while I try to save a woman. 495 00:31:39,439 --> 00:31:41,566 You don't save, Joe. 496 00:31:43,860 --> 00:31:44,861 No, please! No, wait! 497 00:31:50,825 --> 00:31:52,577 [Love] You should be thanking her. 498 00:32:03,463 --> 00:32:04,505 Hi, Joe. 499 00:32:05,757 --> 00:32:08,718 - What the fuck is happening to me? - [chuckles] You're going through it. 500 00:32:09,344 --> 00:32:12,138 It's hard, but you'll get there. 501 00:32:12,221 --> 00:32:15,141 Love, do you have the key? 502 00:32:16,809 --> 00:32:18,353 Why do you need the key so badly? 503 00:32:20,146 --> 00:32:21,146 Well... 504 00:32:22,065 --> 00:32:25,902 - I understand if you're angry. - I can't be angry, Joe. 505 00:32:25,985 --> 00:32:28,154 - You made sure of that. - I'm sorry. 506 00:32:28,237 --> 00:32:29,822 - You are? - I never wanted you to die. 507 00:32:29,906 --> 00:32:32,992 - You left me no other way. - Of course, of course. 508 00:32:34,744 --> 00:32:38,331 I was emotional and unfaithful. 509 00:32:42,210 --> 00:32:43,211 Impulse... 510 00:32:44,170 --> 00:32:47,215 - control issues. - No, I'm not... I'm not blaming you. 511 00:32:47,298 --> 00:32:48,633 - I'm not doing that. - Really? 512 00:32:48,716 --> 00:32:51,594 - That's new. - I'm... I'm saying, I think we both... 513 00:32:51,678 --> 00:32:53,554 Right. Amazing point. 514 00:32:54,806 --> 00:32:55,806 We. 515 00:32:56,849 --> 00:32:57,934 Us. 516 00:32:58,017 --> 00:33:01,938 Our love language. 517 00:33:02,021 --> 00:33:03,106 Not you. 518 00:33:03,189 --> 00:33:05,984 Not a pattern. Not your pattern. 519 00:33:09,946 --> 00:33:12,615 So is this a coincidence? 520 00:33:12,699 --> 00:33:14,117 [gasping] 521 00:33:16,244 --> 00:33:17,245 Oh, fuck. 522 00:33:17,328 --> 00:33:19,205 Please. Please. 523 00:33:20,081 --> 00:33:22,166 [Love] What is love, Joe? 524 00:33:23,418 --> 00:33:24,418 Lower-case. 525 00:33:26,129 --> 00:33:28,673 Tell me and I'll give you the key. 526 00:33:30,091 --> 00:33:31,175 I... 527 00:33:32,093 --> 00:33:34,887 I'm trying to... I really did love you once. 528 00:33:34,971 --> 00:33:36,014 Is that love? 529 00:33:36,097 --> 00:33:38,057 [Marienne gasping] 530 00:33:38,141 --> 00:33:42,353 - The thing you do that always ends in... - What do you want me to say? 531 00:33:42,437 --> 00:33:45,565 - I never... I never want that! - It's just what you are. 532 00:33:48,276 --> 00:33:50,987 Jesus, Joe. Think... Think harder. 533 00:33:52,697 --> 00:33:53,740 Here. 534 00:33:56,993 --> 00:33:58,244 It's not the key. 535 00:33:58,828 --> 00:33:59,954 What do you mean? 536 00:34:08,337 --> 00:34:10,715 Somebody does need to die for this to end for good. 537 00:34:15,219 --> 00:34:16,387 [gunshot] 538 00:34:22,894 --> 00:34:25,354 Morning, professor. 539 00:34:27,023 --> 00:34:28,024 [groans] 540 00:34:34,447 --> 00:34:35,948 I know what I need to do. 541 00:34:39,077 --> 00:34:40,495 [Rhys] Must've been some dream. 542 00:34:44,582 --> 00:34:45,583 You were right. 543 00:34:47,126 --> 00:34:50,963 Freeing Marienne and then running isn't gonna fix the problem. 544 00:34:52,298 --> 00:34:53,549 I'm gonna free her... 545 00:34:55,384 --> 00:34:58,179 and then I'm ending this cycle once and for all. 546 00:35:00,640 --> 00:35:01,641 You're not suicidal. 547 00:35:02,266 --> 00:35:04,685 You don't want to die. 548 00:35:04,769 --> 00:35:08,397 All you ever wanted is to be seen, to be loved, 549 00:35:08,481 --> 00:35:10,900 and you've been willing to earn it the hard way. 550 00:35:10,983 --> 00:35:15,613 If some selfish bitch wants to reject you after everything you do for her, 551 00:35:16,114 --> 00:35:18,116 then she never bloody saw you. 552 00:35:18,199 --> 00:35:22,703 After everything, you deserve all you've earned. 553 00:35:23,412 --> 00:35:26,874 She needs to understand there is only one way. 554 00:35:26,958 --> 00:35:32,797 She needs to look into your eyes once and see the raw, passionate depths of you. 555 00:35:34,423 --> 00:35:37,009 And then never see anything again. 556 00:35:41,472 --> 00:35:43,933 This is why I cut you out of me, 557 00:35:44,016 --> 00:35:45,476 you egomaniac, animal. 558 00:35:45,560 --> 00:35:48,271 This will never be me, ever. I am making good and sure of it. 559 00:35:48,354 --> 00:35:50,189 Now get the fuck out of my way! 560 00:35:58,948 --> 00:36:01,409 Phoebe wasn't maximizing her money, okay? 561 00:36:01,492 --> 00:36:03,995 That is why I am making moves. 562 00:36:04,662 --> 00:36:06,998 It's what my dad... He never got, okay? 563 00:36:07,081 --> 00:36:09,292 You can't cut a person off and just... 564 00:36:09,375 --> 00:36:12,587 And just expect doors to just swing open, you know? 565 00:36:13,504 --> 00:36:14,504 But now... 566 00:36:16,215 --> 00:36:19,677 fate has put me in the driver's seat. 567 00:36:19,760 --> 00:36:23,347 You know? It's my money. It's my life, and I'm... 568 00:36:24,182 --> 00:36:28,769 I'm in control now, you know? I've got everything under control. 569 00:36:28,853 --> 00:36:30,271 Ow. Ow. 570 00:36:31,189 --> 00:36:32,231 All right. 571 00:36:33,482 --> 00:36:39,113 I'm just so glad that my wife is getting the help that she so desperately needs. 572 00:36:40,072 --> 00:36:42,325 God, I love saying that. My wife! 573 00:36:42,950 --> 00:36:46,495 That's so nice. Congratulations. Shall I call the boys in? 574 00:36:47,330 --> 00:36:48,330 Oh. 575 00:36:48,706 --> 00:36:49,540 Yeah. 576 00:36:49,624 --> 00:36:52,668 - Yeah, the more, the merrier. - Lads! 577 00:36:52,752 --> 00:36:53,878 [door opens] 578 00:36:55,463 --> 00:36:56,463 [Adam] Oh. 579 00:36:57,006 --> 00:37:01,135 See, this is what I'm talking about. Hello, boys. Who ordered you? 580 00:37:01,219 --> 00:37:04,597 Um, assuming that you do have both, I do prefer a water-based lube. 581 00:37:05,348 --> 00:37:08,100 - We won't need lube for this. - No lube? 582 00:37:09,727 --> 00:37:10,770 Gravy. 583 00:37:11,687 --> 00:37:13,814 [heavy metal music playing over speaker] 584 00:37:14,690 --> 00:37:17,652 Hey, can you...? Can you turn that down a hair, bro? 585 00:37:20,613 --> 00:37:21,948 What the fuck is that? 586 00:37:23,199 --> 00:37:24,242 What is he doing? 587 00:37:25,660 --> 00:37:28,329 Hey. Can you chill him out for a second? 588 00:37:28,412 --> 00:37:30,081 Whoa, okay. Sweet potato. 589 00:37:30,164 --> 00:37:35,294 Sweet potato, sweet potato, sweet potato. That is the safe word. 590 00:37:37,838 --> 00:37:39,006 Okay. Fuck. 591 00:37:40,132 --> 00:37:41,133 Who sent you? 592 00:37:41,217 --> 00:37:43,427 What are you getting paid? Okay, I can triple it. 593 00:37:43,511 --> 00:37:44,804 I can set you up for life. 594 00:37:44,887 --> 00:37:48,224 I'm married to Lady Phoebe Borehall-Blaxworth, okay? 595 00:37:50,059 --> 00:37:54,272 The problem here is that you think money can save you. 596 00:37:54,355 --> 00:37:56,440 This isn't about money. 597 00:37:56,524 --> 00:37:59,318 It's always about money. It's never not about money. Please. 598 00:37:59,402 --> 00:38:01,070 Wait, wait, wait! No! 599 00:38:01,153 --> 00:38:02,613 [shouting] 600 00:38:16,544 --> 00:38:20,381 Hey, guys, I'm gonna need a few minutes. Why don't you take lunch? 601 00:38:20,464 --> 00:38:22,675 - Sure thing, Mr. Lockwood. - You too. You go. 602 00:38:22,758 --> 00:38:25,678 - Katherine, to what do we owe...? - What did you do? 603 00:38:28,097 --> 00:38:31,267 - You care to comment? - Little rough for your friend. 604 00:38:32,518 --> 00:38:35,938 - Not sure I'd call it a tragedy. - You did have him killed? 605 00:38:36,480 --> 00:38:39,025 - I did what you asked. - I never asked you. 606 00:38:39,108 --> 00:38:42,111 Hmm. Frantic call to the NHS, invoking your mother, 607 00:38:42,194 --> 00:38:44,155 making sure I knew that little shit was involved. 608 00:38:44,238 --> 00:38:47,908 - I didn't want Adam dead. - Then why mention him in my presence? 609 00:38:49,827 --> 00:38:50,827 You are... 610 00:38:51,954 --> 00:38:56,584 Of course you respond like this, like I'm stupid to mention it. 611 00:38:56,667 --> 00:38:58,919 I have no idea why I came here, you... 612 00:39:00,296 --> 00:39:03,716 This place is pathetic. You'll never see me again. Goodbye. 613 00:39:05,259 --> 00:39:06,260 [Tom] Katherine! 614 00:39:11,223 --> 00:39:14,101 I want you to take a few days and wrap things up, 615 00:39:14,185 --> 00:39:16,437 and then come home to New York City. 616 00:39:16,979 --> 00:39:19,273 - That's delusional. - I'll ease you into the museum, 617 00:39:19,357 --> 00:39:20,983 then teach you the company reins. 618 00:39:21,067 --> 00:39:23,527 No. There was a reason why I left. 619 00:39:23,611 --> 00:39:26,405 I know, I'm sure you've enjoyed this adventure, 620 00:39:26,489 --> 00:39:28,240 but it's time to come home. 621 00:39:28,324 --> 00:39:31,160 You seem completely incapable of understanding 622 00:39:31,243 --> 00:39:33,162 me building an entire life here, 623 00:39:33,245 --> 00:39:35,915 one that I am proud of, one that mirrors who I am, 624 00:39:35,998 --> 00:39:38,167 and one that I would like to continue living 625 00:39:38,250 --> 00:39:40,461 without your constant fucking interference! 626 00:39:42,046 --> 00:39:46,050 So what? You just think you created an independent life for yourself? 627 00:39:46,133 --> 00:39:49,345 - What would you call it? - You're as smart as they come. 628 00:39:50,221 --> 00:39:53,557 Do you really think that I'd just let you go? 629 00:39:54,600 --> 00:39:57,395 That internship at the Gagosian kind of got the ball rolling. 630 00:39:57,478 --> 00:40:00,231 - What are you talking about? - I called Larry myself. 631 00:40:01,315 --> 00:40:04,402 - Fine. An internship. - Every job, all of it. 632 00:40:04,485 --> 00:40:09,490 Profile in Artforum, that... That flat that you just had to win in the bidding war, 633 00:40:09,573 --> 00:40:12,993 or the lawsuit against your gallery that just went away, 634 00:40:13,077 --> 00:40:15,913 or the exposé The Times didn't write on your client, Simon Soo, 635 00:40:15,996 --> 00:40:19,625 and how in the arrogant MeToo fuck do you think your boy-toy Malcolm 636 00:40:19,708 --> 00:40:22,211 just had his sexual harassment charge dismissed? 637 00:40:22,294 --> 00:40:25,131 - His wit? - Malcolm didn't have... He didn't have... 638 00:40:25,214 --> 00:40:27,049 Oh, no, not as far as you know! 639 00:40:27,133 --> 00:40:29,009 Because he made you happy. 640 00:40:29,093 --> 00:40:30,469 I keep you happy. 641 00:40:30,553 --> 00:40:31,595 I keep you safe. 642 00:40:31,679 --> 00:40:34,765 As I would any investment of this magnitude. 643 00:40:44,692 --> 00:40:46,152 You have seven children. 644 00:40:47,611 --> 00:40:49,238 - Why...? - Because you're the one. 645 00:40:50,030 --> 00:40:52,741 The others are too greedy or stupid or screwed up in the head, 646 00:40:52,825 --> 00:40:54,034 and I love you most. 647 00:40:54,118 --> 00:40:55,118 How about that? 648 00:40:56,287 --> 00:40:57,788 Let's cut the crap, okay? 649 00:40:57,872 --> 00:41:00,833 You've had your process, but I am done pretending. 650 00:41:01,459 --> 00:41:05,087 I own everything in this world I want, including you. 651 00:41:09,967 --> 00:41:13,137 I'll give you a call later this week. We'll set it up. 652 00:41:13,679 --> 00:41:15,764 I want you to drive careful though, okay? 653 00:41:33,824 --> 00:41:35,659 - Hi, hi. - Hey. 654 00:41:35,743 --> 00:41:37,369 Can't believe they kept me in there. 655 00:41:37,453 --> 00:41:40,706 Thank you so, so much for helping me pay the penalty. 656 00:41:40,789 --> 00:41:43,375 - Um, have you got...? - What did you say this was for? 657 00:41:43,459 --> 00:41:46,837 - Can we talk about that later? I gotta go. - I get that you're in a rush. 658 00:41:46,921 --> 00:41:50,633 Sorry, can I just quickly point out I spent my entire morning 659 00:41:50,716 --> 00:41:53,636 sitting outside a police station with a backpack full of ketamine? 660 00:41:53,719 --> 00:41:55,638 - And you won't tell me why. - No, I will. 661 00:41:55,721 --> 00:41:58,807 Am I completely deluded to think we're together? 662 00:42:00,309 --> 00:42:02,603 We should talk about this. We should sometime soon. 663 00:42:02,686 --> 00:42:03,926 - But not when... - That's fine. 664 00:42:06,232 --> 00:42:07,316 Message received. 665 00:42:08,275 --> 00:42:09,401 Forget it. 666 00:42:10,903 --> 00:42:13,155 - Here. Good luck with that. - Thank you. 667 00:42:16,200 --> 00:42:17,409 Move! Excuse me! 668 00:42:24,792 --> 00:42:29,171 Stop! Don't destroy your future with Kate over some unworthy, broken woman. 669 00:42:29,255 --> 00:42:31,840 [Joe] That's exactly what I'm going to do. 670 00:42:33,801 --> 00:42:36,512 I broke her. This is my fault. 671 00:42:39,223 --> 00:42:41,350 So I'm setting her free 672 00:42:41,433 --> 00:42:44,645 and then making sure I never hurt another person again. 673 00:42:47,356 --> 00:42:48,357 Oh. 674 00:42:51,652 --> 00:42:53,070 [keypad beeping] 675 00:43:02,913 --> 00:43:03,914 Marienne...? 676 00:43:06,000 --> 00:43:07,585 Oh, no, no, no. 677 00:43:08,586 --> 00:43:10,713 Come on. Come on. 678 00:43:14,383 --> 00:43:15,551 [Rhys] Will you look at that? 679 00:43:17,469 --> 00:43:19,138 She took care of it for you. 680 00:43:19,221 --> 00:43:22,016 To be expected if you leave a bottle of pills in here with her. 681 00:43:22,099 --> 00:43:24,184 Maybe I should have reminded you. 682 00:43:26,061 --> 00:43:30,774 You could have ended her suffering, Joe, if only you'd just listened to me. 683 00:43:30,858 --> 00:43:34,320 Maybe from now on, you do exactly as I say. 684 00:43:40,534 --> 00:43:42,536 [theme music playing] 52677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.