Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,666 --> 00:00:22,666
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:22,763 --> 00:00:29,937
[suspenseful music]
3
00:00:33,241 --> 00:00:35,709
[Aubrey, voiceover]
I was in the summer of my life.
4
00:00:37,044 --> 00:00:39,114
It was my graduating year.
5
00:00:40,448 --> 00:00:42,517
I trusted them...
6
00:00:42,584 --> 00:00:45,120
♪ I'll stay here ♪
7
00:00:45,186 --> 00:00:49,424
♪ Like I shouldn't
hear shouts ♪
8
00:00:49,491 --> 00:00:52,293
♪ Hmm-hmm ♪
9
00:00:53,461 --> 00:00:55,796
♪ Don't taste me ♪
10
00:00:55,863 --> 00:00:59,800
♪ 'Cause our love might
burn in hell ♪
11
00:01:00,468 --> 00:01:03,605
♪ Hmmmm ♪
12
00:01:03,670 --> 00:01:06,508
♪ Fool me once
fool me twice ♪
13
00:01:06,574 --> 00:01:09,310
♪ Hold my heart
cross the vines ♪
14
00:01:09,377 --> 00:01:13,981
♪ When the blood
starts to rise ♪
15
00:01:14,948 --> 00:01:17,684
♪ Love me like a red rose ♪
16
00:01:17,751 --> 00:01:21,422
♪ Focus we can hold it in ♪
17
00:01:21,489 --> 00:01:25,058
♪ Like you're
never gonna let me go ♪
18
00:01:25,126 --> 00:01:29,197
[Aubrey, voiceover]
Corinthians 13:4.
19
00:01:29,264 --> 00:01:33,934
Love is patient,
love is kind.
20
00:01:34,001 --> 00:01:38,139
It does not envy,
it does not boast.
21
00:01:38,206 --> 00:01:42,910
It is not proud.
22
00:01:42,976 --> 00:01:47,047
It does not dishonor others.
23
00:01:47,115 --> 00:01:52,052
It is not easily angered.
24
00:01:52,120 --> 00:01:57,758
It keeps no record of wrongs.
25
00:01:57,824 --> 00:02:02,863
Love does not delight in evil
but rejoices with the truth.
26
00:02:02,930 --> 00:02:07,368
[song playing]
27
00:02:09,337 --> 00:02:12,207
♪ Fool me once
fool me twice ♪
28
00:02:12,273 --> 00:02:14,875
♪ Hold my hand
cross the line ♪
29
00:02:14,942 --> 00:02:19,514
♪ When the blood
starts to rise ♪
30
00:02:19,581 --> 00:02:22,749
[Aubrey, voiceover] But this
story isn't about truth,
31
00:02:22,816 --> 00:02:25,086
or love...
32
00:02:25,153 --> 00:02:31,992
This story is about sin.
33
00:02:32,059 --> 00:02:34,329
My name is Aubrey Miller...
34
00:02:35,163 --> 00:02:37,365
...and this is how my body
35
00:02:37,432 --> 00:02:40,000
ended up
at the bottom of a lake.
36
00:02:44,439 --> 00:02:48,875
[song continues]
37
00:03:05,426 --> 00:03:08,529
The Lord says there are
six things He hates.
38
00:03:08,596 --> 00:03:11,566
Seven that are
an abomination to Him.
39
00:03:11,633 --> 00:03:14,202
Charm is deceitful,
and beauty is vain...
40
00:03:14,269 --> 00:03:15,769
[Hannah] You know,
it goes on the same,
41
00:03:15,836 --> 00:03:17,405
whether you take
five minutes or 50.
42
00:03:17,472 --> 00:03:21,676
By the way... Kit has called
three times this mornin'.
43
00:03:21,743 --> 00:03:23,745
This kid is obsessive, Grace.
44
00:03:23,810 --> 00:03:26,381
He's not a kid.
45
00:03:26,447 --> 00:03:28,449
Have you done
your morning scriptures today?
46
00:03:28,516 --> 00:03:29,783
[Hannah] Seriously, Luke?
47
00:03:29,850 --> 00:03:32,287
Please go get a life.
48
00:03:32,353 --> 00:03:37,057
[slams door]
49
00:03:37,125 --> 00:03:39,093
Just until you leave.
50
00:03:40,194 --> 00:03:44,465
- [somber music]
- [footsteps approaching]
51
00:03:46,601 --> 00:03:47,968
I hope your friend Tori
52
00:03:48,035 --> 00:03:50,138
doesn't make you late
for school... again.
53
00:03:50,204 --> 00:03:52,507
Don't worry, Father.
We'll be there on time.
54
00:03:53,174 --> 00:03:55,143
Have a good day, honey.
55
00:04:01,416 --> 00:04:05,219
She'll be fine.
56
00:04:05,286 --> 00:04:06,853
[sighs]
57
00:04:18,633 --> 00:04:21,269
So, what happened last night?
58
00:04:21,336 --> 00:04:25,872
[smacks lips]
Well, we're... we're over.
59
00:04:25,939 --> 00:04:29,410
He definitely
didn't take it well.
60
00:04:29,477 --> 00:04:30,511
[car engine turns]
61
00:04:30,578 --> 00:04:32,814
Want me to cut his dick off?
62
00:04:32,879 --> 00:04:38,553
[loud music playing in car]
63
00:04:38,619 --> 00:04:41,656
Katie! Are you serious?
64
00:04:41,723 --> 00:04:44,057
What? I was tired of white.
65
00:04:44,125 --> 00:04:46,327
So, I called Daddy,
and an hour later,
66
00:04:46,394 --> 00:04:48,162
the dealership drove one over.
67
00:04:48,229 --> 00:04:49,497
[Stacey slams backpack on door]
68
00:04:49,564 --> 00:04:51,432
Some girls
want the diamond watch;
69
00:04:51,499 --> 00:04:52,600
others want the time.
70
00:04:52,667 --> 00:04:54,235
Molly, get out.
71
00:04:54,302 --> 00:04:57,070
You're getting shit
all over the backseat.
72
00:04:57,138 --> 00:04:58,439
Where's Aubrey?
73
00:04:58,506 --> 00:05:03,745
[dance music plays]
74
00:05:03,811 --> 00:05:05,079
"You treated me with kindness
75
00:05:05,146 --> 00:05:06,814
even though
I've been cruel to you."
76
00:05:06,880 --> 00:05:09,550
Oh, there are my friends.
77
00:05:09,617 --> 00:05:14,020
What did I tell you
about those girls?
78
00:05:14,088 --> 00:05:17,592
- They're no good.
- They're no good.
79
00:05:18,793 --> 00:05:21,729
♪ I choke on the blood ♪
80
00:05:21,796 --> 00:05:23,364
♪ I'm someone you should feel ♪
81
00:05:23,431 --> 00:05:26,834
♪ That I think you
should run ♪
82
00:05:26,900 --> 00:05:28,202
♪ Run ♪
83
00:05:28,269 --> 00:05:31,105
♪ I think you should run ♪
84
00:05:31,172 --> 00:05:33,274
♪ Run ♪
85
00:05:33,341 --> 00:05:35,909
♪ I think you should run ♪
86
00:05:35,976 --> 00:05:37,845
♪ Run ♪
87
00:05:37,911 --> 00:05:40,681
♪ I think you should run ♪
88
00:05:40,748 --> 00:05:43,351
♪ Run ♪
89
00:05:50,525 --> 00:05:52,058
[door closes]
90
00:05:53,528 --> 00:05:55,430
Out!
91
00:05:55,496 --> 00:05:57,365
Go on.
92
00:05:57,432 --> 00:06:00,066
[Aubrey, voiceover] I should
probably explain who I am.
93
00:06:00,134 --> 00:06:03,036
Or better yet, who we are.
94
00:06:03,104 --> 00:06:05,005
We are "The Sins."
95
00:06:05,071 --> 00:06:07,642
Or at least that's what
everyone likes to call us.
96
00:06:10,077 --> 00:06:11,612
It was started
as a stupid joke,
97
00:06:11,679 --> 00:06:15,383
six months ago,
and has stuck ever since.
98
00:06:15,450 --> 00:06:17,785
At first, we hated the title.
99
00:06:17,852 --> 00:06:19,287
[stall door closes]
100
00:06:19,353 --> 00:06:20,688
Everyone turned a blind eye
101
00:06:20,755 --> 00:06:23,925
to Grace and Tori's
friendship,
102
00:06:23,990 --> 00:06:27,161
but I always knew there was
something more between them.
103
00:06:27,228 --> 00:06:30,298
[whispers] I love
spending alone time with you.
104
00:06:32,733 --> 00:06:36,337
It's too bad it has to be
in a bathroom stall though.
105
00:06:40,608 --> 00:06:42,443
[breathes deeply]
106
00:06:42,510 --> 00:06:44,879
[Aubrey, voiceover]
Homosexuality is a sin in itself.
107
00:06:44,946 --> 00:06:47,047
[stall door unlocked]
108
00:06:50,151 --> 00:06:51,085
Okay, everyone.
109
00:06:51,152 --> 00:06:52,487
One thing each...
110
00:06:52,553 --> 00:06:53,921
[Katie] Do we have to do this
every day?
111
00:06:53,987 --> 00:06:54,988
You know the drill.
Come on.
112
00:06:55,055 --> 00:06:56,691
[Molly]
I'll start.
113
00:06:56,757 --> 00:06:58,826
Grace, you look happier today.
114
00:06:58,893 --> 00:07:00,661
Thanks, Mol.
115
00:07:00,728 --> 00:07:02,597
Katie, nice stockings.
116
00:07:02,663 --> 00:07:04,131
Uhh...
117
00:07:04,198 --> 00:07:07,869
Robyn, your cubby doesn't
smell so bad today.
118
00:07:07,935 --> 00:07:09,837
Stacey, nice nails.
119
00:07:09,904 --> 00:07:11,305
They look just like Katie's.
120
00:07:11,372 --> 00:07:13,508
Hmm. Huge compliment.
121
00:07:13,574 --> 00:07:14,542
Umm...
122
00:07:14,609 --> 00:07:18,246
Tori...
your lips look so hot.
123
00:07:18,312 --> 00:07:20,648
I guess that leaves you,
Aubrey.
124
00:07:20,715 --> 00:07:23,117
Umm...
125
00:07:23,184 --> 00:07:25,887
[school bell rings]
126
00:07:25,953 --> 00:07:29,156
Oooh, saved by the bell.
127
00:07:29,223 --> 00:07:31,024
[girls chuckle softly]
128
00:07:31,092 --> 00:07:33,728
[Aubrey, voiceover] Growing up
in a religious town like ours,
129
00:07:33,794 --> 00:07:36,564
sins were dreaded,
even feared.
130
00:07:36,631 --> 00:07:40,234
But soon we started
to enjoy the attention.
131
00:07:40,301 --> 00:07:42,570
Katie Hamilton.
132
00:07:42,637 --> 00:07:44,138
Greed.
133
00:07:44,205 --> 00:07:46,173
She gets whatever she wants.
134
00:07:46,240 --> 00:07:49,277
All she needed to do
was call her Daddy.
135
00:07:49,343 --> 00:07:51,479
Stacey Rodgers.
136
00:07:51,546 --> 00:07:52,947
Envy.
137
00:07:53,014 --> 00:07:54,782
You'd think she'd appreciate
all the yacht trips
138
00:07:54,849 --> 00:07:56,784
and gifts from the Hamiltons,
but she didn't.
139
00:07:56,851 --> 00:07:59,654
Hence where she got her sin.
140
00:07:59,720 --> 00:08:01,188
Robyn Pearce.
141
00:08:01,255 --> 00:08:03,056
Sloth.
142
00:08:03,124 --> 00:08:04,959
She's already been offered a
full-ride athletic scholarship
143
00:08:05,026 --> 00:08:07,562
to eight Division One schools
across the country.
144
00:08:07,628 --> 00:08:09,730
Problem with Robyn is,
things come easy for her,
145
00:08:09,797 --> 00:08:12,767
but she won't do anything
about it.
146
00:08:12,833 --> 00:08:14,502
Molly McIver.
147
00:08:14,569 --> 00:08:15,836
Gluttony.
148
00:08:15,903 --> 00:08:18,673
Everyone loves Molly,
except Molly.
149
00:08:18,739 --> 00:08:22,410
Probably why she's always
stuffing her face.
150
00:08:22,476 --> 00:08:24,111
I don't hate anyone.
151
00:08:24,178 --> 00:08:25,513
Hate is such an awful word.
152
00:08:25,580 --> 00:08:28,983
But I sure as
h-e-double hockey sticks
153
00:08:29,050 --> 00:08:30,885
hated Tori Davidson.
154
00:08:30,952 --> 00:08:32,053
Wrath.
155
00:08:32,119 --> 00:08:33,788
She's emo, as you can see.
156
00:08:33,854 --> 00:08:35,623
And some days, she's punk.
157
00:08:35,690 --> 00:08:37,792
With Tori, you never really
know what you're gonna get.
158
00:08:37,858 --> 00:08:39,427
Kind of like a box
of chocolates...
159
00:08:39,493 --> 00:08:41,295
or whatever that quote is.
160
00:08:41,362 --> 00:08:44,398
I think it's pretty obvious
she has a few anger issues,
161
00:08:44,465 --> 00:08:48,035
but that's also
part of her charm.
162
00:08:48,102 --> 00:08:50,638
And that's me, Aubrey Miller.
163
00:08:50,705 --> 00:08:52,340
Pride.
164
00:08:52,406 --> 00:08:53,874
It's awful that
I was associated with a sin.
165
00:08:53,941 --> 00:08:56,711
But at the same time,
it meant I was popular.
166
00:08:56,777 --> 00:08:58,579
For a little while.
167
00:08:58,646 --> 00:09:00,314
So I cared about my grades.
168
00:09:00,381 --> 00:09:01,816
So I spoke up in class.
169
00:09:01,882 --> 00:09:03,217
Why wouldn't I?
170
00:09:03,284 --> 00:09:05,286
I knew all the answers...
171
00:09:05,353 --> 00:09:06,854
to everything.
172
00:09:06,921 --> 00:09:08,689
I had two Bibles.
173
00:09:08,756 --> 00:09:10,092
One for home,
one for school.
174
00:09:10,157 --> 00:09:11,392
So what?
175
00:09:11,459 --> 00:09:13,628
I did take pride in my life.
176
00:09:13,694 --> 00:09:14,895
All of it.
177
00:09:14,962 --> 00:09:18,933
I don't even know
why pride is even a sin.
178
00:09:19,000 --> 00:09:20,735
And last, but not least...
179
00:09:20,801 --> 00:09:23,037
Grace Carver.
180
00:09:23,105 --> 00:09:24,705
Lust.
181
00:09:24,772 --> 00:09:27,808
Of everyone, she deserved
her title the least.
182
00:09:27,875 --> 00:09:29,477
Grace was a virgin,
183
00:09:29,543 --> 00:09:32,246
but once people started
calling us The Sins,
184
00:09:32,313 --> 00:09:34,015
everything changed.
185
00:09:34,082 --> 00:09:36,851
Even her sexuality.
186
00:09:36,917 --> 00:09:39,854
And why didn't anyone
think to rat us out?
187
00:09:39,920 --> 00:09:41,155
Fear?
188
00:09:41,222 --> 00:09:45,926
Indifference?
189
00:09:45,993 --> 00:09:47,561
Good morning.
190
00:09:47,628 --> 00:09:50,931
Do not worry about your life,
what you will eat;
191
00:09:50,998 --> 00:09:55,703
or about your body,
what you will wear.
192
00:09:55,770 --> 00:09:57,038
Oh, Tori.
193
00:09:57,105 --> 00:10:02,443
We do not doodle
on the Good Book.
194
00:10:02,510 --> 00:10:08,182
Life is more than food,
and the body more than clothes.
195
00:10:08,249 --> 00:10:09,884
Consider the ravens:
196
00:10:09,950 --> 00:10:11,719
they do not reap or sow,
197
00:10:11,786 --> 00:10:15,356
they have no storeroom
or barn...
198
00:10:15,423 --> 00:10:18,292
yet, God feeds them.
199
00:10:18,359 --> 00:10:20,294
- [girl sneezes]
- Jesus! You done?
200
00:10:20,361 --> 00:10:21,595
[Sheila] Miss Davidson,
201
00:10:21,662 --> 00:10:23,764
to the principal's office, now!
202
00:10:23,831 --> 00:10:25,599
[chair clatters to floor]
203
00:10:32,940 --> 00:10:34,308
[slams door]
204
00:10:34,375 --> 00:10:36,178
[chitter chatter amongst class]
205
00:10:36,243 --> 00:10:38,412
[Sheila, flustered] Quiet!
206
00:10:38,479 --> 00:10:42,817
Now, who can tell me
which passage that is from?
207
00:10:42,883 --> 00:10:43,851
Yes, Aubrey.
208
00:10:43,918 --> 00:10:45,187
John.
209
00:10:45,252 --> 00:10:47,254
[slightly shocked]
No, that's not it.
210
00:10:47,321 --> 00:10:49,091
Anyone else?
211
00:10:49,157 --> 00:10:54,129
Stacey?
212
00:10:54,196 --> 00:10:55,796
[sighs softly]
213
00:10:55,863 --> 00:10:59,167
Miss Pearce, would you like
to take a crack at guessing
214
00:10:59,233 --> 00:11:02,104
which passage this is from?
215
00:11:02,170 --> 00:11:07,007
I don't know.
216
00:11:07,074 --> 00:11:09,077
Luke 12:22.
217
00:11:09,144 --> 00:11:11,579
Grace. Very good.
218
00:11:11,645 --> 00:11:15,483
Now, if we could all
turn to passage 12:23.
219
00:11:18,753 --> 00:11:20,354
[Aubrey, voiceover]
I admit...
220
00:11:20,421 --> 00:11:22,124
I love being friends
with Grace.
221
00:11:22,190 --> 00:11:25,160
I was proud to be in
the circle, but lately...
222
00:11:25,227 --> 00:11:27,294
I was starting to feel
envious towards her,
223
00:11:27,361 --> 00:11:31,932
and that wasn't even my sin.
224
00:11:31,999 --> 00:11:33,634
Sorry, honey.
225
00:11:33,701 --> 00:11:36,403
I don't know what happened.
I changed those sparkplugs.
226
00:11:36,470 --> 00:11:38,106
So it wouldn't even turn over?
227
00:11:38,173 --> 00:11:40,040
It's so weird to me.
228
00:11:40,108 --> 00:11:41,275
I'll take care of it, okay?
229
00:11:41,342 --> 00:11:42,710
Don't worry about it.
230
00:11:42,777 --> 00:11:43,944
- My hero.
- [Sheriff Middleton chuckles]
231
00:11:44,011 --> 00:11:45,379
[both kiss and chuckle]
232
00:11:45,446 --> 00:11:46,714
Don't forget,
Andy and Summer
233
00:11:46,781 --> 00:11:47,882
are coming over
for dinner tonight,
234
00:11:47,948 --> 00:11:48,916
so be home by seven.
235
00:11:48,983 --> 00:11:50,785
[groans] No!
236
00:11:50,851 --> 00:11:51,986
Come on, I just...
237
00:11:52,052 --> 00:11:53,687
I don't think I can
handle your brother.
238
00:11:53,754 --> 00:11:57,259
The last time he spoke to me
about potpourri
239
00:11:57,324 --> 00:11:58,592
for like 90 minutes.
240
00:11:58,659 --> 00:12:00,095
I don't even know
what potpourri is.
241
00:12:00,162 --> 00:12:01,328
I just like...
242
00:12:01,395 --> 00:12:04,799
Oh, Maggie!
What are you doin' to me?
243
00:12:04,865 --> 00:12:05,900
Maggie?
244
00:12:07,668 --> 00:12:09,904
The car's fine, isn't it?
245
00:12:09,970 --> 00:12:11,405
What? Right here?
246
00:12:11,472 --> 00:12:13,040
In the Lord's library?
247
00:12:13,108 --> 00:12:14,675
I got an engine you can start.
248
00:12:14,742 --> 00:12:17,611
- [Sheriff Middleton groans]
- [first bell rings]
249
00:12:17,678 --> 00:12:18,712
You've got
nine and a half minutes
250
00:12:18,779 --> 00:12:21,482
before the next bell, mister.
251
00:12:21,549 --> 00:12:25,820
Vroom-vroom.
252
00:12:25,886 --> 00:12:26,921
Alright.
253
00:12:26,987 --> 00:12:28,022
I can do this.
254
00:12:28,089 --> 00:12:29,090
Nine minutes.
255
00:12:29,157 --> 00:12:32,393
Easy... easy peasy.
256
00:12:32,459 --> 00:12:34,728
- Hold on. Okay.
- [Maggie laughs]
257
00:12:34,795 --> 00:12:38,099
[both groan]
258
00:12:38,166 --> 00:12:39,234
Sheriff Middleton.
259
00:12:39,301 --> 00:12:40,534
[uncomfortable]
Oh, hey, Aubrey.
260
00:12:40,601 --> 00:12:41,869
What can I do you for?
261
00:12:41,936 --> 00:12:43,571
I didn't see you
at church on Sunday.
262
00:12:43,637 --> 00:12:45,472
[sighs]
Shouldn't you be in class?
263
00:12:45,539 --> 00:12:46,674
Oh, I actually
help Mrs. Middleton
264
00:12:46,740 --> 00:12:48,310
with the little ones this block.
265
00:12:48,375 --> 00:12:49,777
- Hmm.
- I'm headed there now.
266
00:12:49,844 --> 00:12:52,746
I tried to go earlier,
but the door was locked.
267
00:12:52,813 --> 00:12:54,249
Yeah, um...
268
00:12:54,316 --> 00:12:56,917
Well, Mrs. Middleton and I were
just discussing a family matter.
269
00:12:56,984 --> 00:12:59,154
Oh, that makes sense.
270
00:12:59,221 --> 00:13:00,955
- Well, I better go.
- Okay.
271
00:13:01,021 --> 00:13:05,327
By the way, you have
something on your collar.
272
00:13:05,392 --> 00:13:06,961
Gotcha.
273
00:13:07,027 --> 00:13:09,130
[voiceover] Faith
is as important as the law.
274
00:13:09,197 --> 00:13:12,766
But, in a town like this, there
is no church versus state...
275
00:13:12,833 --> 00:13:14,768
because...
church already won.
276
00:13:14,835 --> 00:13:16,804
It's okay.
277
00:13:22,210 --> 00:13:23,444
You good?
278
00:13:23,510 --> 00:13:25,479
Yeah.
279
00:13:25,546 --> 00:13:27,047
[Kit] Hey.
280
00:13:27,115 --> 00:13:29,516
Can we talk?
281
00:13:29,583 --> 00:13:32,052
[hesitantly] Yeah.
282
00:13:32,120 --> 00:13:36,157
[sarcastically] Have fun.
283
00:13:36,224 --> 00:13:39,827
[car comes to a halt]
284
00:13:43,631 --> 00:13:45,399
I needed to talk to you.
285
00:13:45,466 --> 00:13:47,168
I told you
not to just show up like this.
286
00:13:47,235 --> 00:13:52,307
Grace, I'm... I'm really sorry
about what happened last night.
287
00:13:52,374 --> 00:13:54,441
Kit, I just need space.
288
00:13:54,508 --> 00:13:56,077
Perfect!
289
00:13:56,144 --> 00:13:57,945
I'll enroll in NASA.
290
00:13:58,012 --> 00:14:00,348
[chuckles]
How's that for space?
291
00:14:00,414 --> 00:14:02,083
[chuckles]
292
00:14:02,150 --> 00:14:04,518
You're so pretty when you smile.
293
00:14:10,158 --> 00:14:12,760
Wait...
294
00:14:12,826 --> 00:14:13,961
- What?
- I just...
295
00:14:14,028 --> 00:14:15,029
What are we waiting for?
296
00:14:15,096 --> 00:14:16,131
This is so stupid.
297
00:14:16,197 --> 00:14:17,332
I just can't do this.
298
00:14:17,399 --> 00:14:19,600
Why?
299
00:14:19,667 --> 00:14:22,304
I'm sorry.
It just doesn't feel right.
300
00:14:22,370 --> 00:14:28,008
I'm sorry.
301
00:14:28,075 --> 00:14:29,610
[somber music theme]
302
00:14:36,418 --> 00:14:38,353
[Summer] Gracie?
303
00:14:38,420 --> 00:14:40,388
Baby, what's the matter?
304
00:14:40,454 --> 00:14:42,823
Uh, Kit just dropped me off.
305
00:14:42,890 --> 00:14:45,427
Kit? II thought you guys...
306
00:14:45,492 --> 00:14:48,495
Yeah, no... uh...
we broke up.
307
00:14:48,562 --> 00:14:50,198
Right.
308
00:14:50,265 --> 00:14:51,433
You make waves with the girl
who likes you yet? [chuckles]
309
00:14:51,498 --> 00:14:53,435
Not yet. No.
310
00:14:53,500 --> 00:14:56,137
[sniffling]
311
00:14:56,204 --> 00:14:58,139
What's with the bare feet?
312
00:14:58,206 --> 00:14:59,506
Grounding.
313
00:14:59,573 --> 00:15:01,176
You should really try it!
314
00:15:01,242 --> 00:15:02,609
It'd be so good for you.
315
00:15:02,676 --> 00:15:06,247
[chuckle politely]
316
00:15:06,314 --> 00:15:07,748
It's the new moon tonight.
317
00:15:07,815 --> 00:15:09,750
Summer equinox soon!
318
00:15:09,817 --> 00:15:13,288
[sighs] Good vibes all around.
319
00:15:13,355 --> 00:15:15,589
Love and light, baby girl.
320
00:15:15,656 --> 00:15:19,094
Love and light.
321
00:15:19,160 --> 00:15:20,928
[Aubrey, voiceover]
That's Summer Dobson.
322
00:15:20,995 --> 00:15:22,896
She used to babysit us
when we were little.
323
00:15:22,963 --> 00:15:24,965
I always had
a creepy feeling about her.
324
00:15:25,032 --> 00:15:26,633
You know the people who claim
325
00:15:26,700 --> 00:15:28,836
they're all love
and light and positive?
326
00:15:28,902 --> 00:15:30,904
Well, they're usually
the most broken.
327
00:15:41,282 --> 00:15:44,685
Andy?
328
00:15:44,752 --> 00:15:46,154
What's with the blood?
329
00:15:46,221 --> 00:15:47,921
Eh, it's nothing.
330
00:15:47,988 --> 00:15:49,590
Just cut myself.
331
00:15:49,656 --> 00:15:52,360
I'm making this flower crown
for Summer.
332
00:15:52,427 --> 00:15:54,429
I saw her outside, she was...
333
00:15:54,496 --> 00:15:55,796
- barefoot?
- Hmm.
334
00:15:55,863 --> 00:15:57,931
Oh yeah, that's Summer.
[chuckles]
335
00:15:57,998 --> 00:16:00,067
I should probably
clean this up.
336
00:16:00,135 --> 00:16:01,835
Yeah, probably.
337
00:16:09,310 --> 00:16:10,378
Hello, Grace.
338
00:16:10,445 --> 00:16:12,080
Principal Eldridge?
339
00:16:12,147 --> 00:16:17,318
You, uh, shopping for
someone special, or?
340
00:16:17,385 --> 00:16:18,852
Hmm, just the house.
341
00:16:18,919 --> 00:16:22,157
Oh.
342
00:16:22,223 --> 00:16:23,324
This will do nicely.
343
00:16:23,391 --> 00:16:24,925
Uh, that'll be ten dollars.
344
00:16:24,992 --> 00:16:27,128
Yes.
345
00:16:27,195 --> 00:16:29,397
Alright.
346
00:16:29,464 --> 00:16:30,898
And enjoy the sunset.
347
00:16:39,706 --> 00:16:41,109
That was my principal.
348
00:16:41,176 --> 00:16:42,343
[chuckles] What?
349
00:16:42,410 --> 00:16:43,911
[both laugh]
350
00:16:43,977 --> 00:16:45,579
[water running in bath]
351
00:16:58,759 --> 00:17:01,028
- [knocking on door]
- [Hannah] Grace?
352
00:17:01,096 --> 00:17:02,564
Grace, I need the bathroom.
353
00:17:02,629 --> 00:17:03,997
Dinner's almost ready and
Luke needs to piss
354
00:17:04,064 --> 00:17:05,966
and I need to take a number two.
355
00:17:06,033 --> 00:17:08,536
[laughs]
356
00:17:08,602 --> 00:17:11,738
Give me number two-ooo minutes.
357
00:17:11,805 --> 00:17:15,376
Get out, G!
358
00:17:15,443 --> 00:17:19,613
[water bubbling]
359
00:17:19,680 --> 00:17:21,082
- Grace!
- [knocks on door]
360
00:17:21,149 --> 00:17:25,052
You're going to
turn into a prune.
361
00:17:25,120 --> 00:17:28,590
[Pastor Carver praying]
Bless this food to our bodies...
362
00:17:28,655 --> 00:17:29,591
Amen.
363
00:17:29,656 --> 00:17:31,459
Amen.
364
00:17:31,526 --> 00:17:33,861
No one eats until we talk.
365
00:17:33,927 --> 00:17:37,798
Great, another family meeting.
366
00:17:37,865 --> 00:17:41,436
Someone came to
confess today, Grace.
367
00:17:41,503 --> 00:17:43,404
Someone from your school.
368
00:17:43,471 --> 00:17:44,405
Who?
369
00:17:44,472 --> 00:17:46,707
It doesn't matter who.
370
00:17:46,773 --> 00:17:48,976
The Sins, Grace?
371
00:17:49,042 --> 00:17:51,179
You and your little posse
are parading around school,
372
00:17:51,246 --> 00:17:53,081
calling yourselves
The Seven Deadly Sins!
373
00:17:53,148 --> 00:17:54,582
[inhales] Okay, we don't
call ourselves that
374
00:17:54,648 --> 00:17:56,417
What is he talking about,
Grace?
375
00:17:56,484 --> 00:17:57,784
[Pastor Carver]
Tell her, Grace.
376
00:17:57,851 --> 00:18:00,988
Tell your mother
about your cult.
377
00:18:01,054 --> 00:18:02,557
There'll be some changes
around here.
378
00:18:02,624 --> 00:18:04,125
For everyone.
379
00:18:04,192 --> 00:18:07,995
From now on, you will walk
in the path of the Lord.
380
00:18:08,061 --> 00:18:09,397
And Hannah,
as Grace's older sister,
381
00:18:09,464 --> 00:18:13,700
it is your responsibility
to lead by example.
382
00:18:13,767 --> 00:18:16,870
First off, I want both of you
to help out more at the church.
383
00:18:16,937 --> 00:18:18,239
Grace,
you can come after school
384
00:18:18,306 --> 00:18:20,040
I work at the flower shop
after school.
385
00:18:20,108 --> 00:18:21,442
[repeats mockingly] "I work at
the flower shop after school."
386
00:18:21,509 --> 00:18:23,144
Not anymore you don't.
387
00:18:23,211 --> 00:18:25,679
And you're not to spend any
more time with that Andy Lund.
388
00:18:25,746 --> 00:18:28,383
In fact, I don't want you
spending time with any people
389
00:18:28,449 --> 00:18:29,950
outside of our church community.
390
00:18:30,017 --> 00:18:31,085
And that includes Kit.
391
00:18:31,152 --> 00:18:33,321
He's a worldly boy, Grace.
392
00:18:33,388 --> 00:18:34,922
Why would you even engage
with a worldly boy, anyways?
393
00:18:34,988 --> 00:18:36,324
- Luke.
- Well, you're not gonna have to
394
00:18:36,391 --> 00:18:38,959
worry about
the "worldly boy" anymore.
395
00:18:39,026 --> 00:18:40,528
Because we broke up.
396
00:18:40,595 --> 00:18:42,397
[Pastor Carver] Good.
397
00:18:42,463 --> 00:18:44,199
Very good.
398
00:18:44,265 --> 00:18:47,168
And I don't want you hangin'
around Tori anymore, either.
399
00:18:47,235 --> 00:18:48,702
What? Why?
400
00:18:48,769 --> 00:18:49,970
Can you ever
just do as he says,
401
00:18:50,037 --> 00:18:51,539
without asking questions?
402
00:18:51,606 --> 00:18:53,308
Can you ever stay out of things
that don't involve you?
403
00:18:53,374 --> 00:18:55,143
Enough!
404
00:18:55,210 --> 00:18:58,379
I've had my suspicions about
Mrs. Davidson for a while now.
405
00:18:58,446 --> 00:19:02,816
And today, this person
who came to confess...
406
00:19:02,883 --> 00:19:06,321
confirmed it.
407
00:19:06,387 --> 00:19:07,555
[Grace] Fine.
408
00:19:07,622 --> 00:19:09,691
I'll just be a good little lamb
409
00:19:09,756 --> 00:19:14,295
and follow blindly
in the path of the Lord.
410
00:19:14,362 --> 00:19:18,732
- Baaah.
- [Hannah stifles laughter]
411
00:19:18,799 --> 00:19:22,570
[tense music]
412
00:19:22,637 --> 00:19:28,443
[chair scrapes across the floor]
413
00:19:28,509 --> 00:19:29,743
[Brenda, warningly] Dean.
414
00:19:34,848 --> 00:19:36,883
[receding footsteps]
415
00:19:44,891 --> 00:19:46,760
[receding footsteps]
416
00:19:53,401 --> 00:19:55,769
[Hannah]
A good little lamb?
417
00:19:55,836 --> 00:19:57,338
[laugh]
418
00:19:57,405 --> 00:19:59,340
It's not funny.
419
00:19:59,407 --> 00:20:03,111
Come on, Luke,
it's a little funny.
420
00:20:03,177 --> 00:20:03,910
Baaah!
421
00:20:03,977 --> 00:20:05,313
[both laugh]
422
00:20:11,852 --> 00:20:17,125
Not hungry?
423
00:20:17,191 --> 00:20:19,427
Who could possibly
have an appetite after that?
424
00:20:19,494 --> 00:20:23,598
Give them time.
425
00:20:23,665 --> 00:20:28,068
"Do not grieve, for the joy
of the Lord is your strength."
426
00:20:33,441 --> 00:20:34,542
I believe in them.
427
00:20:46,287 --> 00:20:48,822
- [dog howling in the distance]
- [insects chirping]
428
00:20:57,632 --> 00:20:59,066
[Petra laughing]
429
00:21:06,274 --> 00:21:08,376
[Veronica]
Oh, Lucifer.
430
00:21:16,284 --> 00:21:18,051
[laughing]
431
00:21:23,023 --> 00:21:25,226
Welcome back, Grace.
432
00:21:25,293 --> 00:21:28,028
Did you have to sneak out
again?
433
00:21:28,096 --> 00:21:31,699
Pastor Carver,
he's your dad, right?
434
00:21:31,766 --> 00:21:33,934
- Yeah.
- You've got a hot daddy.
435
00:21:34,000 --> 00:21:37,605
[giggles] So do I.
436
00:21:37,672 --> 00:21:38,673
Hmm.
437
00:21:38,740 --> 00:21:42,976
[all laugh]
438
00:21:43,043 --> 00:21:44,846
You know what to do.
439
00:21:44,911 --> 00:21:47,615
[Petra chuckles]
440
00:21:47,682 --> 00:21:51,252
You know
what I've been thinking?
441
00:21:51,319 --> 00:21:57,057
What if Satan was the good one,
and God was bad?
442
00:21:57,125 --> 00:21:58,626
I don't think so.
443
00:21:58,693 --> 00:22:00,495
Satan's a pretty naughty boy.
444
00:22:00,561 --> 00:22:01,763
[giggles]
445
00:22:01,829 --> 00:22:03,598
Do you want to be naughty,
Grace?
446
00:22:03,664 --> 00:22:04,898
[giggles]
447
00:22:04,965 --> 00:22:06,967
Sometimes.
448
00:22:07,033 --> 00:22:10,204
The cards are showing you do.
449
00:22:10,271 --> 00:22:14,842
They're showing me
something creepy.
450
00:22:14,908 --> 00:22:16,577
What does he want her to do?
451
00:22:16,644 --> 00:22:18,579
Who's he?
452
00:22:18,646 --> 00:22:19,913
Lucifer. [echoes]
453
00:22:19,980 --> 00:22:22,583
He wants you to say his name.
454
00:22:22,650 --> 00:22:24,852
[Sage] Come on.
Help her out, Ronnie.
455
00:22:24,918 --> 00:22:26,454
[whispers] She's scared.
[echoing]
456
00:22:26,521 --> 00:22:29,857
[Veronica, calling out]
Oh, Lucifer...
457
00:22:29,923 --> 00:22:31,893
[Petra] You try, Grace.
458
00:22:31,958 --> 00:22:33,895
He wants to meet you.
459
00:22:33,960 --> 00:22:37,799
Say it!
Don't be rude.
460
00:22:37,865 --> 00:22:41,669
[Petra] Take my hands.
461
00:22:41,736 --> 00:22:44,739
Repeat after me.
462
00:22:44,806 --> 00:22:48,876
[echoing]
Somnus, spiritam, vocant.
463
00:22:48,942 --> 00:22:53,648
- [all] Somnus, spiritam, vocant.
- [dogs barking, animals howling]
464
00:22:53,714 --> 00:22:57,852
- [all] Somnus, spiritam, vocant.
- [dogs barking, animals howling]
465
00:22:57,919 --> 00:22:59,821
- [all] Somnus...
- Close your eyes.
466
00:22:59,887 --> 00:23:02,657
[echoing whispers]
467
00:23:02,723 --> 00:23:05,626
[Petra]
What do you see?
468
00:23:05,693 --> 00:23:07,027
[Grace] It's her.
469
00:23:07,094 --> 00:23:08,429
It's the girl.
470
00:23:08,496 --> 00:23:10,731
[Petra, echoing]
What is she doing?
471
00:23:10,798 --> 00:23:13,835
[Grace] She's in the bath.
472
00:23:13,901 --> 00:23:18,906
[Petra]
Now what do you see?
473
00:23:18,972 --> 00:23:23,177
[eerie music]
474
00:23:23,244 --> 00:23:27,548
[alarm buzzes]
475
00:23:27,615 --> 00:23:32,854
[pounding heartbeats]
476
00:23:32,920 --> 00:23:34,388
[howling wind]
477
00:23:42,964 --> 00:23:44,565
[howling wind]
478
00:23:50,738 --> 00:23:54,375
[Tori] Are you kidding me?
479
00:23:54,442 --> 00:23:56,110
If people want to talk,
480
00:23:56,177 --> 00:23:59,547
then let's give them
something to talk about.
481
00:23:59,614 --> 00:24:03,885
Okay.
482
00:24:03,951 --> 00:24:06,153
[upbeat music theme]
483
00:24:09,957 --> 00:24:13,427
[upbeat music theme]
484
00:24:21,969 --> 00:24:25,038
Katie.
485
00:24:25,106 --> 00:24:27,174
I've got a task for you.
486
00:24:27,241 --> 00:24:29,176
...remembering that we sow...
487
00:24:29,243 --> 00:24:30,545
what we reap.
488
00:24:30,611 --> 00:24:33,214
The Bible teaches us
this in many ways.
489
00:24:33,281 --> 00:24:36,417
Now, moving on to the
Old Testament, the psalm
490
00:24:36,484 --> 00:24:38,152
[Aubrey, voiceover]
It's strange
491
00:24:38,219 --> 00:24:39,987
because I almost
stayed home that day.
492
00:24:40,053 --> 00:24:44,057
I wasn't feeling well,
mainly because I felt guilty.
493
00:24:44,125 --> 00:24:46,861
150: 1 through 6,
494
00:24:46,928 --> 00:24:50,865
Praise the Lord
in His sanctuary.
495
00:24:50,932 --> 00:24:53,301
Praise Him in the firmament
of His strength.
496
00:24:53,367 --> 00:24:57,605
Praise Him
for His mighty deeds.
497
00:24:57,672 --> 00:24:59,707
[Aubrey, voiceover]
They stole my journal.
498
00:24:59,774 --> 00:25:02,810
How could I have been
so stupid? I trusted them.
499
00:25:02,877 --> 00:25:06,180
[Principal Eldridge] Praise Him
for His sovereign majesty.
500
00:25:06,247 --> 00:25:08,149
Praise Him
with the blast of a trumpet,
501
00:25:08,215 --> 00:25:12,186
praise Him with lyre and harp.
502
00:25:12,253 --> 00:25:15,389
Praise Him
with strings and pipe.
503
00:25:15,456 --> 00:25:20,227
Praise Him
with sounding cymbals.
504
00:25:22,730 --> 00:25:26,233
Praise Him
with clanging cymbals.
505
00:25:26,300 --> 00:25:29,870
Let everything that has breath
praise the Lord.
506
00:25:29,937 --> 00:25:32,106
Corinthians 9:6.
507
00:25:32,173 --> 00:25:35,977
Those who sow sparingly
reap sparingly.
508
00:25:36,043 --> 00:25:37,678
♪ Impressing you
hmm ♪
509
00:25:37,745 --> 00:25:39,814
♪ Don't be surprised
that's what I do ♪
510
00:25:39,880 --> 00:25:40,982
♪ I slay ♪
511
00:25:41,048 --> 00:25:42,817
♪ And I mean that boo ♪
512
00:25:42,883 --> 00:25:44,518
♪ From the curls in my hair
to the tips of my shoes ♪
513
00:25:44,585 --> 00:25:46,287
♪ Slay
oooh too grown for this ♪
514
00:25:46,354 --> 00:25:47,555
♪ Ain't nobody trying
to trespass ♪
515
00:25:47,622 --> 00:25:48,756
♪ Not too many girls to beat ♪
516
00:25:48,823 --> 00:25:49,924
[switches off stereo]
517
00:25:49,991 --> 00:25:51,659
[Grace]
Practice is over, ladies.
518
00:25:51,726 --> 00:25:53,294
[Alexis] Uhh... I think there's
been a bit of a mix-up.
519
00:25:53,527 --> 00:25:54,762
[mockingly] Uhh... does it
look like I'm in the mood
520
00:25:54,829 --> 00:25:56,430
for a bit of a mix-up?
521
00:25:56,497 --> 00:25:58,366
[mocking] Yeah, your whole cult
looks pretty mixed up actually.
522
00:25:58,432 --> 00:25:59,934
I'm sorry?
What did you just call us?
523
00:26:00,001 --> 00:26:01,636
- A cult?
- [appeasing] Okay.
524
00:26:01,702 --> 00:26:04,138
We actually reserved back-grass
for practice today, so
525
00:26:04,205 --> 00:26:07,508
Get the hell out of my field.
526
00:26:07,575 --> 00:26:08,909
Now!
527
00:26:08,976 --> 00:26:10,745
[whispers] Did she seriously
just say "hell" to you?
528
00:26:10,811 --> 00:26:12,913
We should start calling them
The Seven Trashy Sins.
529
00:26:12,980 --> 00:26:14,181
[sighs]
530
00:26:14,248 --> 00:26:15,616
You're some pastor's daughter!
531
00:26:15,683 --> 00:26:21,756
- [girls giggle]
- Okay. Have a nice day!
532
00:26:21,822 --> 00:26:24,025
- Bye.
- Bye.
533
00:26:24,092 --> 00:26:25,826
Okay, everyone. Sit.
534
00:26:31,298 --> 00:26:34,001
What are we doing?
535
00:26:34,068 --> 00:26:35,803
We've been betrayed.
536
00:26:35,870 --> 00:26:40,541
We have a rat amongst us.
And action must be taken.
537
00:26:40,608 --> 00:26:43,310
- [Molly] Huh?
- [Katie] Isn't it obvious?
538
00:26:43,377 --> 00:26:47,082
I don't know.
539
00:26:47,149 --> 00:26:49,016
- [thud]
- [Grace] Whose journal is that?
540
00:26:49,084 --> 00:26:50,418
Uh... Aubrey?
541
00:26:50,484 --> 00:26:54,156
Ding, ding, ding, ding.
542
00:26:54,221 --> 00:26:59,560
Our dear friend
took it upon herself
543
00:26:59,627 --> 00:27:01,896
to go and pay my father a visit.
544
00:27:01,962 --> 00:27:05,866
She wanted to make a little...
confession.
545
00:27:05,933 --> 00:27:08,103
About us being called The Sins.
546
00:27:08,170 --> 00:27:09,336
What?
547
00:27:09,403 --> 00:27:10,838
No. She wouldn't do that.
548
00:27:10,905 --> 00:27:16,277
Well, she did.
And she threw us to the wolves.
549
00:27:16,343 --> 00:27:17,778
[takes a deep breath]
550
00:27:17,845 --> 00:27:20,314
"Grace and the girls
are known as the sins.
551
00:27:20,381 --> 00:27:22,349
I will not associate myself
with those
552
00:27:22,416 --> 00:27:25,519
who do not follow
in the path of the Lord."
553
00:27:25,586 --> 00:27:28,355
Katie, did you steal
two pairs of panties
554
00:27:28,422 --> 00:27:30,925
from a department store
in Miami last summer?
555
00:27:30,991 --> 00:27:34,929
Yeah, but why would she
put that in there?
556
00:27:34,995 --> 00:27:36,897
[exhales]
557
00:27:36,964 --> 00:27:38,733
And Stacey,
558
00:27:38,799 --> 00:27:42,336
she knows you're sleeping
with your History T.A.
559
00:27:42,403 --> 00:27:43,704
[shocked] What?
560
00:27:43,771 --> 00:27:44,872
No, I'm not.
561
00:27:44,939 --> 00:27:48,210
I mean, I wanted to.
But I didn't.
562
00:27:48,275 --> 00:27:49,744
He said no.
563
00:27:49,810 --> 00:27:51,445
[awkward silence]
564
00:27:51,512 --> 00:27:54,982
There are pages and pages
565
00:27:55,049 --> 00:27:58,586
talking about how you
overindulge in everything.
566
00:27:58,652 --> 00:28:00,621
She even called you disgusting.
567
00:28:00,688 --> 00:28:03,624
[Tori]
Speaking of disgusting, Robyn.
568
00:28:03,691 --> 00:28:07,495
She wrote down exactly
how personally offended she is
569
00:28:07,561 --> 00:28:09,330
by your slothyness.
570
00:28:09,396 --> 00:28:12,600
And then she's goes on to say
that she wouldn't be surprised
571
00:28:12,666 --> 00:28:15,603
if you cheated
on all of your exams.
572
00:28:15,669 --> 00:28:17,037
But if she tells people
I cheated,
573
00:28:17,105 --> 00:28:18,305
I could lose my scholarship.
574
00:28:18,372 --> 00:28:19,707
[Grace] It's not just that.
575
00:28:19,774 --> 00:28:23,277
She knows other stuff
about us too.
576
00:28:23,344 --> 00:28:26,380
Stuff that could never get out.
577
00:28:26,447 --> 00:28:31,119
That's why we need to set
an example and scare her,
578
00:28:31,186 --> 00:28:34,889
so she keeps her mouth shut.
579
00:28:34,955 --> 00:28:37,324
So what are we gonna do?
580
00:28:37,391 --> 00:28:39,994
[Hannah playing notes on piano]
581
00:28:47,434 --> 00:28:49,970
[Hannah playing notes on piano]
582
00:29:01,916 --> 00:29:03,617
Stacey!
583
00:29:03,684 --> 00:29:06,854
Hi, Mr. and Mrs. Carver.
584
00:29:06,921 --> 00:29:09,323
You didn't tell me
you were having company tonight?
585
00:29:09,390 --> 00:29:12,093
Oh, uh...
I'm having company tonight.
586
00:29:12,160 --> 00:29:14,229
Are you planning on
staying the night, Stacey?
587
00:29:14,296 --> 00:29:18,332
No. Uh, we're actually
having a Bible study tonight.
588
00:29:18,399 --> 00:29:19,767
With our friends.
589
00:29:19,834 --> 00:29:21,402
[Grace] Yeah, after our
conversation last night,
590
00:29:21,468 --> 00:29:23,704
I just thought
it'd be a good idea to have one.
591
00:29:23,771 --> 00:29:25,573
Well, that is a lovely idea,
girls.
592
00:29:25,639 --> 00:29:28,409
Isn't it, Dean?
593
00:29:28,475 --> 00:29:30,845
[suspiciously] It is.
594
00:29:30,911 --> 00:29:33,380
Did you want me
to pop my head upstairs later
595
00:29:33,447 --> 00:29:35,850
and offer some words
of guidance?
596
00:29:35,916 --> 00:29:38,919
Oh no, Father! I think
you've given me enough advice.
597
00:29:38,986 --> 00:29:40,921
But thank you.
598
00:29:40,988 --> 00:29:43,624
[mouths] Come on.
599
00:29:43,691 --> 00:29:45,126
Oh, and by the way,
600
00:29:45,193 --> 00:29:46,760
the rest of the girls
are gonna be coming soon,
601
00:29:46,827 --> 00:29:49,130
so just make sure
you send them upstairs.
602
00:29:49,197 --> 00:29:53,000
Next time, you should ask.
603
00:29:53,067 --> 00:29:55,136
[Aubrey, voiceover]
I knew something was up.
604
00:29:55,203 --> 00:29:56,370
My journal was missing.
605
00:29:56,437 --> 00:29:58,606
And a Bible study group?
606
00:29:58,672 --> 00:30:00,574
That was a first.
607
00:30:00,641 --> 00:30:04,411
What in God's name
are you wearing?
608
00:30:04,478 --> 00:30:06,480
Don't bring God into this.
609
00:30:06,547 --> 00:30:08,849
[chuckles] Your parents
had no idea it was me.
610
00:30:08,916 --> 00:30:11,919
[Grace] Okay, so...
you know the plan?
611
00:30:11,986 --> 00:30:14,421
[silence]
612
00:30:14,488 --> 00:30:16,824
We're going to get wild tonight.
613
00:30:16,891 --> 00:30:19,361
And push her beyond
her breaking point.
614
00:30:19,426 --> 00:30:21,629
[approaching footsteps]
615
00:30:22,529 --> 00:30:23,898
Aubrey!
616
00:30:25,733 --> 00:30:27,235
Nice of you to join us.
617
00:30:27,302 --> 00:30:29,403
Grace, this is so great
of you to put together.
618
00:30:29,470 --> 00:30:31,839
I'm honestly speechless.
619
00:30:31,906 --> 00:30:33,007
For once.
620
00:30:33,073 --> 00:30:34,376
[Katie chuckles]
621
00:30:34,441 --> 00:30:36,911
[Grace] Well, I...
622
00:30:36,977 --> 00:30:41,515
we... thought that this
would be important.
623
00:30:41,582 --> 00:30:43,118
So why don't you take a seat?
624
00:30:49,957 --> 00:30:52,960
Before we begin,
let's all join hands,
625
00:30:53,027 --> 00:30:56,530
close your eyes,
and repeat after me.
626
00:30:56,597 --> 00:31:00,634
Somnus, spiritam, vocant.
627
00:31:00,701 --> 00:31:04,605
Somnus, spiritam, vocant.
628
00:31:04,672 --> 00:31:08,008
Somnus, spiritam, vocant.
629
00:31:08,075 --> 00:31:11,313
Somnus, spiritam, vocant.
630
00:31:11,379 --> 00:31:14,349
Somnus, spiritam, vocant.
631
00:31:14,416 --> 00:31:15,449
Stop. Wait.
What's going on?
632
00:31:15,516 --> 00:31:17,218
This is a devil chant.
633
00:31:17,285 --> 00:31:21,189
The world is consumed
with darkness at every path.
634
00:31:21,256 --> 00:31:24,426
So, tonight, we take on our own.
635
00:31:24,491 --> 00:31:26,860
I don't understand. What
kind of Bible study is this?
636
00:31:26,927 --> 00:31:31,199
Ladies, it's time
we take our sins
637
00:31:31,266 --> 00:31:32,800
to the next level.
638
00:31:34,735 --> 00:31:38,939
Aww! Aubrey, don't cry.
639
00:31:40,108 --> 00:31:42,843
This is a happy time.
640
00:31:42,910 --> 00:31:47,614
A time for bonding
with your sisters.
641
00:31:48,682 --> 00:31:50,017
Don't scream either.
642
00:31:51,119 --> 00:31:53,821
Or we'll say
this was all your idea.
643
00:31:53,887 --> 00:31:55,090
[stammers] But... but... but...
644
00:31:55,156 --> 00:31:57,858
But, but, but, but?
But what?
645
00:31:57,925 --> 00:32:00,095
Who are they gonna believe?
646
00:32:00,161 --> 00:32:03,530
You or me?
647
00:32:03,597 --> 00:32:05,433
The pastor's daughter?
648
00:32:05,499 --> 00:32:06,767
[Aubrey starts to cry]
649
00:32:06,834 --> 00:32:07,768
You know what they say
about the boy
650
00:32:07,835 --> 00:32:09,570
that cried wolf, right?
651
00:32:09,636 --> 00:32:11,071
I thought
this was a Bible study.
652
00:32:11,139 --> 00:32:13,475
Oh, my God, Aubrey,
the Bible isn't even real.
653
00:32:13,540 --> 00:32:14,608
- Get a clue.
- Yes, it is!
654
00:32:14,675 --> 00:32:16,010
Then who wrote it? Huh?
655
00:32:16,076 --> 00:32:18,179
You really think that
there's a man in the sky?
656
00:32:18,246 --> 00:32:19,247
What's his name then?
657
00:32:19,314 --> 00:32:20,348
Jehovah in Hebrew.
658
00:32:20,415 --> 00:32:21,648
Yeah, I don't know about that.
659
00:32:21,715 --> 00:32:22,916
Yeah, who told you that?
660
00:32:22,983 --> 00:32:24,551
- The Bible.
- And who wrote the Bible?
661
00:32:24,618 --> 00:32:25,552
People. Everyone.
662
00:32:25,619 --> 00:32:27,422
Enough!
663
00:32:27,489 --> 00:32:29,623
Enough, all right?
664
00:32:29,690 --> 00:32:33,495
We're not saying that we don't
believe in the Bible, or God.
665
00:32:33,560 --> 00:32:35,196
We're not atheists.
666
00:32:36,730 --> 00:32:38,500
But we're not sheep either.
667
00:32:38,565 --> 00:32:41,403
[all clicking fingers]
668
00:32:41,469 --> 00:32:45,973
So, let's begin.
669
00:32:46,040 --> 00:32:52,046
I want you to destroy
something precious to someone.
670
00:32:52,113 --> 00:32:53,747
- [Aubrey] No, no, no!
- [Robyn] Give it to me!
671
00:32:53,814 --> 00:32:55,983
- [Aubrey] No, no, no!
- [Robyn] Give it to me!
672
00:32:56,050 --> 00:32:56,950
[rustling]
673
00:32:57,017 --> 00:32:58,752
Don't!
[shouts] Stop!
674
00:32:58,819 --> 00:33:00,088
- [Tori] Come on.
- [Aubrey] Stop!
675
00:33:00,155 --> 00:33:02,223
[Aubrey crying]
676
00:33:04,426 --> 00:33:06,094
Much better.
677
00:33:06,161 --> 00:33:07,228
Okay. My turn.
678
00:33:08,363 --> 00:33:09,763
Hmm...
679
00:33:09,830 --> 00:33:14,034
Who gets to kiss me?
680
00:33:15,503 --> 00:33:16,770
What?
681
00:33:17,604 --> 00:33:20,442
That's not a part of the plan.
682
00:33:20,508 --> 00:33:23,844
[seductive]
I'm Lust, remember?
683
00:33:23,911 --> 00:33:27,648
[mysterious music]
684
00:33:44,432 --> 00:33:50,405
Wow! That was so hot.
685
00:33:50,472 --> 00:33:52,507
[Brenda] Girls, do you want
a jug of lemonade up there?
686
00:33:52,574 --> 00:33:53,774
- [Tori] Shhh!
- No, Mom!
687
00:33:53,841 --> 00:33:55,776
We're just
in the middle of a verse!
688
00:33:55,843 --> 00:33:58,745
Don't get any ideas.
You're next.
689
00:33:58,812 --> 00:34:01,849
[Aubrey sobbing]
690
00:34:03,884 --> 00:34:05,652
Here, Aubrey.
691
00:34:05,719 --> 00:34:07,621
Take my daddy's hunting gun.
692
00:34:07,688 --> 00:34:08,722
No. That's dangerous.
693
00:34:08,789 --> 00:34:10,592
- Take it, Aubrey.
- No, no.
694
00:34:10,657 --> 00:34:11,593
No.
695
00:34:11,658 --> 00:34:12,926
Take it!
696
00:34:12,993 --> 00:34:14,761
- [Aubrey sobbing]
- Pull the trigger.
697
00:34:16,830 --> 00:34:17,731
This isn't funny, Grace.
698
00:34:17,798 --> 00:34:19,234
Pull the fucking trigger!
699
00:34:19,300 --> 00:34:20,235
No!
700
00:34:20,301 --> 00:34:22,703
[mysterious music]
701
00:34:27,609 --> 00:34:28,642
- [empty click]
- No! No!
702
00:34:28,709 --> 00:34:30,545
See.
703
00:34:30,612 --> 00:34:32,080
- Empty.
- [all laugh]
704
00:34:32,147 --> 00:34:33,248
Got you!
705
00:34:33,314 --> 00:34:35,716
[all laugh]
706
00:34:35,782 --> 00:34:38,652
You think this is funny?
No. Don't touch me.
707
00:34:38,719 --> 00:34:41,922
[muffled protests]
708
00:34:43,258 --> 00:34:47,195
Strict parents create
sneaky children, Aubrey.
709
00:34:47,262 --> 00:34:52,900
We are so sick and tired
710
00:34:52,966 --> 00:34:55,236
of being good little girls.
711
00:34:55,836 --> 00:34:57,472
I know I am.
712
00:34:57,539 --> 00:34:58,839
[seductive]
Don't you want to be bad
713
00:34:58,906 --> 00:35:02,343
for once in your life,
little Aubrey?
714
00:35:02,410 --> 00:35:03,844
[Tori] I'm going to let go.
715
00:35:03,911 --> 00:35:07,981
You tattle,
and we're pinning this on you.
716
00:35:09,551 --> 00:35:11,818
Got it, Aubs?
717
00:35:13,053 --> 00:35:13,921
Remember.
718
00:35:13,987 --> 00:35:17,758
Loose lips sink ships.
719
00:35:19,760 --> 00:35:21,762
This meeting's adjourned.
720
00:35:21,828 --> 00:35:25,099
[thrilling music]
721
00:35:34,142 --> 00:35:36,944
[Aubrey, voiceover]
The gun should have scared me
722
00:35:37,010 --> 00:35:39,314
but I had to tell him
what was going on.
723
00:35:44,519 --> 00:35:47,288
Who needs a savior
when you have the Lord?
724
00:35:48,623 --> 00:35:50,091
[car doors slam]
725
00:35:50,158 --> 00:35:52,694
Who knew I was in real danger?
726
00:35:52,759 --> 00:35:56,063
[thrilling music]
727
00:35:59,032 --> 00:36:00,801
It's just
high school after all.
728
00:36:00,867 --> 00:36:04,239
[thrilling music]
729
00:36:10,645 --> 00:36:13,747
They did warn me...
but I didn't see this coming.
730
00:36:15,683 --> 00:36:16,817
I guess I thought wrong.
731
00:36:16,883 --> 00:36:20,088
[thrilling music]
732
00:36:27,462 --> 00:36:29,130
[girls groaning]
733
00:36:42,710 --> 00:36:45,045
- [Aubrey grunting with pain]
- Weren't you warned?
734
00:36:45,113 --> 00:36:46,514
[Aubrey grunting with pain]
735
00:36:46,581 --> 00:36:47,649
I'm pretty sure
you were warned.
736
00:36:47,715 --> 00:36:49,016
I wasn't gonna say anything!
737
00:36:49,083 --> 00:36:50,418
- [Stacey] Liar!
- [Aubrey] I wasn't!
738
00:36:50,485 --> 00:36:52,919
What? You think I'm stupid?
You liar!
739
00:36:52,986 --> 00:36:54,855
[screaming]
I wasn't! I swear!
740
00:36:54,921 --> 00:36:56,157
I wasn't gonna say anything!
741
00:36:56,224 --> 00:36:57,525
Okay, that's enough.
That's enough.
742
00:36:57,592 --> 00:36:58,792
Get off of her!
743
00:36:58,859 --> 00:36:59,993
[Aubrey choking and coughing]
744
00:37:00,060 --> 00:37:02,230
What is wrong with you?
745
00:37:02,297 --> 00:37:03,431
You were supposed to scare her,
not hurt her!
746
00:37:03,498 --> 00:37:04,565
Shut up, Katie!
747
00:37:04,632 --> 00:37:05,700
She's gonna tell her parents!
748
00:37:05,767 --> 00:37:07,335
She's not gonna say anything.
749
00:37:07,402 --> 00:37:08,902
No, seriously guys, I can't
get into trouble for this!
750
00:37:08,969 --> 00:37:10,305
What? Robyn,
you were cheering her on!!
751
00:37:10,371 --> 00:37:12,906
Hey, enough, everyone.
Stop it, okay?
752
00:37:12,973 --> 00:37:15,710
We can fix this.
We just need to talk to her.
753
00:37:15,777 --> 00:37:17,278
Do you trust me?
754
00:37:21,982 --> 00:37:24,352
Guys... where'd she go?
755
00:37:25,320 --> 00:37:26,987
What do you mean,
where'd she go?
756
00:37:27,054 --> 00:37:28,790
No, no, no, no.
She's gonna tell.
757
00:37:28,855 --> 00:37:30,224
Guys, come on!
758
00:37:30,291 --> 00:37:33,161
Okay, everyone.
Let's just split up, okay?
759
00:37:33,227 --> 00:37:34,262
Aubrey!
760
00:37:34,329 --> 00:37:35,697
Aubrey!
761
00:37:35,763 --> 00:37:36,997
Aubrey!
762
00:37:38,366 --> 00:37:39,334
Aubrey!
763
00:37:39,400 --> 00:37:41,202
Aubrey!
764
00:37:41,269 --> 00:37:42,570
Aubrey!
765
00:37:42,637 --> 00:37:45,807
[shouts echoing]
766
00:37:45,872 --> 00:37:48,242
[mysterious music]
767
00:37:49,444 --> 00:37:51,878
[panicked sobs]
768
00:37:53,914 --> 00:37:55,750
[Tori] Nothing?
769
00:37:55,817 --> 00:37:56,784
No. You?
770
00:37:56,850 --> 00:37:57,785
No.
771
00:37:57,851 --> 00:37:59,920
We have to go back.
772
00:37:59,986 --> 00:38:01,389
It's getting late.
773
00:38:01,456 --> 00:38:03,990
I mean, we can't just
leave her here, Stace.
774
00:38:04,057 --> 00:38:05,460
Well, it's going to look
more suspicious
775
00:38:05,526 --> 00:38:06,860
if we don't go back.
776
00:38:06,927 --> 00:38:08,696
Besides, she probably
just went home.
777
00:38:08,763 --> 00:38:10,631
She's right.
778
00:38:10,698 --> 00:38:12,767
Maybe you took her, Grace.
779
00:38:12,834 --> 00:38:15,103
I'm sorry. What?
780
00:38:15,169 --> 00:38:17,605
Yeah. Is this just
another one of your hazings?
781
00:38:17,672 --> 00:38:19,005
Does it look like a joke?
782
00:38:23,944 --> 00:38:25,346
Come on. get in.
783
00:38:30,852 --> 00:38:32,320
[Aubrey, voiceover]
"No discipline seems pleasant
784
00:38:32,387 --> 00:38:35,189
at the time, but painful.
785
00:38:36,524 --> 00:38:38,226
Later on, however,
786
00:38:38,292 --> 00:38:40,894
it produces a harvest
of righteousness and peace
787
00:38:40,961 --> 00:38:43,664
for those who have been
trained by it."
788
00:38:43,731 --> 00:38:45,031
Hebrews 12:11.
789
00:38:45,099 --> 00:38:48,636
[tense music]
790
00:38:55,143 --> 00:38:56,744
[sobbing softly]
791
00:38:56,811 --> 00:39:02,150
[tense music continues]
792
00:39:06,120 --> 00:39:09,524
[car engine revving]
793
00:39:09,590 --> 00:39:11,626
[insects chirping]
794
00:39:18,566 --> 00:39:19,933
- Where were you?
- Out.
795
00:39:20,000 --> 00:39:21,903
You know what?
It doesn't matter.
796
00:39:21,968 --> 00:39:24,004
You disobeyed me, Grace.
797
00:39:24,070 --> 00:39:26,107
You're grounded.
798
00:39:26,174 --> 00:39:28,008
What a surprise!
799
00:39:28,074 --> 00:39:30,043
To your room. Now.
800
00:39:30,111 --> 00:39:31,479
And where did you
get those clothes?
801
00:39:31,546 --> 00:39:33,013
The mall.
802
00:39:33,080 --> 00:39:36,651
[door opens and closes]
803
00:39:38,920 --> 00:39:41,589
[tense music]
804
00:39:56,771 --> 00:39:59,373
You done fucked up, Gracie.
805
00:39:59,440 --> 00:40:01,242
You out there
with worldly boys again?
806
00:40:01,309 --> 00:40:03,211
- Okay. Time to go.
- Oh!
807
00:40:12,286 --> 00:40:16,290
♪ I can taste the poison ♪
808
00:40:16,357 --> 00:40:20,495
♪ Running through my veins ♪
809
00:40:20,561 --> 00:40:24,832
♪ Part of your destruction ♪
810
00:40:24,899 --> 00:40:28,970
♪ Toxic in every way ♪
811
00:40:29,035 --> 00:40:33,140
♪ Ruin me with your lips ♪
812
00:40:33,207 --> 00:40:37,378
♪ Suffocate by taste ♪
813
00:40:37,445 --> 00:40:41,549
♪ They say I won't listen ♪
814
00:40:41,616 --> 00:40:44,652
♪ But I've no choice to take ♪
815
00:40:44,719 --> 00:40:49,857
♪ You've enveloped
All of me now ♪
816
00:40:49,924 --> 00:40:54,262
♪ And I can hardly take ♪
817
00:40:54,328 --> 00:40:58,299
♪ Knowing I should run now ♪
818
00:40:58,366 --> 00:41:02,603
♪ But my feet only shake ♪
819
00:41:02,670 --> 00:41:04,539
[clicks off torch]
820
00:41:04,605 --> 00:41:06,007
[Grace sniffling]
821
00:41:06,072 --> 00:41:07,675
[Grace sighs deeply]
822
00:41:08,843 --> 00:41:13,948
♪ Jesus's path is
Our Father's ♪
823
00:41:14,015 --> 00:41:19,587
♪ As lambs we abide by Thee ♪
824
00:41:19,654 --> 00:41:23,491
♪ Shines and lights up
our lives ♪
825
00:41:23,558 --> 00:41:30,531
♪ For faith inside
is all I see ♪
826
00:41:32,533 --> 00:41:35,303
Please turn to Proverb 18:10.
827
00:41:36,270 --> 00:41:37,872
Who would like to read?
828
00:41:37,939 --> 00:41:39,540
[silence in class]
829
00:41:39,607 --> 00:41:42,176
Tori. Why don't you
try reading today?
830
00:41:42,977 --> 00:41:44,645
[Tori sighs heavily]
831
00:41:44,712 --> 00:41:47,615
[Aubrey, voiceover] "The name
of the Lord is a strong tower."
832
00:41:47,682 --> 00:41:51,152
"The righteous
run to it and are safe."
833
00:41:51,218 --> 00:41:52,587
Very good.
834
00:41:52,653 --> 00:41:54,255
[Aubrey, voiceover]
Very good? Is she crazy?
835
00:41:54,322 --> 00:41:56,290
Pardon me, Ms. Sheila.
836
00:41:56,357 --> 00:41:57,758
[Aubrey, voiceover] Can't she
tell how guilty they all looked?
837
00:41:57,825 --> 00:41:59,994
Would Katie Hamilton,
838
00:42:00,061 --> 00:42:02,897
Robyn Pearce, Tori Davidson,
839
00:42:02,964 --> 00:42:07,568
Stacey Rogers, Molly McIvor,
and Grace Carver,
840
00:42:07,635 --> 00:42:10,171
please come to my
office immediately.
841
00:42:10,237 --> 00:42:12,673
[mysterious music]
842
00:42:18,412 --> 00:42:19,880
[whispers] What do we do?
843
00:42:19,947 --> 00:42:21,515
Deny everything.
It's her word against ours.
844
00:42:21,582 --> 00:42:24,051
- But Aubrey's...
- Deny everything.
845
00:42:24,118 --> 00:42:28,122
[mysterious music]
846
00:42:43,204 --> 00:42:46,707
[mysterious music continues]
847
00:42:52,213 --> 00:42:53,681
[Principal Eldridge] Grace.
848
00:42:54,949 --> 00:42:57,184
- [knock on door]
- [Principal Eldridge] Sheriff.
849
00:43:01,322 --> 00:43:02,923
Hi, Grace.
Come on in, have a seat.
850
00:43:13,934 --> 00:43:15,569
[gently]
Thanks for coming in, Grace.
851
00:43:15,636 --> 00:43:17,438
I'm sorry to tell you this,
but Aubrey Miller,
852
00:43:17,505 --> 00:43:19,141
she went missing last night.
853
00:43:19,206 --> 00:43:21,308
Now I know you two are friends,
854
00:43:21,375 --> 00:43:22,877
and you girls
tell each other things
855
00:43:22,943 --> 00:43:25,813
that you're probably
not gonna tell your parents.
856
00:43:25,880 --> 00:43:27,381
But I was just wondering,
857
00:43:27,448 --> 00:43:29,617
maybe there's something
that you can do or say
858
00:43:29,684 --> 00:43:31,886
that could help us
with the investigation.
859
00:43:33,854 --> 00:43:36,557
Um, she's really sweet...
860
00:43:37,925 --> 00:43:40,294
and she loves God.
861
00:43:43,197 --> 00:43:46,600
Did you notice
any suspicious behavior?
862
00:43:46,667 --> 00:43:48,736
Yeah. Was she sad? Or angry?
863
00:43:53,207 --> 00:43:55,076
No.
864
00:43:55,143 --> 00:43:57,845
I mean, school's always busy.
865
00:43:57,912 --> 00:44:00,381
And... uh... work.
866
00:44:02,316 --> 00:44:03,517
And Bible study.
867
00:44:03,584 --> 00:44:05,653
Aubrey is a very good student.
868
00:44:06,854 --> 00:44:09,290
There's been mention
of her being distraught
869
00:44:09,356 --> 00:44:11,525
over a missing journal?
870
00:44:11,592 --> 00:44:13,494
Do you know
anything about that?
871
00:44:20,202 --> 00:44:21,502
[Grace sniffs]
872
00:44:21,569 --> 00:44:23,537
I think that's enough
for today.
873
00:44:25,207 --> 00:44:26,774
Thank you for coming in, Grace.
874
00:44:38,385 --> 00:44:40,921
[Principal Eldridge]
Stacey Rodgers.
875
00:44:40,988 --> 00:44:42,556
Hi.
876
00:44:42,623 --> 00:44:44,658
Aubrey Miller went missing
last night.
877
00:44:44,725 --> 00:44:46,560
You girls talk to each other
878
00:44:46,627 --> 00:44:48,529
more than you would
to your parents
879
00:44:48,596 --> 00:44:50,030
Aubrey is her best friend.
880
00:44:50,098 --> 00:44:51,665
No.
881
00:44:51,732 --> 00:44:54,735
Actually, Katie Hamilton
is my best friend. [giggles]
882
00:44:57,471 --> 00:45:00,040
Do you know anything
that might have happened
883
00:45:00,108 --> 00:45:02,343
that could help us
with the investigation?
884
00:45:02,409 --> 00:45:05,180
[Principal Eldridge]
Anything at all?
885
00:45:05,247 --> 00:45:06,580
Uh-mm.
886
00:45:08,183 --> 00:45:09,984
Do you know...
Now...
887
00:45:10,050 --> 00:45:12,353
Katie, it's your turn.
888
00:45:15,422 --> 00:45:16,924
[Principal Eldridge]
Katie Hamilton.
889
00:45:17,424 --> 00:45:18,592
Hi, Katie.
890
00:45:19,426 --> 00:45:21,096
Shhh!
891
00:45:21,163 --> 00:45:24,431
[mysterious music]
892
00:45:32,706 --> 00:45:36,043
[music builds up in tempo]
893
00:45:37,578 --> 00:45:40,414
[school bell rings]
894
00:45:58,032 --> 00:46:00,067
Get out of here. Get out.
895
00:46:01,535 --> 00:46:03,305
Who would have done this?
896
00:46:03,370 --> 00:46:06,507
[mysterious music]
897
00:46:13,248 --> 00:46:15,549
[mysterious music continues]
898
00:46:20,020 --> 00:46:23,191
[Katie sobbing]
899
00:46:23,258 --> 00:46:25,093
Get out!
900
00:46:25,160 --> 00:46:26,427
[screaming]
901
00:46:28,230 --> 00:46:31,465
[tense music builds up]
902
00:46:35,469 --> 00:46:38,472
[engine rumbling]
903
00:46:47,848 --> 00:46:51,051
[car door opens and closes]
904
00:46:54,222 --> 00:46:56,790
[metal clanking]
905
00:47:00,561 --> 00:47:03,764
[Katie's muffled screaming]
906
00:47:06,567 --> 00:47:08,035
[Molly] Where's Katie?
She's late.
907
00:47:08,869 --> 00:47:10,571
She's getting her car detailed.
908
00:47:10,638 --> 00:47:12,140
- She said that it...
- [Tori] That's not a bad idea.
909
00:47:12,207 --> 00:47:13,807
I should probably do that too.
910
00:47:15,143 --> 00:47:17,511
They asked Grace
about Aubrey's journal.
911
00:47:17,578 --> 00:47:19,214
Yeah, they asked me too.
912
00:47:19,281 --> 00:47:22,416
We need to figure this out
before we get blamed for this.
913
00:47:24,518 --> 00:47:26,187
Girls.
914
00:47:26,254 --> 00:47:28,022
Did you guys find her yet?
915
00:47:28,089 --> 00:47:29,690
[tearful] No.
916
00:47:29,757 --> 00:47:32,493
But thank you for being here
to show your support.
917
00:47:32,559 --> 00:47:34,095
Where's the rest of
your family?
918
00:47:34,162 --> 00:47:36,430
They're still
looking for Aubrey.
919
00:47:36,497 --> 00:47:39,667
Which is what you girls
should be doing.
920
00:47:39,733 --> 00:47:41,136
[Mrs. Miller, tearful]
We're all just trying to stay
921
00:47:41,202 --> 00:47:42,836
really positive right now.
922
00:47:42,903 --> 00:47:48,809
Father, we pray for the
safe return of Aubrey Miller.
923
00:47:49,810 --> 00:47:52,347
[Katie crying in panic]
924
00:47:52,414 --> 00:47:55,516
[screaming] Help! Help!
925
00:47:57,118 --> 00:47:58,819
[screaming]
926
00:47:58,886 --> 00:48:01,055
No!
927
00:48:02,456 --> 00:48:04,426
[birds squawking]
928
00:48:04,491 --> 00:48:07,561
[tense music]
929
00:48:12,499 --> 00:48:13,701
[Aubrey, voiceover]
Coroner Feldman was the first
930
00:48:13,767 --> 00:48:15,736
to arrive on the scene.
931
00:48:15,803 --> 00:48:17,972
Katie's body was dumped
by the swamp.
932
00:48:18,038 --> 00:48:20,841
They found a rose placed
perfectly in her mouth.
933
00:48:22,177 --> 00:48:24,778
Sure is somethin',
ain't it, Fred?
934
00:48:27,215 --> 00:48:29,117
Yeah.
935
00:48:29,184 --> 00:48:30,484
So, how's Maggie doin'?
936
00:48:31,353 --> 00:48:33,520
She still tryin'
to get pregnant?
937
00:48:35,123 --> 00:48:37,691
Oh, man, she's really
got him by the balls.
938
00:48:37,758 --> 00:48:39,526
Every time she's... uh...
939
00:48:39,593 --> 00:48:41,429
what's that word?
940
00:48:41,495 --> 00:48:42,830
Ovulating.
941
00:48:42,896 --> 00:48:44,798
She's gotta rush off and...
942
00:48:45,799 --> 00:48:47,868
Maybe your boys can't swim.
943
00:48:54,708 --> 00:48:58,846
♪ Ring around the rosie ♪
944
00:48:58,912 --> 00:49:02,916
♪ Pocket full of posie ♪
945
00:49:02,983 --> 00:49:09,590
♪ Ashes, ashes...
we all fall down ♪
946
00:49:09,656 --> 00:49:13,128
[Aubrey, voiceover] It was
a beautiful turnout for Katie.
947
00:49:13,194 --> 00:49:16,563
Everyone was still praying
for me and my safe return.
948
00:49:16,630 --> 00:49:19,434
Well... almost everyone.
949
00:49:19,501 --> 00:49:20,901
[Pastor Carver] Lord...
950
00:49:20,968 --> 00:49:23,537
make me an instrument
of your peace.
951
00:49:24,905 --> 00:49:26,540
Where there is hatred...
952
00:49:28,008 --> 00:49:29,877
let me sow love.
953
00:49:31,279 --> 00:49:32,713
Where there is injury...
954
00:49:33,947 --> 00:49:35,083
pardon.
955
00:49:36,251 --> 00:49:38,386
[Aubrey, voice-over]
I knew they felt sorrow.
956
00:49:38,453 --> 00:49:39,987
Guilt.
957
00:49:40,054 --> 00:49:42,357
I wanted them to feel more.
958
00:49:42,424 --> 00:49:44,359
I wanted them to feel love.
959
00:49:44,426 --> 00:49:45,360
Hope.
960
00:49:45,427 --> 00:49:46,960
Courage.
961
00:49:47,027 --> 00:49:50,064
I just wanted them
to do the right thing.
962
00:49:50,131 --> 00:49:55,236
I'm now going to ask Mr. Miller
to come up and share some words.
963
00:49:55,303 --> 00:49:58,306
[sorrowful music]
964
00:50:09,284 --> 00:50:11,152
To the Hamilton family,
965
00:50:12,886 --> 00:50:15,290
we are so very sorry
for your loss.
966
00:50:16,491 --> 00:50:19,127
Please know that Katie
will be deeply missed.
967
00:50:19,960 --> 00:50:22,130
And forever in our hearts.
968
00:50:24,064 --> 00:50:28,068
We know that Katie will
watch over our little girl now.
969
00:50:29,002 --> 00:50:31,839
To bring her safely home.
970
00:50:31,905 --> 00:50:35,843
Aubrey's dedication
to the Lord is strong.
971
00:50:39,514 --> 00:50:41,216
So let this be a warning.
972
00:50:43,016 --> 00:50:46,687
If you're here right now...
973
00:50:48,055 --> 00:50:50,225
whoever did this
to our babies...
974
00:50:52,659 --> 00:50:54,562
rest not.
975
00:50:54,628 --> 00:50:56,297
For you should fear us.
976
00:50:58,299 --> 00:51:00,000
The authority.
977
00:51:00,067 --> 00:51:01,236
The Lord.
978
00:51:02,437 --> 00:51:05,739
Satan trembles
when he sees God face to face.
979
00:51:05,806 --> 00:51:07,509
We will find you.
980
00:51:07,575 --> 00:51:08,742
Come out and show yourself!
981
00:51:08,809 --> 00:51:10,612
[men clamoring]
982
00:51:10,677 --> 00:51:12,646
His wrath will show you
no mercy.
983
00:51:12,713 --> 00:51:14,014
[shouting]
No mercy for the wicked.
984
00:51:14,082 --> 00:51:16,884
Gentlemen! Gentlemen! Please!
985
00:51:16,950 --> 00:51:18,785
I know you're angry and upset.
986
00:51:18,852 --> 00:51:20,455
Please sit down.
987
00:51:20,522 --> 00:51:21,989
[firmly] Sit down!
988
00:51:23,525 --> 00:51:24,992
[Claire sobbing heavily]
989
00:51:31,965 --> 00:51:34,569
Who did this?
990
00:51:34,636 --> 00:51:38,038
[screaming] Who did this to her?
[sobbing]
991
00:51:39,440 --> 00:51:41,675
Who did this?
992
00:51:41,742 --> 00:51:44,945
[continues sobbing]
993
00:51:46,847 --> 00:51:48,249
[door closes]
994
00:51:48,316 --> 00:51:49,651
[Pastor Carver]
These are challenging times.
995
00:51:49,716 --> 00:51:51,352
For our church.
996
00:51:52,620 --> 00:51:54,155
For our town.
997
00:51:54,222 --> 00:51:57,925
But trust that the Lord
will see us through.
998
00:51:59,893 --> 00:52:01,362
Trust that.
999
00:52:04,064 --> 00:52:06,800
Sheila... if you will, please.
1000
00:52:22,584 --> 00:52:28,289
♪ Jesus's path is
Our Father's ♪
1001
00:52:28,356 --> 00:52:34,395
♪ As lambs we abide by Thee ♪
1002
00:52:34,462 --> 00:52:40,301
♪ He shines and
lights up our lives ♪
1003
00:52:40,368 --> 00:52:46,974
♪ Your faith inside
is all I see ♪
1004
00:52:48,909 --> 00:52:54,616
♪ Jesus's path is
our Father's ♪
1005
00:52:54,682 --> 00:52:59,120
♪ As lambs we abide by Thee ♪
1006
00:52:59,187 --> 00:53:01,822
[tense music builds up]
1007
00:53:10,431 --> 00:53:13,635
We're... we're having
a bonfire for Katie
1008
00:53:13,701 --> 00:53:14,801
out by the lake tonight.
1009
00:53:14,868 --> 00:53:16,604
And her brother's
gonna be there.
1010
00:53:16,671 --> 00:53:18,239
All the guys are going.
1011
00:53:18,306 --> 00:53:19,906
I think it'd mean a lot
to everyone if you were there.
1012
00:53:19,973 --> 00:53:21,376
It would mean a lot to me.
1013
00:53:21,442 --> 00:53:24,479
[low voice] Yeah.
Uh, I'll think about it.
1014
00:53:28,182 --> 00:53:29,751
Gracie.
1015
00:53:29,816 --> 00:53:33,820
I'm sorry we're late.
We got hit pretty heavy today.
1016
00:53:33,887 --> 00:53:35,523
This is the last of them.
1017
00:53:38,159 --> 00:53:40,461
I can't imagine what those
parents must be going through.
1018
00:53:40,528 --> 00:53:44,931
First, Aubrey goes missing
and then, Katie, dead.
1019
00:53:44,998 --> 00:53:46,701
It's heartbreaking.
1020
00:53:46,768 --> 00:53:47,702
I wish I knew them.
1021
00:53:47,769 --> 00:53:49,170
Your friends.
1022
00:53:49,237 --> 00:53:52,839
But I guess we all know
everyone, don't we?
1023
00:53:52,906 --> 00:53:56,244
On some level
we're all connected.
1024
00:53:56,311 --> 00:53:57,645
We truly are.
1025
00:53:57,712 --> 00:53:59,647
And you know, sometimes
they can even come back
1026
00:53:59,714 --> 00:54:01,649
as something else.
1027
00:54:01,716 --> 00:54:03,251
Like your friend Katie.
1028
00:54:03,318 --> 00:54:06,087
If you see a butterfly,
it might be her, you know?
1029
00:54:06,154 --> 00:54:07,622
Andy, these are beautiful.
1030
00:54:07,689 --> 00:54:08,756
No. That girl was a flower.
1031
00:54:08,822 --> 00:54:10,291
[Sheriff Middleton] Andy.
1032
00:54:10,358 --> 00:54:11,992
What?
1033
00:54:12,059 --> 00:54:13,461
You're under arrest
1034
00:54:13,528 --> 00:54:15,263
for the murder
of Katie Hamilton.
1035
00:54:15,330 --> 00:54:16,930
What the hell's going on here?
1036
00:54:16,997 --> 00:54:18,466
Fred, you take those cuffs
off him right now.
1037
00:54:18,533 --> 00:54:19,966
I'm sorry, Mags.
1038
00:54:20,033 --> 00:54:21,736
My man is all good vibes.
He wouldn't harm anyone.
1039
00:54:21,803 --> 00:54:23,604
I mean it.
You're not taking him in!
1040
00:54:23,671 --> 00:54:24,971
It's okay, Mags.
I'm innocent.
1041
00:54:25,038 --> 00:54:26,274
No, you're confused.
You have no proof.
1042
00:54:26,341 --> 00:54:27,675
Ms. Dobson, I advise you
to stop talking.
1043
00:54:27,742 --> 00:54:28,842
You're not taking him!
1044
00:54:28,909 --> 00:54:30,211
Please! Please don't take him!
1045
00:54:30,278 --> 00:54:32,113
Fred!
Just tell me what's going on.
1046
00:54:32,180 --> 00:54:33,847
Maggie,
just let me do my job.
1047
00:54:33,914 --> 00:54:35,717
Alright, there's evidence
that I just can't disclose.
1048
00:54:35,783 --> 00:54:37,251
We found his gardening gloves
right next to her body.
1049
00:54:37,318 --> 00:54:38,453
- Douglas.
- My gloves?
1050
00:54:38,519 --> 00:54:39,821
What? That's insane!
1051
00:54:39,886 --> 00:54:41,289
He doesn't even use
gardening gloves!
1052
00:54:41,356 --> 00:54:43,591
- [Andy] Wait!
- [Summer] No! No, no, no, no.
1053
00:54:43,658 --> 00:54:45,526
Please! Please, please, please,
please, don't take him.
1054
00:54:45,593 --> 00:54:47,228
[Aubrey, voice-over]
Andy is Maggie's brother.
1055
00:54:47,295 --> 00:54:49,664
Sheriff Middleton
never really liked him.
1056
00:54:49,731 --> 00:54:53,101
In fact, not sure if anyone
from our town was really a fan.
1057
00:54:53,167 --> 00:54:54,669
Except Grace.
1058
00:54:54,736 --> 00:54:56,504
I don't think
they expected this, though.
1059
00:54:56,571 --> 00:54:59,574
[somber music]
1060
00:55:03,144 --> 00:55:06,347
[slow approaching footsteps]
1061
00:55:21,295 --> 00:55:23,164
[Pastor Carver sighing deeply]
1062
00:55:25,767 --> 00:55:27,268
How is she holding up?
1063
00:55:31,873 --> 00:55:33,374
She's in shock.
1064
00:55:35,510 --> 00:55:37,043
She must have
straightened her bedsheet
1065
00:55:37,111 --> 00:55:39,347
25 times
until it was perfect.
1066
00:55:42,083 --> 00:55:44,050
Doug gave her
a sleeping pill and...
1067
00:55:46,521 --> 00:55:47,622
she's resting now.
1068
00:55:49,257 --> 00:55:50,957
And the Hamiltons?
1069
00:55:52,794 --> 00:55:54,262
Right.
1070
00:55:56,130 --> 00:56:00,301
Yes. The Hamiltons...
1071
00:56:00,368 --> 00:56:03,571
I told you I didn't want you
working with that man, Grace.
1072
00:56:06,006 --> 00:56:07,941
Look at what he's done!
1073
00:56:09,377 --> 00:56:11,044
Two of your friends
are dead now!
1074
00:56:11,112 --> 00:56:13,614
And that easily
could've been you!
1075
00:56:13,681 --> 00:56:15,183
[furious] Stop!
1076
00:56:19,287 --> 00:56:21,355
You get back here right now,
Grace Carver!
1077
00:56:23,491 --> 00:56:25,058
[shouts] Grace!
1078
00:56:28,028 --> 00:56:30,431
She doesn't need
a pastor right now, Dean.
1079
00:56:32,065 --> 00:56:33,668
She needs a father.
1080
00:56:35,636 --> 00:56:37,070
[Brenda sniffles]
1081
00:56:40,208 --> 00:56:42,976
They are asking for trouble
with that behavior.
1082
00:56:45,546 --> 00:56:48,483
It's my job
to protect them from sin!
1083
00:56:50,718 --> 00:56:53,788
[crying]
1084
00:56:53,855 --> 00:56:56,190
[dial tone from phone]
1085
00:56:56,257 --> 00:56:57,991
[dialing on phone]
1086
00:57:03,631 --> 00:57:06,267
Hey... [sobbing]
1087
00:57:06,334 --> 00:57:09,337
Can you come pick me up?
[sobbing]
1088
00:57:14,876 --> 00:57:16,477
[puts down phone with clatter]
1089
00:57:17,945 --> 00:57:20,414
[crying]
1090
00:57:31,125 --> 00:57:34,328
[eerie music]
1091
00:58:13,367 --> 00:58:16,170
[horse whinnies,
clip-clop of hooves]
1092
00:58:18,706 --> 00:58:20,107
Hello...
1093
00:58:20,174 --> 00:58:21,809
is someone there?
1094
00:58:21,876 --> 00:58:25,079
[eerie music]
1095
00:58:30,618 --> 00:58:31,786
Are you okay?
1096
00:58:31,852 --> 00:58:33,654
[low music on car radio]
1097
00:58:33,721 --> 00:58:35,623
No. I'm not okay.
1098
00:58:38,025 --> 00:58:39,594
[Grace exhaling deep]
1099
00:58:41,362 --> 00:58:43,931
We need to burn this
before someone finds it
1100
00:58:43,998 --> 00:58:46,467
and links her back to us.
1101
00:58:46,534 --> 00:58:48,803
This isn't just gonna go away.
1102
00:58:48,869 --> 00:58:52,907
I feel like I'm going insane.
1103
00:58:52,974 --> 00:58:56,110
I can't sleep, I can't eat...
1104
00:58:56,177 --> 00:58:58,779
and I feel like
this is all my fault.
1105
00:59:00,082 --> 00:59:02,350
Stop blaming yourself.
1106
00:59:04,485 --> 00:59:07,588
Okay? We're all in this
together, okay?
1107
00:59:07,655 --> 00:59:09,156
[Grace sniffling]
1108
00:59:11,692 --> 00:59:14,695
[eerie music]
1109
00:59:25,906 --> 00:59:27,608
[car doors closed]
1110
00:59:46,794 --> 00:59:50,431
[door creaks open]
1111
00:59:53,267 --> 00:59:55,670
[door closed]
1112
01:00:00,841 --> 01:00:02,076
It's cold.
1113
01:00:02,144 --> 01:00:04,112
[both sigh deeply]
1114
01:00:04,178 --> 01:00:07,381
[suspenseful music]
1115
01:00:17,558 --> 01:00:20,795
[drugged groan] Uh...
what did you give me?
1116
01:00:20,861 --> 01:00:22,329
Shhh.
1117
01:00:23,297 --> 01:00:25,566
Time for another dose.
1118
01:00:29,270 --> 01:00:31,005
No!
1119
01:00:31,072 --> 01:00:32,506
Please.
1120
01:00:34,775 --> 01:00:35,509
[grunts]
1121
01:00:35,576 --> 01:00:37,112
[masked man chuckles]
1122
01:00:37,179 --> 01:00:40,381
[mellow song playing]
1123
01:00:43,017 --> 01:00:46,220
[screaming in pain]
1124
01:00:47,888 --> 01:00:50,891
[mellow song continues]
1125
01:00:54,895 --> 01:00:56,597
[sighs deeply]
1126
01:00:56,664 --> 01:00:57,565
Ready?
1127
01:00:57,631 --> 01:00:59,867
[gentle crackling
from fireplace]
1128
01:00:59,934 --> 01:01:04,371
♪ Every time
that you kissed me ♪
1129
01:01:04,438 --> 01:01:07,775
♪ I got butterflies ♪
1130
01:01:07,842 --> 01:01:09,744
- ♪ And I knew ♪
- ♪ And I knew ♪
1131
01:01:09,810 --> 01:01:12,546
- ♪ And I knew ♪
- ♪ And I knew ♪
1132
01:01:12,613 --> 01:01:15,783
♪ There would be no one ♪
1133
01:01:15,850 --> 01:01:17,384
- ♪ Only you ♪
- ♪ Only you ♪
1134
01:01:17,451 --> 01:01:18,652
Well, I guess there's no way
1135
01:01:18,719 --> 01:01:19,987
of tracing this
back to us now.
1136
01:01:20,054 --> 01:01:22,523
♪ Bring me joy ♪
1137
01:01:22,590 --> 01:01:25,493
♪ Love me lover boy ♪
1138
01:01:28,529 --> 01:01:31,465
♪ Lover boy ♪
1139
01:01:31,532 --> 01:01:36,470
♪ The way you held me
so tender ♪
1140
01:01:36,537 --> 01:01:39,907
♪ Not like other guys ♪
1141
01:01:39,974 --> 01:01:43,744
♪ You were sweet as an angel ♪
1142
01:01:43,811 --> 01:01:47,782
♪ And you made me realize ♪
1143
01:01:47,848 --> 01:01:49,049
- ♪ And I do ♪
- ♪ And I do ♪
1144
01:01:49,117 --> 01:01:50,584
- Tori...
- Hmm?
1145
01:01:50,651 --> 01:01:52,553
- ♪ And I do ♪
- ♪ And I do ♪
1146
01:01:52,620 --> 01:01:55,856
♪ There is no one else ♪
1147
01:01:55,923 --> 01:01:57,792
I love you.
1148
01:01:57,858 --> 01:01:59,994
- ♪ Only you ♪
- ♪ Only you ♪
1149
01:02:00,060 --> 01:02:02,463
♪ Bring me joy ♪
1150
01:02:02,530 --> 01:02:05,599
♪ My sweet lover boy ♪
1151
01:02:06,801 --> 01:02:09,570
[vocalizing]
1152
01:02:09,637 --> 01:02:15,776
♪ People say
that love will slip away ♪
1153
01:02:15,843 --> 01:02:16,710
Wait.
1154
01:02:16,777 --> 01:02:18,379
♪ I'll be your forever ♪
1155
01:02:18,445 --> 01:02:20,282
What about the masks?
1156
01:02:20,347 --> 01:02:23,384
♪ Forever and a day ♪
1157
01:02:33,295 --> 01:02:35,696
[door creaks]
1158
01:02:38,200 --> 01:02:41,035
[dogs barking suddenly]
1159
01:02:41,102 --> 01:02:44,105
[tense music]
1160
01:02:45,906 --> 01:02:47,074
[calls out] Hello?
1161
01:02:55,716 --> 01:02:58,352
[door creaks open and close]
1162
01:03:00,454 --> 01:03:01,856
[panting]
1163
01:03:01,922 --> 01:03:03,724
[whispers] I think
there's someone outside.
1164
01:03:03,791 --> 01:03:06,994
[tense music builds up]
1165
01:03:09,063 --> 01:03:12,066
[rock music playing]
1166
01:03:17,538 --> 01:03:20,074
Her skin was boiled in oil.
1167
01:03:20,141 --> 01:03:21,709
You know what they say?
1168
01:03:21,775 --> 01:03:24,445
It's the punishment
for committing the sin Greed.
1169
01:03:24,511 --> 01:03:26,013
Wait. What are you saying?
1170
01:03:26,081 --> 01:03:27,681
We're just saying that
it's awfully coincidental...
1171
01:03:27,748 --> 01:03:30,651
Nothing
is awfully coincidental here.
1172
01:03:31,585 --> 01:03:33,954
Katie was my best
fucking friend.
1173
01:03:34,021 --> 01:03:36,557
Hey. Has anybody, uh,
heard from Grace?
1174
01:03:36,624 --> 01:03:38,093
Dude. She's not into you.
1175
01:03:38,159 --> 01:03:39,460
Just drop it.
1176
01:03:39,526 --> 01:03:40,728
Yeah, I just want to know
if she...
1177
01:03:40,794 --> 01:03:41,962
[agitated]
I said, drop it, okay?
1178
01:03:42,029 --> 01:03:43,098
What's up?
1179
01:03:43,164 --> 01:03:44,299
Dude, I'm not trying
to get attitude
1180
01:03:44,366 --> 01:03:45,766
from everybody, alright?
1181
01:03:45,833 --> 01:03:47,701
I just wanna make sure
that my girl is okay.
1182
01:03:47,768 --> 01:03:49,970
Oh, you mean, Tori's girl?
1183
01:03:50,037 --> 01:03:53,275
See, man.
I told you she was gay.
1184
01:03:53,341 --> 01:03:54,742
Dude, she's a bin licker.
1185
01:03:54,808 --> 01:03:56,844
Which means you're a lesbian.
1186
01:03:56,911 --> 01:03:59,080
[Sasha smirks]
1187
01:04:08,290 --> 01:04:11,492
[both gasp in shock]
1188
01:04:11,558 --> 01:04:14,695
[screaming] Molly!
1189
01:04:17,132 --> 01:04:20,000
[suspenseful music]
1190
01:04:21,403 --> 01:04:22,703
[phone ringing]
1191
01:04:22,770 --> 01:04:24,205
Hey, honey,
I'm really busy right now.
1192
01:04:24,272 --> 01:04:25,472
Can I talk to you later?
1193
01:04:25,539 --> 01:04:26,473
[Maggie] I'm pregnant.
1194
01:04:26,540 --> 01:04:27,474
[another phone rings]
1195
01:04:27,541 --> 01:04:28,943
You're what?
1196
01:04:29,009 --> 01:04:31,011
We're having a baby!
[laughs excitedly]
1197
01:04:31,078 --> 01:04:32,579
- We're having a baby!
- [Maggie giggles over phone]
1198
01:04:32,646 --> 01:04:35,350
We're having a baby!
1199
01:04:35,417 --> 01:04:36,517
I'm having a baby.
1200
01:04:36,583 --> 01:04:38,052
- Really?
- My boys can swim!
1201
01:04:38,119 --> 01:04:39,053
[laughs excitedly]
1202
01:04:39,120 --> 01:04:41,089
Well, we just got a call.
1203
01:04:41,156 --> 01:04:42,890
It's at the Carver house.
1204
01:04:44,024 --> 01:04:45,693
Now... I know this is
a very trying time
1205
01:04:45,759 --> 01:04:47,362
for everyone in the community,
1206
01:04:47,429 --> 01:04:50,798
but any information could really
help us with the investigation.
1207
01:04:50,864 --> 01:04:53,435
Like I said, I already
told you everything I know.
1208
01:04:54,436 --> 01:04:56,503
You can go inside now, girls.
1209
01:05:01,142 --> 01:05:04,279
[Brenda] You gotta start
doing your job, Sheriff.
1210
01:05:04,346 --> 01:05:07,047
You gotta stop coming here
and interrogating our girls.
1211
01:05:07,115 --> 01:05:09,317
Get out there,
find out who is doing this!
1212
01:05:09,384 --> 01:05:11,685
I understand your frustration,
but I think that
1213
01:05:11,752 --> 01:05:12,987
That's your problem, Fred.
1214
01:05:13,053 --> 01:05:15,256
Too much thinking,
little action,
1215
01:05:15,323 --> 01:05:16,890
and not enough prayer.
1216
01:05:16,957 --> 01:05:18,326
So you think that if I prayed,
1217
01:05:18,393 --> 01:05:19,927
we would find out
who's doing this
1218
01:05:20,060 --> 01:05:21,429
Well, you wouldn't have the
wrong man behind bars, because
1219
01:05:21,495 --> 01:05:22,896
Well, maybe we don't have...
1220
01:05:22,963 --> 01:05:25,499
Thank you for your time, Pastor!
1221
01:05:25,566 --> 01:05:27,235
- Brenda.
- Good night.
1222
01:05:27,302 --> 01:05:30,938
[tense music]
1223
01:05:31,005 --> 01:05:34,209
[Sheriff Middleton
breathes deeply]
1224
01:05:40,014 --> 01:05:41,383
[door closes]
1225
01:05:41,449 --> 01:05:42,883
[Grace sobs]
1226
01:05:42,950 --> 01:05:45,719
[Hannah] Wha...
What do you mean, run away?
1227
01:05:45,786 --> 01:05:49,224
Grace, that's insane.
1228
01:05:49,290 --> 01:05:51,426
[whispers]
All of my friends are dying.
1229
01:05:51,493 --> 01:05:53,294
And it's all my fault.
1230
01:05:53,361 --> 01:05:54,695
[Hannah] It's not.
1231
01:05:54,762 --> 01:05:56,630
It is not your fault.
1232
01:05:56,697 --> 01:05:59,267
[approaching footsteps,
door opens]
1233
01:05:59,334 --> 01:06:01,102
[Brenda] Girls.
1234
01:06:01,169 --> 01:06:02,669
It's getting late.
1235
01:06:04,671 --> 01:06:09,009
[tearful] Actually,
I think it is our fault.
1236
01:06:10,677 --> 01:06:13,013
What is she
talking about, Grace?
1237
01:06:13,081 --> 01:06:14,282
[firmly] Grace!
1238
01:06:14,349 --> 01:06:15,849
[shouts out] Grace!
1239
01:06:15,916 --> 01:06:16,950
- Grace, you're not leaving.
- Get the fuck off me!
1240
01:06:17,017 --> 01:06:19,019
You're not my fucking father!
1241
01:06:19,087 --> 01:06:21,622
- Grace! You're not leaving!
- Don't hurt her!
1242
01:06:21,688 --> 01:06:23,191
[shouting] Dean!
1243
01:06:23,258 --> 01:06:25,226
[halting footsteps]
1244
01:06:29,897 --> 01:06:33,234
[Andy and Summer sobbing]
1245
01:06:37,037 --> 01:06:39,307
You okay?
1246
01:06:39,374 --> 01:06:40,841
[Andy] Yeah, it's gonna be okay.
1247
01:06:40,908 --> 01:06:43,577
- Are you sure?
- Yeah, it's gonna be okay.
1248
01:06:43,644 --> 01:06:47,115
[both crying]
1249
01:06:50,651 --> 01:06:54,021
[inhales, exhales]
1250
01:07:04,832 --> 01:07:08,336
[religious station playing
in the background]
1251
01:07:15,709 --> 01:07:16,977
So...
1252
01:07:21,682 --> 01:07:24,152
[sighs] We should go to Andy's.
1253
01:07:26,387 --> 01:07:28,256
What?
1254
01:07:28,323 --> 01:07:29,557
Yeah.
1255
01:07:29,623 --> 01:07:30,791
He must know something.
1256
01:07:30,858 --> 01:07:32,693
And he's the only one that's...
1257
01:07:32,759 --> 01:07:35,330
No. No. No. No, Grace.
1258
01:07:35,396 --> 01:07:36,663
That's not a good idea.
1259
01:07:36,730 --> 01:07:38,199
They're going to think
it was us.
1260
01:07:44,339 --> 01:07:46,574
Why did you open
your big mouth to my mom
1261
01:07:46,640 --> 01:07:48,409
and my sister like that?
1262
01:07:50,278 --> 01:07:54,115
Are you seriously
gonna get mad at me right now?
1263
01:07:54,182 --> 01:07:56,850
When this was all your idea
in the first place?
1264
01:07:56,917 --> 01:07:57,951
[shouts] Yeah! And guess what?
1265
01:07:58,018 --> 01:07:59,521
I'm trying to get us out of it,
1266
01:07:59,587 --> 01:08:01,655
so if you just help for just
once in your life,
1267
01:08:01,722 --> 01:08:05,160
and just drive us to Andy's...
then that would be great!
1268
01:08:05,226 --> 01:08:08,028
- [screams] Noted!
- [screams] Thank you!
1269
01:08:11,499 --> 01:08:13,334
[sniffles]
1270
01:08:19,340 --> 01:08:21,376
[much calmer] I mean,
they're perfectly good fries.
1271
01:08:22,809 --> 01:08:24,678
[sorrowful music]
1272
01:08:24,745 --> 01:08:27,915
[car door opens and closes]
1273
01:08:30,285 --> 01:08:33,288
[sorrowful music]
1274
01:08:37,258 --> 01:08:38,859
[shouts] Fuck!
1275
01:08:42,363 --> 01:08:45,899
[tense music]
1276
01:08:54,576 --> 01:08:57,245
[camera clicks]
1277
01:09:03,750 --> 01:09:06,954
[moans from inside van]
1278
01:09:09,624 --> 01:09:12,427
[knocking]
1279
01:09:17,098 --> 01:09:18,299
[continues knocking]
1280
01:09:18,366 --> 01:09:19,467
Hello?
1281
01:09:19,534 --> 01:09:22,035
[continues knocking]
1282
01:09:27,774 --> 01:09:29,644
Let's just go.
He's not even here.
1283
01:09:29,711 --> 01:09:32,146
I'll wait
'til he gets back then.
1284
01:09:34,716 --> 01:09:36,384
[continues knocking]
1285
01:09:36,451 --> 01:09:37,585
Andy! It's Grace.
1286
01:09:37,652 --> 01:09:38,952
Open up.
1287
01:09:44,392 --> 01:09:45,792
Are you okay?
1288
01:09:46,893 --> 01:09:49,863
It's been rough...
but I'm doing okay.
1289
01:09:50,698 --> 01:09:52,133
I'm so sorry...
1290
01:09:53,368 --> 01:09:55,603
I think you'd better go.
1291
01:09:55,670 --> 01:09:57,070
Sorry, Grace.
1292
01:09:57,138 --> 01:09:58,106
The police told us
not to talk to anybody
1293
01:09:58,172 --> 01:10:00,007
until they sort this out.
1294
01:10:01,142 --> 01:10:03,076
Do you know who did this?
1295
01:10:04,845 --> 01:10:06,414
No.
1296
01:10:06,514 --> 01:10:10,017
But whoever did do it,
planned this whole thing out.
1297
01:10:10,084 --> 01:10:12,754
They stole flowers
from the shop...
1298
01:10:12,819 --> 01:10:14,656
and there was
citric acid and bleach
1299
01:10:14,722 --> 01:10:16,224
found in her toxicology report.
1300
01:10:16,291 --> 01:10:17,592
Bleach?
1301
01:10:17,659 --> 01:10:19,093
Found in flower preserve...
1302
01:10:19,160 --> 01:10:20,495
Baby.
1303
01:10:20,561 --> 01:10:21,828
Look, we've said too much.
1304
01:10:21,895 --> 01:10:23,164
- Wait!
- Oh!
1305
01:10:23,231 --> 01:10:25,433
- No.
- No, no, no! Andy!
1306
01:10:25,500 --> 01:10:27,302
Please... wait!
1307
01:10:27,368 --> 01:10:28,403
Come on.
1308
01:10:28,469 --> 01:10:29,570
He doesn't know anything.
1309
01:10:36,344 --> 01:10:37,811
[bangs door]
1310
01:10:40,214 --> 01:10:42,417
[Sheriff Middleton] You got the
rest of that Aubrey Miller file?
1311
01:10:42,483 --> 01:10:43,518
No.
1312
01:10:43,584 --> 01:10:45,018
Oh, but your friends are here.
1313
01:10:45,886 --> 01:10:47,522
Howdy, Fred.
1314
01:10:47,588 --> 01:10:50,625
You guys are a long way
from the big city.
1315
01:10:50,692 --> 01:10:52,059
How can I help you?
1316
01:10:52,126 --> 01:10:55,596
Well, it's more like...
we can help you.
1317
01:10:55,663 --> 01:10:57,030
Yeah. See, we got a...
1318
01:10:57,098 --> 01:11:00,468
we got a citizen's complaint
from a, um...
1319
01:11:00,535 --> 01:11:01,968
What was he, a general?
1320
01:11:02,035 --> 01:11:03,671
Uhh... Pastor Carver.
1321
01:11:03,738 --> 01:11:06,006
[Det. O'Ryan] Pastor Carver.
1322
01:11:06,073 --> 01:11:09,042
Yeah, he said there was
some trouble in town, and the...
1323
01:11:09,110 --> 01:11:11,011
sheriff couldn't handle it.
1324
01:11:11,078 --> 01:11:12,413
So, when we found out
it was you,
1325
01:11:12,480 --> 01:11:14,816
we knew we had to come down here
and clean it up.
1326
01:11:14,881 --> 01:11:16,250
Clean it up?
1327
01:11:16,317 --> 01:11:19,220
[scoffs] Listen, you boys.
1328
01:11:19,287 --> 01:11:20,421
This is not your jurisdiction,
so...
1329
01:11:20,488 --> 01:11:22,055
[Det. O'Ryan]
Oh, hey, hey.
1330
01:11:22,123 --> 01:11:23,691
Whoa! Whoa! Come on.
1331
01:11:23,758 --> 01:11:26,561
You think we'd be here if
it wasn't our jurisdiction?
1332
01:11:26,627 --> 01:11:29,364
This is a joint task force now,
Middleton.
1333
01:11:29,430 --> 01:11:31,898
Captain's orders.
Remember him?
1334
01:11:31,965 --> 01:11:33,801
Apparently,
the small-town pastor
1335
01:11:33,900 --> 01:11:36,337
has some respect
from the higherups.
1336
01:11:36,404 --> 01:11:38,306
- So, like we said...
- [sighs]
1337
01:11:38,373 --> 01:11:40,006
we came here to clean it up.
1338
01:11:40,073 --> 01:11:41,109
Eh, if a fellow officer
gets in trouble,
1339
01:11:41,175 --> 01:11:42,909
we come down and help out.
1340
01:11:42,976 --> 01:11:43,910
We got each other's back.
1341
01:11:43,977 --> 01:11:45,646
Ain't that right, Zank?
1342
01:11:45,713 --> 01:11:47,047
We stick together.
1343
01:11:47,115 --> 01:11:48,549
Well, it's kinda hard
to stick together
1344
01:11:48,616 --> 01:11:51,051
when you're not taking
advantage of the badge
1345
01:11:51,119 --> 01:11:52,754
that's stuck to your chest.
1346
01:11:52,820 --> 01:11:55,723
Jesus Christ, you're still
singin' that tune, Middleton?
1347
01:11:55,790 --> 01:11:57,191
[chuckles loudly]
1348
01:11:57,258 --> 01:11:58,925
Well, we both know
that you were a shitty cop
1349
01:11:58,992 --> 01:12:00,561
who did a shitty job.
1350
01:12:00,628 --> 01:12:03,831
So, now you're in a shitty town,
wearing a shitty uniform.
1351
01:12:03,897 --> 01:12:05,733
You know what else is shitty?
1352
01:12:05,800 --> 01:12:07,335
You're gonna screw up again.
1353
01:12:07,402 --> 01:12:08,669
'Cause that's what you do.
1354
01:12:08,736 --> 01:12:10,872
It's your... it's your thing.
1355
01:12:10,937 --> 01:12:12,874
You're a screw-up.
1356
01:12:12,939 --> 01:12:13,940
So, this is
what's gonna happen.
1357
01:12:14,007 --> 01:12:15,843
You and your David Faustino,
1358
01:12:15,909 --> 01:12:18,579
you know,
look-a-like friend there,
1359
01:12:18,646 --> 01:12:20,848
you're gonna be our go-fers.
1360
01:12:20,914 --> 01:12:22,884
You're gonna get us
what we need.
1361
01:12:22,949 --> 01:12:25,553
And right now,
I would like a coffee.
1362
01:12:25,620 --> 01:12:26,654
Black.
1363
01:12:26,754 --> 01:12:28,689
Uh, one vanilla creamer for me.
1364
01:12:36,930 --> 01:12:38,599
[Sheriff Middleton]
We're waiting on reports
1365
01:12:38,666 --> 01:12:41,067
from Coroner Feldman on the
Aubrey Miller investigation.
1366
01:12:41,135 --> 01:12:42,570
- We just think
- [Det. O'Ryan] There you go.
1367
01:12:42,637 --> 01:12:44,405
Well, why don't we start there?
Coroner Feldman.
1368
01:12:45,773 --> 01:12:47,775
Thank you, Deputy Pikachu.
1369
01:12:47,842 --> 01:12:49,410
Here's your Aubrey Miller case.
1370
01:12:54,115 --> 01:12:56,983
They don't sound like friends.
Who are they?
1371
01:12:58,952 --> 01:13:00,288
My past.
1372
01:13:02,022 --> 01:13:03,257
[car door closes]
1373
01:13:09,163 --> 01:13:10,531
[Tori] Are you okay?
1374
01:13:14,735 --> 01:13:16,904
You're a real puker, huh?
1375
01:13:16,970 --> 01:13:20,374
[breathes deeply]
1376
01:13:21,175 --> 01:13:22,677
I puke when I'm stressed.
1377
01:13:24,846 --> 01:13:26,314
Stress will kill ya.
1378
01:13:26,380 --> 01:13:30,551
[Grace breathes deeply]
1379
01:13:34,255 --> 01:13:36,691
- Hey.
- [breathes deeply]
1380
01:13:36,757 --> 01:13:38,960
Breathe.
1381
01:13:39,025 --> 01:13:41,027
Take three deep breaths.
1382
01:13:41,095 --> 01:13:43,130
I'll do them with you, okay?
1383
01:13:44,432 --> 01:13:45,600
Okay?
1384
01:13:45,666 --> 01:13:49,437
[both breathe deeply]
1385
01:13:49,504 --> 01:13:52,707
- One.
- [both breathe deeply]
1386
01:13:55,910 --> 01:13:57,311
Two.
1387
01:13:57,378 --> 01:14:01,282
[both breathe deeply]
1388
01:14:03,518 --> 01:14:04,719
Three.
1389
01:14:20,268 --> 01:14:22,236
We need to go back
to the cabin.
1390
01:14:22,303 --> 01:14:25,172
[Grace sighs deeply]
1391
01:14:31,145 --> 01:14:34,348
[thrilling music builds up]
1392
01:14:46,694 --> 01:14:48,396
[Sheriff Middleton] Now, would
you just let us do our job?
1393
01:14:48,462 --> 01:14:50,131
We can solve this case.
1394
01:14:50,197 --> 01:14:53,401
The evidence in this case
is laughable.
1395
01:14:53,467 --> 01:14:56,304
What the hell is taking you
so long to solve it?
1396
01:14:56,370 --> 01:14:57,838
It's taking him so long
1397
01:14:57,905 --> 01:14:59,840
'cause he's the same dumbass cop
now as he was then.
1398
01:14:59,907 --> 01:15:01,375
He's a self-righteous prick.
1399
01:15:01,442 --> 01:15:02,877
[Deputy Douglas]
Hey, you know what?
1400
01:15:02,944 --> 01:15:04,579
I don't care if y'all
are from the big city.
1401
01:15:04,645 --> 01:15:06,080
- Sheriff Middleton...
- [honking continuously]
1402
01:15:06,147 --> 01:15:07,415
[raises voice]
is great at his job,
1403
01:15:07,481 --> 01:15:08,716
and he's one of
the best men I know.
1404
01:15:08,783 --> 01:15:09,984
[Det. Zankowski] What?
1405
01:15:10,051 --> 01:15:11,419
[Det. O'Ryan]
It's gonna be good
1406
01:15:11,485 --> 01:15:12,820
to see you shit the bed again,
Middleton.
1407
01:15:12,887 --> 01:15:14,655
Yeah, so let's get
to Feldman's place,
1408
01:15:14,722 --> 01:15:15,923
let's get the paperwork,
1409
01:15:15,990 --> 01:15:17,658
so we can get the hell
out of this shithole.
1410
01:15:22,697 --> 01:15:24,665
Hey, Frodo. Now.
1411
01:15:41,682 --> 01:15:44,185
[car revs up]
1412
01:15:44,251 --> 01:15:45,653
[camera whirs]
1413
01:15:51,592 --> 01:15:53,260
- [Robyn] What the...
- [masked man] Don't scream.
1414
01:15:53,327 --> 01:15:56,197
- [Robyn] Where am I?
- [masked man] Tell me your sin.
1415
01:15:56,263 --> 01:15:57,898
- [Robyn] What?
- [masked man] Your sin.
1416
01:15:57,965 --> 01:15:59,200
You know which one.
1417
01:15:59,266 --> 01:16:01,335
The seven deadly sins?
Say it.
1418
01:16:01,402 --> 01:16:03,304
- [Robyn] Sloth.
- [masked man] That's right.
1419
01:16:03,371 --> 01:16:05,039
Now say the rest.
1420
01:16:05,107 --> 01:16:07,074
[sobs]
Why are you doing this?
1421
01:16:07,141 --> 01:16:10,611
Tell me the rest of the sins.
1422
01:16:10,678 --> 01:16:12,046
Lust...
1423
01:16:12,114 --> 01:16:13,214
envy... ah!
1424
01:16:13,280 --> 01:16:15,117
- [screams]
- [single gunshot]
1425
01:16:15,182 --> 01:16:17,585
I told you not to scream.
1426
01:16:20,354 --> 01:16:22,590
[Det. Zankowski]
Hey, how's Maggie doin'?
1427
01:16:22,657 --> 01:16:24,959
- She's good.
- Oh, yeah?
1428
01:16:25,026 --> 01:16:26,761
Haven't knocked her up yet?
Nah, I'll tell you what.
1429
01:16:26,827 --> 01:16:28,562
I'll knock her up,
solve this case within an hour
1430
01:16:28,629 --> 01:16:30,398
and have my secretary
send you an invoice.
1431
01:16:30,464 --> 01:16:31,732
Kind of like how you knocked up
1432
01:16:31,799 --> 01:16:34,368
that prostitute?
Did you invoice her?
1433
01:16:38,873 --> 01:16:41,676
- [knocks on cabin door]
- Feldman!
1434
01:16:43,878 --> 01:16:46,280
- [knocks again]
- Feldman, it's Fred.
1435
01:16:46,347 --> 01:16:47,848
We got no service out here.
1436
01:16:48,983 --> 01:16:50,951
Well, we've got
no time for this. Zank.
1437
01:16:55,723 --> 01:16:57,324
Wait a second.
What are you doing?
1438
01:16:57,391 --> 01:16:59,226
That's breaking and entering.
1439
01:16:59,293 --> 01:17:00,828
You need a search warrant.
1440
01:17:00,895 --> 01:17:02,263
Fuck that.
1441
01:17:03,898 --> 01:17:05,766
[grunts] Hmm.
1442
01:17:05,833 --> 01:17:07,735
- [door creaks open]
- Let's go.
1443
01:17:10,271 --> 01:17:12,973
Yeah, you do need
a search warrant.
1444
01:17:14,041 --> 01:17:17,244
[thrilling music]
1445
01:17:27,888 --> 01:17:29,256
[car doors close]
1446
01:17:39,266 --> 01:17:41,902
[eerie music]
1447
01:17:41,969 --> 01:17:43,337
That's weird.
1448
01:17:45,072 --> 01:17:46,741
[floor panels creak]
1449
01:17:47,975 --> 01:17:50,911
[eerie music continues]
1450
01:17:50,978 --> 01:17:54,315
[door creaks closed]
1451
01:17:57,351 --> 01:18:00,521
[Grace breathing deeply]
1452
01:18:19,241 --> 01:18:21,176
[muffled screams]
1453
01:18:21,243 --> 01:18:24,445
[haunting music]
1454
01:18:47,067 --> 01:18:48,236
Sheriff?
1455
01:18:48,335 --> 01:18:49,271
Yeah?
1456
01:18:49,336 --> 01:18:50,571
Hey, Sheriff...
1457
01:18:54,308 --> 01:18:55,843
That's the Carver cabin.
1458
01:18:57,112 --> 01:18:58,345
Why does Feldman have these?
1459
01:18:58,412 --> 01:18:59,914
[approaching footsteps]
1460
01:18:59,980 --> 01:19:01,382
It's Feldman.
1461
01:19:04,385 --> 01:19:05,886
Hmm.
1462
01:19:05,953 --> 01:19:08,689
Hey, O'Ryan,
we solved another one.
1463
01:19:08,756 --> 01:19:09,990
Let's go.
1464
01:19:10,057 --> 01:19:11,492
[camera clicks, whirs]
1465
01:19:11,559 --> 01:19:13,094
[Aubrey, voiceover]
"Deliverance of sinners
1466
01:19:13,161 --> 01:19:14,962
from the penalty of their sin
1467
01:19:15,029 --> 01:19:17,265
through their murder of the
deity against whom they sinned."
1468
01:19:17,331 --> 01:19:20,367
[muffled screams]
1469
01:19:20,434 --> 01:19:23,305
"The doctrine of Redemption
is the fundamental mystery
1470
01:19:23,370 --> 01:19:24,972
of our holy religions..."
1471
01:19:25,039 --> 01:19:27,041
Good evening, Grace.
1472
01:19:27,108 --> 01:19:28,709
Blessings to you.
1473
01:19:28,776 --> 01:19:30,578
[Aubrey, voiceover]
And who so believe in it,
1474
01:19:30,644 --> 01:19:35,950
shall not perish,
but have everlasting life.
1475
01:19:36,016 --> 01:19:37,685
[Grace pants]
1476
01:19:39,820 --> 01:19:40,988
Aubrey?
1477
01:19:41,055 --> 01:19:43,258
In spirit and in flesh.
1478
01:19:43,325 --> 01:19:44,758
[trumpet notes playing]
1479
01:19:44,825 --> 01:19:47,061
You thought
I was dead, didn't you?
1480
01:19:49,530 --> 01:19:51,465
You thought wrong.
1481
01:19:52,334 --> 01:19:54,001
I guess that is exactly
1482
01:19:54,068 --> 01:19:57,571
what I wanted you to think,
Gracie.
1483
01:19:57,638 --> 01:20:00,641
[Grace sobs in fear]
1484
01:20:03,311 --> 01:20:05,347
Aubrey, I'm so sorry.
1485
01:20:05,412 --> 01:20:06,680
[mellow music continues]
1486
01:20:06,747 --> 01:20:08,782
Come, boys, back to the station.
1487
01:20:08,849 --> 01:20:10,517
[Sheriff Middleton]
Yeah, I don't think so.
1488
01:20:11,719 --> 01:20:14,455
I think it's time you guys
head back to the city.
1489
01:20:14,521 --> 01:20:16,790
- What was that?
- Breaking and entering?
1490
01:20:16,857 --> 01:20:18,093
Really?
1491
01:20:18,159 --> 01:20:20,461
How do you think
the Captain's gonna like that?
1492
01:20:20,527 --> 01:20:21,962
[both laugh mockingly]
1493
01:20:22,029 --> 01:20:23,331
Why, you're just going to
waltz right in there
1494
01:20:23,397 --> 01:20:25,065
and tell him, huh?
1495
01:20:25,133 --> 01:20:26,268
Come on, you got no proof.
1496
01:20:26,334 --> 01:20:27,434
Get in the car.
1497
01:20:27,501 --> 01:20:28,769
[Deputy Douglas]
No, wait, wait.
1498
01:20:28,836 --> 01:20:30,471
I think this may be
proof enough.
1499
01:20:30,537 --> 01:20:32,806
[mellow music continues]
1500
01:20:32,873 --> 01:20:35,976
This goes away
when you go away.
1501
01:20:39,247 --> 01:20:40,547
[reluctantly] Mall cops.
1502
01:20:43,184 --> 01:20:44,852
You know, Middleton.
1503
01:20:46,453 --> 01:20:49,924
Once a screw-up,
always a screw-up.
1504
01:20:52,093 --> 01:20:54,162
You and this town
deserve each other.
1505
01:20:56,164 --> 01:20:58,599
Yeah, we do.
1506
01:21:00,567 --> 01:21:03,804
[tense music]
1507
01:21:08,542 --> 01:21:10,111
[car door slams]
1508
01:21:13,614 --> 01:21:17,618
Douglas, you're a good cop.
1509
01:21:19,354 --> 01:21:20,554
Thanks, Sheriff.
1510
01:21:21,588 --> 01:21:23,158
So how are we getting back
to the station?
1511
01:21:28,363 --> 01:21:29,763
Maggie?
1512
01:21:32,200 --> 01:21:33,968
What's your 10-4?
1513
01:21:34,034 --> 01:21:35,502
[Aubrey]
You're probably wondering
1514
01:21:35,569 --> 01:21:37,638
how I rose from the dead?
1515
01:21:39,740 --> 01:21:41,842
And who better
to help fake my own death
1516
01:21:41,909 --> 01:21:44,878
than our own town coroner?
1517
01:21:44,945 --> 01:21:48,183
You know Mr. Ernest Feldman
from our church, right?
1518
01:21:49,117 --> 01:21:50,418
[tearful] No, I don't.
1519
01:21:50,484 --> 01:21:52,586
Well, he works
at the funeral home too.
1520
01:21:52,653 --> 01:21:54,021
Decorates old people's faces.
1521
01:21:54,089 --> 01:21:55,589
Knows his way
around a dead body.
1522
01:21:55,656 --> 01:21:58,993
Decorating people
to make them look...
1523
01:21:59,059 --> 01:22:00,295
presentable.
1524
01:22:00,362 --> 01:22:01,996
[sobs] You're fucking sick!
1525
01:22:02,062 --> 01:22:03,597
I'm not sick.
1526
01:22:04,531 --> 01:22:05,933
I'm pure.
1527
01:22:07,302 --> 01:22:10,472
Now, since you read my journal,
1528
01:22:10,537 --> 01:22:13,540
I'm sure you know
the coroner was a sinner.
1529
01:22:15,009 --> 01:22:17,911
[Aubrey, voiceover]
Matthew 22:39.
1530
01:22:17,978 --> 01:22:20,914
"Love thy neighbor as thyself."
1531
01:22:20,981 --> 01:22:23,451
That's what the Bible says.
1532
01:22:23,517 --> 01:22:25,253
Aah!
1533
01:22:25,320 --> 01:22:26,553
[Aubrey, voiceover] Coroner
Feldman was my neighbor.
1534
01:22:26,620 --> 01:22:28,522
[chanting satanic verses]
1535
01:22:28,589 --> 01:22:29,623
[Aubrey, voiceover]
Turns out he was
1536
01:22:29,690 --> 01:22:30,657
the biggest sinner of all.
1537
01:22:30,724 --> 01:22:34,061
[shouting satanic verses]
1538
01:22:34,129 --> 01:22:35,463
[Aubrey, voiceover]
You're familiar with
1539
01:22:35,529 --> 01:22:36,830
the seven deadly sins.
1540
01:22:36,897 --> 01:22:38,565
[sighs long and deep]
1541
01:22:38,632 --> 01:22:40,701
[Aubrey, voiceover] Well, did
you know about the eternal sin?
1542
01:22:40,768 --> 01:22:43,070
It's the unforgivable sin.
1543
01:22:43,138 --> 01:22:46,474
He who blasphemes
against the Holy Spirit
1544
01:22:46,540 --> 01:22:49,477
shall never be forgiven.
1545
01:22:49,543 --> 01:22:53,580
[mystical music]
1546
01:22:53,647 --> 01:22:54,782
I'm not a sinner.
1547
01:22:54,848 --> 01:22:56,317
You think you'll be forgiven?
1548
01:22:56,384 --> 01:22:58,886
[giggles] This town though,
on the other hand...
1549
01:22:58,952 --> 01:23:00,288
I took it upon myself
to cleanse it
1550
01:23:00,355 --> 01:23:03,291
because your father
clearly couldn't.
1551
01:23:03,358 --> 01:23:05,025
[tense music builds up]
1552
01:23:05,093 --> 01:23:09,830
That night, in the woods,
after I escaped...
1553
01:23:09,897 --> 01:23:12,866
the Lord spoke to me.
1554
01:23:12,933 --> 01:23:17,539
He said it was my duty to
reprimand you all for your sins.
1555
01:23:17,604 --> 01:23:20,275
[sobbing]
1556
01:23:20,341 --> 01:23:21,975
Feldman is next.
1557
01:23:22,042 --> 01:23:24,179
He's a sinner
in his own right.
1558
01:23:26,114 --> 01:23:28,649
Then, there's your mother,
Gracie.
1559
01:23:28,715 --> 01:23:31,352
My God, isn't she
a piece of work?
1560
01:23:32,353 --> 01:23:34,621
Adultery to the first degree
1561
01:23:34,688 --> 01:23:36,524
[angry whisper]
You'll never get away with this!
1562
01:23:36,590 --> 01:23:39,160
Oh, I can, and I will.
1563
01:23:40,161 --> 01:23:42,130
The roses were a nice touch,
hmm.
1564
01:23:42,197 --> 01:23:45,966
Easy to pin on Andy
and that whack-job Summer.
1565
01:23:46,033 --> 01:23:47,835
I mean, they deserve it
for all of the drugs they do,
1566
01:23:47,901 --> 01:23:50,171
and their belief in paganism
and witchcraft.
1567
01:23:50,238 --> 01:23:52,407
[whispers]
Please, forgive me.
1568
01:23:52,474 --> 01:23:55,876
[sniffles] It's exactly
what Jesus would do.
1569
01:23:55,943 --> 01:23:58,912
Don't you dare bring
the "J" word into this.
1570
01:23:58,979 --> 01:24:01,216
He's not going
to save you, Grace.
1571
01:24:01,282 --> 01:24:06,053
I am. By cleansing you.
1572
01:24:09,324 --> 01:24:11,792
Oh, and Feldman!
1573
01:24:13,694 --> 01:24:15,163
[evil giggle]
1574
01:24:18,466 --> 01:24:21,768
And to think he was so closely
involved with the church.
1575
01:24:23,204 --> 01:24:25,772
[evil giggle]
1576
01:24:25,839 --> 01:24:27,375
Blackmailing him
was a no-brainer.
1577
01:24:27,442 --> 01:24:30,178
Not a step was missed
in faking my death.
1578
01:24:30,245 --> 01:24:32,846
I knew I needed him
if I wanted this to work.
1579
01:24:32,913 --> 01:24:35,782
[tense music
builds up steadily]
1580
01:24:37,651 --> 01:24:41,889
[screams and sobs] No! No!
1581
01:24:41,955 --> 01:24:43,857
[Aubrey, voiceover]
We made a good team.
1582
01:24:43,924 --> 01:24:46,227
I really did look dead
with all that makeup.
1583
01:24:47,761 --> 01:24:50,231
I wanted each death
to be specific
1584
01:24:50,298 --> 01:24:52,367
to the punishment
for each sin.
1585
01:24:52,433 --> 01:24:55,836
[breathes deeply]
The color of the roses also.
1586
01:25:00,707 --> 01:25:02,075
Kill you...
1587
01:25:04,579 --> 01:25:05,946
kill you not...
1588
01:25:08,349 --> 01:25:09,683
kill you...
1589
01:25:12,587 --> 01:25:13,954
kill you not...
1590
01:25:15,822 --> 01:25:17,358
- kill you?
- [Grace sobbing]
1591
01:25:17,425 --> 01:25:18,426
[shouts] Shut up.
1592
01:25:18,493 --> 01:25:20,027
This is my favorite part.
1593
01:25:21,362 --> 01:25:23,997
I didn't think you were
this stupid, Gracie.
1594
01:25:26,467 --> 01:25:27,868
Oh!
1595
01:25:29,370 --> 01:25:32,739
You thought I was just some
little Bible-thumper sheep,
1596
01:25:32,806 --> 01:25:35,343
didn't you? Hmm?
1597
01:25:35,410 --> 01:25:36,544
Shh.
1598
01:25:36,611 --> 01:25:38,078
[Aubrey]
Someone you could control
1599
01:25:38,146 --> 01:25:41,882
because you're so sick
of being controlled, aren't you?
1600
01:25:41,949 --> 01:25:43,651
[terrified] You're right.
You're right, Aubrey.
1601
01:25:43,717 --> 01:25:45,453
- I'm so sorry.
- Oh, don't beg.
1602
01:25:45,520 --> 01:25:49,756
Don't beg.
It makes you look fucking weak.
1603
01:25:49,823 --> 01:25:52,460
You're Grace Carver.
1604
01:25:52,527 --> 01:25:54,362
But I guess you're the sheep.
1605
01:25:56,331 --> 01:26:02,337
So that makes me...
the wolf. [evil chuckle]
1606
01:26:02,403 --> 01:26:04,672
I'm the motherfucking wolf,
Grace.
1607
01:26:04,738 --> 01:26:06,274
I'm the wolf.
1608
01:26:06,341 --> 01:26:08,775
And you know what happens
to the wolf and the...
1609
01:26:08,842 --> 01:26:10,445
[gunshot]
1610
01:26:10,511 --> 01:26:12,480
[thud]
1611
01:26:14,948 --> 01:26:17,118
I'm the fuckin' wolf.
1612
01:26:25,993 --> 01:26:27,395
[police siren wailing]
1613
01:26:27,462 --> 01:26:28,795
[Sheriff Middleton]
We're just wrapping
1614
01:26:28,862 --> 01:26:30,265
everything up now, baby. Yes.
1615
01:26:30,331 --> 01:26:32,032
I should be home
in a couple hours.
1616
01:26:32,100 --> 01:26:33,834
[chuckles] We got him.
1617
01:26:35,836 --> 01:26:37,538
[faltering footsteps]
1618
01:26:41,109 --> 01:26:44,112
[Grace and Tori
panting with effort]
1619
01:26:46,880 --> 01:26:48,149
[Feldman] Do it.
1620
01:26:48,216 --> 01:26:50,017
[Grace and Tori
panting with effort]
1621
01:26:52,687 --> 01:26:57,725
[Grace] One... two... throw!
1622
01:26:57,791 --> 01:26:59,594
[loud splash]
1623
01:26:59,661 --> 01:27:02,896
[water gurgling as body sinks]
1624
01:27:02,963 --> 01:27:05,266
[both sigh with relief]
1625
01:27:07,468 --> 01:27:09,570
[both shivering, panting]
1626
01:27:14,142 --> 01:27:17,944
[Feldman] She stays, you sit.
Get over there.
1627
01:27:18,011 --> 01:27:20,914
Alright, you're gonna
say you did this.
1628
01:27:23,084 --> 01:27:24,017
[whispers] My father will...
1629
01:27:24,085 --> 01:27:27,888
Your father will do nothing.
1630
01:27:27,954 --> 01:27:31,825
You killed your friends.
[panting]
1631
01:27:31,892 --> 01:27:33,060
I will leave.
1632
01:27:33,127 --> 01:27:35,530
[Grace sobbing]
1633
01:27:35,596 --> 01:27:39,334
I will take your pretty mom,
and I will leave.
1634
01:27:39,400 --> 01:27:41,169
You won't see us.
1635
01:27:41,235 --> 01:27:45,673
Okay, let's just talk
about this for a second.
1636
01:27:45,740 --> 01:27:48,109
You don't know
what she was capable of.
1637
01:27:48,176 --> 01:27:50,445
[shouts] She framed me.
1638
01:27:50,511 --> 01:27:51,878
[breathing harshly]
1639
01:27:51,945 --> 01:27:54,848
You read her journals,
so you must know.
1640
01:27:56,883 --> 01:27:58,219
[Sheriff Middleton]
Ernest Feldman.
1641
01:28:00,254 --> 01:28:02,090
- Drop your weapon.
- [Feldman breathing harshly]
1642
01:28:02,156 --> 01:28:03,857
[shouts] Drop your weapon now!
1643
01:28:03,924 --> 01:28:07,195
I can't go in, Fred.
They'll know.
1644
01:28:07,261 --> 01:28:08,496
[Sheriff Middleton]
Ernie, look at me.
1645
01:28:08,563 --> 01:28:10,063
Look at me! Ernie! Ernie!
1646
01:28:10,131 --> 01:28:11,833
- [pants, sobs]
- [Sheriff] Come on, it's me.
1647
01:28:11,898 --> 01:28:14,302
Hey, I need you
to drop the weapon.
1648
01:28:14,369 --> 01:28:17,638
- Fred!
- [Sheriff] Please. Okay?
1649
01:28:17,705 --> 01:28:18,806
[Grace and Tori crying]
1650
01:28:18,872 --> 01:28:20,241
Just drop the weapon.
1651
01:28:20,308 --> 01:28:21,041
Please.
1652
01:28:21,109 --> 01:28:22,110
[Grace crying]
1653
01:28:22,176 --> 01:28:24,278
[Feldman breathing harshly]
1654
01:28:24,345 --> 01:28:28,014
[Grace and Tori
cry with relief]
1655
01:28:28,082 --> 01:28:29,751
- [Feldman growls harshly]
- [sudden single gunshot]
1656
01:28:29,817 --> 01:28:31,017
[Sheriff drops to floor]
1657
01:28:31,085 --> 01:28:32,353
[Feldman cries] Oh, Fred!
1658
01:28:32,420 --> 01:28:34,088
What did you
make me do that for?
1659
01:28:34,155 --> 01:28:35,323
[Tori grunting and panting]
1660
01:28:35,390 --> 01:28:38,593
[Feldman panting with effort]
1661
01:28:40,561 --> 01:28:41,928
[Feldman] Do it.
1662
01:28:41,995 --> 01:28:44,799
And dump me in the lake.
1663
01:28:44,866 --> 01:28:46,868
[shouts] Do it!
1664
01:28:46,933 --> 01:28:50,371
Shoot me! [panting]
1665
01:28:50,438 --> 01:28:52,707
They can never know
what I did.
1666
01:28:52,774 --> 01:28:55,008
- Do it.
- [Tori panting with fear]
1667
01:28:55,075 --> 01:28:56,477
- [Tori cocks gun]
- Please.
1668
01:28:59,147 --> 01:29:00,914
You can never tell anybody.
1669
01:29:00,981 --> 01:29:02,350
Yes.
1670
01:29:03,851 --> 01:29:04,985
Yes.
1671
01:29:05,051 --> 01:29:06,320
[single gunshot]
1672
01:29:06,387 --> 01:29:09,557
[Grace and Tori crying loudly]
1673
01:29:16,297 --> 01:29:17,565
[Deputy Douglas] Sheriff?
1674
01:29:18,800 --> 01:29:20,301
Sheriff!
1675
01:29:20,802 --> 01:29:22,270
Sheriff!
1676
01:29:22,336 --> 01:29:24,605
I need an ambulance
up at the Carver Cabin. Now!
1677
01:29:24,672 --> 01:29:25,706
Sheriff is down!
1678
01:29:25,773 --> 01:29:28,041
I repeat, Sheriff is down!
1679
01:29:28,109 --> 01:29:29,877
Sheriff? Come on!
1680
01:29:29,943 --> 01:29:31,546
Come on!
1681
01:29:34,415 --> 01:29:35,349
[panting]
1682
01:29:35,416 --> 01:29:37,151
I'm bringing the Carver girl
1683
01:29:37,218 --> 01:29:39,387
and her friend in
for questioning.
1684
01:29:39,454 --> 01:29:42,657
[melodramatic music playing]
1685
01:29:55,203 --> 01:29:57,472
[Aubrey, voiceover]
Love is patient.
1686
01:29:57,538 --> 01:29:59,005
Love is kind.
1687
01:30:00,308 --> 01:30:03,344
It does not envy,
it does not boast.
1688
01:30:04,846 --> 01:30:06,314
It is not proud.
1689
01:30:07,114 --> 01:30:09,049
It does not dishonor others.
1690
01:30:10,016 --> 01:30:11,652
It is not self-seeking.
1691
01:30:12,986 --> 01:30:14,988
It is not easily angered.
1692
01:30:15,957 --> 01:30:18,024
It keeps no record of wrongs.
1693
01:30:20,026 --> 01:30:24,565
Love does not delight in evil
but rejoices with the truth.
1694
01:30:26,501 --> 01:30:27,835
[car door closes]
1695
01:30:27,902 --> 01:30:31,339
But this story
isn't about truth or love.
1696
01:30:32,940 --> 01:30:36,544
This story is about sin.
1697
01:30:38,078 --> 01:30:39,347
[engine turns, alarm beeps]
1698
01:30:39,413 --> 01:30:41,782
♪ Take my hand ♪
1699
01:30:44,185 --> 01:30:46,487
♪ Into the dark ♪
1700
01:30:46,554 --> 01:30:50,056
♪ We'll be just fine ♪
1701
01:30:50,124 --> 01:30:52,660
♪ I know I hate the light ♪
1702
01:30:55,530 --> 01:30:58,299
♪ Hold me close ♪
1703
01:31:00,401 --> 01:31:04,805
♪ We can find a place to hide ♪
1704
01:31:04,866 --> 01:31:06,053
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1705
01:31:06,107 --> 01:31:10,344
♪ It'll be alright ♪
1706
01:31:10,411 --> 01:31:14,682
♪ I can feel it ♪
1707
01:31:14,749 --> 01:31:18,386
♪ Creepin' in ♪
1708
01:31:18,452 --> 01:31:22,089
♪ Like the echo of the past ♪
1709
01:31:22,156 --> 01:31:26,360
♪ You can't forgive ♪
1710
01:31:26,427 --> 01:31:29,964
♪ Tastes like poison ♪
1711
01:31:30,031 --> 01:31:34,368
♪ On rose-stained lips ♪
1712
01:31:34,435 --> 01:31:37,905
♪ Though the kiss is deadly ♪
1713
01:31:37,972 --> 01:31:40,675
♪ So you can't forget ♪
1714
01:31:40,741 --> 01:31:46,213
♪ You better run
like the rose ♪
1715
01:31:48,583 --> 01:31:54,221
♪ You better run
like the rose ♪
1716
01:31:56,624 --> 01:32:02,363
♪ You better run
like the rose ♪
1717
01:32:04,699 --> 01:32:09,537
♪ You better run
like the rose ♪
1718
01:32:14,842 --> 01:32:18,679
♪ Love yeah
you know he'll find you ♪
1719
01:32:18,746 --> 01:32:24,352
♪ Light a match so the dark
won't make it out alive ♪
1720
01:32:25,886 --> 01:32:30,291
♪ Leave it all behind ♪
1721
01:32:30,358 --> 01:32:34,328
♪ Can you feel it ♪
1722
01:32:34,395 --> 01:32:38,299
♪ Creepin' in? ♪
1723
01:32:38,366 --> 01:32:41,335
♪ Like the sacred thread ♪
1724
01:32:41,402 --> 01:32:46,273
♪ Was stolen by the wind ♪
1725
01:32:46,340 --> 01:32:50,177
♪ Tastes like heaven ♪
1726
01:32:50,244 --> 01:32:54,248
♪ And angel sins ♪
1727
01:32:54,315 --> 01:32:56,384
♪ Demons dancing ♪
1728
01:32:56,450 --> 01:33:00,588
♪ Feathers falling on him ♪
1729
01:33:00,655 --> 01:33:06,260
♪ You better run
like the rose ♪
1730
01:33:08,696 --> 01:33:14,435
♪ You better run
like the rose ♪
1731
01:33:16,837 --> 01:33:22,276
♪ You better run
like the rose ♪
1732
01:33:24,679 --> 01:33:30,651
♪ You better run
like the rose ♪
1733
01:33:39,427 --> 01:33:43,831
♪ Hush my darling
don't you cry ♪
1734
01:33:43,898 --> 01:33:49,503
♪ There are those inside
with frozen times ♪
1735
01:33:49,570 --> 01:33:55,110
♪ I wish I may
I wish I might ♪
1736
01:33:55,177 --> 01:34:02,249
♪ This big bad wolf
won't take a bite ♪
1737
01:34:04,318 --> 01:34:08,656
♪ You better run
like the rose ♪
1738
01:34:11,625 --> 01:34:17,565
♪ You better run
like the rose ♪
1739
01:34:19,900 --> 01:34:24,505
♪ You better run
like the rose ♪
1740
01:34:27,842 --> 01:34:32,379
♪ You better run
like the rose ♪
1741
01:34:36,383 --> 01:34:41,589
♪ You better run
like the rose ♪
1742
01:34:56,070 --> 01:34:58,706
[song fades out]
1743
01:34:58,773 --> 01:35:00,407
♪ ...to your eyes ♪
1744
01:35:00,474 --> 01:35:05,113
♪ Every time that you kiss me ♪
1745
01:35:05,180 --> 01:35:08,415
♪ I got butterflies ♪
1746
01:35:08,482 --> 01:35:10,185
- ♪ And I knew ♪
- ♪ And I knew ♪
1747
01:35:10,252 --> 01:35:12,987
- ♪ And I knew ♪
- ♪ And I knew ♪
1748
01:35:13,053 --> 01:35:17,558
♪ There would be no one
only you ♪
1749
01:35:17,625 --> 01:35:20,461
- ♪ Only you ♪
- ♪ Only you ♪
1750
01:35:20,528 --> 01:35:23,397
♪ Bring me joy ♪
1751
01:35:23,464 --> 01:35:26,867
♪ My sweet lover boy ♪
1752
01:35:31,972 --> 01:35:37,212
♪ The way you held me
so tender ♪
1753
01:35:37,279 --> 01:35:40,381
♪ Not like other guys ♪
1754
01:35:40,447 --> 01:35:44,451
♪ You were sweet
as an angel ♪
1755
01:35:44,518 --> 01:35:48,489
♪ And you made me realize ♪
1756
01:35:48,556 --> 01:35:50,491
- ♪ And I do ♪
- ♪ And I do ♪
1757
01:35:50,558 --> 01:35:53,394
- ♪ And I do ♪
- ♪ And I do ♪
1758
01:35:53,460 --> 01:35:56,397
♪ There is no one else... ♪
1759
01:35:56,463 --> 01:35:58,833
[song fades out]
123564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.