All language subtitles for Uncle Samsik E14-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:11,845 Previously on Uncle Samsik.. 2 00:00:11,928 --> 00:00:14,764 Hey. What's the matter? What's going on? 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,933 Kill Yoon Palbong. 4 00:00:17,517 --> 00:00:19,144 I'm so afraid. 5 00:00:19,227 --> 00:00:20,937 I keep seeing An Minchul in my dreams. 6 00:00:21,271 --> 00:00:24,024 Uncle Samsik, you are the only one I can count on. 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,192 Right. 8 00:00:26,276 --> 00:00:27,277 As you wish. 9 00:00:27,986 --> 00:00:30,196 Those with power and with money 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,323 will do everything they can to stay out of the mud 11 00:00:32,407 --> 00:00:34,034 while wearing their best shoes. 12 00:00:35,285 --> 00:00:37,763 Why do you think he's asked me to kill Yoon Palbong? 13 00:00:37,787 --> 00:00:38,955 Just wait. 14 00:00:39,789 --> 00:00:42,625 I'm all that certain that he'll try to kill me next. 15 00:00:42,959 --> 00:00:44,627 We need to get the upper hand. 16 00:00:45,587 --> 00:00:48,506 But now, you're so slow. Are you just getting old? 17 00:00:48,590 --> 00:00:51,926 Or could it be you're hiding something from me? 18 00:00:52,010 --> 00:00:55,555 We'll die if we don't do something extreme. 19 00:00:55,638 --> 00:00:56,973 Have you met with Cha Taemin? 20 00:00:57,057 --> 00:00:58,576 You mean you don't want Taemin doing it? 21 00:00:58,600 --> 00:01:00,268 The Sineui Alliance is worthless. 22 00:01:01,436 --> 00:01:03,646 It's a puppet exploited by your ambitions. 23 00:01:04,397 --> 00:01:05,690 Is that why you betrayed me? 24 00:01:05,774 --> 00:01:08,443 Taemin tore my heart wide open. 25 00:01:08,526 --> 00:01:09,736 He betrayed me. 26 00:01:09,819 --> 00:01:13,406 During my greatest time of need, Cha Taemin abandoned me, he left me! 27 00:01:13,490 --> 00:01:15,325 If he wants my forgiveness, 28 00:01:15,408 --> 00:01:17,118 tell him that no matter what, 29 00:01:17,786 --> 00:01:18,787 he must do this. 30 00:01:19,579 --> 00:01:20,747 Kang Seongmin. 31 00:01:21,289 --> 00:01:22,767 What are you planning to do with him? 32 00:01:22,791 --> 00:01:25,627 I'll have to stop him and end his political career. 33 00:01:26,169 --> 00:01:29,089 He has to be stopped before he even gets close to being president. 34 00:01:29,714 --> 00:01:31,508 Well, there's no need to read it thoroughly. 35 00:01:32,092 --> 00:01:34,028 How long can we get an exact copy of it? 36 00:01:34,052 --> 00:01:35,863 Shit, do you know what Samsik is up to right now? 37 00:01:35,887 --> 00:01:37,263 I said I'll take care of it. 38 00:01:37,347 --> 00:01:38,723 So An Yosub is… 39 00:01:39,724 --> 00:01:41,351 is replacing me with Kim San? 40 00:01:41,434 --> 00:01:42,936 I must beat Kang Seongmin… 41 00:01:43,478 --> 00:01:44,854 in order to live. 42 00:01:46,940 --> 00:01:49,567 Perhaps getting close to Kim San would be useful here? 43 00:01:50,151 --> 00:01:51,152 Thank you. 44 00:01:51,236 --> 00:01:52,904 Not at all. I feel like… 45 00:01:52,987 --> 00:01:55,323 Well, isn't that what my role is? 46 00:01:55,406 --> 00:01:58,910 Even if everyone in the world told me I should not trust Uncle Samsik, 47 00:02:00,495 --> 00:02:02,247 I'd still put my trust in you. 48 00:02:03,039 --> 00:02:04,999 Taemin has his eyes on us. 49 00:02:05,083 --> 00:02:07,418 - Taemin is going to kill me! - I know. 50 00:02:07,502 --> 00:02:08,753 But I'm here to protect you. 51 00:02:09,295 --> 00:02:10,296 Taemin, he… 52 00:02:12,215 --> 00:02:13,466 he must be dealt with quickly. 53 00:02:15,218 --> 00:02:16,219 All right? 54 00:02:16,302 --> 00:02:18,805 Sineui Alliance Charter 55 00:02:18,888 --> 00:02:20,448 Can you tell the difference? 56 00:02:22,684 --> 00:02:23,869 Sineui Alliance Code of Conduct Kang Seongmin 57 00:02:23,893 --> 00:02:25,603 You've saved me once again, Uncle. 58 00:02:25,687 --> 00:02:27,456 Have you heard anything from Uncle Samsik? 59 00:02:27,480 --> 00:02:28,898 I'm sure he has his ways. 60 00:02:28,982 --> 00:02:31,901 He's got the Sineui Code of Conduct with Kang Seongmin's signature. 61 00:02:31,985 --> 00:02:34,585 Once the coup is complete, Kang Seongmin will be executed 62 00:02:34,612 --> 00:02:35,822 in a legal manner. 63 00:02:37,073 --> 00:02:38,741 Are you sad to see him go? 64 00:02:40,285 --> 00:02:43,246 For these 20 locations, we can't use any of our normal methods. 65 00:02:43,329 --> 00:02:45,015 Are you saying that we would need to use force? 66 00:02:45,039 --> 00:02:46,624 I'm saying we steal the ballot boxes. 67 00:02:47,375 --> 00:02:49,252 Samsik can manage. 68 00:02:49,335 --> 00:02:50,895 He's good at things like that. 69 00:02:51,796 --> 00:02:53,732 Choi Minkyu made another ridiculous request. 70 00:02:53,756 --> 00:02:55,967 The opposition is too far ahead in some districts. 71 00:02:56,050 --> 00:02:57,927 Don't tell me… the ballot boxes? 72 00:02:58,636 --> 00:02:59,989 Has the man gone insane? 73 00:03:00,013 --> 00:03:02,223 Choi Minkyu is the one forcing him to do it. 74 00:03:02,307 --> 00:03:03,474 Are you defending Kang? 75 00:03:04,267 --> 00:03:05,518 Why would I do that? 76 00:03:05,602 --> 00:03:07,454 Do you think we're doing this for Kang Seongmin? 77 00:03:09,522 --> 00:03:11,941 Stealing ballot boxes is dangerous. Don't do it. 78 00:03:12,817 --> 00:03:14,861 It's fine as long as we are discreet. 79 00:03:14,944 --> 00:03:16,624 They're sure it was Cha Taemin? 80 00:03:17,614 --> 00:03:19,240 Stop taking orders from Uncle Samsik. 81 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 We're taking the ballot boxes. 82 00:03:21,367 --> 00:03:23,745 Cha Taemin has stolen the ballot boxes… 83 00:03:23,828 --> 00:03:25,038 Are you serious? 84 00:03:31,544 --> 00:03:33,254 We won! 85 00:03:36,883 --> 00:03:37,884 I'm Cha Taemin. 86 00:03:38,676 --> 00:03:40,053 Do you see that truck behind me? 87 00:03:40,136 --> 00:03:41,804 The ballot boxes are in there. 88 00:03:41,888 --> 00:03:43,407 Have you checked the ballot boxes? 89 00:03:43,431 --> 00:03:45,642 We have to get rid of Samsik, once it's done. 90 00:03:45,725 --> 00:03:48,186 Uncle Samsik is someone that we can depend on. 91 00:03:48,269 --> 00:03:49,479 But he knows about everything! 92 00:03:49,562 --> 00:03:51,773 I will be the only one dealing with Samsik, all right? 93 00:03:51,856 --> 00:03:54,150 You don't get to tell me what to do with my guys. 94 00:03:54,776 --> 00:03:57,153 This mess is all because of you, after all. 95 00:03:58,363 --> 00:04:00,240 Uncle Samsik 96 00:04:53,459 --> 00:04:57,755 Uncle Samsik 97 00:04:58,214 --> 00:05:02,802 Kang Seongmin 98 00:05:05,221 --> 00:05:06,639 The Code of Conduct? 99 00:05:09,517 --> 00:05:11,894 - We burnt that. - Pak Jiwook held on to the original. 100 00:05:13,688 --> 00:05:14,772 Pak Jiwook… 101 00:05:16,983 --> 00:05:17,984 The original? 102 00:05:18,067 --> 00:05:19,068 Yeah, that's right. 103 00:05:19,902 --> 00:05:21,571 I've told you this time and time again. 104 00:05:21,654 --> 00:05:24,157 That bastard Pak Jiwook. That ex-Japanese cop. 105 00:05:24,240 --> 00:05:25,742 I told you to watch out for him… 106 00:05:25,825 --> 00:05:27,160 What about the ballot boxes? 107 00:05:28,161 --> 00:05:30,161 Did you at least take care of them like I told you? 108 00:05:30,455 --> 00:05:31,456 The ballot boxes… 109 00:05:32,623 --> 00:05:33,958 About the ballot boxes… 110 00:05:34,584 --> 00:05:36,336 Taemin took the boxes. 111 00:05:38,421 --> 00:05:39,797 Why would Cha Taemin take them? 112 00:05:40,798 --> 00:05:42,425 So he could tip off Aemin Daily, 113 00:05:42,508 --> 00:05:43,593 which he's already done. 114 00:05:50,683 --> 00:05:53,323 You didn't keep an eye on Pak Jiwook, the ballot boxes were stolen, 115 00:05:53,394 --> 00:05:55,122 and now you're just standing around uselessly 116 00:05:55,146 --> 00:05:56,898 after An Kichul said he'd kill me? 117 00:05:58,232 --> 00:05:59,233 I'm sorry. 118 00:05:59,317 --> 00:06:01,628 What do you think will become of me if this gets printed? 119 00:06:01,652 --> 00:06:02,695 I don't know what to say. 120 00:06:02,779 --> 00:06:04,530 You said you'd keep tabs on An Yosub. 121 00:06:04,614 --> 00:06:06,294 What the hell have you been doing? 122 00:06:08,785 --> 00:06:10,620 Why is all of this Uncle Samsik's fault? 123 00:06:13,289 --> 00:06:14,290 What? 124 00:06:14,374 --> 00:06:15,476 Whoever gave the order is to blame. 125 00:06:15,500 --> 00:06:17,019 I don't get why you're putting this all on him. 126 00:06:17,043 --> 00:06:19,545 Uh, he has a tendency to be a little too direct, sir. 127 00:06:19,629 --> 00:06:21,669 - Please excuse... - No, I'm not trying to be direct. 128 00:06:22,382 --> 00:06:23,549 Albright. 129 00:06:25,301 --> 00:06:26,677 Valedictorian. 130 00:06:26,761 --> 00:06:27,929 The fuck do you know? 131 00:06:28,012 --> 00:06:29,013 What's that? 132 00:06:29,097 --> 00:06:30,777 Don't act like you're innocent. 133 00:06:31,015 --> 00:06:33,643 You're planning to push me aside and take all the credit. 134 00:06:33,726 --> 00:06:35,561 What? Thought I didn't know? 135 00:06:37,105 --> 00:06:39,273 You always knew the ballot boxes would be stolen. 136 00:06:39,357 --> 00:06:41,234 Why didn't you do anything about it? 137 00:06:41,317 --> 00:06:42,735 Don't be such a hypocrite. 138 00:06:42,819 --> 00:06:45,029 - You and I are the same. - I am nothing like you. 139 00:06:46,197 --> 00:06:48,574 I poured my blood and sweat into that scholarship. 140 00:06:49,117 --> 00:06:52,203 I wasn't raised lavishly by parents who sold out their country, like yours. 141 00:06:52,286 --> 00:06:54,247 - Raised lavishly? - What's gotten into you two? 142 00:06:54,330 --> 00:06:55,370 You know better than this! 143 00:06:55,415 --> 00:06:56,475 You think I was raised lavishly? 144 00:06:56,499 --> 00:06:58,018 Uncle, you know very well that I wasn't. 145 00:06:58,042 --> 00:06:59,502 I know. Of course I do. I know. 146 00:06:59,585 --> 00:07:02,296 Assemblyman Kang Seongmin has been through real hardship. 147 00:07:02,880 --> 00:07:04,566 How much longer are you going to clean up after him? 148 00:07:04,590 --> 00:07:05,675 Clean up after me? 149 00:07:10,888 --> 00:07:11,889 Hey. 150 00:07:12,974 --> 00:07:15,977 Who do you think Uncle Samsik has to thank for making it this far? 151 00:07:16,060 --> 00:07:17,895 It's all thanks to the Kang family, of course. 152 00:07:17,979 --> 00:07:19,772 God, he treats you like a slave. 153 00:07:19,856 --> 00:07:21,190 No. He's not a slave. 154 00:07:21,274 --> 00:07:23,234 A slave is what we call people like you. 155 00:07:23,317 --> 00:07:25,629 You're a slave the way you cling to Uncle and can't ever break free... 156 00:07:25,653 --> 00:07:26,964 Calm down. Now is not the time for this. 157 00:07:26,988 --> 00:07:28,281 We need to stop An Kichul! 158 00:07:35,997 --> 00:07:38,458 There must be something we can do. 159 00:07:38,541 --> 00:07:39,876 Yeah, there is. 160 00:07:40,751 --> 00:07:41,794 What is it? 161 00:07:45,298 --> 00:07:46,299 Martial law. 162 00:07:47,300 --> 00:07:48,718 Martial law? 163 00:07:48,801 --> 00:07:50,821 When people find out that the ballot boxes were taken, 164 00:07:50,845 --> 00:07:52,346 what do you think is gonna happen? 165 00:07:53,764 --> 00:07:56,058 Protests are being staged all over the country. 166 00:07:56,142 --> 00:07:57,643 If martial law is declared, 167 00:07:57,727 --> 00:07:59,812 the 15th Division will be first to infiltrate. 168 00:07:59,896 --> 00:08:02,315 If we let them infiltrate, we lose our chance. 169 00:08:11,449 --> 00:08:15,495 {\an8}Samsik, when exactly are we planning to bleed Kang Seongmin dry? 170 00:08:15,578 --> 00:08:17,705 {\an8}We need to keep Kang Seongmin alive for now. 171 00:08:17,788 --> 00:08:19,224 {\an8}He's useful in fighting Kichul for us. 172 00:08:19,248 --> 00:08:21,018 {\an8}Oh, but I thought he was your "Dear Kang Seongmin." 173 00:08:21,042 --> 00:08:23,437 {\an8}That was just a slip of the tongue in the heat of the moment, that's all. 174 00:08:23,461 --> 00:08:25,171 {\an8}Listen, I'm done with him, all right? 175 00:08:25,254 --> 00:08:28,299 {\an8}Fine. I'll get the Democrats to protest outside the National Assembly. 176 00:08:29,717 --> 00:08:31,010 {\an8}Minister. 177 00:08:32,512 --> 00:08:34,013 {\an8}I always speak from the heart. 178 00:08:36,849 --> 00:08:38,142 So do I! 179 00:09:11,717 --> 00:09:18,641 Democracy stolen along with ballot boxes 180 00:09:20,309 --> 00:09:21,310 General. 181 00:09:21,811 --> 00:09:24,772 We backed away before. We can't do that this time, sir. 182 00:09:25,356 --> 00:09:27,775 The 15th Division, have they made any moves? 183 00:09:27,858 --> 00:09:30,361 No. No, sir, no movement. 184 00:09:37,201 --> 00:09:39,036 - Let's wait a little longer. - General. 185 00:09:40,037 --> 00:09:41,038 Sir! 186 00:09:43,833 --> 00:09:45,543 He brought all these troops together… 187 00:09:46,252 --> 00:09:47,892 what's the point if we don't make a move? 188 00:09:56,178 --> 00:09:58,889 The ballot boxes that the Liberal Party stole have been found! 189 00:09:58,973 --> 00:10:00,308 The ballot boxes have been found! 190 00:10:00,391 --> 00:10:02,893 Now get ready to protest at the National Assembly! 191 00:10:04,353 --> 00:10:07,648 Assemblyman Sun, you must come join us. 192 00:10:13,362 --> 00:10:14,530 Let's get out there. 193 00:10:23,581 --> 00:10:24,582 General Choi. 194 00:10:25,207 --> 00:10:26,208 Yes? 195 00:10:26,292 --> 00:10:28,586 We can't afford to wait around till tomorrow morning. 196 00:10:29,170 --> 00:10:30,588 It's just another few hours. 197 00:10:30,671 --> 00:10:32,882 We don't know what to expect in the UN report. 198 00:10:34,091 --> 00:10:35,926 If the results are something unexpected, 199 00:10:36,010 --> 00:10:37,610 there'll be protests across the country. 200 00:10:37,637 --> 00:10:39,138 They'll declare martial law. 201 00:10:39,847 --> 00:10:41,390 We'll lose our opportunity. 202 00:10:41,474 --> 00:10:44,560 The act is nothing without justification. 203 00:10:45,895 --> 00:10:47,355 This is significant. 204 00:10:47,438 --> 00:10:49,023 We've gotta be smart here. 205 00:10:54,153 --> 00:10:55,780 That wasn't your stance… 206 00:10:57,448 --> 00:10:59,075 at the Nakdong River Defense Line. 207 00:11:00,117 --> 00:11:02,578 That's right, but we were at war then. 208 00:11:06,207 --> 00:11:07,208 Yes, sir. 209 00:11:08,376 --> 00:11:09,377 I understand. 210 00:11:18,594 --> 00:11:20,262 What did An Kichul say? 211 00:11:21,222 --> 00:11:24,934 He said that he would execute you in a legal manner. 212 00:11:27,478 --> 00:11:29,063 Using the Code of Conduct? 213 00:11:31,482 --> 00:11:34,860 The Cheongwoo Federation, and An Kichul, those ungrateful bastards, 214 00:11:34,944 --> 00:11:37,154 I'll see to it that every one of them is killed. 215 00:11:38,489 --> 00:11:39,490 How will you do that? 216 00:11:40,741 --> 00:11:43,327 I possess the records of all the illegal political funds 217 00:11:43,411 --> 00:11:45,788 that the Cheongwoo Federation fed politicians. 218 00:11:46,497 --> 00:11:48,165 If the Cheongwoo Federation… 219 00:11:49,667 --> 00:11:51,252 were to disappear, then what? 220 00:11:52,336 --> 00:11:55,881 Even without the Federation, we will survive. 221 00:12:03,931 --> 00:12:05,933 Has General Choi ordered the charge yet? 222 00:12:09,228 --> 00:12:10,730 He's still waiting… 223 00:12:10,813 --> 00:12:13,065 …until the UN investigators release their findings. 224 00:12:15,276 --> 00:12:16,986 He's holding back like he did before. 225 00:12:17,987 --> 00:12:19,321 Exactly. 226 00:12:19,405 --> 00:12:21,157 That's what I've been trying to say. 227 00:12:21,532 --> 00:12:23,409 Why don't we mobilize the troops ourselves? 228 00:12:25,202 --> 00:12:26,203 What? 229 00:12:27,538 --> 00:12:31,292 The 55th Howitzers and the 3rd Marines are ready to enter Seoul as we speak. 230 00:12:31,375 --> 00:12:34,253 All we need is Capital Defense to block the 15th Division. 231 00:12:34,336 --> 00:12:36,046 We'll never be able to change the world… 232 00:12:36,964 --> 00:12:38,674 if we just wait for the generals' orders. 233 00:12:44,346 --> 00:12:45,389 Hey, Captain Lee, 234 00:12:46,140 --> 00:12:47,266 you're exactly right. 235 00:12:48,434 --> 00:12:49,727 I like the way you think. 236 00:12:50,644 --> 00:12:51,729 Gonna keep an eye on you. 237 00:13:05,367 --> 00:13:07,411 - General. - Yes, what is it? 238 00:13:07,995 --> 00:13:10,915 We have the 55th Howitzers and 3rd Marines standing by. 239 00:13:10,998 --> 00:13:12,208 Let's mobilize them. 240 00:13:16,587 --> 00:13:18,857 - What about General Choi? - We'll report to him later on. 241 00:13:18,881 --> 00:13:19,882 What? 242 00:13:20,716 --> 00:13:23,385 Are you insane? You'll report to him later on? 243 00:13:23,469 --> 00:13:24,762 That doesn't make any sense! 244 00:13:29,517 --> 00:13:32,603 All right, mobilize the troops but don't infiltrate yet. 245 00:13:32,686 --> 00:13:33,687 Get moving. 246 00:13:50,621 --> 00:13:53,123 Extra, extra! Read all about it! 247 00:13:53,207 --> 00:13:55,251 Extra, extra! Read all about it! 248 00:13:55,334 --> 00:13:57,419 Democracy stolen along with ballot boxes 249 00:13:58,087 --> 00:13:59,547 General Choi. General Choi! 250 00:13:59,630 --> 00:14:01,715 Yeah. What is it? What? 251 00:14:01,799 --> 00:14:03,509 Capital Defense has mobilized its troops. 252 00:14:03,592 --> 00:14:05,970 - What? - They're now headed to the Han River. 253 00:14:06,971 --> 00:14:08,222 That bastard Doosik. 254 00:14:08,305 --> 00:14:10,015 Considering this news, 255 00:14:10,099 --> 00:14:12,142 I urge you to give the orders immediately. 256 00:14:13,435 --> 00:14:14,812 What if martial law is declared? 257 00:14:15,896 --> 00:14:18,440 Are you suggesting we fight the 15th Division? 258 00:14:19,441 --> 00:14:20,901 What are the odds of winning? 259 00:14:24,071 --> 00:14:25,698 Jang Doosik… 260 00:14:25,781 --> 00:14:27,283 How could he? That damn bastard. 261 00:14:32,955 --> 00:14:35,583 Corrupt election threatens democracy 262 00:14:43,007 --> 00:14:46,135 "The 11th-hour effort of the established dictatorship… 263 00:14:46,844 --> 00:14:50,431 has been to oppress the freedom of the people. 264 00:14:51,640 --> 00:14:54,018 Those in power must come to their senses." 265 00:14:54,101 --> 00:14:57,021 "We insist that those responsible for the Masan incident 266 00:14:57,104 --> 00:14:58,772 face repercussions immediately." 267 00:14:58,856 --> 00:15:01,692 "And to those responsible for stealing the election, 268 00:15:02,484 --> 00:15:05,029 we demand justice for your illegal actions." 269 00:15:05,112 --> 00:15:06,655 We demand a revote 270 00:15:06,739 --> 00:15:08,741 - The police are here. - They're already here? 271 00:15:11,911 --> 00:15:13,203 Shit. 272 00:15:14,121 --> 00:15:17,625 "State workers should not get involved in politics, 273 00:15:17,708 --> 00:15:18,876 and the police… 274 00:15:19,710 --> 00:15:21,921 should always maintain a neutral position. 275 00:15:24,173 --> 00:15:28,135 Our own constitutional civil rights must not be violated." 276 00:15:39,063 --> 00:15:41,273 Fire if necessary. Do not take pity on anyone. 277 00:15:41,857 --> 00:15:43,233 Yes, sir. Will do, sir. 278 00:15:43,901 --> 00:15:46,028 What do you think those guns are for, huh? 279 00:15:52,117 --> 00:15:53,285 How'd this happen? 280 00:15:54,328 --> 00:15:56,080 Where'd the ballot boxes come from? 281 00:15:56,163 --> 00:15:57,665 I don't know where they came from. 282 00:15:57,748 --> 00:15:59,416 Have you checked with Samsik? 283 00:16:09,927 --> 00:16:12,346 Our orders are to block the protests at all costs. 284 00:16:12,429 --> 00:16:13,430 If necessary, 285 00:16:14,598 --> 00:16:15,599 we will fire. 286 00:16:15,683 --> 00:16:16,809 Sir! 287 00:16:16,892 --> 00:16:18,578 Punish those responsible 288 00:16:18,602 --> 00:16:19,770 for the Masan incident! 289 00:16:19,853 --> 00:16:22,022 Punish them! Punish them! 290 00:16:22,106 --> 00:16:24,274 We demand a reelection! 291 00:16:24,358 --> 00:16:25,526 Reelection! 292 00:16:25,609 --> 00:16:28,946 - Come on! Get together! - Defend democracy! Let's go! 293 00:16:29,029 --> 00:16:31,508 - Defend democracy! - Residents are gathering! 294 00:16:31,532 --> 00:16:33,993 - Please, march with us! - Let's go! 295 00:16:34,076 --> 00:16:35,828 Yes. No issues here. 296 00:16:35,911 --> 00:16:37,121 All troops in position. 297 00:16:49,591 --> 00:16:50,676 General. 298 00:16:52,261 --> 00:16:56,223 Reelection! 299 00:17:00,769 --> 00:17:02,104 - It's invalid! - Reelection! 300 00:17:02,855 --> 00:17:04,064 Wait, Jina, are you going too? 301 00:17:05,315 --> 00:17:07,401 It'll be dangerous, maybe we shouldn't. 302 00:17:07,985 --> 00:17:09,945 I promise I'll stay right by your side. 303 00:17:11,780 --> 00:17:13,940 All right, but don't leave my sight for a second, okay? 304 00:17:37,765 --> 00:17:38,891 Block the truck! 305 00:17:39,600 --> 00:17:41,852 Take everything they've got! Get the truck! 306 00:17:46,190 --> 00:17:47,274 Help them up! 307 00:17:48,901 --> 00:17:49,985 Hurry! Let's go! 308 00:17:51,195 --> 00:17:53,113 Soojin! Jina! 309 00:17:53,781 --> 00:17:54,823 Come on! Hurry! 310 00:17:54,907 --> 00:17:55,949 Come on, let's go. 311 00:17:56,617 --> 00:17:57,659 Quick, get in. 312 00:17:57,743 --> 00:17:59,661 - Jina, hurry! - Here. Get in! 313 00:18:16,887 --> 00:18:19,515 We condemn the stolen election! 314 00:18:19,598 --> 00:18:21,600 We condemn it! 315 00:18:21,683 --> 00:18:24,019 Move aside. We're here peacefully. 316 00:18:24,103 --> 00:18:25,270 Please disperse. 317 00:18:25,354 --> 00:18:27,147 Listen here, the community has come out too. 318 00:18:27,231 --> 00:18:29,417 Mister Sun, give us an hour. I'll let you through in an hour. 319 00:18:29,441 --> 00:18:30,943 Don't you realize who I represent? 320 00:18:31,026 --> 00:18:32,444 To Gyeongmudae! Let's go. 321 00:18:32,528 --> 00:18:34,089 Let's go to Gyeongmudae! 322 00:18:34,113 --> 00:18:36,007 Let us through! 323 00:18:36,031 --> 00:18:37,032 Come on! 324 00:18:37,116 --> 00:18:38,617 Get through them, let's go! 325 00:18:40,285 --> 00:18:41,620 Come on! 326 00:18:51,463 --> 00:18:53,382 We condemn the election! 327 00:18:53,674 --> 00:18:55,676 We condemn the election! 328 00:18:56,510 --> 00:18:58,428 You stole our votes! 329 00:19:05,102 --> 00:19:07,163 The March 15 election was rigged! We demand a revote! 330 00:19:14,486 --> 00:19:16,166 Do not point your guns toward your friends 331 00:19:27,791 --> 00:19:29,334 This is the start! 332 00:19:29,877 --> 00:19:31,879 We demand a reelection! 333 00:19:31,962 --> 00:19:33,922 We will not be silenced! 334 00:20:17,299 --> 00:20:19,301 We condemn the election! 335 00:20:19,384 --> 00:20:21,595 Down with the Liberal Party! 336 00:20:44,618 --> 00:20:46,370 Let's defend democracy with our lives 337 00:21:35,502 --> 00:21:36,753 President, 338 00:21:36,837 --> 00:21:39,089 you must declare martial law right away! 339 00:21:39,172 --> 00:21:42,009 The protestors will head for Gyeongmudae if we don't act fast. 340 00:21:42,884 --> 00:21:45,512 Have you had a chance to look over the UN documents? 341 00:21:47,723 --> 00:21:49,891 Everything written here is true. 342 00:21:51,310 --> 00:21:53,937 Collection and use of illegal campaign funds, 343 00:21:55,230 --> 00:21:56,398 group voting… 344 00:21:56,481 --> 00:21:59,443 They were all directed by the Ministry of Home Affairs. 345 00:22:00,027 --> 00:22:02,112 The Liberal Party was just following orders. 346 00:22:06,533 --> 00:22:07,951 They just declared martial law. 347 00:22:12,164 --> 00:22:13,582 - Retreat. - General Choi. 348 00:22:14,041 --> 00:22:16,543 Here's our chance. We can't back down now. 349 00:22:16,626 --> 00:22:19,588 If they've declared martial law, the 15th Division will approach. 350 00:22:19,671 --> 00:22:23,050 If we block the roads, we'll give ourselves a fighting chance. 351 00:22:23,675 --> 00:22:27,054 If we retreat right now, it'll be like nothing happened. 352 00:22:29,014 --> 00:22:31,933 Are you proposing that we fight the 15th Division? 353 00:22:34,353 --> 00:22:35,354 We will retreat. 354 00:22:36,563 --> 00:22:37,564 Retreat! 355 00:22:37,647 --> 00:22:39,107 Wait! Stand down! 356 00:22:41,276 --> 00:22:43,236 General Jang, we can't do this. 357 00:22:43,320 --> 00:22:45,614 Can we win a battle against the 15th? 358 00:22:46,365 --> 00:22:47,366 General! 359 00:22:48,283 --> 00:22:49,493 You bastard! 360 00:22:50,160 --> 00:22:51,840 You trying to get us all killed, you idiot? 361 00:22:52,579 --> 00:22:53,663 Retreat! Do it now! 362 00:22:53,747 --> 00:22:54,748 Yes, sir! 363 00:22:54,831 --> 00:22:56,500 - Retreat! - Retreat! 364 00:22:57,751 --> 00:22:58,752 Retreat! 365 00:23:02,714 --> 00:23:06,968 The National Assembly should discuss the Korea-US Economic Agreement 366 00:23:07,761 --> 00:23:12,641 and proceed with the relevant legislation within two months. 367 00:23:13,225 --> 00:23:16,311 But there's bound to be an opposing public opinion though, 368 00:23:16,395 --> 00:23:17,396 if there isn't already. 369 00:23:19,815 --> 00:23:20,816 Rachael. 370 00:23:22,359 --> 00:23:23,402 Chairman? 371 00:23:27,197 --> 00:23:28,323 It doesn't matter. 372 00:23:29,574 --> 00:23:30,826 It doesn't affect me. 373 00:23:33,036 --> 00:23:35,914 Aren't we doing this so we can disregard such matters? 374 00:23:40,085 --> 00:23:41,086 I hear you. 375 00:23:43,130 --> 00:23:44,673 Just let me think it over. 376 00:23:53,306 --> 00:23:55,434 Sir, martial law was declared a short while ago. 377 00:23:55,517 --> 00:23:57,245 Apparently, the troops have retreated too. 378 00:23:57,269 --> 00:23:58,478 All the troops on our side? 379 00:23:59,729 --> 00:24:00,730 Yes, sir. 380 00:24:03,442 --> 00:24:06,778 Why did they have to waste so much time dragging their feet? 381 00:24:15,245 --> 00:24:17,164 Defend democracy! 382 00:24:18,123 --> 00:24:22,961 Defend democracy! 383 00:24:24,129 --> 00:24:26,256 Defend democracy! 384 00:24:30,886 --> 00:24:32,804 Defend democracy! 385 00:24:33,180 --> 00:24:34,556 End the corruption! 386 00:24:34,639 --> 00:24:37,601 Everyone! Let's march to Gyeongmudae! 387 00:24:39,978 --> 00:24:43,106 Defend democracy! 388 00:24:43,190 --> 00:24:45,317 - Defend democracy! - Defend democracy! 389 00:24:45,400 --> 00:24:47,486 - Defend democracy! - Defend democracy! 390 00:24:47,611 --> 00:24:51,323 - Defend democracy! - Defend democracy! 391 00:24:51,740 --> 00:24:53,217 - Defend democracy! - Defend democracy! 392 00:24:53,241 --> 00:24:55,118 Let's remove the threats to democracy 393 00:24:55,869 --> 00:24:57,869 - We demand a reelection! - We demand a reelection! 394 00:25:00,123 --> 00:25:01,625 Defend democracy! 395 00:25:05,337 --> 00:25:07,047 Reelection! 396 00:25:09,466 --> 00:25:13,386 I never imagined so many people would take to the streets to protest like that. 397 00:25:14,596 --> 00:25:16,014 Students, 398 00:25:16,556 --> 00:25:17,682 Jina, 399 00:25:18,892 --> 00:25:20,185 and Yeojin. 400 00:25:24,356 --> 00:25:25,649 They were all out there. 401 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 Taemin. 402 00:26:14,823 --> 00:26:16,032 I don't have a choice. 403 00:26:20,620 --> 00:26:25,292 Defend democracy! 404 00:26:27,919 --> 00:26:29,296 Hey, Kang Seongmin! 405 00:26:41,182 --> 00:26:43,018 Defend democracy! 406 00:26:45,562 --> 00:26:46,730 Hey! 407 00:26:46,813 --> 00:26:48,732 What'd you say to the UN investigators? 408 00:26:48,815 --> 00:26:50,233 Are you trying to wipe us all out? 409 00:26:53,653 --> 00:26:55,322 Protestors, you must disperse! 410 00:26:56,239 --> 00:26:57,842 We will shoot! 411 00:26:57,866 --> 00:26:59,618 Protestors, you must disperse! 412 00:26:59,701 --> 00:27:00,785 Shit. 413 00:27:01,328 --> 00:27:04,247 We will shoot! You must disperse! 414 00:27:04,331 --> 00:27:06,708 Stop there! Don't come any closer! Stop! 415 00:27:06,791 --> 00:27:08,918 We will shoot! You must disperse! 416 00:30:02,425 --> 00:30:04,177 Hurry up and get everything! 417 00:30:12,644 --> 00:30:15,688 Let's go. Let's go. Hurry! 418 00:30:15,772 --> 00:30:17,232 Hurry up and get out! Let's go. 419 00:30:48,221 --> 00:30:49,389 Come on. 420 00:30:51,766 --> 00:30:53,226 Damn it. 421 00:30:54,519 --> 00:30:56,688 Hey, open this for me. 422 00:31:00,483 --> 00:31:03,403 - Get out. - Get a key or something and open it. Hmm? 423 00:31:04,445 --> 00:31:05,947 Get it open, come on. 424 00:31:07,615 --> 00:31:08,908 I said get out. 425 00:31:10,076 --> 00:31:12,495 Sineui Alliance Charter 426 00:31:17,292 --> 00:31:19,627 The Sineui Alliance Code of Conduct 427 00:31:20,420 --> 00:31:22,297 Fuck me. I found it. 428 00:32:05,548 --> 00:32:07,276 - Someone's been shot! - Where? 429 00:32:07,300 --> 00:32:08,468 I don't know. 430 00:32:08,551 --> 00:32:10,362 - I need everyone back. - Clear out of this area. 431 00:32:10,386 --> 00:32:11,572 Stay back, everyone back. 432 00:32:11,596 --> 00:32:13,973 You need to clear out. 433 00:32:16,684 --> 00:32:18,621 Sir, you need to stay back. 434 00:32:18,645 --> 00:32:20,080 I think I saw a guy running that way. 435 00:32:20,104 --> 00:32:21,147 Move back. 436 00:33:01,688 --> 00:33:03,314 Uncle. 437 00:33:03,898 --> 00:33:06,609 Uncle! Uncle Samsik! 438 00:33:10,113 --> 00:33:11,239 Uncle. 439 00:33:19,205 --> 00:33:20,331 Are you okay? 440 00:33:20,415 --> 00:33:21,455 Here, sit down. 441 00:33:24,627 --> 00:33:27,130 It's Taemin. Cha Taemin is after me. 442 00:33:28,172 --> 00:33:29,757 It's too dangerous for you to be here. 443 00:33:29,841 --> 00:33:31,592 Mister Pak will bring the car for you. 444 00:33:37,432 --> 00:33:38,516 Thank you. 445 00:33:39,100 --> 00:33:40,685 Don't worry about anything right now. 446 00:33:47,900 --> 00:33:49,360 The Cheongwoo Federation… 447 00:33:50,528 --> 00:33:51,529 Without it… 448 00:33:52,238 --> 00:33:53,698 I… I'm nothing. 449 00:33:53,781 --> 00:33:56,659 How could you say something like that? That isn't true at all. 450 00:33:56,743 --> 00:33:59,579 You are way more valuable than the Cheongwoo Federation. 451 00:33:59,662 --> 00:34:01,039 Don't lose hope now. 452 00:34:06,753 --> 00:34:08,212 Uncle, I should've… 453 00:34:09,505 --> 00:34:10,882 I should've treated you better. 454 00:34:12,258 --> 00:34:13,342 I'm sorry. 455 00:34:20,683 --> 00:34:21,684 Jina! 456 00:34:25,897 --> 00:34:28,691 Over here! Someone is hurt over here! 457 00:34:42,455 --> 00:34:43,706 Drop it, hold your fire. 458 00:34:49,420 --> 00:34:50,797 Hold your fire. 459 00:35:55,903 --> 00:35:57,947 Do not carelessly fire upon civilians. 460 00:35:58,447 --> 00:36:00,741 Do not enter any buildings or homes without permission. 461 00:36:00,825 --> 00:36:03,828 Above everything else, civilian safety is the highest priority! 462 00:36:03,911 --> 00:36:04,954 Yes, sir. 463 00:36:10,126 --> 00:36:11,502 General Choi. 464 00:36:11,586 --> 00:36:14,589 Here we are. I brought the 15th Division. 465 00:36:15,173 --> 00:36:16,174 Thank you, General. 466 00:36:17,300 --> 00:36:18,900 You've done well. 467 00:36:48,372 --> 00:36:49,540 Kang Seongmin. 468 00:36:51,542 --> 00:36:52,585 Taemin, don't! 469 00:37:01,177 --> 00:37:03,888 Kang Seongmin! 470 00:37:47,139 --> 00:37:50,518 Even if everyone in the world told me I should not trust Uncle Samsik, 471 00:37:52,144 --> 00:37:53,729 I'd still put my trust in you. 472 00:38:22,550 --> 00:38:24,427 The world is a scary place. 473 00:38:27,513 --> 00:38:29,724 You can't make a single mistake. 474 00:38:29,807 --> 00:38:32,601 Not one mistake or failure is ever tolerated. 475 00:38:38,691 --> 00:38:42,028 There was an explosion of people that spilled onto the streets instantly. 476 00:38:44,530 --> 00:38:48,367 Ultimately, none of the promises or plans we made mattered at all. 477 00:38:50,619 --> 00:38:52,455 What use would all that be? 478 00:38:55,166 --> 00:38:58,669 No one could have predicted the way the winds would take us, or… 479 00:39:02,506 --> 00:39:04,091 or how the waves would crash. 480 00:39:05,843 --> 00:39:07,303 Turns out, there was nothing… 481 00:39:08,512 --> 00:39:09,638 nothing I could do. 482 00:39:11,807 --> 00:39:15,478 And all that I could do was live as if I was alone, out in the open sea. 483 00:39:22,068 --> 00:39:23,486 Sometimes I feel… 484 00:39:26,739 --> 00:39:29,867 I feel tossed aside in the world, completely abandoned. 485 00:39:32,411 --> 00:39:34,455 I'm flooded with loneliness. 486 00:39:38,000 --> 00:39:40,961 It's in those times that I find what I fear most of all… 487 00:39:44,131 --> 00:39:45,466 is when that loneliness… 488 00:39:47,968 --> 00:39:49,637 becomes familiar. 35499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.