Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,045 --> 00:00:15,049
-Previously on Walker...
-You had already gone to work
2
00:00:15,149 --> 00:00:16,417
when I got in, and--
3
00:00:16,517 --> 00:00:18,052
Now it just feels like
you're boy-listening.
4
00:00:18,152 --> 00:00:21,322
Not quite what I pictured
when we discussed retirement.
5
00:00:21,422 --> 00:00:23,357
Was bringing Ben on full-time
for the events planning
6
00:00:23,457 --> 00:00:24,625
more what you had in mind?
7
00:00:24,725 --> 00:00:26,260
LUNA:
There's no denying it, Cass.
8
00:00:26,360 --> 00:00:27,428
I-I love you.
9
00:00:27,528 --> 00:00:28,829
Hey, Cordi,
10
00:00:28,929 --> 00:00:30,464
something's going on
with Stella.
11
00:00:30,564 --> 00:00:31,765
She took off.
12
00:00:31,865 --> 00:00:33,167
This obsession of yours,
13
00:00:33,267 --> 00:00:34,368
this is dangerous.
14
00:00:34,468 --> 00:00:35,669
Next time,
it could be someone else
15
00:00:35,769 --> 00:00:37,305
who pays for your actions.
16
00:00:37,405 --> 00:00:38,606
Where the hell's Walker?
17
00:00:38,706 --> 00:00:39,673
The Jackal is still out there,
18
00:00:39,773 --> 00:00:41,275
and Walker's on his radar,
19
00:00:41,375 --> 00:00:42,376
and Walker's missing.
20
00:00:42,476 --> 00:00:43,477
I'm the one who's dead.
21
00:00:43,577 --> 00:00:44,745
You could still wake up.
22
00:00:44,845 --> 00:00:46,214
I've got the antidote
right here,
23
00:00:46,314 --> 00:00:47,615
just in case he's been injected.
24
00:00:47,715 --> 00:00:49,383
Shallow grave. Dirt's fresh.
25
00:00:49,483 --> 00:00:50,851
Think they just moved him.
26
00:00:51,819 --> 00:00:54,555
-Cordi!
-Cordell!
27
00:00:54,655 --> 00:00:56,224
(gasps)
28
00:00:57,191 --> 00:00:58,992
Where's Luna?
29
00:01:01,129 --> 00:01:03,231
(crying)
30
00:01:07,135 --> 00:01:09,303
-(grunting)
-Come on. Come on.
31
00:01:09,403 --> 00:01:11,172
What happened?
32
00:01:11,272 --> 00:01:12,773
CASSIE:
David!
33
00:01:13,541 --> 00:01:14,775
Luna?
34
00:01:14,875 --> 00:01:17,578
We got to go. We got to go.
35
00:01:17,678 --> 00:01:20,148
(sobbing):
No! No!
36
00:01:20,214 --> 00:01:23,951
No, David! David!
37
00:01:24,051 --> 00:01:25,719
Please,
38
00:01:25,819 --> 00:01:27,555
you're a medic! Help him!
39
00:01:27,655 --> 00:01:28,956
Cassie...
40
00:01:29,056 --> 00:01:31,158
Please!
41
00:01:31,192 --> 00:01:32,726
Somebody...
42
00:01:35,963 --> 00:01:37,030
Come on, Cass. Sit.
43
00:01:37,164 --> 00:01:39,300
-What?
-Sit, sit, sit, sit, sit.
44
00:01:39,400 --> 00:01:42,002
-Okay.
-No.
45
00:01:42,170 --> 00:01:43,170
Oh, no.
46
00:01:43,971 --> 00:01:45,839
-No.
-Hold on, hold on. Walker.
47
00:01:45,939 --> 00:01:47,475
Sit down.
It's all right. It's all right.
48
00:01:47,575 --> 00:01:48,842
Sit. Sit down.
49
00:01:48,942 --> 00:01:49,943
(Walker grunts)
50
00:01:50,043 --> 00:01:51,712
JAMES:
Okay, Cass.
51
00:01:52,580 --> 00:01:53,947
Cassie. Stay with Walker.
52
00:01:54,047 --> 00:01:56,083
EMT and backup
will be here soon.
53
00:01:56,184 --> 00:01:57,551
Okay, Trey?
54
00:01:57,651 --> 00:01:58,852
The Jackal can't have gone far.
55
00:01:58,952 --> 00:02:01,355
-Yeah, let's get him. Hey, Cass.
-Yeah?
56
00:02:01,455 --> 00:02:03,891
It's the antidote,
just in case he worsens,
57
00:02:03,991 --> 00:02:05,559
-all right?
-Uh-huh.
58
00:02:05,659 --> 00:02:07,761
Keep him stable. All right?
59
00:02:07,861 --> 00:02:09,229
Uh-huh.
60
00:02:09,330 --> 00:02:10,364
Hey.
61
00:02:12,200 --> 00:02:14,335
Don't let him get away.
62
00:02:19,473 --> 00:02:22,510
("End of the Night" by A Place
To Bury Strangers playing)
63
00:02:24,044 --> 00:02:25,879
(whispering):
Barnett.
64
00:02:40,528 --> 00:02:41,462
(gunshot in distance)
65
00:02:41,562 --> 00:02:43,130
-(gasps)
-(bird cawing)
66
00:02:43,231 --> 00:02:46,434
* Now that
you've sold your soul *
67
00:02:47,868 --> 00:02:50,771
* Now that you've given up *
68
00:02:52,005 --> 00:02:56,009
* You've taken my hand
and walk me to the sand *
69
00:02:56,109 --> 00:02:59,079
-* You take me for granted *
-Go.
70
00:03:01,014 --> 00:03:04,051
* Now that you've bled me dry *
71
00:03:04,818 --> 00:03:08,256
* Leaves me so abused *
72
00:03:08,289 --> 00:03:11,259
* Like I'm worth less *
73
00:03:12,826 --> 00:03:15,329
* Than enough... *
74
00:03:16,530 --> 00:03:19,166
(gunfire continues)
75
00:03:22,936 --> 00:03:25,172
* *
76
00:03:32,280 --> 00:03:34,615
-(gunshot)
-Cap!
77
00:03:36,784 --> 00:03:38,552
(grunts)
78
00:03:38,952 --> 00:03:40,120
Trey!
79
00:03:40,288 --> 00:03:43,524
* Now that the night is gone *
80
00:03:44,292 --> 00:03:46,594
* End of the night *
81
00:03:48,929 --> 00:03:52,065
* Now that the night is gone *
82
00:03:53,100 --> 00:03:55,569
* End of the night *
83
00:03:57,938 --> 00:04:00,708
* Now that the night is gone *
84
00:04:02,310 --> 00:04:04,111
* End of the night *
85
00:04:05,646 --> 00:04:09,750
* Now that the night is gone *
86
00:04:10,384 --> 00:04:12,753
* End of the night *
87
00:04:15,122 --> 00:04:18,125
* Now that the night is gone. *
88
00:04:18,225 --> 00:04:19,893
JAMES:
Put it down.
89
00:04:19,993 --> 00:04:21,329
Put it down!
90
00:04:24,732 --> 00:04:26,700
You have the right
to remain silent.
91
00:04:26,800 --> 00:04:28,436
Anything you say can and will be
92
00:04:28,536 --> 00:04:30,170
used against you
in a court of law.
93
00:04:30,338 --> 00:04:31,772
You have the right
to an attorney.
94
00:04:31,872 --> 00:04:35,476
If you can't afford one,
one will be provided for you.
95
00:04:38,446 --> 00:04:39,780
You look like hell, Cordell.
96
00:04:39,880 --> 00:04:41,882
Uh, thanks, Daddy. Uh...
97
00:04:41,982 --> 00:04:43,183
It's good to see you, too.
98
00:04:43,351 --> 00:04:46,086
You know, they, uh,
they said that
99
00:04:46,186 --> 00:04:47,421
you were, uh,
100
00:04:47,521 --> 00:04:50,391
you were buried...
buried alive, and...
101
00:04:50,491 --> 00:04:52,360
I-I just couldn't help
but think that--
102
00:04:52,426 --> 00:04:54,027
WALKER:
Liam, hey, hey, hey.
103
00:04:54,127 --> 00:04:56,263
I'm fine, okay?
I'm-I'm gonna be fine.
104
00:04:56,364 --> 00:04:57,865
-Really.
-LIAM: I can't tell you
105
00:04:57,965 --> 00:04:59,266
how relieved I am to hear that.
106
00:04:59,367 --> 00:05:03,437
I have so much to tell you,
all of you.
107
00:05:03,537 --> 00:05:04,872
Um...
108
00:05:06,039 --> 00:05:07,541
When I was drugged,
109
00:05:07,641 --> 00:05:11,278
I-I dreamt you were all with me.
110
00:05:12,813 --> 00:05:15,383
(overlapping voices)
111
00:05:15,416 --> 00:05:16,550
It's too much.
112
00:05:17,651 --> 00:05:20,153
-But-but I, uh...
-(door opens)
113
00:05:20,253 --> 00:05:22,055
Excuse me. I still have
114
00:05:22,155 --> 00:05:23,924
quite a few tests to run
before I can
115
00:05:24,024 --> 00:05:25,092
release him,
116
00:05:25,192 --> 00:05:27,127
and Cordell needs his rest.
117
00:05:31,131 --> 00:05:33,200
I'm glad you're okay, Dad.
118
00:05:34,201 --> 00:05:35,135
Stel?
119
00:05:35,235 --> 00:05:36,470
Hey, Doc,
120
00:05:36,570 --> 00:05:38,772
can I have a-a minute
with my daughter?
121
00:05:38,872 --> 00:05:40,574
Sure.
122
00:05:48,716 --> 00:05:50,283
Larry, I thought you were shot.
123
00:05:50,418 --> 00:05:52,420
Hey. Ah, no. Yeah.
124
00:05:52,486 --> 00:05:53,854
It hit me in the vest.
125
00:05:53,954 --> 00:05:56,724
I'll be all right.
I just wanted to see y'all,
126
00:05:56,824 --> 00:05:57,925
check in on Cordi.
127
00:05:58,025 --> 00:05:59,693
Thank you so much
for saving my boy's ass.
128
00:05:59,793 --> 00:06:01,094
Again.
129
00:06:01,194 --> 00:06:02,162
-Thank you.
-Ow.
130
00:06:02,262 --> 00:06:03,764
Oh, my gosh.
131
00:06:03,864 --> 00:06:05,466
-Larry, I am so sorry.
-I'm fine.
132
00:06:05,566 --> 00:06:07,768
I've been shot before.
133
00:06:08,602 --> 00:06:10,504
Check your six, Captain.
134
00:06:10,604 --> 00:06:12,973
-Hey.
-Hi, hi, hi.
135
00:06:13,073 --> 00:06:14,642
-Oh...
-Ow.
136
00:06:14,742 --> 00:06:16,510
Why do you got to keep
getting yourself shot?
137
00:06:16,610 --> 00:06:19,513
I don't know.
For the attention, I guess.
138
00:06:20,481 --> 00:06:21,915
It's time to come home, hon.
139
00:06:22,015 --> 00:06:24,785
Um, not quite yet.
140
00:06:24,885 --> 00:06:26,153
Uh,
141
00:06:26,253 --> 00:06:28,321
Cassie's in with
the medical examiner.
142
00:06:28,456 --> 00:06:30,290
I heard about Luna.
143
00:06:30,457 --> 00:06:32,225
Yeah.
144
00:06:32,325 --> 00:06:35,295
So, um, I should...
145
00:06:38,766 --> 00:06:40,834
-Love you.
-I love you, too.
146
00:06:45,238 --> 00:06:47,307
Stel.
147
00:06:49,510 --> 00:06:53,581
You have no idea
how relieved I am to see you.
148
00:06:54,915 --> 00:06:57,951
Last thing I heard
before I was taken
149
00:06:58,051 --> 00:07:00,654
was you... you ran away?
150
00:07:00,754 --> 00:07:02,122
Hey.
151
00:07:02,222 --> 00:07:03,491
Did you really
152
00:07:03,591 --> 00:07:06,393
go off on your own
without telling anyone
153
00:07:06,494 --> 00:07:10,498
to-to-to chase down
some necklace?
154
00:07:11,799 --> 00:07:13,501
What were you thinking,
baby girl?
155
00:07:13,567 --> 00:07:15,135
(sighs)
156
00:07:16,103 --> 00:07:17,004
What?
157
00:07:17,104 --> 00:07:18,872
Don't you think...
158
00:07:20,073 --> 00:07:22,342
I mean, isn't it
a little hypocritical?
159
00:07:22,510 --> 00:07:24,512
What do you mean?
160
00:07:25,513 --> 00:07:27,815
Dad, I'm not sure
that I can do this.
161
00:07:29,149 --> 00:07:30,984
I'm not sure I can do this.
162
00:07:32,620 --> 00:07:35,022
You-you can tell me anything.
163
00:07:35,823 --> 00:07:38,526
I only did
what you would've done.
164
00:07:38,558 --> 00:07:40,360
What you did.
165
00:07:40,528 --> 00:07:42,295
Stel, I'm a Ranger.
166
00:07:42,395 --> 00:07:44,297
You're a teenager.
167
00:07:44,397 --> 00:07:45,432
Dad,
168
00:07:45,533 --> 00:07:47,768
I'm an adult.
169
00:07:48,569 --> 00:07:50,003
I'm not a little girl anymore.
170
00:07:50,103 --> 00:07:53,040
You're gonna have to learn
to accept that.
171
00:08:06,286 --> 00:08:08,556
* *
172
00:08:17,865 --> 00:08:19,700
(horse neighs)
173
00:08:22,970 --> 00:08:24,605
GERI:
Hey.
174
00:08:25,573 --> 00:08:26,674
Hey.
175
00:08:26,774 --> 00:08:28,576
You going in today?
176
00:08:28,676 --> 00:08:29,910
Already?
177
00:08:31,344 --> 00:08:32,780
Good morning.
178
00:08:32,880 --> 00:08:33,847
Yeah.
179
00:08:33,947 --> 00:08:36,750
You bring one of those for me?
180
00:08:39,251 --> 00:08:40,621
You're supposed to be in bed.
181
00:08:40,721 --> 00:08:42,155
Yeah, I tried that.
Uh, wasn't working,
182
00:08:42,255 --> 00:08:43,591
so I came up with a better plan.
183
00:08:43,691 --> 00:08:45,492
Uh, doctors cleared me for work.
184
00:08:45,593 --> 00:08:47,427
Mm, with the understanding that
185
00:08:47,595 --> 00:08:49,329
you'd be taking it easy.
186
00:08:49,429 --> 00:08:50,698
And I will be.
187
00:08:50,798 --> 00:08:52,733
I'm not gonna be out there
chasing bad guys,
188
00:08:52,833 --> 00:08:55,603
-just talking to one.
-Right. The Jackal.
189
00:08:55,703 --> 00:08:58,639
The serial killer
who tried to murder you.
190
00:08:58,739 --> 00:09:02,643
So, how exactly is that
taking it easy?
191
00:09:02,743 --> 00:09:06,013
His real name is Cole Tillman.
192
00:09:06,113 --> 00:09:07,881
And, so far, he's waived
193
00:09:07,981 --> 00:09:10,217
his right to counsel, which
means he's willing to talk.
194
00:09:10,317 --> 00:09:12,152
For now, but once he lawyers up,
195
00:09:12,252 --> 00:09:13,821
we lose access.
196
00:09:17,257 --> 00:09:18,792
Cordi, we need to talk.
197
00:09:18,892 --> 00:09:20,728
(truck door opens)
198
00:09:20,828 --> 00:09:22,395
You lied to me.
199
00:09:24,031 --> 00:09:25,332
Last week.
200
00:09:25,432 --> 00:09:27,300
You said you were
staying late at the office,
201
00:09:27,400 --> 00:09:29,102
you might even be
sleeping there.
202
00:09:29,202 --> 00:09:32,372
But that wasn't true.
You got a motel room.
203
00:09:32,472 --> 00:09:33,774
And that's not even
the worst part.
204
00:09:33,874 --> 00:09:35,643
The worst part,
worse than lying,
205
00:09:35,709 --> 00:09:38,646
is that you were struggling
and you never said anything.
206
00:09:38,712 --> 00:09:41,348
Look... Geri,
I didn't want to burden you.
207
00:09:41,448 --> 00:09:42,883
Burden me? Cordi...
208
00:09:42,983 --> 00:09:44,451
I-I know how busy you've been
with the new Side Step--
209
00:09:44,551 --> 00:09:46,419
Oh, wow. So, now
you're making it sound like
210
00:09:46,519 --> 00:09:47,721
this is all my fault.
211
00:09:47,821 --> 00:09:49,022
That's not what I'm saying.
212
00:09:49,122 --> 00:09:50,357
All I could think about was
213
00:09:50,457 --> 00:09:52,660
trying to catch this guy.
I got obsessed.
214
00:09:52,693 --> 00:09:54,494
I didn't want to bring
that energy around you.
215
00:09:54,662 --> 00:09:57,197
-Around anybody. But, hey.
-(sighs)
216
00:09:57,297 --> 00:09:58,465
It's over now.
217
00:09:58,565 --> 00:10:00,668
Is it? Is it over?
218
00:10:02,169 --> 00:10:05,472
Cordi, we've hardly even spoken
since I got back from OKC.
219
00:10:08,475 --> 00:10:09,977
You're right, you're right.
220
00:10:10,077 --> 00:10:11,879
I-- I'm sorry.
221
00:10:11,979 --> 00:10:13,613
You deserve
222
00:10:13,714 --> 00:10:15,883
a whole lot better than what
I've been giving you lately.
223
00:10:15,983 --> 00:10:18,085
You-you-you, uh...
224
00:10:18,185 --> 00:10:19,386
She deserves the best.
225
00:10:19,486 --> 00:10:21,889
You deserve the best.
226
00:10:21,989 --> 00:10:24,958
I-I don't want to make this
a whole thing, okay?
227
00:10:25,058 --> 00:10:26,927
I... I'm just really tired
228
00:10:27,027 --> 00:10:29,496
of making big decisions
fresh off of trauma.
229
00:10:29,596 --> 00:10:32,399
So, let's just
230
00:10:32,499 --> 00:10:35,368
take time to process
all of this, okay?
231
00:10:35,468 --> 00:10:37,537
Okay. Okay.
232
00:10:37,637 --> 00:10:42,442
So, tonight, after dinner. Yeah?
233
00:10:43,877 --> 00:10:45,713
We'll see.
234
00:10:45,813 --> 00:10:47,848
* *
235
00:10:53,186 --> 00:10:54,221
(door opens)
236
00:10:54,321 --> 00:10:56,857
(birds chirping)
237
00:10:56,957 --> 00:10:58,125
(sniffles)
238
00:10:58,225 --> 00:10:59,727
(exhales)
239
00:11:06,299 --> 00:11:07,768
(sighs)
240
00:11:10,437 --> 00:11:12,740
("Try Again" by Miranda Dodson
playing)
241
00:11:26,319 --> 00:11:28,621
* This is a day *
242
00:11:28,756 --> 00:11:31,058
* Filled with sadness *
243
00:11:31,158 --> 00:11:33,226
* And pain *
244
00:11:33,326 --> 00:11:37,430
* And sorrow and shame *
245
00:11:37,530 --> 00:11:41,534
* Like I've never known *
246
00:11:43,570 --> 00:11:47,307
* Why can't I *
247
00:11:47,407 --> 00:11:49,943
* Get it right *
248
00:11:50,043 --> 00:11:53,881
* On the first,
the second time *
249
00:11:53,981 --> 00:11:55,648
* Will the third *
250
00:11:55,783 --> 00:11:59,152
* Be a wasted life? *
251
00:11:59,987 --> 00:12:04,291
* Should we try again? *
252
00:12:04,391 --> 00:12:07,360
* And smile again? *
253
00:12:07,460 --> 00:12:10,931
-* Hold our breath and pray... *
-(line ringing)
254
00:12:11,932 --> 00:12:13,366
LUNA (recorded):
Hi, you've reached David Luna.
255
00:12:13,466 --> 00:12:15,068
If you're hearing this,
it means you miss me,
256
00:12:15,168 --> 00:12:17,004
-so leave a message.
-(beeps)
257
00:12:17,104 --> 00:12:19,807
Oh, my God, this is crazy, um...
258
00:12:21,308 --> 00:12:23,811
I just wanted
to hear your voice.
259
00:12:26,947 --> 00:12:28,515
And I...
260
00:12:28,615 --> 00:12:30,317
I need to tell you how s...
261
00:12:30,417 --> 00:12:32,519
sorry I am...
262
00:12:32,619 --> 00:12:35,355
that I didn't get
to that grave first.
263
00:12:35,455 --> 00:12:37,324
And I'm sorry
264
00:12:37,424 --> 00:12:40,828
that I didn't get there
in time to save you.
265
00:12:42,830 --> 00:12:45,265
And I'm sorry...
266
00:12:45,365 --> 00:12:47,400
that I never got the chance
267
00:12:47,500 --> 00:12:49,702
to tell you I...
268
00:12:50,871 --> 00:12:53,073
I love you.
269
00:12:53,841 --> 00:12:55,976
(sniffles)
270
00:12:56,076 --> 00:13:01,681
* A heart that is stained *
271
00:13:01,849 --> 00:13:04,918
* This is for love *
272
00:13:05,018 --> 00:13:08,188
* That we pray *
273
00:13:08,288 --> 00:13:13,460
* Oh, this is for love *
274
00:13:13,560 --> 00:13:17,764
* This is for love *
275
00:13:17,865 --> 00:13:22,102
* That we try *
276
00:13:22,202 --> 00:13:25,939
* And that we pray. *
277
00:13:32,779 --> 00:13:34,982
JAMES:
So, as far as we know,
278
00:13:35,082 --> 00:13:37,317
Cole Tillman, aka the Jackal,
279
00:13:37,417 --> 00:13:39,887
is responsible
for eight murders, but
280
00:13:39,987 --> 00:13:41,922
there's a big gap
between knowing something
281
00:13:42,022 --> 00:13:43,991
and being able to prove it
in a court of law.
282
00:13:44,091 --> 00:13:46,927
I mean, the man was... I mean...
283
00:13:50,330 --> 00:13:51,564
(door closes)
284
00:13:51,664 --> 00:13:53,066
He was meticulous.
285
00:13:53,165 --> 00:13:55,302
He never left a shred of DNA
286
00:13:55,402 --> 00:13:57,237
or even a fingerprint
at any of his crime scenes,
287
00:13:57,337 --> 00:14:00,073
which is why, at this point,
the only murder...
288
00:14:03,143 --> 00:14:05,012
The only murder that
we're gonna be able to, uh,
289
00:14:05,112 --> 00:14:07,414
prove that he committed
is Detective Luna's.
290
00:14:09,082 --> 00:14:10,817
But, since his arrest,
291
00:14:10,918 --> 00:14:12,485
some new information
has come to light.
292
00:14:12,585 --> 00:14:15,222
Turns out, this killer
who was so intent on punishing
293
00:14:15,322 --> 00:14:17,157
"bad parents"
is actually a parent himself.
294
00:14:17,257 --> 00:14:20,027
He has an adult daughter,
Rebecca Tillman.
295
00:14:20,127 --> 00:14:22,395
-Does she know what he did?
-That's what we're hoping
to find out.
296
00:14:22,495 --> 00:14:24,431
CASSIE:
What about the mom?
297
00:14:24,531 --> 00:14:25,565
She still in the picture?
298
00:14:25,665 --> 00:14:27,100
No, she died during childbirth.
299
00:14:27,200 --> 00:14:29,669
So, Barnett, Perez?
300
00:14:29,769 --> 00:14:31,138
I'm gonna have you two
301
00:14:31,238 --> 00:14:33,106
talk to the daughter,
if that's...
302
00:14:35,775 --> 00:14:37,177
-Now, Walker?
-Sir?
303
00:14:37,277 --> 00:14:39,312
You and I are gonna
talk to Cole.
304
00:14:39,412 --> 00:14:41,348
I think this guy takes
a certain pride in his work.
305
00:14:41,448 --> 00:14:43,083
I think he might even want
to brag about it.
306
00:14:43,183 --> 00:14:45,152
So, the more we can
get him talking, the better.
307
00:14:45,252 --> 00:14:46,553
Okay?
308
00:14:46,653 --> 00:14:48,288
Let's just...
309
00:14:48,388 --> 00:14:50,590
let's get this bastard
to confess.
310
00:14:50,690 --> 00:14:53,360
Put him away for the rest
of his natural life.
311
00:14:57,064 --> 00:14:58,865
(door opens)
312
00:15:14,214 --> 00:15:16,649
(door beeps, unlocks)
313
00:15:25,892 --> 00:15:27,527
(folder drops)
314
00:15:27,627 --> 00:15:29,662
(door closes, locks)
315
00:15:44,311 --> 00:15:47,414
We have a few questions
we'd like to ask you.
316
00:15:53,020 --> 00:15:55,355
You have a veterinarian's
license, but no practice.
317
00:15:55,455 --> 00:15:57,357
Is that how
you secured the digoxin
318
00:15:57,457 --> 00:15:58,658
to paralyze your victims?
319
00:15:58,758 --> 00:16:00,360
Is being a...
320
00:16:00,460 --> 00:16:02,595
doctor of veterinary medicine
a crime?
321
00:16:02,695 --> 00:16:04,764
When you murder
a detective, yes.
322
00:16:04,864 --> 00:16:07,200
We have you
on David Luna's murder.
323
00:16:07,300 --> 00:16:10,870
Luna was involved
in a physical altercation
324
00:16:11,038 --> 00:16:12,639
before his death.
325
00:16:15,208 --> 00:16:18,411
Autopsy found the assailant's
flesh under his fingernails.
326
00:16:19,646 --> 00:16:21,781
WALKER:
Lab's running the DNA right now.
327
00:16:21,881 --> 00:16:23,716
When the results come back
matching you,
328
00:16:23,816 --> 00:16:26,453
you're looking
at capital punishment.
329
00:16:26,553 --> 00:16:28,255
You got no hand to play here.
330
00:16:28,355 --> 00:16:30,723
Why don't you just
come clean with us?
331
00:16:30,823 --> 00:16:33,493
JAMES: You know what I think?
I think you want to come clean.
332
00:16:33,593 --> 00:16:35,695
I think you're proud
of what you've done.
333
00:16:35,795 --> 00:16:37,830
Yeah, is that what
the jackal teeth were about?
334
00:16:37,930 --> 00:16:40,067
Calling cards to make sure
you got credit for the murders?
335
00:16:40,167 --> 00:16:41,834
I am guilty.
336
00:16:42,802 --> 00:16:44,571
Of hunting without a permit
337
00:16:44,671 --> 00:16:47,340
in those woods
where you found me.
338
00:16:48,475 --> 00:16:49,976
(James clears throat)
339
00:16:50,077 --> 00:16:51,944
You were hunting, okay.
340
00:16:52,079 --> 00:16:53,513
So that would explain
341
00:16:53,613 --> 00:16:56,283
why you opened fire on us,
342
00:16:56,383 --> 00:16:58,285
and then kept shooting at us
343
00:16:58,385 --> 00:17:01,154
until you shot me
directly in the chest.
344
00:17:01,254 --> 00:17:02,822
COLE:
You were shooting at me.
345
00:17:02,922 --> 00:17:06,193
I have a right to defend myself,
don't I?
346
00:17:06,292 --> 00:17:07,960
I didn't know
that you were cops.
347
00:17:08,095 --> 00:17:09,962
It was an honest mistake.
348
00:17:10,097 --> 00:17:12,132
(laughs)
349
00:17:12,232 --> 00:17:14,467
I'm not your guy.
350
00:17:15,835 --> 00:17:17,436
Listen, you-you
351
00:17:17,537 --> 00:17:21,007
are trying to force me
into a box.
352
00:17:22,642 --> 00:17:24,243
Some sort of preconceived
353
00:17:24,344 --> 00:17:26,445
notion you have, but...
354
00:17:26,546 --> 00:17:28,448
I won't fit in there.
355
00:17:29,716 --> 00:17:32,652
So where do you fit
in all this, Cole?
356
00:17:33,753 --> 00:17:35,488
Now, I am
357
00:17:35,588 --> 00:17:38,291
sincerely sorry
about the hunting mishap.
358
00:17:39,459 --> 00:17:41,428
But I am no serial killer.
359
00:17:45,265 --> 00:17:47,567
You have a daughter, right?
360
00:17:47,667 --> 00:17:49,802
Rebecca.
361
00:17:50,603 --> 00:17:53,440
Do you know
that she's here right now
362
00:17:53,540 --> 00:17:56,409
being interrogated
by two of my best Rangers?
363
00:18:00,247 --> 00:18:02,582
I wish I could help, but...
364
00:18:02,682 --> 00:18:04,817
I'm not really close
with my dad.
365
00:18:05,818 --> 00:18:08,621
Why are you so sure he's a...
a serial killer?
366
00:18:08,721 --> 00:18:10,056
I just can't...
367
00:18:10,157 --> 00:18:11,424
I can't even imagine
368
00:18:11,524 --> 00:18:12,892
what you're going through
learning all this.
369
00:18:12,992 --> 00:18:14,927
But, Rebecca,
370
00:18:15,027 --> 00:18:16,229
isn't there anything
371
00:18:16,329 --> 00:18:17,864
you could tell us about your dad
372
00:18:17,964 --> 00:18:19,866
that could help us
connect the dots?
373
00:18:19,966 --> 00:18:23,770
What even makes you so sure my
dad's responsible for... for...
374
00:18:23,870 --> 00:18:27,174
Rebecca, we can't share
any evidence at this time.
375
00:18:27,240 --> 00:18:28,841
But I need you to think hard.
376
00:18:28,941 --> 00:18:30,743
Phone records show that
you called a line
377
00:18:30,843 --> 00:18:33,413
associated with your father
on February 5th.
378
00:18:33,513 --> 00:18:36,283
Do you remember
what you discussed?
379
00:18:36,383 --> 00:18:38,985
Do you know where he was?
380
00:18:39,085 --> 00:18:40,820
February 5th?
381
00:18:40,920 --> 00:18:44,524
Was-was that the day of
August's boot camp graduation?
382
00:18:45,625 --> 00:18:46,959
(clears throat)
383
00:18:47,059 --> 00:18:49,696
Okay, so you saw
my son's social media posts.
384
00:18:49,796 --> 00:18:51,731
Good for you. You're gonna have
to work a lot harder
385
00:18:51,831 --> 00:18:53,566
-to get under my skin.
-COLE: That was
386
00:18:53,666 --> 00:18:55,668
the day that
little Augie celebrated
387
00:18:55,768 --> 00:18:56,836
with the whole family.
388
00:18:56,936 --> 00:18:58,371
Even Ranger Barnett was there.
389
00:18:58,471 --> 00:19:01,774
Everyone came out
to support August.
390
00:19:01,874 --> 00:19:04,110
Except for you, Cordell.
391
00:19:05,312 --> 00:19:08,348
Why did you miss
your son's big milestone?
392
00:19:08,448 --> 00:19:09,816
Okay, there you go.
393
00:19:09,916 --> 00:19:11,418
Yeah, getting closer
to the mark.
394
00:19:11,518 --> 00:19:13,220
COLE:
And I'll tell you this,
395
00:19:13,286 --> 00:19:16,122
if this so-called Jackal's
still out there,
396
00:19:16,223 --> 00:19:17,724
I hope
397
00:19:17,824 --> 00:19:20,660
that he ticks off a few more
scumbag parents like yourself.
398
00:19:20,760 --> 00:19:21,994
(clattering)
399
00:19:23,363 --> 00:19:25,865
JAMES:
No, no. Whoa.
400
00:19:25,965 --> 00:19:27,634
-We're taking a break.
-(clears throat)
401
00:19:33,606 --> 00:19:35,742
Hey, what are you doing, man?
You need to get a grip.
402
00:19:35,842 --> 00:19:37,644
Hey, think he bought it?
403
00:19:37,744 --> 00:19:40,313
What? Wait...
404
00:19:40,413 --> 00:19:43,250
-Wait, are you--
-Letting him believe
he's getting under my skin?
405
00:19:43,316 --> 00:19:45,352
I thought you realized
what I was doing. Cap?
406
00:19:45,452 --> 00:19:47,254
-Rule 24: bait the suspect.
-Bait the suspect.
407
00:19:47,320 --> 00:19:49,789
Yes, I-I wanted to keep him
talking. You hear what he said
408
00:19:49,889 --> 00:19:51,991
about, uh, hoping the Jackal
kills more bad parents?
409
00:19:52,091 --> 00:19:53,860
Okay, this is good.
This is how we're gonna get him.
410
00:19:53,960 --> 00:19:55,862
We need to push him further,
though, trip him up on details
411
00:19:55,962 --> 00:19:57,264
we never released
to the press, right?
412
00:19:57,364 --> 00:19:59,031
-Something only he would know.
-Yeah. Hey,
413
00:19:59,131 --> 00:20:00,900
did you catch that thing he said
about us trying, to, uh,
414
00:20:01,000 --> 00:20:02,569
like, force him into a box?
415
00:20:02,669 --> 00:20:04,737
(stammers)
There's something about...
416
00:20:04,837 --> 00:20:07,006
the way he said...
417
00:20:07,106 --> 00:20:08,975
I don't think
he's gonna fit in there.
418
00:20:12,579 --> 00:20:13,846
What about it?
419
00:20:15,648 --> 00:20:17,183
Um...
420
00:20:17,284 --> 00:20:20,019
when I was paralyzed,
I had these dreams,
421
00:20:20,119 --> 00:20:22,655
right, but-but I also had
these moments of, um...
422
00:20:22,755 --> 00:20:26,158
not lucidity exactly, but...
423
00:20:27,994 --> 00:20:29,762
I think I'm remembering...
424
00:20:29,862 --> 00:20:31,130
Remembering what?
425
00:20:31,230 --> 00:20:33,866
The Jackal.
Cole, I think, maybe, um...
426
00:20:33,966 --> 00:20:36,168
taking me out into the woods.
427
00:20:38,004 --> 00:20:40,172
So, what? So, you're thinking...
428
00:20:40,273 --> 00:20:41,541
not all dreams?
429
00:20:41,641 --> 00:20:43,310
Um...
430
00:20:43,410 --> 00:20:44,944
I don't know. I, uh...
431
00:20:45,044 --> 00:20:46,746
Maybe I'm forcing connections.
432
00:20:46,846 --> 00:20:49,048
Okay, Rebecca, stay close,
433
00:20:49,148 --> 00:20:50,850
and we'll be in touch,
all right?
434
00:20:50,950 --> 00:20:53,252
REBECCA:
Sure, sorry I couldn't help.
435
00:20:53,353 --> 00:20:55,087
WALKER:
We got to get this guy, Cap.
436
00:20:55,187 --> 00:20:57,123
I mean, he's responsible
for so many deaths.
437
00:20:57,223 --> 00:20:59,091
He's responsible
for Luna's death.
438
00:20:59,191 --> 00:21:02,662
Okay, please tell me
she gave you something
439
00:21:02,762 --> 00:21:04,230
that connects her father
to the murders?
440
00:21:04,331 --> 00:21:06,165
No.
441
00:21:06,333 --> 00:21:08,401
CASSIE:
I heard what you said.
442
00:21:08,501 --> 00:21:11,638
About Cole being responsible
for Luna's death.
443
00:21:12,439 --> 00:21:15,908
But that is the one death
I don't blame on the Jackal.
444
00:21:16,008 --> 00:21:18,010
I blame Luna's death on you.
445
00:21:18,110 --> 00:21:19,346
JAMES:
Cass...
446
00:21:19,446 --> 00:21:21,581
I warned you that
someone would get hurt
447
00:21:21,681 --> 00:21:22,882
if you went rogue again,
448
00:21:22,982 --> 00:21:24,851
and you ignored me.
449
00:21:25,818 --> 00:21:27,354
And now...
450
00:21:28,521 --> 00:21:30,156
And now...
451
00:21:33,660 --> 00:21:35,895
* *
452
00:21:42,535 --> 00:21:44,571
(quiet chatter)
453
00:21:49,642 --> 00:21:51,478
-Hey.
-Hey.
454
00:21:51,578 --> 00:21:52,545
You okay?
455
00:21:52,645 --> 00:21:54,747
Yeah, yeah, I-I'm fine.
456
00:21:55,648 --> 00:21:57,283
So, are you guys getting
anything from Cole
457
00:21:57,384 --> 00:22:00,052
or is he just running y'all
around in circles?
458
00:22:00,152 --> 00:22:01,688
Circles. (chuckles)
459
00:22:01,788 --> 00:22:03,255
Lots and lots of circles.
460
00:22:03,390 --> 00:22:06,025
But th-there's one thing he said
461
00:22:06,125 --> 00:22:07,727
that's still gnawing at me.
462
00:22:07,827 --> 00:22:09,996
(stammers) Something about, uh,
463
00:22:10,096 --> 00:22:12,999
w-we were trying
to force him into a box,
464
00:22:13,099 --> 00:22:15,301
but he "wouldn't fit in there."
465
00:22:15,402 --> 00:22:17,570
Doesn't sound like much
of a confession to me.
466
00:22:17,670 --> 00:22:19,105
It wasn't, it just...
467
00:22:19,205 --> 00:22:21,307
It reminded me of something
Hoyt said in my dream.
468
00:22:21,408 --> 00:22:24,544
But the way Cole said it,
it sounded so familiar.
469
00:22:24,644 --> 00:22:27,113
Like, I don't know,
like-like, uh, maybe Cole
470
00:22:27,213 --> 00:22:30,116
had been talking to me
when I was unconscious.
471
00:22:30,216 --> 00:22:32,284
But in your dream,
472
00:22:32,419 --> 00:22:34,587
you thought Hoyt was the one
saying those words?
473
00:22:34,687 --> 00:22:37,323
Well, yeah, um...
474
00:22:37,424 --> 00:22:38,591
Yeah.
475
00:22:39,992 --> 00:22:41,327
Does that sound crazy?
476
00:22:41,428 --> 00:22:44,597
No, not at all.
Digoxin paralyzes your body,
477
00:22:44,697 --> 00:22:46,999
but your cerebral cortex
remains active.
478
00:22:47,099 --> 00:22:49,135
Which means what, exactly?
479
00:22:49,235 --> 00:22:51,203
Means you might be
onto something.
480
00:22:51,303 --> 00:22:53,305
You think there might be
some actual evidence
481
00:22:53,440 --> 00:22:54,941
hidden away in my subconscious?
482
00:22:55,041 --> 00:22:56,676
Yeah. I think it's possible.
483
00:22:56,776 --> 00:22:59,946
Tell me more about this dream.
484
00:23:03,115 --> 00:23:04,584
BONHAM:
What're you up to?
485
00:23:04,684 --> 00:23:06,318
ABELINE:
I'm just doing my good deed
for the day.
486
00:23:06,453 --> 00:23:08,721
This fig needs
a little attention.
487
00:23:08,821 --> 00:23:10,156
Well, can I help you?
488
00:23:10,256 --> 00:23:12,224
Well, I wouldn't say no.
489
00:23:12,324 --> 00:23:13,660
You know, I thought
you bought that plant
490
00:23:13,760 --> 00:23:16,062
because of the way it fit
just so in that alcove
491
00:23:16,162 --> 00:23:17,096
in the living room.
492
00:23:17,196 --> 00:23:18,765
Well, I did, but it was wilting,
493
00:23:18,865 --> 00:23:20,833
and I wasn't gonna let it
just die in there.
494
00:23:20,933 --> 00:23:22,168
(sighs)
495
00:23:24,937 --> 00:23:26,473
Hey.
496
00:23:27,273 --> 00:23:29,141
It's okay.
497
00:23:29,241 --> 00:23:30,577
I mean, we've been
through the wringer
498
00:23:30,677 --> 00:23:33,480
with Cordell and all that
Jackal business, so...
499
00:23:33,546 --> 00:23:35,482
Oh, it's not that.
Well, I mean, it is that,
500
00:23:35,515 --> 00:23:39,586
but it's not just that.
That was a cold reminder.
501
00:23:40,920 --> 00:23:42,354
Life is short.
502
00:23:42,489 --> 00:23:44,824
And all we seem to be
doing lately is bickering
503
00:23:44,924 --> 00:23:47,494
and for what?
504
00:23:48,294 --> 00:23:49,629
It's not worth it.
505
00:23:51,498 --> 00:23:53,265
I have no idea
why I was so obstinate
506
00:23:53,365 --> 00:23:55,502
and wouldn't find
any middle ground.
507
00:23:56,368 --> 00:23:58,505
It wasn't all your fault.
508
00:23:58,605 --> 00:24:01,641
I mean, I dug in like a tick
about you and Ben
509
00:24:01,741 --> 00:24:04,677
starting that event planning
business together.
510
00:24:06,779 --> 00:24:08,515
Even though I...
511
00:24:08,581 --> 00:24:10,650
(sighs)
512
00:24:10,750 --> 00:24:13,185
I actually think
it's not a bad idea.
513
00:24:14,987 --> 00:24:17,356
Especially seeing
how happy it makes you.
514
00:24:20,259 --> 00:24:21,894
Well, thank you for saying that.
515
00:24:23,530 --> 00:24:25,364
And I-I got to admit
516
00:24:25,532 --> 00:24:29,068
that I-I-I do get
where you were coming from
517
00:24:29,168 --> 00:24:30,570
with that damn boat.
518
00:24:30,670 --> 00:24:34,607
I did love cruising
the Mediterranean with you.
519
00:24:34,707 --> 00:24:36,976
(chuckling):
Well, now, I know you did.
520
00:24:37,744 --> 00:24:40,647
And see, Lake Travis
isn't such a bad substitute.
521
00:24:40,747 --> 00:24:42,381
(chuckles)
522
00:24:42,549 --> 00:24:45,017
See this,
what we're doing right here?
523
00:24:45,117 --> 00:24:47,086
This, this is that DTR
524
00:24:47,186 --> 00:24:49,421
that we should've been doing
from the very beginning.
525
00:24:50,657 --> 00:24:52,258
God, I hate that expression.
526
00:24:52,358 --> 00:24:55,828
(laughs) Oh, my goodness.
527
00:24:55,928 --> 00:24:59,165
You know, I-I know you do.
528
00:24:59,265 --> 00:25:01,000
Well, hold on a second.
529
00:25:01,100 --> 00:25:05,404
I remember Hoyt talking to me
and-and then, um...
530
00:25:06,939 --> 00:25:10,309
I just don't know what
comes next. It all, uh...
531
00:25:10,409 --> 00:25:12,745
It gets kind of foggy, you know?
532
00:25:12,845 --> 00:25:15,848
Okay, well, can you remember
where you were?
533
00:25:16,916 --> 00:25:19,385
In reality, out in the woods,
I think, uh,
534
00:25:19,485 --> 00:25:21,721
but in my dream, I was,
535
00:25:21,821 --> 00:25:24,591
like, at this, um, ceremony.
536
00:25:24,691 --> 00:25:26,759
Everyone was there and...
537
00:25:28,728 --> 00:25:31,297
At first, I thought
it was James's funeral,
538
00:25:31,397 --> 00:25:35,034
um, but it was actually
539
00:25:35,134 --> 00:25:36,703
mine.
540
00:25:36,803 --> 00:25:37,970
And...
541
00:25:38,838 --> 00:25:40,940
...I was being buried.
542
00:25:41,040 --> 00:25:44,243
And I-I remember dirt
543
00:25:44,343 --> 00:25:45,612
falling onto my face.
544
00:25:45,678 --> 00:25:47,747
I don't think he's gonna
fit in there.
545
00:25:49,215 --> 00:25:51,517
Yeah. Forgot how tall he was.
546
00:25:53,820 --> 00:25:56,856
But it-it doesn't
make any sense. Right?
547
00:25:56,956 --> 00:25:58,758
I mean, w-why would Cole
say something like that to me?
548
00:25:58,858 --> 00:26:00,627
Maybe he was talking
to someone else.
549
00:26:00,660 --> 00:26:03,495
All right, guys, look,
I-I'm going out on a limb here,
550
00:26:03,630 --> 00:26:06,799
but what if Cole
was having a conversation
551
00:26:06,899 --> 00:26:09,702
with some other person,
let's call them Person X,
552
00:26:09,802 --> 00:26:12,538
but Walker's subconscious
saw it as
553
00:26:12,639 --> 00:26:13,973
an exchange
between Hoyt and Sadie.
554
00:26:14,073 --> 00:26:16,876
I mean, that's, you know,
that's a big limb.
555
00:26:16,976 --> 00:26:19,879
Yeah, but-but if you're right,
556
00:26:19,979 --> 00:26:22,849
that would mean the-the Jackal
had an accomplice.
557
00:26:22,949 --> 00:26:25,084
Yeah, we considered
the partner theory years ago.
558
00:26:25,184 --> 00:26:27,687
The majority of serial killers
work alone.
559
00:26:27,787 --> 00:26:30,356
D.C. snipers
worked together as a team.
560
00:26:30,456 --> 00:26:31,758
Okay, that's-that's one case.
561
00:26:31,858 --> 00:26:33,726
WALKER:
Hollis Miller.
562
00:26:34,727 --> 00:26:36,128
JAMES:
What about him?
563
00:26:36,228 --> 00:26:39,966
Hollis Miller. T-That's what
I was circling, um,
564
00:26:40,066 --> 00:26:41,768
back at the motel.
565
00:26:41,868 --> 00:26:44,503
Why his death was so different
than all the others.
566
00:26:44,671 --> 00:26:45,938
I mean, the only thing
linking his death
567
00:26:46,038 --> 00:26:48,140
to the other Jackal kills
is the use of digoxin
568
00:26:48,240 --> 00:26:49,742
as a poison, right?
569
00:26:49,842 --> 00:26:51,177
He wasn't fed pureed food,
there were no jackal teeth,
570
00:26:51,277 --> 00:26:52,411
he wasn't buried.
571
00:26:52,511 --> 00:26:55,882
So maybe-maybe Cole
didn't kill him.
572
00:26:55,982 --> 00:26:58,317
Maybe this, uh,
this-this Person X did.
573
00:26:58,417 --> 00:27:01,688
I mean, that would help explain
the inconsistency, right?
574
00:27:01,754 --> 00:27:04,957
Guys, DNA results
from the skin samples
575
00:27:05,057 --> 00:27:06,693
found under David's fingernails
just came back.
576
00:27:06,759 --> 00:27:08,695
-Cole Tillman's?
-It's a 50% match,
577
00:27:08,795 --> 00:27:11,030
which means that Cole
didn't kill David,
578
00:27:11,130 --> 00:27:13,165
but someone
closely related to him did.
579
00:27:13,265 --> 00:27:16,035
-Wait a minute, 50%, that's--
-His daughter.
580
00:27:16,135 --> 00:27:18,037
-Rebecca.
-She must be the accomplice.
581
00:27:18,137 --> 00:27:19,739
JAMES:
She can't have got far.
582
00:27:19,839 --> 00:27:22,008
Okay, I need an APB
out on Rebecca Tillman.
583
00:27:22,108 --> 00:27:23,710
She should be considered
armed and dangerous.
584
00:27:23,776 --> 00:27:26,445
I forgot how tall he was.
I'll go get the shovel.
585
00:27:26,545 --> 00:27:28,815
Get on the line with Austin PD
and the Sheriff's, right now.
586
00:27:28,915 --> 00:27:30,717
She got a pretty big head start.
587
00:27:30,783 --> 00:27:32,218
And we have no idea
where she's headed.
588
00:27:32,318 --> 00:27:34,053
There's one person who may know.
589
00:27:44,363 --> 00:27:45,798
(beeping)
590
00:27:45,898 --> 00:27:47,433
(door unlocks)
591
00:27:47,533 --> 00:27:50,302
We know that your daughter
helped you commit the murders.
592
00:27:51,003 --> 00:27:52,571
You two have a plan for fleeing
593
00:27:52,739 --> 00:27:53,873
if law enforcement caught on?
594
00:27:53,973 --> 00:27:56,743
You went dark once before.
595
00:27:56,843 --> 00:27:58,745
You must've talked about it.
What was the plan?
596
00:27:58,845 --> 00:28:00,379
Where is Rebecca heading?
597
00:28:03,149 --> 00:28:05,384
I haven't spoken
to Rebecca in years.
598
00:28:05,484 --> 00:28:07,153
You're far from the mark.
599
00:28:08,520 --> 00:28:09,621
We have your phone records.
600
00:28:09,756 --> 00:28:12,124
And I heard you
and your daughter
601
00:28:12,224 --> 00:28:14,761
discussing how to bury me alive.
602
00:28:14,861 --> 00:28:16,462
Send Rebecca's photo
to all your officers
603
00:28:16,562 --> 00:28:18,765
and expand the search radius.
All right.
604
00:28:18,865 --> 00:28:20,466
JAMES (over speaker):
We confirmed Rebecca's DNA
605
00:28:20,566 --> 00:28:22,401
was under
Detective Luna's fingernails.
606
00:28:22,501 --> 00:28:23,970
It's over.
607
00:28:24,070 --> 00:28:26,472
You need to give her up, Cole,
right now.
608
00:28:27,239 --> 00:28:29,175
I can't believe I ever
felt sorry for that woman.
609
00:28:29,275 --> 00:28:32,111
I won't make that mistake again.
610
00:28:32,211 --> 00:28:33,780
JAMES: Okay, look,
I get it, I understand.
611
00:28:33,880 --> 00:28:35,214
You don't want
your daughter caught.
612
00:28:35,314 --> 00:28:38,017
You think you're helping her.
You are not.
613
00:28:38,117 --> 00:28:40,386
You're hurting her right now
by staying silent.
614
00:28:40,486 --> 00:28:43,522
Every single law enforcement
agency in Texas
615
00:28:43,622 --> 00:28:45,191
is hunting down Rebecca.
616
00:28:45,291 --> 00:28:47,059
JAMES:
That's right. And they're
looking for a violent
617
00:28:47,159 --> 00:28:49,295
serial killer, which means
they will not hesitate
618
00:28:49,395 --> 00:28:50,662
to use deadly force.
619
00:28:50,797 --> 00:28:53,099
But if you come clean
on the other killings,
620
00:28:53,199 --> 00:28:54,400
you tell us how to find Rebecca,
621
00:28:54,500 --> 00:28:56,903
I will bring
your daughter in safely.
622
00:28:57,003 --> 00:28:59,605
Rebecca can take care
of herself.
623
00:28:59,705 --> 00:29:01,373
(Walker groans)
624
00:29:01,473 --> 00:29:04,877
You need to understand
that you and your daughter
625
00:29:04,977 --> 00:29:07,546
may be more alike
than you realize.
626
00:29:07,646 --> 00:29:08,948
JAMES:
Is that right? Is she like you,
627
00:29:09,048 --> 00:29:11,150
like you were in the woods?
628
00:29:11,250 --> 00:29:13,519
Not one to go down
without a fight?
629
00:29:16,555 --> 00:29:19,291
You raised Rebecca
by yourself, right?
630
00:29:20,159 --> 00:29:22,829
Single parent,
just the two of you.
631
00:29:23,562 --> 00:29:26,866
Cole, the entire power
of Texas law enforcement
632
00:29:26,966 --> 00:29:28,734
is in pursuit
of your little girl
633
00:29:28,835 --> 00:29:30,837
as we speak.
634
00:29:30,937 --> 00:29:32,738
WALKER:
Yeah, the Feds, too.
635
00:29:32,839 --> 00:29:36,876
And if they find her first,
she may force their hand.
636
00:29:36,976 --> 00:29:39,445
And she will not survive.
637
00:29:40,679 --> 00:29:42,915
Cole, you need to fess up
638
00:29:43,015 --> 00:29:45,351
if you want to help
your daughter.
639
00:29:45,451 --> 00:29:50,056
I mean, isn't that what
any good parent would do?
640
00:29:50,156 --> 00:29:54,593
Cole. What kind
of father are you, Cole?
641
00:29:57,864 --> 00:29:58,998
I'll tell you everything.
642
00:29:59,098 --> 00:30:01,200
But I want your promise
643
00:30:01,300 --> 00:30:03,435
that you will
bring her in safely.
644
00:30:03,535 --> 00:30:05,271
I give you my word.
645
00:30:05,371 --> 00:30:09,942
COLE (over speaker):
We had a plan, to go dark.
646
00:30:10,742 --> 00:30:12,778
We kept a go bag at our house.
647
00:30:13,545 --> 00:30:17,083
But when the walls
started closing in...
648
00:30:18,750 --> 00:30:20,386
...we moved it...
649
00:30:22,054 --> 00:30:23,890
...to her worksite.
650
00:30:23,990 --> 00:30:25,157
All right, Walker,
when we get there,
651
00:30:25,257 --> 00:30:26,658
you and I are taking
the east exit,
652
00:30:26,758 --> 00:30:28,160
sheriff and APD giving backup.
653
00:30:28,260 --> 00:30:31,097
Trey, I want you and Cassie
flanking the west, so...
654
00:30:32,131 --> 00:30:33,399
Where's Cassie?
655
00:30:33,499 --> 00:30:36,068
Uh, she keeps her tact gear
in her car.
656
00:30:40,006 --> 00:30:42,241
(helicopter whirring)
657
00:30:43,409 --> 00:30:45,978
She was parked
right here, she...
658
00:30:46,078 --> 00:30:48,614
-She took off.
-To get revenge for Luna.
659
00:30:48,714 --> 00:30:51,117
Let's go, let's go.
660
00:30:51,951 --> 00:30:53,552
(sirens wailing)
661
00:30:57,123 --> 00:30:58,557
(tires screech)
662
00:31:00,226 --> 00:31:01,360
No time to wait for backup.
663
00:31:01,460 --> 00:31:02,995
-Lot of ground to cover.
-Yeah, split up.
664
00:31:03,095 --> 00:31:05,297
This way, Trey.
665
00:31:07,033 --> 00:31:10,269
* Nothing's going good *
666
00:31:12,972 --> 00:31:16,208
* Nothing's going good *
667
00:31:17,944 --> 00:31:22,181
* Nothing's going good *
668
00:31:24,550 --> 00:31:27,453
* Nothing's going good... *
669
00:31:30,456 --> 00:31:32,324
(heavy equipment clattering)
670
00:31:34,326 --> 00:31:36,095
Any idea where that's
coming from?
671
00:31:36,195 --> 00:31:39,065
I'm close. South wing.
672
00:31:40,832 --> 00:31:44,003
* Your mind,
nothing's going good... *
673
00:31:44,103 --> 00:31:46,838
I know you're here, Rebecca.
674
00:31:46,973 --> 00:31:48,240
Cass?
675
00:31:49,041 --> 00:31:50,076
That you?
676
00:31:50,176 --> 00:31:51,543
* Nothing's going right *
677
00:31:51,643 --> 00:31:53,345
* And there's one way out *
678
00:31:53,445 --> 00:31:55,381
* You got to save yourself *
679
00:31:55,481 --> 00:31:57,649
* Save yourself *
680
00:31:59,418 --> 00:32:00,987
* Light it up *
681
00:32:01,087 --> 00:32:03,089
* Let it burn *
682
00:32:03,189 --> 00:32:05,624
* Gonna get
what you deserve... *
683
00:32:05,724 --> 00:32:07,059
CASSIE:
Show yourself!
684
00:32:07,159 --> 00:32:09,161
* Light it up, let it burn *
685
00:32:09,261 --> 00:32:11,297
* Let it burn... *
686
00:32:11,397 --> 00:32:12,898
-CASSIE: Stop right there!
-(gunshots)
687
00:32:12,999 --> 00:32:14,266
* Nothing's going good *
688
00:32:14,366 --> 00:32:17,003
* Nothing's going right *
689
00:32:17,103 --> 00:32:18,104
On my way to the north wing!
690
00:32:18,204 --> 00:32:19,505
* Save yourself... *
691
00:32:19,605 --> 00:32:21,173
Does anyone have eyes on Cass?
692
00:32:21,273 --> 00:32:23,409
* You gotta save yourself *
693
00:32:25,511 --> 00:32:27,246
CASSIE:
I said freeze!
694
00:32:27,346 --> 00:32:28,480
WALKER:
Rebecca!
695
00:32:28,580 --> 00:32:31,483
* Save yourself, save yourself *
696
00:32:31,583 --> 00:32:33,119
* You better run... *
697
00:32:33,219 --> 00:32:36,122
(grunting)
698
00:32:36,222 --> 00:32:37,889
(screams)
699
00:32:40,259 --> 00:32:42,194
(gasps, panting)
700
00:32:42,294 --> 00:32:44,663
("Don't Save Me"
by Moka Wayne playing)
701
00:32:44,763 --> 00:32:45,764
Hang on!
702
00:32:45,864 --> 00:32:48,467
Rebecca, hold on.
Cassie, help her.
703
00:32:48,567 --> 00:32:50,902
James, Trey. Fourth floor.
704
00:32:51,037 --> 00:32:52,404
-Find us a way up.
-JAMES (over comms): Copy.
705
00:32:52,504 --> 00:32:57,309
* It's written on my face... *
706
00:32:57,409 --> 00:32:59,911
Cassie. No, no, no.
Don't-don't do it.
707
00:33:00,046 --> 00:33:01,147
REBECCA:
I can't hold on.
708
00:33:01,247 --> 00:33:03,182
Helpless as a child.
709
00:33:03,282 --> 00:33:06,752
I'm sorry. My dad forced me.
710
00:33:06,852 --> 00:33:08,120
You're lying.
711
00:33:08,220 --> 00:33:09,288
Cassie!
712
00:33:09,388 --> 00:33:10,589
Listen to me.
713
00:33:10,689 --> 00:33:13,125
You will regret this.
714
00:33:13,225 --> 00:33:14,426
Perez!
715
00:33:14,526 --> 00:33:16,662
WALKER:
Cassie, Cassie, Cassie. Hey.
716
00:33:16,762 --> 00:33:19,565
I know you're angry with me,
but don't do this.
717
00:33:19,665 --> 00:33:22,968
* From the devil... *
718
00:33:23,069 --> 00:33:24,670
Why did you kill him?
719
00:33:25,537 --> 00:33:27,073
Why did you kill him?!
720
00:33:28,307 --> 00:33:30,342
I'm slipping.
721
00:33:31,577 --> 00:33:33,479
* He changed me *
722
00:33:33,579 --> 00:33:36,382
* And I revel *
723
00:33:37,349 --> 00:33:38,717
* In the way *
724
00:33:38,817 --> 00:33:43,089
* That he shows me
what's mine... *
725
00:33:45,424 --> 00:33:47,793
That's where Luna...
726
00:33:47,893 --> 00:33:49,728
No.
727
00:33:50,996 --> 00:33:52,164
(Rebecca screams)
728
00:33:52,264 --> 00:33:53,699
Oh, God.
729
00:33:54,733 --> 00:33:56,302
WALKER:
Cass, Cass, hey.
730
00:33:56,402 --> 00:33:58,870
Hey, hey. Listen to me.
731
00:33:58,970 --> 00:34:01,440
I know what you're feeling,
all right?
732
00:34:01,540 --> 00:34:03,875
I felt it after Emily died.
733
00:34:06,011 --> 00:34:10,549
Don't let your grief
make decisions you'll regret.
734
00:34:13,485 --> 00:34:17,688
* Save me from the devil *
735
00:34:19,757 --> 00:34:21,159
* 'Cause you'd have to *
736
00:34:21,260 --> 00:34:23,895
* Save me all the time *
737
00:34:25,731 --> 00:34:26,831
Take my hand.
738
00:34:26,931 --> 00:34:29,301
* He changed me... *
739
00:34:29,400 --> 00:34:32,138
Come on. Come on.
740
00:34:33,405 --> 00:34:35,141
* In the way
that he shows me... *
741
00:34:35,241 --> 00:34:36,242
CASSIE:
Okay, come on.
742
00:34:36,342 --> 00:34:37,576
(Cassie grunting)
743
00:34:37,676 --> 00:34:39,010
CASSIE:
I got you.
744
00:34:39,145 --> 00:34:41,413
JAMES:
Cassie, I got her. Let's go.
745
00:34:41,513 --> 00:34:43,681
Put your hands behind your back.
746
00:34:44,516 --> 00:34:46,284
You have the right
to remain silent.
747
00:34:46,385 --> 00:34:48,954
Anything you say can
and will be used against you
748
00:34:49,054 --> 00:34:50,156
in a court of law.
749
00:34:50,255 --> 00:34:51,790
You have the right
to an attorney.
750
00:34:51,889 --> 00:34:53,759
(James continues indistinctly)
751
00:34:53,859 --> 00:34:55,726
Oh, God.
752
00:34:55,827 --> 00:35:00,166
* Save me *
753
00:35:01,867 --> 00:35:05,737
-* Save me *
-* Don't save me *
754
00:35:05,837 --> 00:35:08,274
* From the devil. *
755
00:35:11,877 --> 00:35:13,078
(busy chatter)
756
00:35:13,179 --> 00:35:14,813
REPORTER:
We're here at Austin Ranger HQ
757
00:35:14,913 --> 00:35:16,515
awaiting the latest update
on the Jackal,
758
00:35:16,615 --> 00:35:17,683
who's been on the loose
759
00:35:17,783 --> 00:35:19,551
-for six years.
-Excuse me.
760
00:35:19,651 --> 00:35:22,688
Looks like we're ready to
start the press conference.
761
00:35:23,555 --> 00:35:24,456
Thank you all for coming.
762
00:35:24,556 --> 00:35:26,558
After a grueling
763
00:35:26,658 --> 00:35:28,727
six-year investigation,
764
00:35:28,827 --> 00:35:30,329
the serial killer
known as the Jackal
765
00:35:30,429 --> 00:35:31,530
has finally been apprehended
766
00:35:31,630 --> 00:35:33,599
and is currently
in Ranger custody.
767
00:35:33,699 --> 00:35:35,201
We've identified this man
768
00:35:35,234 --> 00:35:37,669
as Cole Tillman,
a resident of Corpus Christi.
769
00:35:37,769 --> 00:35:41,807
In addition to Mr. Tillman,
we have taken Rebecca Tillman,
770
00:35:41,907 --> 00:35:44,210
his daughter,
into custody as well.
771
00:35:44,243 --> 00:35:45,611
Our investigators
772
00:35:45,711 --> 00:35:47,446
have been able to establish
that she had been working
773
00:35:47,546 --> 00:35:48,947
alongside her father,
774
00:35:49,047 --> 00:35:53,285
aiding and abetting him
with his heinous crimes.
775
00:35:53,385 --> 00:35:57,356
But the emphasis today
776
00:35:57,456 --> 00:35:59,458
shouldn't be on the killers.
777
00:35:59,558 --> 00:36:00,859
Today, we should take the time
778
00:36:00,959 --> 00:36:02,461
to honor the nine people
that we lost,
779
00:36:02,561 --> 00:36:04,696
as well as the family members
of those victims,
780
00:36:04,796 --> 00:36:05,764
the ones who are gonna have to
781
00:36:05,864 --> 00:36:08,400
carry that pain
782
00:36:08,500 --> 00:36:11,237
for years to come.
783
00:36:12,438 --> 00:36:14,039
Also,
784
00:36:14,139 --> 00:36:15,941
tragically, we lost
785
00:36:16,041 --> 00:36:18,410
one of our own,
786
00:36:18,510 --> 00:36:19,911
Detective David Luna,
787
00:36:20,011 --> 00:36:21,747
who heroically gave his life
788
00:36:21,847 --> 00:36:23,549
in the apprehension
of Mr. Tillman.
789
00:36:23,649 --> 00:36:25,917
In closing, I just want to thank
790
00:36:26,017 --> 00:36:27,886
my incredible team,
791
00:36:27,986 --> 00:36:30,922
who has worked tirelessly
on this case
792
00:36:31,022 --> 00:36:33,525
to make sure that
the Jackal's reign of terror
793
00:36:33,625 --> 00:36:36,462
is finally over. Thank you.
794
00:36:36,562 --> 00:36:38,797
(reporters clamoring)
795
00:36:40,466 --> 00:36:42,568
JAMES:
We'll take, we'll take
one at a time.
796
00:36:42,668 --> 00:36:44,303
We'll take one at a time.
797
00:36:52,544 --> 00:36:54,346
(sighs)
798
00:37:09,160 --> 00:37:11,397
("Mistakes"
by Gregory Alan Isakov playing)
799
00:37:31,983 --> 00:37:37,088
* I caught a golden wave *
800
00:37:41,593 --> 00:37:45,697
* It left me lost at sea *
801
00:37:50,802 --> 00:37:54,606
* I turned crazy *
802
00:37:59,345 --> 00:38:02,180
* Wild and awake... *
803
00:38:08,787 --> 00:38:10,055
(sighs)
804
00:38:10,155 --> 00:38:13,525
* The ocean was angry... *
805
00:38:18,597 --> 00:38:19,665
Hey.
806
00:38:19,765 --> 00:38:22,468
* Foaming at the mouth... *
807
00:38:22,568 --> 00:38:25,236
Hey, hey. Cass, Cass,
hold on for a second.
808
00:38:25,371 --> 00:38:27,373
I-I think we need to talk
809
00:38:27,406 --> 00:38:30,376
about, uh, earlier,
about what happened.
810
00:38:31,843 --> 00:38:34,546
Yeah. We do.
811
00:38:34,646 --> 00:38:36,281
Just not today.
812
00:38:39,084 --> 00:38:40,552
(sighs)
813
00:39:05,176 --> 00:39:08,614
* *
814
00:39:13,885 --> 00:39:16,755
-(door closes)
-(sighs)
815
00:39:19,858 --> 00:39:22,428
After Hoyt died,
816
00:39:22,461 --> 00:39:25,831
I think I sat on this couch
for three days straight.
817
00:39:27,098 --> 00:39:29,835
For what it's worth,
818
00:39:29,935 --> 00:39:31,870
I get it.
819
00:39:31,970 --> 00:39:34,906
Feels like your world's
been turned upside down
820
00:39:35,006 --> 00:39:36,575
and inside out.
821
00:39:38,844 --> 00:39:40,446
Grief does that.
822
00:39:41,447 --> 00:39:43,949
(chuckles) God, it's exhausting.
823
00:39:46,184 --> 00:39:48,554
I don't know how I'm possibly
gonna pull it together
824
00:39:48,654 --> 00:39:51,189
for the lieutenant's interviews
next week.
825
00:39:51,289 --> 00:39:54,092
-I should probably just take
my name out of contention.
-No.
826
00:39:54,192 --> 00:39:57,563
Don't make any life-altering
decisions right now.
827
00:39:59,064 --> 00:40:02,668
(sighs) I just feel so...
828
00:40:02,768 --> 00:40:03,802
numb.
829
00:40:03,902 --> 00:40:05,437
That's normal.
830
00:40:06,304 --> 00:40:07,806
But...
831
00:40:07,906 --> 00:40:09,741
try not to throw away
something good
832
00:40:09,841 --> 00:40:12,343
just because
something bad happened.
833
00:40:28,527 --> 00:40:30,596
(door closes)
834
00:40:40,305 --> 00:40:42,541
* *
835
00:40:49,915 --> 00:40:50,916
Dad?
836
00:40:51,016 --> 00:40:52,718
Sorry.
837
00:40:52,818 --> 00:40:56,087
Sorry, I... I didn't mean
to wake you. (shushes)
838
00:40:56,187 --> 00:40:57,989
-It's fine.
-It's all right?
839
00:40:58,089 --> 00:40:59,525
Is Geri coming over?
840
00:41:01,860 --> 00:41:03,662
Uh, not tonight.
841
00:41:04,596 --> 00:41:06,131
All right, well,
842
00:41:06,231 --> 00:41:07,799
I warmed up some leftover chili
843
00:41:07,899 --> 00:41:09,668
if you're hungry.
844
00:41:09,768 --> 00:41:12,538
(chuckles) Thank you.
845
00:41:13,972 --> 00:41:15,206
Hey, Stel?
846
00:41:15,306 --> 00:41:17,543
I was hoping we could talk.
847
00:41:17,609 --> 00:41:19,911
Will you just give me a chance
to explain a few things?
848
00:41:21,079 --> 00:41:23,114
I need to explain
a few things, too.
849
00:41:23,214 --> 00:41:25,283
Okay. Well,
850
00:41:25,383 --> 00:41:27,819
I-I'm ready to listen whenever.
851
00:41:29,588 --> 00:41:33,058
I know we have a ton
to talk about, but...
852
00:41:33,158 --> 00:41:35,561
could we maybe do it tomorrow?
853
00:41:39,330 --> 00:41:40,566
Of course.
854
00:41:41,366 --> 00:41:42,568
Yeah.
855
00:41:42,634 --> 00:41:45,136
Sure. Tomorrow
would be just fine.
856
00:41:51,076 --> 00:41:54,179
Captioning sponsored by
CBS
857
00:41:54,279 --> 00:41:56,982
and TOYOTA.
858
00:41:57,082 --> 00:42:00,719
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.