All language subtitles for The.Sinners.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,666 --> 00:00:22,666 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:22,763 --> 00:00:29,937 [suspenseful music] 3 00:00:33,241 --> 00:00:35,709 [Aubrey, voiceover] I was in the summer of my life. 4 00:00:37,044 --> 00:00:39,114 It was my graduating year. 5 00:00:40,448 --> 00:00:42,517 I trusted them... 6 00:00:42,584 --> 00:00:45,120 ♪ I'll stay here ♪ 7 00:00:45,186 --> 00:00:49,424 ♪ Like I shouldn't hear shouts ♪ 8 00:00:49,491 --> 00:00:52,293 ♪ Hmm-hmm ♪ 9 00:00:53,461 --> 00:00:55,796 ♪ Don't taste me ♪ 10 00:00:55,863 --> 00:00:59,800 ♪ 'Cause our love might burn in hell ♪ 11 00:01:00,468 --> 00:01:03,605 ♪ Hmmmm ♪ 12 00:01:03,670 --> 00:01:06,508 ♪ Fool me once fool me twice ♪ 13 00:01:06,574 --> 00:01:09,310 ♪ Hold my heart cross the vines ♪ 14 00:01:09,377 --> 00:01:13,981 ♪ When the blood starts to rise ♪ 15 00:01:14,948 --> 00:01:17,684 ♪ Love me like a red rose ♪ 16 00:01:17,751 --> 00:01:21,422 ♪ Focus we can hold it in ♪ 17 00:01:21,489 --> 00:01:25,058 ♪ Like you're never gonna let me go ♪ 18 00:01:25,126 --> 00:01:29,197 [Aubrey, voiceover] Corinthians 13:4. 19 00:01:29,264 --> 00:01:33,934 Love is patient, love is kind. 20 00:01:34,001 --> 00:01:38,139 It does not envy, it does not boast. 21 00:01:38,206 --> 00:01:42,910 It is not proud. 22 00:01:42,976 --> 00:01:47,047 It does not dishonor others. 23 00:01:47,115 --> 00:01:52,052 It is not easily angered. 24 00:01:52,120 --> 00:01:57,758 It keeps no record of wrongs. 25 00:01:57,824 --> 00:02:02,863 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 26 00:02:02,930 --> 00:02:07,368 [song playing] 27 00:02:09,337 --> 00:02:12,207 ♪ Fool me once fool me twice ♪ 28 00:02:12,273 --> 00:02:14,875 ♪ Hold my hand cross the line ♪ 29 00:02:14,942 --> 00:02:19,514 ♪ When the blood starts to rise ♪ 30 00:02:19,581 --> 00:02:22,749 [Aubrey, voiceover] But this story isn't about truth, 31 00:02:22,816 --> 00:02:25,086 or love... 32 00:02:25,153 --> 00:02:31,992 This story is about sin. 33 00:02:32,059 --> 00:02:34,329 My name is Aubrey Miller... 34 00:02:35,163 --> 00:02:37,365 ...and this is how my body 35 00:02:37,432 --> 00:02:40,000 ended up at the bottom of a lake. 36 00:02:44,439 --> 00:02:48,875 [song continues] 37 00:03:05,426 --> 00:03:08,529 The Lord says there are six things He hates. 38 00:03:08,596 --> 00:03:11,566 Seven that are an abomination to Him. 39 00:03:11,633 --> 00:03:14,202 Charm is deceitful, and beauty is vain... 40 00:03:14,269 --> 00:03:15,769 [Hannah] You know, it goes on the same, 41 00:03:15,836 --> 00:03:17,405 whether you take five minutes or 50. 42 00:03:17,472 --> 00:03:21,676 By the way... Kit has called three times this mornin'. 43 00:03:21,743 --> 00:03:23,745 This kid is obsessive, Grace. 44 00:03:23,810 --> 00:03:26,381 He's not a kid. 45 00:03:26,447 --> 00:03:28,449 Have you done your morning scriptures today? 46 00:03:28,516 --> 00:03:29,783 [Hannah] Seriously, Luke? 47 00:03:29,850 --> 00:03:32,287 Please go get a life. 48 00:03:32,353 --> 00:03:37,057 [slams door] 49 00:03:37,125 --> 00:03:39,093 Just until you leave. 50 00:03:40,194 --> 00:03:44,465 - [somber music] - [footsteps approaching] 51 00:03:46,601 --> 00:03:47,968 I hope your friend Tori 52 00:03:48,035 --> 00:03:50,138 doesn't make you late for school... again. 53 00:03:50,204 --> 00:03:52,507 Don't worry, Father. We'll be there on time. 54 00:03:53,174 --> 00:03:55,143 Have a good day, honey. 55 00:04:01,416 --> 00:04:05,219 She'll be fine. 56 00:04:05,286 --> 00:04:06,853 [sighs] 57 00:04:18,633 --> 00:04:21,269 So, what happened last night? 58 00:04:21,336 --> 00:04:25,872 [smacks lips] Well, we're... we're over. 59 00:04:25,939 --> 00:04:29,410 He definitely didn't take it well. 60 00:04:29,477 --> 00:04:30,511 [car engine turns] 61 00:04:30,578 --> 00:04:32,814 Want me to cut his dick off? 62 00:04:32,879 --> 00:04:38,553 [loud music playing in car] 63 00:04:38,619 --> 00:04:41,656 Katie! Are you serious? 64 00:04:41,723 --> 00:04:44,057 What? I was tired of white. 65 00:04:44,125 --> 00:04:46,327 So, I called Daddy, and an hour later, 66 00:04:46,394 --> 00:04:48,162 the dealership drove one over. 67 00:04:48,229 --> 00:04:49,497 [Stacey slams backpack on door] 68 00:04:49,564 --> 00:04:51,432 Some girls want the diamond watch; 69 00:04:51,499 --> 00:04:52,600 others want the time. 70 00:04:52,667 --> 00:04:54,235 Molly, get out. 71 00:04:54,302 --> 00:04:57,070 You're getting shit all over the backseat. 72 00:04:57,138 --> 00:04:58,439 Where's Aubrey? 73 00:04:58,506 --> 00:05:03,745 [dance music plays] 74 00:05:03,811 --> 00:05:05,079 "You treated me with kindness 75 00:05:05,146 --> 00:05:06,814 even though I've been cruel to you." 76 00:05:06,880 --> 00:05:09,550 Oh, there are my friends. 77 00:05:09,617 --> 00:05:14,020 What did I tell you about those girls? 78 00:05:14,088 --> 00:05:17,592 - They're no good. - They're no good. 79 00:05:18,793 --> 00:05:21,729 ♪ I choke on the blood ♪ 80 00:05:21,796 --> 00:05:23,364 ♪ I'm someone you should feel ♪ 81 00:05:23,431 --> 00:05:26,834 ♪ That I think you should run ♪ 82 00:05:26,900 --> 00:05:28,202 ♪ Run ♪ 83 00:05:28,269 --> 00:05:31,105 ♪ I think you should run ♪ 84 00:05:31,172 --> 00:05:33,274 ♪ Run ♪ 85 00:05:33,341 --> 00:05:35,909 ♪ I think you should run ♪ 86 00:05:35,976 --> 00:05:37,845 ♪ Run ♪ 87 00:05:37,911 --> 00:05:40,681 ♪ I think you should run ♪ 88 00:05:40,748 --> 00:05:43,351 ♪ Run ♪ 89 00:05:50,525 --> 00:05:52,058 [door closes] 90 00:05:53,528 --> 00:05:55,430 Out! 91 00:05:55,496 --> 00:05:57,365 Go on. 92 00:05:57,432 --> 00:06:00,066 [Aubrey, voiceover] I should probably explain who I am. 93 00:06:00,134 --> 00:06:03,036 Or better yet, who we are. 94 00:06:03,104 --> 00:06:05,005 We are "The Sins." 95 00:06:05,071 --> 00:06:07,642 Or at least that's what everyone likes to call us. 96 00:06:10,077 --> 00:06:11,612 It was started as a stupid joke, 97 00:06:11,679 --> 00:06:15,383 six months ago, and has stuck ever since. 98 00:06:15,450 --> 00:06:17,785 At first, we hated the title. 99 00:06:17,852 --> 00:06:19,287 [stall door closes] 100 00:06:19,353 --> 00:06:20,688 Everyone turned a blind eye 101 00:06:20,755 --> 00:06:23,925 to Grace and Tori's friendship, 102 00:06:23,990 --> 00:06:27,161 but I always knew there was something more between them. 103 00:06:27,228 --> 00:06:30,298 [whispers] I love spending alone time with you. 104 00:06:32,733 --> 00:06:36,337 It's too bad it has to be in a bathroom stall though. 105 00:06:40,608 --> 00:06:42,443 [breathes deeply] 106 00:06:42,510 --> 00:06:44,879 [Aubrey, voiceover] Homosexuality is a sin in itself. 107 00:06:44,946 --> 00:06:47,047 [stall door unlocked] 108 00:06:50,151 --> 00:06:51,085 Okay, everyone. 109 00:06:51,152 --> 00:06:52,487 One thing each... 110 00:06:52,553 --> 00:06:53,921 [Katie] Do we have to do this every day? 111 00:06:53,987 --> 00:06:54,988 You know the drill. Come on. 112 00:06:55,055 --> 00:06:56,691 [Molly] I'll start. 113 00:06:56,757 --> 00:06:58,826 Grace, you look happier today. 114 00:06:58,893 --> 00:07:00,661 Thanks, Mol. 115 00:07:00,728 --> 00:07:02,597 Katie, nice stockings. 116 00:07:02,663 --> 00:07:04,131 Uhh... 117 00:07:04,198 --> 00:07:07,869 Robyn, your cubby doesn't smell so bad today. 118 00:07:07,935 --> 00:07:09,837 Stacey, nice nails. 119 00:07:09,904 --> 00:07:11,305 They look just like Katie's. 120 00:07:11,372 --> 00:07:13,508 Hmm. Huge compliment. 121 00:07:13,574 --> 00:07:14,542 Umm... 122 00:07:14,609 --> 00:07:18,246 Tori... your lips look so hot. 123 00:07:18,312 --> 00:07:20,648 I guess that leaves you, Aubrey. 124 00:07:20,715 --> 00:07:23,117 Umm... 125 00:07:23,184 --> 00:07:25,887 [school bell rings] 126 00:07:25,953 --> 00:07:29,156 Oooh, saved by the bell. 127 00:07:29,223 --> 00:07:31,024 [girls chuckle softly] 128 00:07:31,092 --> 00:07:33,728 [Aubrey, voiceover] Growing up in a religious town like ours, 129 00:07:33,794 --> 00:07:36,564 sins were dreaded, even feared. 130 00:07:36,631 --> 00:07:40,234 But soon we started to enjoy the attention. 131 00:07:40,301 --> 00:07:42,570 Katie Hamilton. 132 00:07:42,637 --> 00:07:44,138 Greed. 133 00:07:44,205 --> 00:07:46,173 She gets whatever she wants. 134 00:07:46,240 --> 00:07:49,277 All she needed to do was call her Daddy. 135 00:07:49,343 --> 00:07:51,479 Stacey Rodgers. 136 00:07:51,546 --> 00:07:52,947 Envy. 137 00:07:53,014 --> 00:07:54,782 You'd think she'd appreciate all the yacht trips 138 00:07:54,849 --> 00:07:56,784 and gifts from the Hamiltons, but she didn't. 139 00:07:56,851 --> 00:07:59,654 Hence where she got her sin. 140 00:07:59,720 --> 00:08:01,188 Robyn Pearce. 141 00:08:01,255 --> 00:08:03,056 Sloth. 142 00:08:03,124 --> 00:08:04,959 She's already been offered a full-ride athletic scholarship 143 00:08:05,026 --> 00:08:07,562 to eight Division One schools across the country. 144 00:08:07,628 --> 00:08:09,730 Problem with Robyn is, things come easy for her, 145 00:08:09,797 --> 00:08:12,767 but she won't do anything about it. 146 00:08:12,833 --> 00:08:14,502 Molly McIver. 147 00:08:14,569 --> 00:08:15,836 Gluttony. 148 00:08:15,903 --> 00:08:18,673 Everyone loves Molly, except Molly. 149 00:08:18,739 --> 00:08:22,410 Probably why she's always stuffing her face. 150 00:08:22,476 --> 00:08:24,111 I don't hate anyone. 151 00:08:24,178 --> 00:08:25,513 Hate is such an awful word. 152 00:08:25,580 --> 00:08:28,983 But I sure as h-e-double hockey sticks 153 00:08:29,050 --> 00:08:30,885 hated Tori Davidson. 154 00:08:30,952 --> 00:08:32,053 Wrath. 155 00:08:32,119 --> 00:08:33,788 She's emo, as you can see. 156 00:08:33,854 --> 00:08:35,623 And some days, she's punk. 157 00:08:35,690 --> 00:08:37,792 With Tori, you never really know what you're gonna get. 158 00:08:37,858 --> 00:08:39,427 Kind of like a box of chocolates... 159 00:08:39,493 --> 00:08:41,295 or whatever that quote is. 160 00:08:41,362 --> 00:08:44,398 I think it's pretty obvious she has a few anger issues, 161 00:08:44,465 --> 00:08:48,035 but that's also part of her charm. 162 00:08:48,102 --> 00:08:50,638 And that's me, Aubrey Miller. 163 00:08:50,705 --> 00:08:52,340 Pride. 164 00:08:52,406 --> 00:08:53,874 It's awful that I was associated with a sin. 165 00:08:53,941 --> 00:08:56,711 But at the same time, it meant I was popular. 166 00:08:56,777 --> 00:08:58,579 For a little while. 167 00:08:58,646 --> 00:09:00,314 So I cared about my grades. 168 00:09:00,381 --> 00:09:01,816 So I spoke up in class. 169 00:09:01,882 --> 00:09:03,217 Why wouldn't I? 170 00:09:03,284 --> 00:09:05,286 I knew all the answers... 171 00:09:05,353 --> 00:09:06,854 to everything. 172 00:09:06,921 --> 00:09:08,689 I had two Bibles. 173 00:09:08,756 --> 00:09:10,092 One for home, one for school. 174 00:09:10,157 --> 00:09:11,392 So what? 175 00:09:11,459 --> 00:09:13,628 I did take pride in my life. 176 00:09:13,694 --> 00:09:14,895 All of it. 177 00:09:14,962 --> 00:09:18,933 I don't even know why pride is even a sin. 178 00:09:19,000 --> 00:09:20,735 And last, but not least... 179 00:09:20,801 --> 00:09:23,037 Grace Carver. 180 00:09:23,105 --> 00:09:24,705 Lust. 181 00:09:24,772 --> 00:09:27,808 Of everyone, she deserved her title the least. 182 00:09:27,875 --> 00:09:29,477 Grace was a virgin, 183 00:09:29,543 --> 00:09:32,246 but once people started calling us The Sins, 184 00:09:32,313 --> 00:09:34,015 everything changed. 185 00:09:34,082 --> 00:09:36,851 Even her sexuality. 186 00:09:36,917 --> 00:09:39,854 And why didn't anyone think to rat us out? 187 00:09:39,920 --> 00:09:41,155 Fear? 188 00:09:41,222 --> 00:09:45,926 Indifference? 189 00:09:45,993 --> 00:09:47,561 Good morning. 190 00:09:47,628 --> 00:09:50,931 Do not worry about your life, what you will eat; 191 00:09:50,998 --> 00:09:55,703 or about your body, what you will wear. 192 00:09:55,770 --> 00:09:57,038 Oh, Tori. 193 00:09:57,105 --> 00:10:02,443 We do not doodle on the Good Book. 194 00:10:02,510 --> 00:10:08,182 Life is more than food, and the body more than clothes. 195 00:10:08,249 --> 00:10:09,884 Consider the ravens: 196 00:10:09,950 --> 00:10:11,719 they do not reap or sow, 197 00:10:11,786 --> 00:10:15,356 they have no storeroom or barn... 198 00:10:15,423 --> 00:10:18,292 yet, God feeds them. 199 00:10:18,359 --> 00:10:20,294 - [girl sneezes] - Jesus! You done? 200 00:10:20,361 --> 00:10:21,595 [Sheila] Miss Davidson, 201 00:10:21,662 --> 00:10:23,764 to the principal's office, now! 202 00:10:23,831 --> 00:10:25,599 [chair clatters to floor] 203 00:10:32,940 --> 00:10:34,308 [slams door] 204 00:10:34,375 --> 00:10:36,178 [chitter chatter amongst class] 205 00:10:36,243 --> 00:10:38,412 [Sheila, flustered] Quiet! 206 00:10:38,479 --> 00:10:42,817 Now, who can tell me which passage that is from? 207 00:10:42,883 --> 00:10:43,851 Yes, Aubrey. 208 00:10:43,918 --> 00:10:45,187 John. 209 00:10:45,252 --> 00:10:47,254 [slightly shocked] No, that's not it. 210 00:10:47,321 --> 00:10:49,091 Anyone else? 211 00:10:49,157 --> 00:10:54,129 Stacey? 212 00:10:54,196 --> 00:10:55,796 [sighs softly] 213 00:10:55,863 --> 00:10:59,167 Miss Pearce, would you like to take a crack at guessing 214 00:10:59,233 --> 00:11:02,104 which passage this is from? 215 00:11:02,170 --> 00:11:07,007 I don't know. 216 00:11:07,074 --> 00:11:09,077 Luke 12:22. 217 00:11:09,144 --> 00:11:11,579 Grace. Very good. 218 00:11:11,645 --> 00:11:15,483 Now, if we could all turn to passage 12:23. 219 00:11:18,753 --> 00:11:20,354 [Aubrey, voiceover] I admit... 220 00:11:20,421 --> 00:11:22,124 I love being friends with Grace. 221 00:11:22,190 --> 00:11:25,160 I was proud to be in the circle, but lately... 222 00:11:25,227 --> 00:11:27,294 I was starting to feel envious towards her, 223 00:11:27,361 --> 00:11:31,932 and that wasn't even my sin. 224 00:11:31,999 --> 00:11:33,634 Sorry, honey. 225 00:11:33,701 --> 00:11:36,403 I don't know what happened. I changed those sparkplugs. 226 00:11:36,470 --> 00:11:38,106 So it wouldn't even turn over? 227 00:11:38,173 --> 00:11:40,040 It's so weird to me. 228 00:11:40,108 --> 00:11:41,275 I'll take care of it, okay? 229 00:11:41,342 --> 00:11:42,710 Don't worry about it. 230 00:11:42,777 --> 00:11:43,944 - My hero. - [Sheriff Middleton chuckles] 231 00:11:44,011 --> 00:11:45,379 [both kiss and chuckle] 232 00:11:45,446 --> 00:11:46,714 Don't forget, Andy and Summer 233 00:11:46,781 --> 00:11:47,882 are coming over for dinner tonight, 234 00:11:47,948 --> 00:11:48,916 so be home by seven. 235 00:11:48,983 --> 00:11:50,785 [groans] No! 236 00:11:50,851 --> 00:11:51,986 Come on, I just... 237 00:11:52,052 --> 00:11:53,687 I don't think I can handle your brother. 238 00:11:53,754 --> 00:11:57,259 The last time he spoke to me about potpourri 239 00:11:57,324 --> 00:11:58,592 for like 90 minutes. 240 00:11:58,659 --> 00:12:00,095 I don't even know what potpourri is. 241 00:12:00,162 --> 00:12:01,328 I just like... 242 00:12:01,395 --> 00:12:04,799 Oh, Maggie! What are you doin' to me? 243 00:12:04,865 --> 00:12:05,900 Maggie? 244 00:12:07,668 --> 00:12:09,904 The car's fine, isn't it? 245 00:12:09,970 --> 00:12:11,405 What? Right here? 246 00:12:11,472 --> 00:12:13,040 In the Lord's library? 247 00:12:13,108 --> 00:12:14,675 I got an engine you can start. 248 00:12:14,742 --> 00:12:17,611 - [Sheriff Middleton groans] - [first bell rings] 249 00:12:17,678 --> 00:12:18,712 You've got nine and a half minutes 250 00:12:18,779 --> 00:12:21,482 before the next bell, mister. 251 00:12:21,549 --> 00:12:25,820 Vroom-vroom. 252 00:12:25,886 --> 00:12:26,921 Alright. 253 00:12:26,987 --> 00:12:28,022 I can do this. 254 00:12:28,089 --> 00:12:29,090 Nine minutes. 255 00:12:29,157 --> 00:12:32,393 Easy... easy peasy. 256 00:12:32,459 --> 00:12:34,728 - Hold on. Okay. - [Maggie laughs] 257 00:12:34,795 --> 00:12:38,099 [both groan] 258 00:12:38,166 --> 00:12:39,234 Sheriff Middleton. 259 00:12:39,301 --> 00:12:40,534 [uncomfortable] Oh, hey, Aubrey. 260 00:12:40,601 --> 00:12:41,869 What can I do you for? 261 00:12:41,936 --> 00:12:43,571 I didn't see you at church on Sunday. 262 00:12:43,637 --> 00:12:45,472 [sighs] Shouldn't you be in class? 263 00:12:45,539 --> 00:12:46,674 Oh, I actually help Mrs. Middleton 264 00:12:46,740 --> 00:12:48,310 with the little ones this block. 265 00:12:48,375 --> 00:12:49,777 - Hmm. - I'm headed there now. 266 00:12:49,844 --> 00:12:52,746 I tried to go earlier, but the door was locked. 267 00:12:52,813 --> 00:12:54,249 Yeah, um... 268 00:12:54,316 --> 00:12:56,917 Well, Mrs. Middleton and I were just discussing a family matter. 269 00:12:56,984 --> 00:12:59,154 Oh, that makes sense. 270 00:12:59,221 --> 00:13:00,955 - Well, I better go. - Okay. 271 00:13:01,021 --> 00:13:05,327 By the way, you have something on your collar. 272 00:13:05,392 --> 00:13:06,961 Gotcha. 273 00:13:07,027 --> 00:13:09,130 [voiceover] Faith is as important as the law. 274 00:13:09,197 --> 00:13:12,766 But, in a town like this, there is no church versus state... 275 00:13:12,833 --> 00:13:14,768 because... church already won. 276 00:13:14,835 --> 00:13:16,804 It's okay. 277 00:13:22,210 --> 00:13:23,444 You good? 278 00:13:23,510 --> 00:13:25,479 Yeah. 279 00:13:25,546 --> 00:13:27,047 [Kit] Hey. 280 00:13:27,115 --> 00:13:29,516 Can we talk? 281 00:13:29,583 --> 00:13:32,052 [hesitantly] Yeah. 282 00:13:32,120 --> 00:13:36,157 [sarcastically] Have fun. 283 00:13:36,224 --> 00:13:39,827 [car comes to a halt] 284 00:13:43,631 --> 00:13:45,399 I needed to talk to you. 285 00:13:45,466 --> 00:13:47,168 I told you not to just show up like this. 286 00:13:47,235 --> 00:13:52,307 Grace, I'm... I'm really sorry about what happened last night. 287 00:13:52,374 --> 00:13:54,441 Kit, I just need space. 288 00:13:54,508 --> 00:13:56,077 Perfect! 289 00:13:56,144 --> 00:13:57,945 I'll enroll in NASA. 290 00:13:58,012 --> 00:14:00,348 [chuckles] How's that for space? 291 00:14:00,414 --> 00:14:02,083 [chuckles] 292 00:14:02,150 --> 00:14:04,518 You're so pretty when you smile. 293 00:14:10,158 --> 00:14:12,760 Wait... 294 00:14:12,826 --> 00:14:13,961 - What? - I just... 295 00:14:14,028 --> 00:14:15,029 What are we waiting for? 296 00:14:15,096 --> 00:14:16,131 This is so stupid. 297 00:14:16,197 --> 00:14:17,332 I just can't do this. 298 00:14:17,399 --> 00:14:19,600 Why? 299 00:14:19,667 --> 00:14:22,304 I'm sorry. It just doesn't feel right. 300 00:14:22,370 --> 00:14:28,008 I'm sorry. 301 00:14:28,075 --> 00:14:29,610 [somber music theme] 302 00:14:36,418 --> 00:14:38,353 [Summer] Gracie? 303 00:14:38,420 --> 00:14:40,388 Baby, what's the matter? 304 00:14:40,454 --> 00:14:42,823 Uh, Kit just dropped me off. 305 00:14:42,890 --> 00:14:45,427 Kit? II thought you guys... 306 00:14:45,492 --> 00:14:48,495 Yeah, no... uh... we broke up. 307 00:14:48,562 --> 00:14:50,198 Right. 308 00:14:50,265 --> 00:14:51,433 You make waves with the girl who likes you yet? [chuckles] 309 00:14:51,498 --> 00:14:53,435 Not yet. No. 310 00:14:53,500 --> 00:14:56,137 [sniffling] 311 00:14:56,204 --> 00:14:58,139 What's with the bare feet? 312 00:14:58,206 --> 00:14:59,506 Grounding. 313 00:14:59,573 --> 00:15:01,176 You should really try it! 314 00:15:01,242 --> 00:15:02,609 It'd be so good for you. 315 00:15:02,676 --> 00:15:06,247 [chuckle politely] 316 00:15:06,314 --> 00:15:07,748 It's the new moon tonight. 317 00:15:07,815 --> 00:15:09,750 Summer equinox soon! 318 00:15:09,817 --> 00:15:13,288 [sighs] Good vibes all around. 319 00:15:13,355 --> 00:15:15,589 Love and light, baby girl. 320 00:15:15,656 --> 00:15:19,094 Love and light. 321 00:15:19,160 --> 00:15:20,928 [Aubrey, voiceover] That's Summer Dobson. 322 00:15:20,995 --> 00:15:22,896 She used to babysit us when we were little. 323 00:15:22,963 --> 00:15:24,965 I always had a creepy feeling about her. 324 00:15:25,032 --> 00:15:26,633 You know the people who claim 325 00:15:26,700 --> 00:15:28,836 they're all love and light and positive? 326 00:15:28,902 --> 00:15:30,904 Well, they're usually the most broken. 327 00:15:41,282 --> 00:15:44,685 Andy? 328 00:15:44,752 --> 00:15:46,154 What's with the blood? 329 00:15:46,221 --> 00:15:47,921 Eh, it's nothing. 330 00:15:47,988 --> 00:15:49,590 Just cut myself. 331 00:15:49,656 --> 00:15:52,360 I'm making this flower crown for Summer. 332 00:15:52,427 --> 00:15:54,429 I saw her outside, she was... 333 00:15:54,496 --> 00:15:55,796 - barefoot? - Hmm. 334 00:15:55,863 --> 00:15:57,931 Oh yeah, that's Summer. [chuckles] 335 00:15:57,998 --> 00:16:00,067 I should probably clean this up. 336 00:16:00,135 --> 00:16:01,835 Yeah, probably. 337 00:16:09,310 --> 00:16:10,378 Hello, Grace. 338 00:16:10,445 --> 00:16:12,080 Principal Eldridge? 339 00:16:12,147 --> 00:16:17,318 You, uh, shopping for someone special, or? 340 00:16:17,385 --> 00:16:18,852 Hmm, just the house. 341 00:16:18,919 --> 00:16:22,157 Oh. 342 00:16:22,223 --> 00:16:23,324 This will do nicely. 343 00:16:23,391 --> 00:16:24,925 Uh, that'll be ten dollars. 344 00:16:24,992 --> 00:16:27,128 Yes. 345 00:16:27,195 --> 00:16:29,397 Alright. 346 00:16:29,464 --> 00:16:30,898 And enjoy the sunset. 347 00:16:39,706 --> 00:16:41,109 That was my principal. 348 00:16:41,176 --> 00:16:42,343 [chuckles] What? 349 00:16:42,410 --> 00:16:43,911 [both laugh] 350 00:16:43,977 --> 00:16:45,579 [water running in bath] 351 00:16:58,759 --> 00:17:01,028 - [knocking on door] - [Hannah] Grace? 352 00:17:01,096 --> 00:17:02,564 Grace, I need the bathroom. 353 00:17:02,629 --> 00:17:03,997 Dinner's almost ready and Luke needs to piss 354 00:17:04,064 --> 00:17:05,966 and I need to take a number two. 355 00:17:06,033 --> 00:17:08,536 [laughs] 356 00:17:08,602 --> 00:17:11,738 Give me number two-ooo minutes. 357 00:17:11,805 --> 00:17:15,376 Get out, G! 358 00:17:15,443 --> 00:17:19,613 [water bubbling] 359 00:17:19,680 --> 00:17:21,082 - Grace! - [knocks on door] 360 00:17:21,149 --> 00:17:25,052 You're going to turn into a prune. 361 00:17:25,120 --> 00:17:28,590 [Pastor Carver praying] Bless this food to our bodies... 362 00:17:28,655 --> 00:17:29,591 Amen. 363 00:17:29,656 --> 00:17:31,459 Amen. 364 00:17:31,526 --> 00:17:33,861 No one eats until we talk. 365 00:17:33,927 --> 00:17:37,798 Great, another family meeting. 366 00:17:37,865 --> 00:17:41,436 Someone came to confess today, Grace. 367 00:17:41,503 --> 00:17:43,404 Someone from your school. 368 00:17:43,471 --> 00:17:44,405 Who? 369 00:17:44,472 --> 00:17:46,707 It doesn't matter who. 370 00:17:46,773 --> 00:17:48,976 The Sins, Grace? 371 00:17:49,042 --> 00:17:51,179 You and your little posse are parading around school, 372 00:17:51,246 --> 00:17:53,081 calling yourselves The Seven Deadly Sins! 373 00:17:53,148 --> 00:17:54,582 [inhales] Okay, we don't call ourselves that 374 00:17:54,648 --> 00:17:56,417 What is he talking about, Grace? 375 00:17:56,484 --> 00:17:57,784 [Pastor Carver] Tell her, Grace. 376 00:17:57,851 --> 00:18:00,988 Tell your mother about your cult. 377 00:18:01,054 --> 00:18:02,557 There'll be some changes around here. 378 00:18:02,624 --> 00:18:04,125 For everyone. 379 00:18:04,192 --> 00:18:07,995 From now on, you will walk in the path of the Lord. 380 00:18:08,061 --> 00:18:09,397 And Hannah, as Grace's older sister, 381 00:18:09,464 --> 00:18:13,700 it is your responsibility to lead by example. 382 00:18:13,767 --> 00:18:16,870 First off, I want both of you to help out more at the church. 383 00:18:16,937 --> 00:18:18,239 Grace, you can come after school 384 00:18:18,306 --> 00:18:20,040 I work at the flower shop after school. 385 00:18:20,108 --> 00:18:21,442 [repeats mockingly] "I work at the flower shop after school." 386 00:18:21,509 --> 00:18:23,144 Not anymore you don't. 387 00:18:23,211 --> 00:18:25,679 And you're not to spend any more time with that Andy Lund. 388 00:18:25,746 --> 00:18:28,383 In fact, I don't want you spending time with any people 389 00:18:28,449 --> 00:18:29,950 outside of our church community. 390 00:18:30,017 --> 00:18:31,085 And that includes Kit. 391 00:18:31,152 --> 00:18:33,321 He's a worldly boy, Grace. 392 00:18:33,388 --> 00:18:34,922 Why would you even engage with a worldly boy, anyways? 393 00:18:34,988 --> 00:18:36,324 - Luke. - Well, you're not gonna have to 394 00:18:36,391 --> 00:18:38,959 worry about the "worldly boy" anymore. 395 00:18:39,026 --> 00:18:40,528 Because we broke up. 396 00:18:40,595 --> 00:18:42,397 [Pastor Carver] Good. 397 00:18:42,463 --> 00:18:44,199 Very good. 398 00:18:44,265 --> 00:18:47,168 And I don't want you hangin' around Tori anymore, either. 399 00:18:47,235 --> 00:18:48,702 What? Why? 400 00:18:48,769 --> 00:18:49,970 Can you ever just do as he says, 401 00:18:50,037 --> 00:18:51,539 without asking questions? 402 00:18:51,606 --> 00:18:53,308 Can you ever stay out of things that don't involve you? 403 00:18:53,374 --> 00:18:55,143 Enough! 404 00:18:55,210 --> 00:18:58,379 I've had my suspicions about Mrs. Davidson for a while now. 405 00:18:58,446 --> 00:19:02,816 And today, this person who came to confess... 406 00:19:02,883 --> 00:19:06,321 confirmed it. 407 00:19:06,387 --> 00:19:07,555 [Grace] Fine. 408 00:19:07,622 --> 00:19:09,691 I'll just be a good little lamb 409 00:19:09,756 --> 00:19:14,295 and follow blindly in the path of the Lord. 410 00:19:14,362 --> 00:19:18,732 - Baaah. - [Hannah stifles laughter] 411 00:19:18,799 --> 00:19:22,570 [tense music] 412 00:19:22,637 --> 00:19:28,443 [chair scrapes across the floor] 413 00:19:28,509 --> 00:19:29,743 [Brenda, warningly] Dean. 414 00:19:34,848 --> 00:19:36,883 [receding footsteps] 415 00:19:44,891 --> 00:19:46,760 [receding footsteps] 416 00:19:53,401 --> 00:19:55,769 [Hannah] A good little lamb? 417 00:19:55,836 --> 00:19:57,338 [laugh] 418 00:19:57,405 --> 00:19:59,340 It's not funny. 419 00:19:59,407 --> 00:20:03,111 Come on, Luke, it's a little funny. 420 00:20:03,177 --> 00:20:03,910 Baaah! 421 00:20:03,977 --> 00:20:05,313 [both laugh] 422 00:20:11,852 --> 00:20:17,125 Not hungry? 423 00:20:17,191 --> 00:20:19,427 Who could possibly have an appetite after that? 424 00:20:19,494 --> 00:20:23,598 Give them time. 425 00:20:23,665 --> 00:20:28,068 "Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength." 426 00:20:33,441 --> 00:20:34,542 I believe in them. 427 00:20:46,287 --> 00:20:48,822 - [dog howling in the distance] - [insects chirping] 428 00:20:57,632 --> 00:20:59,066 [Petra laughing] 429 00:21:06,274 --> 00:21:08,376 [Veronica] Oh, Lucifer. 430 00:21:16,284 --> 00:21:18,051 [laughing] 431 00:21:23,023 --> 00:21:25,226 Welcome back, Grace. 432 00:21:25,293 --> 00:21:28,028 Did you have to sneak out again? 433 00:21:28,096 --> 00:21:31,699 Pastor Carver, he's your dad, right? 434 00:21:31,766 --> 00:21:33,934 - Yeah. - You've got a hot daddy. 435 00:21:34,000 --> 00:21:37,605 [giggles] So do I. 436 00:21:37,672 --> 00:21:38,673 Hmm. 437 00:21:38,740 --> 00:21:42,976 [all laugh] 438 00:21:43,043 --> 00:21:44,846 You know what to do. 439 00:21:44,911 --> 00:21:47,615 [Petra chuckles] 440 00:21:47,682 --> 00:21:51,252 You know what I've been thinking? 441 00:21:51,319 --> 00:21:57,057 What if Satan was the good one, and God was bad? 442 00:21:57,125 --> 00:21:58,626 I don't think so. 443 00:21:58,693 --> 00:22:00,495 Satan's a pretty naughty boy. 444 00:22:00,561 --> 00:22:01,763 [giggles] 445 00:22:01,829 --> 00:22:03,598 Do you want to be naughty, Grace? 446 00:22:03,664 --> 00:22:04,898 [giggles] 447 00:22:04,965 --> 00:22:06,967 Sometimes. 448 00:22:07,033 --> 00:22:10,204 The cards are showing you do. 449 00:22:10,271 --> 00:22:14,842 They're showing me something creepy. 450 00:22:14,908 --> 00:22:16,577 What does he want her to do? 451 00:22:16,644 --> 00:22:18,579 Who's he? 452 00:22:18,646 --> 00:22:19,913 Lucifer. [echoes] 453 00:22:19,980 --> 00:22:22,583 He wants you to say his name. 454 00:22:22,650 --> 00:22:24,852 [Sage] Come on. Help her out, Ronnie. 455 00:22:24,918 --> 00:22:26,454 [whispers] She's scared. [echoing] 456 00:22:26,521 --> 00:22:29,857 [Veronica, calling out] Oh, Lucifer... 457 00:22:29,923 --> 00:22:31,893 [Petra] You try, Grace. 458 00:22:31,958 --> 00:22:33,895 He wants to meet you. 459 00:22:33,960 --> 00:22:37,799 Say it! Don't be rude. 460 00:22:37,865 --> 00:22:41,669 [Petra] Take my hands. 461 00:22:41,736 --> 00:22:44,739 Repeat after me. 462 00:22:44,806 --> 00:22:48,876 [echoing] Somnus, spiritam, vocant. 463 00:22:48,942 --> 00:22:53,648 - [all] Somnus, spiritam, vocant. - [dogs barking, animals howling] 464 00:22:53,714 --> 00:22:57,852 - [all] Somnus, spiritam, vocant. - [dogs barking, animals howling] 465 00:22:57,919 --> 00:22:59,821 - [all] Somnus... - Close your eyes. 466 00:22:59,887 --> 00:23:02,657 [echoing whispers] 467 00:23:02,723 --> 00:23:05,626 [Petra] What do you see? 468 00:23:05,693 --> 00:23:07,027 [Grace] It's her. 469 00:23:07,094 --> 00:23:08,429 It's the girl. 470 00:23:08,496 --> 00:23:10,731 [Petra, echoing] What is she doing? 471 00:23:10,798 --> 00:23:13,835 [Grace] She's in the bath. 472 00:23:13,901 --> 00:23:18,906 [Petra] Now what do you see? 473 00:23:18,972 --> 00:23:23,177 [eerie music] 474 00:23:23,244 --> 00:23:27,548 [alarm buzzes] 475 00:23:27,615 --> 00:23:32,854 [pounding heartbeats] 476 00:23:32,920 --> 00:23:34,388 [howling wind] 477 00:23:42,964 --> 00:23:44,565 [howling wind] 478 00:23:50,738 --> 00:23:54,375 [Tori] Are you kidding me? 479 00:23:54,442 --> 00:23:56,110 If people want to talk, 480 00:23:56,177 --> 00:23:59,547 then let's give them something to talk about. 481 00:23:59,614 --> 00:24:03,885 Okay. 482 00:24:03,951 --> 00:24:06,153 [upbeat music theme] 483 00:24:09,957 --> 00:24:13,427 [upbeat music theme] 484 00:24:21,969 --> 00:24:25,038 Katie. 485 00:24:25,106 --> 00:24:27,174 I've got a task for you. 486 00:24:27,241 --> 00:24:29,176 ...remembering that we sow... 487 00:24:29,243 --> 00:24:30,545 what we reap. 488 00:24:30,611 --> 00:24:33,214 The Bible teaches us this in many ways. 489 00:24:33,281 --> 00:24:36,417 Now, moving on to the Old Testament, the psalm 490 00:24:36,484 --> 00:24:38,152 [Aubrey, voiceover] It's strange 491 00:24:38,219 --> 00:24:39,987 because I almost stayed home that day. 492 00:24:40,053 --> 00:24:44,057 I wasn't feeling well, mainly because I felt guilty. 493 00:24:44,125 --> 00:24:46,861 150: 1 through 6, 494 00:24:46,928 --> 00:24:50,865 Praise the Lord in His sanctuary. 495 00:24:50,932 --> 00:24:53,301 Praise Him in the firmament of His strength. 496 00:24:53,367 --> 00:24:57,605 Praise Him for His mighty deeds. 497 00:24:57,672 --> 00:24:59,707 [Aubrey, voiceover] They stole my journal. 498 00:24:59,774 --> 00:25:02,810 How could I have been so stupid? I trusted them. 499 00:25:02,877 --> 00:25:06,180 [Principal Eldridge] Praise Him for His sovereign majesty. 500 00:25:06,247 --> 00:25:08,149 Praise Him with the blast of a trumpet, 501 00:25:08,215 --> 00:25:12,186 praise Him with lyre and harp. 502 00:25:12,253 --> 00:25:15,389 Praise Him with strings and pipe. 503 00:25:15,456 --> 00:25:20,227 Praise Him with sounding cymbals. 504 00:25:22,730 --> 00:25:26,233 Praise Him with clanging cymbals. 505 00:25:26,300 --> 00:25:29,870 Let everything that has breath praise the Lord. 506 00:25:29,937 --> 00:25:32,106 Corinthians 9:6. 507 00:25:32,173 --> 00:25:35,977 Those who sow sparingly reap sparingly. 508 00:25:36,043 --> 00:25:37,678 ♪ Impressing you hmm ♪ 509 00:25:37,745 --> 00:25:39,814 ♪ Don't be surprised that's what I do ♪ 510 00:25:39,880 --> 00:25:40,982 ♪ I slay ♪ 511 00:25:41,048 --> 00:25:42,817 ♪ And I mean that boo ♪ 512 00:25:42,883 --> 00:25:44,518 ♪ From the curls in my hair to the tips of my shoes ♪ 513 00:25:44,585 --> 00:25:46,287 ♪ Slay oooh too grown for this ♪ 514 00:25:46,354 --> 00:25:47,555 ♪ Ain't nobody trying to trespass ♪ 515 00:25:47,622 --> 00:25:48,756 ♪ Not too many girls to beat ♪ 516 00:25:48,823 --> 00:25:49,924 [switches off stereo] 517 00:25:49,991 --> 00:25:51,659 [Grace] Practice is over, ladies. 518 00:25:51,726 --> 00:25:53,294 [Alexis] Uhh... I think there's been a bit of a mix-up. 519 00:25:53,527 --> 00:25:54,762 [mockingly] Uhh... does it look like I'm in the mood 520 00:25:54,829 --> 00:25:56,430 for a bit of a mix-up? 521 00:25:56,497 --> 00:25:58,366 [mocking] Yeah, your whole cult looks pretty mixed up actually. 522 00:25:58,432 --> 00:25:59,934 I'm sorry? What did you just call us? 523 00:26:00,001 --> 00:26:01,636 - A cult? - [appeasing] Okay. 524 00:26:01,702 --> 00:26:04,138 We actually reserved back-grass for practice today, so 525 00:26:04,205 --> 00:26:07,508 Get the hell out of my field. 526 00:26:07,575 --> 00:26:08,909 Now! 527 00:26:08,976 --> 00:26:10,745 [whispers] Did she seriously just say "hell" to you? 528 00:26:10,811 --> 00:26:12,913 We should start calling them The Seven Trashy Sins. 529 00:26:12,980 --> 00:26:14,181 [sighs] 530 00:26:14,248 --> 00:26:15,616 You're some pastor's daughter! 531 00:26:15,683 --> 00:26:21,756 - [girls giggle] - Okay. Have a nice day! 532 00:26:21,822 --> 00:26:24,025 - Bye. - Bye. 533 00:26:24,092 --> 00:26:25,826 Okay, everyone. Sit. 534 00:26:31,298 --> 00:26:34,001 What are we doing? 535 00:26:34,068 --> 00:26:35,803 We've been betrayed. 536 00:26:35,870 --> 00:26:40,541 We have a rat amongst us. And action must be taken. 537 00:26:40,608 --> 00:26:43,310 - [Molly] Huh? - [Katie] Isn't it obvious? 538 00:26:43,377 --> 00:26:47,082 I don't know. 539 00:26:47,149 --> 00:26:49,016 - [thud] - [Grace] Whose journal is that? 540 00:26:49,084 --> 00:26:50,418 Uh... Aubrey? 541 00:26:50,484 --> 00:26:54,156 Ding, ding, ding, ding. 542 00:26:54,221 --> 00:26:59,560 Our dear friend took it upon herself 543 00:26:59,627 --> 00:27:01,896 to go and pay my father a visit. 544 00:27:01,962 --> 00:27:05,866 She wanted to make a little... confession. 545 00:27:05,933 --> 00:27:08,103 About us being called The Sins. 546 00:27:08,170 --> 00:27:09,336 What? 547 00:27:09,403 --> 00:27:10,838 No. She wouldn't do that. 548 00:27:10,905 --> 00:27:16,277 Well, she did. And she threw us to the wolves. 549 00:27:16,343 --> 00:27:17,778 [takes a deep breath] 550 00:27:17,845 --> 00:27:20,314 "Grace and the girls are known as the sins. 551 00:27:20,381 --> 00:27:22,349 I will not associate myself with those 552 00:27:22,416 --> 00:27:25,519 who do not follow in the path of the Lord." 553 00:27:25,586 --> 00:27:28,355 Katie, did you steal two pairs of panties 554 00:27:28,422 --> 00:27:30,925 from a department store in Miami last summer? 555 00:27:30,991 --> 00:27:34,929 Yeah, but why would she put that in there? 556 00:27:34,995 --> 00:27:36,897 [exhales] 557 00:27:36,964 --> 00:27:38,733 And Stacey, 558 00:27:38,799 --> 00:27:42,336 she knows you're sleeping with your History T.A. 559 00:27:42,403 --> 00:27:43,704 [shocked] What? 560 00:27:43,771 --> 00:27:44,872 No, I'm not. 561 00:27:44,939 --> 00:27:48,210 I mean, I wanted to. But I didn't. 562 00:27:48,275 --> 00:27:49,744 He said no. 563 00:27:49,810 --> 00:27:51,445 [awkward silence] 564 00:27:51,512 --> 00:27:54,982 There are pages and pages 565 00:27:55,049 --> 00:27:58,586 talking about how you overindulge in everything. 566 00:27:58,652 --> 00:28:00,621 She even called you disgusting. 567 00:28:00,688 --> 00:28:03,624 [Tori] Speaking of disgusting, Robyn. 568 00:28:03,691 --> 00:28:07,495 She wrote down exactly how personally offended she is 569 00:28:07,561 --> 00:28:09,330 by your slothyness. 570 00:28:09,396 --> 00:28:12,600 And then she's goes on to say that she wouldn't be surprised 571 00:28:12,666 --> 00:28:15,603 if you cheated on all of your exams. 572 00:28:15,669 --> 00:28:17,037 But if she tells people I cheated, 573 00:28:17,105 --> 00:28:18,305 I could lose my scholarship. 574 00:28:18,372 --> 00:28:19,707 [Grace] It's not just that. 575 00:28:19,774 --> 00:28:23,277 She knows other stuff about us too. 576 00:28:23,344 --> 00:28:26,380 Stuff that could never get out. 577 00:28:26,447 --> 00:28:31,119 That's why we need to set an example and scare her, 578 00:28:31,186 --> 00:28:34,889 so she keeps her mouth shut. 579 00:28:34,955 --> 00:28:37,324 So what are we gonna do? 580 00:28:37,391 --> 00:28:39,994 [Hannah playing notes on piano] 581 00:28:47,434 --> 00:28:49,970 [Hannah playing notes on piano] 582 00:29:01,916 --> 00:29:03,617 Stacey! 583 00:29:03,684 --> 00:29:06,854 Hi, Mr. and Mrs. Carver. 584 00:29:06,921 --> 00:29:09,323 You didn't tell me you were having company tonight? 585 00:29:09,390 --> 00:29:12,093 Oh, uh... I'm having company tonight. 586 00:29:12,160 --> 00:29:14,229 Are you planning on staying the night, Stacey? 587 00:29:14,296 --> 00:29:18,332 No. Uh, we're actually having a Bible study tonight. 588 00:29:18,399 --> 00:29:19,767 With our friends. 589 00:29:19,834 --> 00:29:21,402 [Grace] Yeah, after our conversation last night, 590 00:29:21,468 --> 00:29:23,704 I just thought it'd be a good idea to have one. 591 00:29:23,771 --> 00:29:25,573 Well, that is a lovely idea, girls. 592 00:29:25,639 --> 00:29:28,409 Isn't it, Dean? 593 00:29:28,475 --> 00:29:30,845 [suspiciously] It is. 594 00:29:30,911 --> 00:29:33,380 Did you want me to pop my head upstairs later 595 00:29:33,447 --> 00:29:35,850 and offer some words of guidance? 596 00:29:35,916 --> 00:29:38,919 Oh no, Father! I think you've given me enough advice. 597 00:29:38,986 --> 00:29:40,921 But thank you. 598 00:29:40,988 --> 00:29:43,624 [mouths] Come on. 599 00:29:43,691 --> 00:29:45,126 Oh, and by the way, 600 00:29:45,193 --> 00:29:46,760 the rest of the girls are gonna be coming soon, 601 00:29:46,827 --> 00:29:49,130 so just make sure you send them upstairs. 602 00:29:49,197 --> 00:29:53,000 Next time, you should ask. 603 00:29:53,067 --> 00:29:55,136 [Aubrey, voiceover] I knew something was up. 604 00:29:55,203 --> 00:29:56,370 My journal was missing. 605 00:29:56,437 --> 00:29:58,606 And a Bible study group? 606 00:29:58,672 --> 00:30:00,574 That was a first. 607 00:30:00,641 --> 00:30:04,411 What in God's name are you wearing? 608 00:30:04,478 --> 00:30:06,480 Don't bring God into this. 609 00:30:06,547 --> 00:30:08,849 [chuckles] Your parents had no idea it was me. 610 00:30:08,916 --> 00:30:11,919 [Grace] Okay, so... you know the plan? 611 00:30:11,986 --> 00:30:14,421 [silence] 612 00:30:14,488 --> 00:30:16,824 We're going to get wild tonight. 613 00:30:16,891 --> 00:30:19,361 And push her beyond her breaking point. 614 00:30:19,426 --> 00:30:21,629 [approaching footsteps] 615 00:30:22,529 --> 00:30:23,898 Aubrey! 616 00:30:25,733 --> 00:30:27,235 Nice of you to join us. 617 00:30:27,302 --> 00:30:29,403 Grace, this is so great of you to put together. 618 00:30:29,470 --> 00:30:31,839 I'm honestly speechless. 619 00:30:31,906 --> 00:30:33,007 For once. 620 00:30:33,073 --> 00:30:34,376 [Katie chuckles] 621 00:30:34,441 --> 00:30:36,911 [Grace] Well, I... 622 00:30:36,977 --> 00:30:41,515 we... thought that this would be important. 623 00:30:41,582 --> 00:30:43,118 So why don't you take a seat? 624 00:30:49,957 --> 00:30:52,960 Before we begin, let's all join hands, 625 00:30:53,027 --> 00:30:56,530 close your eyes, and repeat after me. 626 00:30:56,597 --> 00:31:00,634 Somnus, spiritam, vocant. 627 00:31:00,701 --> 00:31:04,605 Somnus, spiritam, vocant. 628 00:31:04,672 --> 00:31:08,008 Somnus, spiritam, vocant. 629 00:31:08,075 --> 00:31:11,313 Somnus, spiritam, vocant. 630 00:31:11,379 --> 00:31:14,349 Somnus, spiritam, vocant. 631 00:31:14,416 --> 00:31:15,449 Stop. Wait. What's going on? 632 00:31:15,516 --> 00:31:17,218 This is a devil chant. 633 00:31:17,285 --> 00:31:21,189 The world is consumed with darkness at every path. 634 00:31:21,256 --> 00:31:24,426 So, tonight, we take on our own. 635 00:31:24,491 --> 00:31:26,860 I don't understand. What kind of Bible study is this? 636 00:31:26,927 --> 00:31:31,199 Ladies, it's time we take our sins 637 00:31:31,266 --> 00:31:32,800 to the next level. 638 00:31:34,735 --> 00:31:38,939 Aww! Aubrey, don't cry. 639 00:31:40,108 --> 00:31:42,843 This is a happy time. 640 00:31:42,910 --> 00:31:47,614 A time for bonding with your sisters. 641 00:31:48,682 --> 00:31:50,017 Don't scream either. 642 00:31:51,119 --> 00:31:53,821 Or we'll say this was all your idea. 643 00:31:53,887 --> 00:31:55,090 [stammers] But... but... but... 644 00:31:55,156 --> 00:31:57,858 But, but, but, but? But what? 645 00:31:57,925 --> 00:32:00,095 Who are they gonna believe? 646 00:32:00,161 --> 00:32:03,530 You or me? 647 00:32:03,597 --> 00:32:05,433 The pastor's daughter? 648 00:32:05,499 --> 00:32:06,767 [Aubrey starts to cry] 649 00:32:06,834 --> 00:32:07,768 You know what they say about the boy 650 00:32:07,835 --> 00:32:09,570 that cried wolf, right? 651 00:32:09,636 --> 00:32:11,071 I thought this was a Bible study. 652 00:32:11,139 --> 00:32:13,475 Oh, my God, Aubrey, the Bible isn't even real. 653 00:32:13,540 --> 00:32:14,608 - Get a clue. - Yes, it is! 654 00:32:14,675 --> 00:32:16,010 Then who wrote it? Huh? 655 00:32:16,076 --> 00:32:18,179 You really think that there's a man in the sky? 656 00:32:18,246 --> 00:32:19,247 What's his name then? 657 00:32:19,314 --> 00:32:20,348 Jehovah in Hebrew. 658 00:32:20,415 --> 00:32:21,648 Yeah, I don't know about that. 659 00:32:21,715 --> 00:32:22,916 Yeah, who told you that? 660 00:32:22,983 --> 00:32:24,551 - The Bible. - And who wrote the Bible? 661 00:32:24,618 --> 00:32:25,552 People. Everyone. 662 00:32:25,619 --> 00:32:27,422 Enough! 663 00:32:27,489 --> 00:32:29,623 Enough, all right? 664 00:32:29,690 --> 00:32:33,495 We're not saying that we don't believe in the Bible, or God. 665 00:32:33,560 --> 00:32:35,196 We're not atheists. 666 00:32:36,730 --> 00:32:38,500 But we're not sheep either. 667 00:32:38,565 --> 00:32:41,403 [all clicking fingers] 668 00:32:41,469 --> 00:32:45,973 So, let's begin. 669 00:32:46,040 --> 00:32:52,046 I want you to destroy something precious to someone. 670 00:32:52,113 --> 00:32:53,747 - [Aubrey] No, no, no! - [Robyn] Give it to me! 671 00:32:53,814 --> 00:32:55,983 - [Aubrey] No, no, no! - [Robyn] Give it to me! 672 00:32:56,050 --> 00:32:56,950 [rustling] 673 00:32:57,017 --> 00:32:58,752 Don't! [shouts] Stop! 674 00:32:58,819 --> 00:33:00,088 - [Tori] Come on. - [Aubrey] Stop! 675 00:33:00,155 --> 00:33:02,223 [Aubrey crying] 676 00:33:04,426 --> 00:33:06,094 Much better. 677 00:33:06,161 --> 00:33:07,228 Okay. My turn. 678 00:33:08,363 --> 00:33:09,763 Hmm... 679 00:33:09,830 --> 00:33:14,034 Who gets to kiss me? 680 00:33:15,503 --> 00:33:16,770 What? 681 00:33:17,604 --> 00:33:20,442 That's not a part of the plan. 682 00:33:20,508 --> 00:33:23,844 [seductive] I'm Lust, remember? 683 00:33:23,911 --> 00:33:27,648 [mysterious music] 684 00:33:44,432 --> 00:33:50,405 Wow! That was so hot. 685 00:33:50,472 --> 00:33:52,507 [Brenda] Girls, do you want a jug of lemonade up there? 686 00:33:52,574 --> 00:33:53,774 - [Tori] Shhh! - No, Mom! 687 00:33:53,841 --> 00:33:55,776 We're just in the middle of a verse! 688 00:33:55,843 --> 00:33:58,745 Don't get any ideas. You're next. 689 00:33:58,812 --> 00:34:01,849 [Aubrey sobbing] 690 00:34:03,884 --> 00:34:05,652 Here, Aubrey. 691 00:34:05,719 --> 00:34:07,621 Take my daddy's hunting gun. 692 00:34:07,688 --> 00:34:08,722 No. That's dangerous. 693 00:34:08,789 --> 00:34:10,592 - Take it, Aubrey. - No, no. 694 00:34:10,657 --> 00:34:11,593 No. 695 00:34:11,658 --> 00:34:12,926 Take it! 696 00:34:12,993 --> 00:34:14,761 - [Aubrey sobbing] - Pull the trigger. 697 00:34:16,830 --> 00:34:17,731 This isn't funny, Grace. 698 00:34:17,798 --> 00:34:19,234 Pull the fucking trigger! 699 00:34:19,300 --> 00:34:20,235 No! 700 00:34:20,301 --> 00:34:22,703 [mysterious music] 701 00:34:27,609 --> 00:34:28,642 - [empty click] - No! No! 702 00:34:28,709 --> 00:34:30,545 See. 703 00:34:30,612 --> 00:34:32,080 - Empty. - [all laugh] 704 00:34:32,147 --> 00:34:33,248 Got you! 705 00:34:33,314 --> 00:34:35,716 [all laugh] 706 00:34:35,782 --> 00:34:38,652 You think this is funny? No. Don't touch me. 707 00:34:38,719 --> 00:34:41,922 [muffled protests] 708 00:34:43,258 --> 00:34:47,195 Strict parents create sneaky children, Aubrey. 709 00:34:47,262 --> 00:34:52,900 We are so sick and tired 710 00:34:52,966 --> 00:34:55,236 of being good little girls. 711 00:34:55,836 --> 00:34:57,472 I know I am. 712 00:34:57,539 --> 00:34:58,839 [seductive] Don't you want to be bad 713 00:34:58,906 --> 00:35:02,343 for once in your life, little Aubrey? 714 00:35:02,410 --> 00:35:03,844 [Tori] I'm going to let go. 715 00:35:03,911 --> 00:35:07,981 You tattle, and we're pinning this on you. 716 00:35:09,551 --> 00:35:11,818 Got it, Aubs? 717 00:35:13,053 --> 00:35:13,921 Remember. 718 00:35:13,987 --> 00:35:17,758 Loose lips sink ships. 719 00:35:19,760 --> 00:35:21,762 This meeting's adjourned. 720 00:35:21,828 --> 00:35:25,099 [thrilling music] 721 00:35:34,142 --> 00:35:36,944 [Aubrey, voiceover] The gun should have scared me 722 00:35:37,010 --> 00:35:39,314 but I had to tell him what was going on. 723 00:35:44,519 --> 00:35:47,288 Who needs a savior when you have the Lord? 724 00:35:48,623 --> 00:35:50,091 [car doors slam] 725 00:35:50,158 --> 00:35:52,694 Who knew I was in real danger? 726 00:35:52,759 --> 00:35:56,063 [thrilling music] 727 00:35:59,032 --> 00:36:00,801 It's just high school after all. 728 00:36:00,867 --> 00:36:04,239 [thrilling music] 729 00:36:10,645 --> 00:36:13,747 They did warn me... but I didn't see this coming. 730 00:36:15,683 --> 00:36:16,817 I guess I thought wrong. 731 00:36:16,883 --> 00:36:20,088 [thrilling music] 732 00:36:27,462 --> 00:36:29,130 [girls groaning] 733 00:36:42,710 --> 00:36:45,045 - [Aubrey grunting with pain] - Weren't you warned? 734 00:36:45,113 --> 00:36:46,514 [Aubrey grunting with pain] 735 00:36:46,581 --> 00:36:47,649 I'm pretty sure you were warned. 736 00:36:47,715 --> 00:36:49,016 I wasn't gonna say anything! 737 00:36:49,083 --> 00:36:50,418 - [Stacey] Liar! - [Aubrey] I wasn't! 738 00:36:50,485 --> 00:36:52,919 What? You think I'm stupid? You liar! 739 00:36:52,986 --> 00:36:54,855 [screaming] I wasn't! I swear! 740 00:36:54,921 --> 00:36:56,157 I wasn't gonna say anything! 741 00:36:56,224 --> 00:36:57,525 Okay, that's enough. That's enough. 742 00:36:57,592 --> 00:36:58,792 Get off of her! 743 00:36:58,859 --> 00:36:59,993 [Aubrey choking and coughing] 744 00:37:00,060 --> 00:37:02,230 What is wrong with you? 745 00:37:02,297 --> 00:37:03,431 You were supposed to scare her, not hurt her! 746 00:37:03,498 --> 00:37:04,565 Shut up, Katie! 747 00:37:04,632 --> 00:37:05,700 She's gonna tell her parents! 748 00:37:05,767 --> 00:37:07,335 She's not gonna say anything. 749 00:37:07,402 --> 00:37:08,902 No, seriously guys, I can't get into trouble for this! 750 00:37:08,969 --> 00:37:10,305 What? Robyn, you were cheering her on!! 751 00:37:10,371 --> 00:37:12,906 Hey, enough, everyone. Stop it, okay? 752 00:37:12,973 --> 00:37:15,710 We can fix this. We just need to talk to her. 753 00:37:15,777 --> 00:37:17,278 Do you trust me? 754 00:37:21,982 --> 00:37:24,352 Guys... where'd she go? 755 00:37:25,320 --> 00:37:26,987 What do you mean, where'd she go? 756 00:37:27,054 --> 00:37:28,790 No, no, no, no. She's gonna tell. 757 00:37:28,855 --> 00:37:30,224 Guys, come on! 758 00:37:30,291 --> 00:37:33,161 Okay, everyone. Let's just split up, okay? 759 00:37:33,227 --> 00:37:34,262 Aubrey! 760 00:37:34,329 --> 00:37:35,697 Aubrey! 761 00:37:35,763 --> 00:37:36,997 Aubrey! 762 00:37:38,366 --> 00:37:39,334 Aubrey! 763 00:37:39,400 --> 00:37:41,202 Aubrey! 764 00:37:41,269 --> 00:37:42,570 Aubrey! 765 00:37:42,637 --> 00:37:45,807 [shouts echoing] 766 00:37:45,872 --> 00:37:48,242 [mysterious music] 767 00:37:49,444 --> 00:37:51,878 [panicked sobs] 768 00:37:53,914 --> 00:37:55,750 [Tori] Nothing? 769 00:37:55,817 --> 00:37:56,784 No. You? 770 00:37:56,850 --> 00:37:57,785 No. 771 00:37:57,851 --> 00:37:59,920 We have to go back. 772 00:37:59,986 --> 00:38:01,389 It's getting late. 773 00:38:01,456 --> 00:38:03,990 I mean, we can't just leave her here, Stace. 774 00:38:04,057 --> 00:38:05,460 Well, it's going to look more suspicious 775 00:38:05,526 --> 00:38:06,860 if we don't go back. 776 00:38:06,927 --> 00:38:08,696 Besides, she probably just went home. 777 00:38:08,763 --> 00:38:10,631 She's right. 778 00:38:10,698 --> 00:38:12,767 Maybe you took her, Grace. 779 00:38:12,834 --> 00:38:15,103 I'm sorry. What? 780 00:38:15,169 --> 00:38:17,605 Yeah. Is this just another one of your hazings? 781 00:38:17,672 --> 00:38:19,005 Does it look like a joke? 782 00:38:23,944 --> 00:38:25,346 Come on. get in. 783 00:38:30,852 --> 00:38:32,320 [Aubrey, voiceover] "No discipline seems pleasant 784 00:38:32,387 --> 00:38:35,189 at the time, but painful. 785 00:38:36,524 --> 00:38:38,226 Later on, however, 786 00:38:38,292 --> 00:38:40,894 it produces a harvest of righteousness and peace 787 00:38:40,961 --> 00:38:43,664 for those who have been trained by it." 788 00:38:43,731 --> 00:38:45,031 Hebrews 12:11. 789 00:38:45,099 --> 00:38:48,636 [tense music] 790 00:38:55,143 --> 00:38:56,744 [sobbing softly] 791 00:38:56,811 --> 00:39:02,150 [tense music continues] 792 00:39:06,120 --> 00:39:09,524 [car engine revving] 793 00:39:09,590 --> 00:39:11,626 [insects chirping] 794 00:39:18,566 --> 00:39:19,933 - Where were you? - Out. 795 00:39:20,000 --> 00:39:21,903 You know what? It doesn't matter. 796 00:39:21,968 --> 00:39:24,004 You disobeyed me, Grace. 797 00:39:24,070 --> 00:39:26,107 You're grounded. 798 00:39:26,174 --> 00:39:28,008 What a surprise! 799 00:39:28,074 --> 00:39:30,043 To your room. Now. 800 00:39:30,111 --> 00:39:31,479 And where did you get those clothes? 801 00:39:31,546 --> 00:39:33,013 The mall. 802 00:39:33,080 --> 00:39:36,651 [door opens and closes] 803 00:39:38,920 --> 00:39:41,589 [tense music] 804 00:39:56,771 --> 00:39:59,373 You done fucked up, Gracie. 805 00:39:59,440 --> 00:40:01,242 You out there with worldly boys again? 806 00:40:01,309 --> 00:40:03,211 - Okay. Time to go. - Oh! 807 00:40:12,286 --> 00:40:16,290 ♪ I can taste the poison ♪ 808 00:40:16,357 --> 00:40:20,495 ♪ Running through my veins ♪ 809 00:40:20,561 --> 00:40:24,832 ♪ Part of your destruction ♪ 810 00:40:24,899 --> 00:40:28,970 ♪ Toxic in every way ♪ 811 00:40:29,035 --> 00:40:33,140 ♪ Ruin me with your lips ♪ 812 00:40:33,207 --> 00:40:37,378 ♪ Suffocate by taste ♪ 813 00:40:37,445 --> 00:40:41,549 ♪ They say I won't listen ♪ 814 00:40:41,616 --> 00:40:44,652 ♪ But I've no choice to take ♪ 815 00:40:44,719 --> 00:40:49,857 ♪ You've enveloped All of me now ♪ 816 00:40:49,924 --> 00:40:54,262 ♪ And I can hardly take ♪ 817 00:40:54,328 --> 00:40:58,299 ♪ Knowing I should run now ♪ 818 00:40:58,366 --> 00:41:02,603 ♪ But my feet only shake ♪ 819 00:41:02,670 --> 00:41:04,539 [clicks off torch] 820 00:41:04,605 --> 00:41:06,007 [Grace sniffling] 821 00:41:06,072 --> 00:41:07,675 [Grace sighs deeply] 822 00:41:08,843 --> 00:41:13,948 ♪ Jesus's path is Our Father's ♪ 823 00:41:14,015 --> 00:41:19,587 ♪ As lambs we abide by Thee ♪ 824 00:41:19,654 --> 00:41:23,491 ♪ Shines and lights up our lives ♪ 825 00:41:23,558 --> 00:41:30,531 ♪ For faith inside is all I see ♪ 826 00:41:32,533 --> 00:41:35,303 Please turn to Proverb 18:10. 827 00:41:36,270 --> 00:41:37,872 Who would like to read? 828 00:41:37,939 --> 00:41:39,540 [silence in class] 829 00:41:39,607 --> 00:41:42,176 Tori. Why don't you try reading today? 830 00:41:42,977 --> 00:41:44,645 [Tori sighs heavily] 831 00:41:44,712 --> 00:41:47,615 [Aubrey, voiceover] "The name of the Lord is a strong tower." 832 00:41:47,682 --> 00:41:51,152 "The righteous run to it and are safe." 833 00:41:51,218 --> 00:41:52,587 Very good. 834 00:41:52,653 --> 00:41:54,255 [Aubrey, voiceover] Very good? Is she crazy? 835 00:41:54,322 --> 00:41:56,290 Pardon me, Ms. Sheila. 836 00:41:56,357 --> 00:41:57,758 [Aubrey, voiceover] Can't she tell how guilty they all looked? 837 00:41:57,825 --> 00:41:59,994 Would Katie Hamilton, 838 00:42:00,061 --> 00:42:02,897 Robyn Pearce, Tori Davidson, 839 00:42:02,964 --> 00:42:07,568 Stacey Rogers, Molly McIvor, and Grace Carver, 840 00:42:07,635 --> 00:42:10,171 please come to my office immediately. 841 00:42:10,237 --> 00:42:12,673 [mysterious music] 842 00:42:18,412 --> 00:42:19,880 [whispers] What do we do? 843 00:42:19,947 --> 00:42:21,515 Deny everything. It's her word against ours. 844 00:42:21,582 --> 00:42:24,051 - But Aubrey's... - Deny everything. 845 00:42:24,118 --> 00:42:28,122 [mysterious music] 846 00:42:43,204 --> 00:42:46,707 [mysterious music continues] 847 00:42:52,213 --> 00:42:53,681 [Principal Eldridge] Grace. 848 00:42:54,949 --> 00:42:57,184 - [knock on door] - [Principal Eldridge] Sheriff. 849 00:43:01,322 --> 00:43:02,923 Hi, Grace. Come on in, have a seat. 850 00:43:13,934 --> 00:43:15,569 [gently] Thanks for coming in, Grace. 851 00:43:15,636 --> 00:43:17,438 I'm sorry to tell you this, but Aubrey Miller, 852 00:43:17,505 --> 00:43:19,141 she went missing last night. 853 00:43:19,206 --> 00:43:21,308 Now I know you two are friends, 854 00:43:21,375 --> 00:43:22,877 and you girls tell each other things 855 00:43:22,943 --> 00:43:25,813 that you're probably not gonna tell your parents. 856 00:43:25,880 --> 00:43:27,381 But I was just wondering, 857 00:43:27,448 --> 00:43:29,617 maybe there's something that you can do or say 858 00:43:29,684 --> 00:43:31,886 that could help us with the investigation. 859 00:43:33,854 --> 00:43:36,557 Um, she's really sweet... 860 00:43:37,925 --> 00:43:40,294 and she loves God. 861 00:43:43,197 --> 00:43:46,600 Did you notice any suspicious behavior? 862 00:43:46,667 --> 00:43:48,736 Yeah. Was she sad? Or angry? 863 00:43:53,207 --> 00:43:55,076 No. 864 00:43:55,143 --> 00:43:57,845 I mean, school's always busy. 865 00:43:57,912 --> 00:44:00,381 And... uh... work. 866 00:44:02,316 --> 00:44:03,517 And Bible study. 867 00:44:03,584 --> 00:44:05,653 Aubrey is a very good student. 868 00:44:06,854 --> 00:44:09,290 There's been mention of her being distraught 869 00:44:09,356 --> 00:44:11,525 over a missing journal? 870 00:44:11,592 --> 00:44:13,494 Do you know anything about that? 871 00:44:20,202 --> 00:44:21,502 [Grace sniffs] 872 00:44:21,569 --> 00:44:23,537 I think that's enough for today. 873 00:44:25,207 --> 00:44:26,774 Thank you for coming in, Grace. 874 00:44:38,385 --> 00:44:40,921 [Principal Eldridge] Stacey Rodgers. 875 00:44:40,988 --> 00:44:42,556 Hi. 876 00:44:42,623 --> 00:44:44,658 Aubrey Miller went missing last night. 877 00:44:44,725 --> 00:44:46,560 You girls talk to each other 878 00:44:46,627 --> 00:44:48,529 more than you would to your parents 879 00:44:48,596 --> 00:44:50,030 Aubrey is her best friend. 880 00:44:50,098 --> 00:44:51,665 No. 881 00:44:51,732 --> 00:44:54,735 Actually, Katie Hamilton is my best friend. [giggles] 882 00:44:57,471 --> 00:45:00,040 Do you know anything that might have happened 883 00:45:00,108 --> 00:45:02,343 that could help us with the investigation? 884 00:45:02,409 --> 00:45:05,180 [Principal Eldridge] Anything at all? 885 00:45:05,247 --> 00:45:06,580 Uh-mm. 886 00:45:08,183 --> 00:45:09,984 Do you know... Now... 887 00:45:10,050 --> 00:45:12,353 Katie, it's your turn. 888 00:45:15,422 --> 00:45:16,924 [Principal Eldridge] Katie Hamilton. 889 00:45:17,424 --> 00:45:18,592 Hi, Katie. 890 00:45:19,426 --> 00:45:21,096 Shhh! 891 00:45:21,163 --> 00:45:24,431 [mysterious music] 892 00:45:32,706 --> 00:45:36,043 [music builds up in tempo] 893 00:45:37,578 --> 00:45:40,414 [school bell rings] 894 00:45:58,032 --> 00:46:00,067 Get out of here. Get out. 895 00:46:01,535 --> 00:46:03,305 Who would have done this? 896 00:46:03,370 --> 00:46:06,507 [mysterious music] 897 00:46:13,248 --> 00:46:15,549 [mysterious music continues] 898 00:46:20,020 --> 00:46:23,191 [Katie sobbing] 899 00:46:23,258 --> 00:46:25,093 Get out! 900 00:46:25,160 --> 00:46:26,427 [screaming] 901 00:46:28,230 --> 00:46:31,465 [tense music builds up] 902 00:46:35,469 --> 00:46:38,472 [engine rumbling] 903 00:46:47,848 --> 00:46:51,051 [car door opens and closes] 904 00:46:54,222 --> 00:46:56,790 [metal clanking] 905 00:47:00,561 --> 00:47:03,764 [Katie's muffled screaming] 906 00:47:06,567 --> 00:47:08,035 [Molly] Where's Katie? She's late. 907 00:47:08,869 --> 00:47:10,571 She's getting her car detailed. 908 00:47:10,638 --> 00:47:12,140 - She said that it... - [Tori] That's not a bad idea. 909 00:47:12,207 --> 00:47:13,807 I should probably do that too. 910 00:47:15,143 --> 00:47:17,511 They asked Grace about Aubrey's journal. 911 00:47:17,578 --> 00:47:19,214 Yeah, they asked me too. 912 00:47:19,281 --> 00:47:22,416 We need to figure this out before we get blamed for this. 913 00:47:24,518 --> 00:47:26,187 Girls. 914 00:47:26,254 --> 00:47:28,022 Did you guys find her yet? 915 00:47:28,089 --> 00:47:29,690 [tearful] No. 916 00:47:29,757 --> 00:47:32,493 But thank you for being here to show your support. 917 00:47:32,559 --> 00:47:34,095 Where's the rest of your family? 918 00:47:34,162 --> 00:47:36,430 They're still looking for Aubrey. 919 00:47:36,497 --> 00:47:39,667 Which is what you girls should be doing. 920 00:47:39,733 --> 00:47:41,136 [Mrs. Miller, tearful] We're all just trying to stay 921 00:47:41,202 --> 00:47:42,836 really positive right now. 922 00:47:42,903 --> 00:47:48,809 Father, we pray for the safe return of Aubrey Miller. 923 00:47:49,810 --> 00:47:52,347 [Katie crying in panic] 924 00:47:52,414 --> 00:47:55,516 [screaming] Help! Help! 925 00:47:57,118 --> 00:47:58,819 [screaming] 926 00:47:58,886 --> 00:48:01,055 No! 927 00:48:02,456 --> 00:48:04,426 [birds squawking] 928 00:48:04,491 --> 00:48:07,561 [tense music] 929 00:48:12,499 --> 00:48:13,701 [Aubrey, voiceover] Coroner Feldman was the first 930 00:48:13,767 --> 00:48:15,736 to arrive on the scene. 931 00:48:15,803 --> 00:48:17,972 Katie's body was dumped by the swamp. 932 00:48:18,038 --> 00:48:20,841 They found a rose placed perfectly in her mouth. 933 00:48:22,177 --> 00:48:24,778 Sure is somethin', ain't it, Fred? 934 00:48:27,215 --> 00:48:29,117 Yeah. 935 00:48:29,184 --> 00:48:30,484 So, how's Maggie doin'? 936 00:48:31,353 --> 00:48:33,520 She still tryin' to get pregnant? 937 00:48:35,123 --> 00:48:37,691 Oh, man, she's really got him by the balls. 938 00:48:37,758 --> 00:48:39,526 Every time she's... uh... 939 00:48:39,593 --> 00:48:41,429 what's that word? 940 00:48:41,495 --> 00:48:42,830 Ovulating. 941 00:48:42,896 --> 00:48:44,798 She's gotta rush off and... 942 00:48:45,799 --> 00:48:47,868 Maybe your boys can't swim. 943 00:48:54,708 --> 00:48:58,846 ♪ Ring around the rosie ♪ 944 00:48:58,912 --> 00:49:02,916 ♪ Pocket full of posie ♪ 945 00:49:02,983 --> 00:49:09,590 ♪ Ashes, ashes... we all fall down ♪ 946 00:49:09,656 --> 00:49:13,128 [Aubrey, voiceover] It was a beautiful turnout for Katie. 947 00:49:13,194 --> 00:49:16,563 Everyone was still praying for me and my safe return. 948 00:49:16,630 --> 00:49:19,434 Well... almost everyone. 949 00:49:19,501 --> 00:49:20,901 [Pastor Carver] Lord... 950 00:49:20,968 --> 00:49:23,537 make me an instrument of your peace. 951 00:49:24,905 --> 00:49:26,540 Where there is hatred... 952 00:49:28,008 --> 00:49:29,877 let me sow love. 953 00:49:31,279 --> 00:49:32,713 Where there is injury... 954 00:49:33,947 --> 00:49:35,083 pardon. 955 00:49:36,251 --> 00:49:38,386 [Aubrey, voice-over] I knew they felt sorrow. 956 00:49:38,453 --> 00:49:39,987 Guilt. 957 00:49:40,054 --> 00:49:42,357 I wanted them to feel more. 958 00:49:42,424 --> 00:49:44,359 I wanted them to feel love. 959 00:49:44,426 --> 00:49:45,360 Hope. 960 00:49:45,427 --> 00:49:46,960 Courage. 961 00:49:47,027 --> 00:49:50,064 I just wanted them to do the right thing. 962 00:49:50,131 --> 00:49:55,236 I'm now going to ask Mr. Miller to come up and share some words. 963 00:49:55,303 --> 00:49:58,306 [sorrowful music] 964 00:50:09,284 --> 00:50:11,152 To the Hamilton family, 965 00:50:12,886 --> 00:50:15,290 we are so very sorry for your loss. 966 00:50:16,491 --> 00:50:19,127 Please know that Katie will be deeply missed. 967 00:50:19,960 --> 00:50:22,130 And forever in our hearts. 968 00:50:24,064 --> 00:50:28,068 We know that Katie will watch over our little girl now. 969 00:50:29,002 --> 00:50:31,839 To bring her safely home. 970 00:50:31,905 --> 00:50:35,843 Aubrey's dedication to the Lord is strong. 971 00:50:39,514 --> 00:50:41,216 So let this be a warning. 972 00:50:43,016 --> 00:50:46,687 If you're here right now... 973 00:50:48,055 --> 00:50:50,225 whoever did this to our babies... 974 00:50:52,659 --> 00:50:54,562 rest not. 975 00:50:54,628 --> 00:50:56,297 For you should fear us. 976 00:50:58,299 --> 00:51:00,000 The authority. 977 00:51:00,067 --> 00:51:01,236 The Lord. 978 00:51:02,437 --> 00:51:05,739 Satan trembles when he sees God face to face. 979 00:51:05,806 --> 00:51:07,509 We will find you. 980 00:51:07,575 --> 00:51:08,742 Come out and show yourself! 981 00:51:08,809 --> 00:51:10,612 [men clamoring] 982 00:51:10,677 --> 00:51:12,646 His wrath will show you no mercy. 983 00:51:12,713 --> 00:51:14,014 [shouting] No mercy for the wicked. 984 00:51:14,082 --> 00:51:16,884 Gentlemen! Gentlemen! Please! 985 00:51:16,950 --> 00:51:18,785 I know you're angry and upset. 986 00:51:18,852 --> 00:51:20,455 Please sit down. 987 00:51:20,522 --> 00:51:21,989 [firmly] Sit down! 988 00:51:23,525 --> 00:51:24,992 [Claire sobbing heavily] 989 00:51:31,965 --> 00:51:34,569 Who did this? 990 00:51:34,636 --> 00:51:38,038 [screaming] Who did this to her? [sobbing] 991 00:51:39,440 --> 00:51:41,675 Who did this? 992 00:51:41,742 --> 00:51:44,945 [continues sobbing] 993 00:51:46,847 --> 00:51:48,249 [door closes] 994 00:51:48,316 --> 00:51:49,651 [Pastor Carver] These are challenging times. 995 00:51:49,716 --> 00:51:51,352 For our church. 996 00:51:52,620 --> 00:51:54,155 For our town. 997 00:51:54,222 --> 00:51:57,925 But trust that the Lord will see us through. 998 00:51:59,893 --> 00:52:01,362 Trust that. 999 00:52:04,064 --> 00:52:06,800 Sheila... if you will, please. 1000 00:52:22,584 --> 00:52:28,289 ♪ Jesus's path is Our Father's ♪ 1001 00:52:28,356 --> 00:52:34,395 ♪ As lambs we abide by Thee ♪ 1002 00:52:34,462 --> 00:52:40,301 ♪ He shines and lights up our lives ♪ 1003 00:52:40,368 --> 00:52:46,974 ♪ Your faith inside is all I see ♪ 1004 00:52:48,909 --> 00:52:54,616 ♪ Jesus's path is our Father's ♪ 1005 00:52:54,682 --> 00:52:59,120 ♪ As lambs we abide by Thee ♪ 1006 00:52:59,187 --> 00:53:01,822 [tense music builds up] 1007 00:53:10,431 --> 00:53:13,635 We're... we're having a bonfire for Katie 1008 00:53:13,701 --> 00:53:14,801 out by the lake tonight. 1009 00:53:14,868 --> 00:53:16,604 And her brother's gonna be there. 1010 00:53:16,671 --> 00:53:18,239 All the guys are going. 1011 00:53:18,306 --> 00:53:19,906 I think it'd mean a lot to everyone if you were there. 1012 00:53:19,973 --> 00:53:21,376 It would mean a lot to me. 1013 00:53:21,442 --> 00:53:24,479 [low voice] Yeah. Uh, I'll think about it. 1014 00:53:28,182 --> 00:53:29,751 Gracie. 1015 00:53:29,816 --> 00:53:33,820 I'm sorry we're late. We got hit pretty heavy today. 1016 00:53:33,887 --> 00:53:35,523 This is the last of them. 1017 00:53:38,159 --> 00:53:40,461 I can't imagine what those parents must be going through. 1018 00:53:40,528 --> 00:53:44,931 First, Aubrey goes missing and then, Katie, dead. 1019 00:53:44,998 --> 00:53:46,701 It's heartbreaking. 1020 00:53:46,768 --> 00:53:47,702 I wish I knew them. 1021 00:53:47,769 --> 00:53:49,170 Your friends. 1022 00:53:49,237 --> 00:53:52,839 But I guess we all know everyone, don't we? 1023 00:53:52,906 --> 00:53:56,244 On some level we're all connected. 1024 00:53:56,311 --> 00:53:57,645 We truly are. 1025 00:53:57,712 --> 00:53:59,647 And you know, sometimes they can even come back 1026 00:53:59,714 --> 00:54:01,649 as something else. 1027 00:54:01,716 --> 00:54:03,251 Like your friend Katie. 1028 00:54:03,318 --> 00:54:06,087 If you see a butterfly, it might be her, you know? 1029 00:54:06,154 --> 00:54:07,622 Andy, these are beautiful. 1030 00:54:07,689 --> 00:54:08,756 No. That girl was a flower. 1031 00:54:08,822 --> 00:54:10,291 [Sheriff Middleton] Andy. 1032 00:54:10,358 --> 00:54:11,992 What? 1033 00:54:12,059 --> 00:54:13,461 You're under arrest 1034 00:54:13,528 --> 00:54:15,263 for the murder of Katie Hamilton. 1035 00:54:15,330 --> 00:54:16,930 What the hell's going on here? 1036 00:54:16,997 --> 00:54:18,466 Fred, you take those cuffs off him right now. 1037 00:54:18,533 --> 00:54:19,966 I'm sorry, Mags. 1038 00:54:20,033 --> 00:54:21,736 My man is all good vibes. He wouldn't harm anyone. 1039 00:54:21,803 --> 00:54:23,604 I mean it. You're not taking him in! 1040 00:54:23,671 --> 00:54:24,971 It's okay, Mags. I'm innocent. 1041 00:54:25,038 --> 00:54:26,274 No, you're confused. You have no proof. 1042 00:54:26,341 --> 00:54:27,675 Ms. Dobson, I advise you to stop talking. 1043 00:54:27,742 --> 00:54:28,842 You're not taking him! 1044 00:54:28,909 --> 00:54:30,211 Please! Please don't take him! 1045 00:54:30,278 --> 00:54:32,113 Fred! Just tell me what's going on. 1046 00:54:32,180 --> 00:54:33,847 Maggie, just let me do my job. 1047 00:54:33,914 --> 00:54:35,717 Alright, there's evidence that I just can't disclose. 1048 00:54:35,783 --> 00:54:37,251 We found his gardening gloves right next to her body. 1049 00:54:37,318 --> 00:54:38,453 - Douglas. - My gloves? 1050 00:54:38,519 --> 00:54:39,821 What? That's insane! 1051 00:54:39,886 --> 00:54:41,289 He doesn't even use gardening gloves! 1052 00:54:41,356 --> 00:54:43,591 - [Andy] Wait! - [Summer] No! No, no, no, no. 1053 00:54:43,658 --> 00:54:45,526 Please! Please, please, please, please, don't take him. 1054 00:54:45,593 --> 00:54:47,228 [Aubrey, voice-over] Andy is Maggie's brother. 1055 00:54:47,295 --> 00:54:49,664 Sheriff Middleton never really liked him. 1056 00:54:49,731 --> 00:54:53,101 In fact, not sure if anyone from our town was really a fan. 1057 00:54:53,167 --> 00:54:54,669 Except Grace. 1058 00:54:54,736 --> 00:54:56,504 I don't think they expected this, though. 1059 00:54:56,571 --> 00:54:59,574 [somber music] 1060 00:55:03,144 --> 00:55:06,347 [slow approaching footsteps] 1061 00:55:21,295 --> 00:55:23,164 [Pastor Carver sighing deeply] 1062 00:55:25,767 --> 00:55:27,268 How is she holding up? 1063 00:55:31,873 --> 00:55:33,374 She's in shock. 1064 00:55:35,510 --> 00:55:37,043 She must have straightened her bedsheet 1065 00:55:37,111 --> 00:55:39,347 25 times until it was perfect. 1066 00:55:42,083 --> 00:55:44,050 Doug gave her a sleeping pill and... 1067 00:55:46,521 --> 00:55:47,622 she's resting now. 1068 00:55:49,257 --> 00:55:50,957 And the Hamiltons? 1069 00:55:52,794 --> 00:55:54,262 Right. 1070 00:55:56,130 --> 00:56:00,301 Yes. The Hamiltons... 1071 00:56:00,368 --> 00:56:03,571 I told you I didn't want you working with that man, Grace. 1072 00:56:06,006 --> 00:56:07,941 Look at what he's done! 1073 00:56:09,377 --> 00:56:11,044 Two of your friends are dead now! 1074 00:56:11,112 --> 00:56:13,614 And that easily could've been you! 1075 00:56:13,681 --> 00:56:15,183 [furious] Stop! 1076 00:56:19,287 --> 00:56:21,355 You get back here right now, Grace Carver! 1077 00:56:23,491 --> 00:56:25,058 [shouts] Grace! 1078 00:56:28,028 --> 00:56:30,431 She doesn't need a pastor right now, Dean. 1079 00:56:32,065 --> 00:56:33,668 She needs a father. 1080 00:56:35,636 --> 00:56:37,070 [Brenda sniffles] 1081 00:56:40,208 --> 00:56:42,976 They are asking for trouble with that behavior. 1082 00:56:45,546 --> 00:56:48,483 It's my job to protect them from sin! 1083 00:56:50,718 --> 00:56:53,788 [crying] 1084 00:56:53,855 --> 00:56:56,190 [dial tone from phone] 1085 00:56:56,257 --> 00:56:57,991 [dialing on phone] 1086 00:57:03,631 --> 00:57:06,267 Hey... [sobbing] 1087 00:57:06,334 --> 00:57:09,337 Can you come pick me up? [sobbing] 1088 00:57:14,876 --> 00:57:16,477 [puts down phone with clatter] 1089 00:57:17,945 --> 00:57:20,414 [crying] 1090 00:57:31,125 --> 00:57:34,328 [eerie music] 1091 00:58:13,367 --> 00:58:16,170 [horse whinnies, clip-clop of hooves] 1092 00:58:18,706 --> 00:58:20,107 Hello... 1093 00:58:20,174 --> 00:58:21,809 is someone there? 1094 00:58:21,876 --> 00:58:25,079 [eerie music] 1095 00:58:30,618 --> 00:58:31,786 Are you okay? 1096 00:58:31,852 --> 00:58:33,654 [low music on car radio] 1097 00:58:33,721 --> 00:58:35,623 No. I'm not okay. 1098 00:58:38,025 --> 00:58:39,594 [Grace exhaling deep] 1099 00:58:41,362 --> 00:58:43,931 We need to burn this before someone finds it 1100 00:58:43,998 --> 00:58:46,467 and links her back to us. 1101 00:58:46,534 --> 00:58:48,803 This isn't just gonna go away. 1102 00:58:48,869 --> 00:58:52,907 I feel like I'm going insane. 1103 00:58:52,974 --> 00:58:56,110 I can't sleep, I can't eat... 1104 00:58:56,177 --> 00:58:58,779 and I feel like this is all my fault. 1105 00:59:00,082 --> 00:59:02,350 Stop blaming yourself. 1106 00:59:04,485 --> 00:59:07,588 Okay? We're all in this together, okay? 1107 00:59:07,655 --> 00:59:09,156 [Grace sniffling] 1108 00:59:11,692 --> 00:59:14,695 [eerie music] 1109 00:59:25,906 --> 00:59:27,608 [car doors closed] 1110 00:59:46,794 --> 00:59:50,431 [door creaks open] 1111 00:59:53,267 --> 00:59:55,670 [door closed] 1112 01:00:00,841 --> 01:00:02,076 It's cold. 1113 01:00:02,144 --> 01:00:04,112 [both sigh deeply] 1114 01:00:04,178 --> 01:00:07,381 [suspenseful music] 1115 01:00:17,558 --> 01:00:20,795 [drugged groan] Uh... what did you give me? 1116 01:00:20,861 --> 01:00:22,329 Shhh. 1117 01:00:23,297 --> 01:00:25,566 Time for another dose. 1118 01:00:29,270 --> 01:00:31,005 No! 1119 01:00:31,072 --> 01:00:32,506 Please. 1120 01:00:34,775 --> 01:00:35,509 [grunts] 1121 01:00:35,576 --> 01:00:37,112 [masked man chuckles] 1122 01:00:37,179 --> 01:00:40,381 [mellow song playing] 1123 01:00:43,017 --> 01:00:46,220 [screaming in pain] 1124 01:00:47,888 --> 01:00:50,891 [mellow song continues] 1125 01:00:54,895 --> 01:00:56,597 [sighs deeply] 1126 01:00:56,664 --> 01:00:57,565 Ready? 1127 01:00:57,631 --> 01:00:59,867 [gentle crackling from fireplace] 1128 01:00:59,934 --> 01:01:04,371 ♪ Every time that you kissed me ♪ 1129 01:01:04,438 --> 01:01:07,775 ♪ I got butterflies ♪ 1130 01:01:07,842 --> 01:01:09,744 - ♪ And I knew ♪ - ♪ And I knew ♪ 1131 01:01:09,810 --> 01:01:12,546 - ♪ And I knew ♪ - ♪ And I knew ♪ 1132 01:01:12,613 --> 01:01:15,783 ♪ There would be no one ♪ 1133 01:01:15,850 --> 01:01:17,384 - ♪ Only you ♪ - ♪ Only you ♪ 1134 01:01:17,451 --> 01:01:18,652 Well, I guess there's no way 1135 01:01:18,719 --> 01:01:19,987 of tracing this back to us now. 1136 01:01:20,054 --> 01:01:22,523 ♪ Bring me joy ♪ 1137 01:01:22,590 --> 01:01:25,493 ♪ Love me lover boy ♪ 1138 01:01:28,529 --> 01:01:31,465 ♪ Lover boy ♪ 1139 01:01:31,532 --> 01:01:36,470 ♪ The way you held me so tender ♪ 1140 01:01:36,537 --> 01:01:39,907 ♪ Not like other guys ♪ 1141 01:01:39,974 --> 01:01:43,744 ♪ You were sweet as an angel ♪ 1142 01:01:43,811 --> 01:01:47,782 ♪ And you made me realize ♪ 1143 01:01:47,848 --> 01:01:49,049 - ♪ And I do ♪ - ♪ And I do ♪ 1144 01:01:49,117 --> 01:01:50,584 - Tori... - Hmm? 1145 01:01:50,651 --> 01:01:52,553 - ♪ And I do ♪ - ♪ And I do ♪ 1146 01:01:52,620 --> 01:01:55,856 ♪ There is no one else ♪ 1147 01:01:55,923 --> 01:01:57,792 I love you. 1148 01:01:57,858 --> 01:01:59,994 - ♪ Only you ♪ - ♪ Only you ♪ 1149 01:02:00,060 --> 01:02:02,463 ♪ Bring me joy ♪ 1150 01:02:02,530 --> 01:02:05,599 ♪ My sweet lover boy ♪ 1151 01:02:06,801 --> 01:02:09,570 [vocalizing] 1152 01:02:09,637 --> 01:02:15,776 ♪ People say that love will slip away ♪ 1153 01:02:15,843 --> 01:02:16,710 Wait. 1154 01:02:16,777 --> 01:02:18,379 ♪ I'll be your forever ♪ 1155 01:02:18,445 --> 01:02:20,282 What about the masks? 1156 01:02:20,347 --> 01:02:23,384 ♪ Forever and a day ♪ 1157 01:02:33,295 --> 01:02:35,696 [door creaks] 1158 01:02:38,200 --> 01:02:41,035 [dogs barking suddenly] 1159 01:02:41,102 --> 01:02:44,105 [tense music] 1160 01:02:45,906 --> 01:02:47,074 [calls out] Hello? 1161 01:02:55,716 --> 01:02:58,352 [door creaks open and close] 1162 01:03:00,454 --> 01:03:01,856 [panting] 1163 01:03:01,922 --> 01:03:03,724 [whispers] I think there's someone outside. 1164 01:03:03,791 --> 01:03:06,994 [tense music builds up] 1165 01:03:09,063 --> 01:03:12,066 [rock music playing] 1166 01:03:17,538 --> 01:03:20,074 Her skin was boiled in oil. 1167 01:03:20,141 --> 01:03:21,709 You know what they say? 1168 01:03:21,775 --> 01:03:24,445 It's the punishment for committing the sin Greed. 1169 01:03:24,511 --> 01:03:26,013 Wait. What are you saying? 1170 01:03:26,081 --> 01:03:27,681 We're just saying that it's awfully coincidental... 1171 01:03:27,748 --> 01:03:30,651 Nothing is awfully coincidental here. 1172 01:03:31,585 --> 01:03:33,954 Katie was my best fucking friend. 1173 01:03:34,021 --> 01:03:36,557 Hey. Has anybody, uh, heard from Grace? 1174 01:03:36,624 --> 01:03:38,093 Dude. She's not into you. 1175 01:03:38,159 --> 01:03:39,460 Just drop it. 1176 01:03:39,526 --> 01:03:40,728 Yeah, I just want to know if she... 1177 01:03:40,794 --> 01:03:41,962 [agitated] I said, drop it, okay? 1178 01:03:42,029 --> 01:03:43,098 What's up? 1179 01:03:43,164 --> 01:03:44,299 Dude, I'm not trying to get attitude 1180 01:03:44,366 --> 01:03:45,766 from everybody, alright? 1181 01:03:45,833 --> 01:03:47,701 I just wanna make sure that my girl is okay. 1182 01:03:47,768 --> 01:03:49,970 Oh, you mean, Tori's girl? 1183 01:03:50,037 --> 01:03:53,275 See, man. I told you she was gay. 1184 01:03:53,341 --> 01:03:54,742 Dude, she's a bin licker. 1185 01:03:54,808 --> 01:03:56,844 Which means you're a lesbian. 1186 01:03:56,911 --> 01:03:59,080 [Sasha smirks] 1187 01:04:08,290 --> 01:04:11,492 [both gasp in shock] 1188 01:04:11,558 --> 01:04:14,695 [screaming] Molly! 1189 01:04:17,132 --> 01:04:20,000 [suspenseful music] 1190 01:04:21,403 --> 01:04:22,703 [phone ringing] 1191 01:04:22,770 --> 01:04:24,205 Hey, honey, I'm really busy right now. 1192 01:04:24,272 --> 01:04:25,472 Can I talk to you later? 1193 01:04:25,539 --> 01:04:26,473 [Maggie] I'm pregnant. 1194 01:04:26,540 --> 01:04:27,474 [another phone rings] 1195 01:04:27,541 --> 01:04:28,943 You're what? 1196 01:04:29,009 --> 01:04:31,011 We're having a baby! [laughs excitedly] 1197 01:04:31,078 --> 01:04:32,579 - We're having a baby! - [Maggie giggles over phone] 1198 01:04:32,646 --> 01:04:35,350 We're having a baby! 1199 01:04:35,417 --> 01:04:36,517 I'm having a baby. 1200 01:04:36,583 --> 01:04:38,052 - Really? - My boys can swim! 1201 01:04:38,119 --> 01:04:39,053 [laughs excitedly] 1202 01:04:39,120 --> 01:04:41,089 Well, we just got a call. 1203 01:04:41,156 --> 01:04:42,890 It's at the Carver house. 1204 01:04:44,024 --> 01:04:45,693 Now... I know this is a very trying time 1205 01:04:45,759 --> 01:04:47,362 for everyone in the community, 1206 01:04:47,429 --> 01:04:50,798 but any information could really help us with the investigation. 1207 01:04:50,864 --> 01:04:53,435 Like I said, I already told you everything I know. 1208 01:04:54,436 --> 01:04:56,503 You can go inside now, girls. 1209 01:05:01,142 --> 01:05:04,279 [Brenda] You gotta start doing your job, Sheriff. 1210 01:05:04,346 --> 01:05:07,047 You gotta stop coming here and interrogating our girls. 1211 01:05:07,115 --> 01:05:09,317 Get out there, find out who is doing this! 1212 01:05:09,384 --> 01:05:11,685 I understand your frustration, but I think that 1213 01:05:11,752 --> 01:05:12,987 That's your problem, Fred. 1214 01:05:13,053 --> 01:05:15,256 Too much thinking, little action, 1215 01:05:15,323 --> 01:05:16,890 and not enough prayer. 1216 01:05:16,957 --> 01:05:18,326 So you think that if I prayed, 1217 01:05:18,393 --> 01:05:19,927 we would find out who's doing this 1218 01:05:20,060 --> 01:05:21,429 Well, you wouldn't have the wrong man behind bars, because 1219 01:05:21,495 --> 01:05:22,896 Well, maybe we don't have... 1220 01:05:22,963 --> 01:05:25,499 Thank you for your time, Pastor! 1221 01:05:25,566 --> 01:05:27,235 - Brenda. - Good night. 1222 01:05:27,302 --> 01:05:30,938 [tense music] 1223 01:05:31,005 --> 01:05:34,209 [Sheriff Middleton breathes deeply] 1224 01:05:40,014 --> 01:05:41,383 [door closes] 1225 01:05:41,449 --> 01:05:42,883 [Grace sobs] 1226 01:05:42,950 --> 01:05:45,719 [Hannah] Wha... What do you mean, run away? 1227 01:05:45,786 --> 01:05:49,224 Grace, that's insane. 1228 01:05:49,290 --> 01:05:51,426 [whispers] All of my friends are dying. 1229 01:05:51,493 --> 01:05:53,294 And it's all my fault. 1230 01:05:53,361 --> 01:05:54,695 [Hannah] It's not. 1231 01:05:54,762 --> 01:05:56,630 It is not your fault. 1232 01:05:56,697 --> 01:05:59,267 [approaching footsteps, door opens] 1233 01:05:59,334 --> 01:06:01,102 [Brenda] Girls. 1234 01:06:01,169 --> 01:06:02,669 It's getting late. 1235 01:06:04,671 --> 01:06:09,009 [tearful] Actually, I think it is our fault. 1236 01:06:10,677 --> 01:06:13,013 What is she talking about, Grace? 1237 01:06:13,081 --> 01:06:14,282 [firmly] Grace! 1238 01:06:14,349 --> 01:06:15,849 [shouts out] Grace! 1239 01:06:15,916 --> 01:06:16,950 - Grace, you're not leaving. - Get the fuck off me! 1240 01:06:17,017 --> 01:06:19,019 You're not my fucking father! 1241 01:06:19,087 --> 01:06:21,622 - Grace! You're not leaving! - Don't hurt her! 1242 01:06:21,688 --> 01:06:23,191 [shouting] Dean! 1243 01:06:23,258 --> 01:06:25,226 [halting footsteps] 1244 01:06:29,897 --> 01:06:33,234 [Andy and Summer sobbing] 1245 01:06:37,037 --> 01:06:39,307 You okay? 1246 01:06:39,374 --> 01:06:40,841 [Andy] Yeah, it's gonna be okay. 1247 01:06:40,908 --> 01:06:43,577 - Are you sure? - Yeah, it's gonna be okay. 1248 01:06:43,644 --> 01:06:47,115 [both crying] 1249 01:06:50,651 --> 01:06:54,021 [inhales, exhales] 1250 01:07:04,832 --> 01:07:08,336 [religious station playing in the background] 1251 01:07:15,709 --> 01:07:16,977 So... 1252 01:07:21,682 --> 01:07:24,152 [sighs] We should go to Andy's. 1253 01:07:26,387 --> 01:07:28,256 What? 1254 01:07:28,323 --> 01:07:29,557 Yeah. 1255 01:07:29,623 --> 01:07:30,791 He must know something. 1256 01:07:30,858 --> 01:07:32,693 And he's the only one that's... 1257 01:07:32,759 --> 01:07:35,330 No. No. No. No, Grace. 1258 01:07:35,396 --> 01:07:36,663 That's not a good idea. 1259 01:07:36,730 --> 01:07:38,199 They're going to think it was us. 1260 01:07:44,339 --> 01:07:46,574 Why did you open your big mouth to my mom 1261 01:07:46,640 --> 01:07:48,409 and my sister like that? 1262 01:07:50,278 --> 01:07:54,115 Are you seriously gonna get mad at me right now? 1263 01:07:54,182 --> 01:07:56,850 When this was all your idea in the first place? 1264 01:07:56,917 --> 01:07:57,951 [shouts] Yeah! And guess what? 1265 01:07:58,018 --> 01:07:59,521 I'm trying to get us out of it, 1266 01:07:59,587 --> 01:08:01,655 so if you just help for just once in your life, 1267 01:08:01,722 --> 01:08:05,160 and just drive us to Andy's... then that would be great! 1268 01:08:05,226 --> 01:08:08,028 - [screams] Noted! - [screams] Thank you! 1269 01:08:11,499 --> 01:08:13,334 [sniffles] 1270 01:08:19,340 --> 01:08:21,376 [much calmer] I mean, they're perfectly good fries. 1271 01:08:22,809 --> 01:08:24,678 [sorrowful music] 1272 01:08:24,745 --> 01:08:27,915 [car door opens and closes] 1273 01:08:30,285 --> 01:08:33,288 [sorrowful music] 1274 01:08:37,258 --> 01:08:38,859 [shouts] Fuck! 1275 01:08:42,363 --> 01:08:45,899 [tense music] 1276 01:08:54,576 --> 01:08:57,245 [camera clicks] 1277 01:09:03,750 --> 01:09:06,954 [moans from inside van] 1278 01:09:09,624 --> 01:09:12,427 [knocking] 1279 01:09:17,098 --> 01:09:18,299 [continues knocking] 1280 01:09:18,366 --> 01:09:19,467 Hello? 1281 01:09:19,534 --> 01:09:22,035 [continues knocking] 1282 01:09:27,774 --> 01:09:29,644 Let's just go. He's not even here. 1283 01:09:29,711 --> 01:09:32,146 I'll wait 'til he gets back then. 1284 01:09:34,716 --> 01:09:36,384 [continues knocking] 1285 01:09:36,451 --> 01:09:37,585 Andy! It's Grace. 1286 01:09:37,652 --> 01:09:38,952 Open up. 1287 01:09:44,392 --> 01:09:45,792 Are you okay? 1288 01:09:46,893 --> 01:09:49,863 It's been rough... but I'm doing okay. 1289 01:09:50,698 --> 01:09:52,133 I'm so sorry... 1290 01:09:53,368 --> 01:09:55,603 I think you'd better go. 1291 01:09:55,670 --> 01:09:57,070 Sorry, Grace. 1292 01:09:57,138 --> 01:09:58,106 The police told us not to talk to anybody 1293 01:09:58,172 --> 01:10:00,007 until they sort this out. 1294 01:10:01,142 --> 01:10:03,076 Do you know who did this? 1295 01:10:04,845 --> 01:10:06,414 No. 1296 01:10:06,514 --> 01:10:10,017 But whoever did do it, planned this whole thing out. 1297 01:10:10,084 --> 01:10:12,754 They stole flowers from the shop... 1298 01:10:12,819 --> 01:10:14,656 and there was citric acid and bleach 1299 01:10:14,722 --> 01:10:16,224 found in her toxicology report. 1300 01:10:16,291 --> 01:10:17,592 Bleach? 1301 01:10:17,659 --> 01:10:19,093 Found in flower preserve... 1302 01:10:19,160 --> 01:10:20,495 Baby. 1303 01:10:20,561 --> 01:10:21,828 Look, we've said too much. 1304 01:10:21,895 --> 01:10:23,164 - Wait! - Oh! 1305 01:10:23,231 --> 01:10:25,433 - No. - No, no, no! Andy! 1306 01:10:25,500 --> 01:10:27,302 Please... wait! 1307 01:10:27,368 --> 01:10:28,403 Come on. 1308 01:10:28,469 --> 01:10:29,570 He doesn't know anything. 1309 01:10:36,344 --> 01:10:37,811 [bangs door] 1310 01:10:40,214 --> 01:10:42,417 [Sheriff Middleton] You got the rest of that Aubrey Miller file? 1311 01:10:42,483 --> 01:10:43,518 No. 1312 01:10:43,584 --> 01:10:45,018 Oh, but your friends are here. 1313 01:10:45,886 --> 01:10:47,522 Howdy, Fred. 1314 01:10:47,588 --> 01:10:50,625 You guys are a long way from the big city. 1315 01:10:50,692 --> 01:10:52,059 How can I help you? 1316 01:10:52,126 --> 01:10:55,596 Well, it's more like... we can help you. 1317 01:10:55,663 --> 01:10:57,030 Yeah. See, we got a... 1318 01:10:57,098 --> 01:11:00,468 we got a citizen's complaint from a, um... 1319 01:11:00,535 --> 01:11:01,968 What was he, a general? 1320 01:11:02,035 --> 01:11:03,671 Uhh... Pastor Carver. 1321 01:11:03,738 --> 01:11:06,006 [Det. O'Ryan] Pastor Carver. 1322 01:11:06,073 --> 01:11:09,042 Yeah, he said there was some trouble in town, and the... 1323 01:11:09,110 --> 01:11:11,011 sheriff couldn't handle it. 1324 01:11:11,078 --> 01:11:12,413 So, when we found out it was you, 1325 01:11:12,480 --> 01:11:14,816 we knew we had to come down here and clean it up. 1326 01:11:14,881 --> 01:11:16,250 Clean it up? 1327 01:11:16,317 --> 01:11:19,220 [scoffs] Listen, you boys. 1328 01:11:19,287 --> 01:11:20,421 This is not your jurisdiction, so... 1329 01:11:20,488 --> 01:11:22,055 [Det. O'Ryan] Oh, hey, hey. 1330 01:11:22,123 --> 01:11:23,691 Whoa! Whoa! Come on. 1331 01:11:23,758 --> 01:11:26,561 You think we'd be here if it wasn't our jurisdiction? 1332 01:11:26,627 --> 01:11:29,364 This is a joint task force now, Middleton. 1333 01:11:29,430 --> 01:11:31,898 Captain's orders. Remember him? 1334 01:11:31,965 --> 01:11:33,801 Apparently, the small-town pastor 1335 01:11:33,900 --> 01:11:36,337 has some respect from the higherups. 1336 01:11:36,404 --> 01:11:38,306 - So, like we said... - [sighs] 1337 01:11:38,373 --> 01:11:40,006 we came here to clean it up. 1338 01:11:40,073 --> 01:11:41,109 Eh, if a fellow officer gets in trouble, 1339 01:11:41,175 --> 01:11:42,909 we come down and help out. 1340 01:11:42,976 --> 01:11:43,910 We got each other's back. 1341 01:11:43,977 --> 01:11:45,646 Ain't that right, Zank? 1342 01:11:45,713 --> 01:11:47,047 We stick together. 1343 01:11:47,115 --> 01:11:48,549 Well, it's kinda hard to stick together 1344 01:11:48,616 --> 01:11:51,051 when you're not taking advantage of the badge 1345 01:11:51,119 --> 01:11:52,754 that's stuck to your chest. 1346 01:11:52,820 --> 01:11:55,723 Jesus Christ, you're still singin' that tune, Middleton? 1347 01:11:55,790 --> 01:11:57,191 [chuckles loudly] 1348 01:11:57,258 --> 01:11:58,925 Well, we both know that you were a shitty cop 1349 01:11:58,992 --> 01:12:00,561 who did a shitty job. 1350 01:12:00,628 --> 01:12:03,831 So, now you're in a shitty town, wearing a shitty uniform. 1351 01:12:03,897 --> 01:12:05,733 You know what else is shitty? 1352 01:12:05,800 --> 01:12:07,335 You're gonna screw up again. 1353 01:12:07,402 --> 01:12:08,669 'Cause that's what you do. 1354 01:12:08,736 --> 01:12:10,872 It's your... it's your thing. 1355 01:12:10,937 --> 01:12:12,874 You're a screw-up. 1356 01:12:12,939 --> 01:12:13,940 So, this is what's gonna happen. 1357 01:12:14,007 --> 01:12:15,843 You and your David Faustino, 1358 01:12:15,909 --> 01:12:18,579 you know, look-a-like friend there, 1359 01:12:18,646 --> 01:12:20,848 you're gonna be our go-fers. 1360 01:12:20,914 --> 01:12:22,884 You're gonna get us what we need. 1361 01:12:22,949 --> 01:12:25,553 And right now, I would like a coffee. 1362 01:12:25,620 --> 01:12:26,654 Black. 1363 01:12:26,754 --> 01:12:28,689 Uh, one vanilla creamer for me. 1364 01:12:36,930 --> 01:12:38,599 [Sheriff Middleton] We're waiting on reports 1365 01:12:38,666 --> 01:12:41,067 from Coroner Feldman on the Aubrey Miller investigation. 1366 01:12:41,135 --> 01:12:42,570 - We just think - [Det. O'Ryan] There you go. 1367 01:12:42,637 --> 01:12:44,405 Well, why don't we start there? Coroner Feldman. 1368 01:12:45,773 --> 01:12:47,775 Thank you, Deputy Pikachu. 1369 01:12:47,842 --> 01:12:49,410 Here's your Aubrey Miller case. 1370 01:12:54,115 --> 01:12:56,983 They don't sound like friends. Who are they? 1371 01:12:58,952 --> 01:13:00,288 My past. 1372 01:13:02,022 --> 01:13:03,257 [car door closes] 1373 01:13:09,163 --> 01:13:10,531 [Tori] Are you okay? 1374 01:13:14,735 --> 01:13:16,904 You're a real puker, huh? 1375 01:13:16,970 --> 01:13:20,374 [breathes deeply] 1376 01:13:21,175 --> 01:13:22,677 I puke when I'm stressed. 1377 01:13:24,846 --> 01:13:26,314 Stress will kill ya. 1378 01:13:26,380 --> 01:13:30,551 [Grace breathes deeply] 1379 01:13:34,255 --> 01:13:36,691 - Hey. - [breathes deeply] 1380 01:13:36,757 --> 01:13:38,960 Breathe. 1381 01:13:39,025 --> 01:13:41,027 Take three deep breaths. 1382 01:13:41,095 --> 01:13:43,130 I'll do them with you, okay? 1383 01:13:44,432 --> 01:13:45,600 Okay? 1384 01:13:45,666 --> 01:13:49,437 [both breathe deeply] 1385 01:13:49,504 --> 01:13:52,707 - One. - [both breathe deeply] 1386 01:13:55,910 --> 01:13:57,311 Two. 1387 01:13:57,378 --> 01:14:01,282 [both breathe deeply] 1388 01:14:03,518 --> 01:14:04,719 Three. 1389 01:14:20,268 --> 01:14:22,236 We need to go back to the cabin. 1390 01:14:22,303 --> 01:14:25,172 [Grace sighs deeply] 1391 01:14:31,145 --> 01:14:34,348 [thrilling music builds up] 1392 01:14:46,694 --> 01:14:48,396 [Sheriff Middleton] Now, would you just let us do our job? 1393 01:14:48,462 --> 01:14:50,131 We can solve this case. 1394 01:14:50,197 --> 01:14:53,401 The evidence in this case is laughable. 1395 01:14:53,467 --> 01:14:56,304 What the hell is taking you so long to solve it? 1396 01:14:56,370 --> 01:14:57,838 It's taking him so long 1397 01:14:57,905 --> 01:14:59,840 'cause he's the same dumbass cop now as he was then. 1398 01:14:59,907 --> 01:15:01,375 He's a self-righteous prick. 1399 01:15:01,442 --> 01:15:02,877 [Deputy Douglas] Hey, you know what? 1400 01:15:02,944 --> 01:15:04,579 I don't care if y'all are from the big city. 1401 01:15:04,645 --> 01:15:06,080 - Sheriff Middleton... - [honking continuously] 1402 01:15:06,147 --> 01:15:07,415 [raises voice] is great at his job, 1403 01:15:07,481 --> 01:15:08,716 and he's one of the best men I know. 1404 01:15:08,783 --> 01:15:09,984 [Det. Zankowski] What? 1405 01:15:10,051 --> 01:15:11,419 [Det. O'Ryan] It's gonna be good 1406 01:15:11,485 --> 01:15:12,820 to see you shit the bed again, Middleton. 1407 01:15:12,887 --> 01:15:14,655 Yeah, so let's get to Feldman's place, 1408 01:15:14,722 --> 01:15:15,923 let's get the paperwork, 1409 01:15:15,990 --> 01:15:17,658 so we can get the hell out of this shithole. 1410 01:15:22,697 --> 01:15:24,665 Hey, Frodo. Now. 1411 01:15:41,682 --> 01:15:44,185 [car revs up] 1412 01:15:44,251 --> 01:15:45,653 [camera whirs] 1413 01:15:51,592 --> 01:15:53,260 - [Robyn] What the... - [masked man] Don't scream. 1414 01:15:53,327 --> 01:15:56,197 - [Robyn] Where am I? - [masked man] Tell me your sin. 1415 01:15:56,263 --> 01:15:57,898 - [Robyn] What? - [masked man] Your sin. 1416 01:15:57,965 --> 01:15:59,200 You know which one. 1417 01:15:59,266 --> 01:16:01,335 The seven deadly sins? Say it. 1418 01:16:01,402 --> 01:16:03,304 - [Robyn] Sloth. - [masked man] That's right. 1419 01:16:03,371 --> 01:16:05,039 Now say the rest. 1420 01:16:05,107 --> 01:16:07,074 [sobs] Why are you doing this? 1421 01:16:07,141 --> 01:16:10,611 Tell me the rest of the sins. 1422 01:16:10,678 --> 01:16:12,046 Lust... 1423 01:16:12,114 --> 01:16:13,214 envy... ah! 1424 01:16:13,280 --> 01:16:15,117 - [screams] - [single gunshot] 1425 01:16:15,182 --> 01:16:17,585 I told you not to scream. 1426 01:16:20,354 --> 01:16:22,590 [Det. Zankowski] Hey, how's Maggie doin'? 1427 01:16:22,657 --> 01:16:24,959 - She's good. - Oh, yeah? 1428 01:16:25,026 --> 01:16:26,761 Haven't knocked her up yet? Nah, I'll tell you what. 1429 01:16:26,827 --> 01:16:28,562 I'll knock her up, solve this case within an hour 1430 01:16:28,629 --> 01:16:30,398 and have my secretary send you an invoice. 1431 01:16:30,464 --> 01:16:31,732 Kind of like how you knocked up 1432 01:16:31,799 --> 01:16:34,368 that prostitute? Did you invoice her? 1433 01:16:38,873 --> 01:16:41,676 - [knocks on cabin door] - Feldman! 1434 01:16:43,878 --> 01:16:46,280 - [knocks again] - Feldman, it's Fred. 1435 01:16:46,347 --> 01:16:47,848 We got no service out here. 1436 01:16:48,983 --> 01:16:50,951 Well, we've got no time for this. Zank. 1437 01:16:55,723 --> 01:16:57,324 Wait a second. What are you doing? 1438 01:16:57,391 --> 01:16:59,226 That's breaking and entering. 1439 01:16:59,293 --> 01:17:00,828 You need a search warrant. 1440 01:17:00,895 --> 01:17:02,263 Fuck that. 1441 01:17:03,898 --> 01:17:05,766 [grunts] Hmm. 1442 01:17:05,833 --> 01:17:07,735 - [door creaks open] - Let's go. 1443 01:17:10,271 --> 01:17:12,973 Yeah, you do need a search warrant. 1444 01:17:14,041 --> 01:17:17,244 [thrilling music] 1445 01:17:27,888 --> 01:17:29,256 [car doors close] 1446 01:17:39,266 --> 01:17:41,902 [eerie music] 1447 01:17:41,969 --> 01:17:43,337 That's weird. 1448 01:17:45,072 --> 01:17:46,741 [floor panels creak] 1449 01:17:47,975 --> 01:17:50,911 [eerie music continues] 1450 01:17:50,978 --> 01:17:54,315 [door creaks closed] 1451 01:17:57,351 --> 01:18:00,521 [Grace breathing deeply] 1452 01:18:19,241 --> 01:18:21,176 [muffled screams] 1453 01:18:21,243 --> 01:18:24,445 [haunting music] 1454 01:18:47,067 --> 01:18:48,236 Sheriff? 1455 01:18:48,335 --> 01:18:49,271 Yeah? 1456 01:18:49,336 --> 01:18:50,571 Hey, Sheriff... 1457 01:18:54,308 --> 01:18:55,843 That's the Carver cabin. 1458 01:18:57,112 --> 01:18:58,345 Why does Feldman have these? 1459 01:18:58,412 --> 01:18:59,914 [approaching footsteps] 1460 01:18:59,980 --> 01:19:01,382 It's Feldman. 1461 01:19:04,385 --> 01:19:05,886 Hmm. 1462 01:19:05,953 --> 01:19:08,689 Hey, O'Ryan, we solved another one. 1463 01:19:08,756 --> 01:19:09,990 Let's go. 1464 01:19:10,057 --> 01:19:11,492 [camera clicks, whirs] 1465 01:19:11,559 --> 01:19:13,094 [Aubrey, voiceover] "Deliverance of sinners 1466 01:19:13,161 --> 01:19:14,962 from the penalty of their sin 1467 01:19:15,029 --> 01:19:17,265 through their murder of the deity against whom they sinned." 1468 01:19:17,331 --> 01:19:20,367 [muffled screams] 1469 01:19:20,434 --> 01:19:23,305 "The doctrine of Redemption is the fundamental mystery 1470 01:19:23,370 --> 01:19:24,972 of our holy religions..." 1471 01:19:25,039 --> 01:19:27,041 Good evening, Grace. 1472 01:19:27,108 --> 01:19:28,709 Blessings to you. 1473 01:19:28,776 --> 01:19:30,578 [Aubrey, voiceover] And who so believe in it, 1474 01:19:30,644 --> 01:19:35,950 shall not perish, but have everlasting life. 1475 01:19:36,016 --> 01:19:37,685 [Grace pants] 1476 01:19:39,820 --> 01:19:40,988 Aubrey? 1477 01:19:41,055 --> 01:19:43,258 In spirit and in flesh. 1478 01:19:43,325 --> 01:19:44,758 [trumpet notes playing] 1479 01:19:44,825 --> 01:19:47,061 You thought I was dead, didn't you? 1480 01:19:49,530 --> 01:19:51,465 You thought wrong. 1481 01:19:52,334 --> 01:19:54,001 I guess that is exactly 1482 01:19:54,068 --> 01:19:57,571 what I wanted you to think, Gracie. 1483 01:19:57,638 --> 01:20:00,641 [Grace sobs in fear] 1484 01:20:03,311 --> 01:20:05,347 Aubrey, I'm so sorry. 1485 01:20:05,412 --> 01:20:06,680 [mellow music continues] 1486 01:20:06,747 --> 01:20:08,782 Come, boys, back to the station. 1487 01:20:08,849 --> 01:20:10,517 [Sheriff Middleton] Yeah, I don't think so. 1488 01:20:11,719 --> 01:20:14,455 I think it's time you guys head back to the city. 1489 01:20:14,521 --> 01:20:16,790 - What was that? - Breaking and entering? 1490 01:20:16,857 --> 01:20:18,093 Really? 1491 01:20:18,159 --> 01:20:20,461 How do you think the Captain's gonna like that? 1492 01:20:20,527 --> 01:20:21,962 [both laugh mockingly] 1493 01:20:22,029 --> 01:20:23,331 Why, you're just going to waltz right in there 1494 01:20:23,397 --> 01:20:25,065 and tell him, huh? 1495 01:20:25,133 --> 01:20:26,268 Come on, you got no proof. 1496 01:20:26,334 --> 01:20:27,434 Get in the car. 1497 01:20:27,501 --> 01:20:28,769 [Deputy Douglas] No, wait, wait. 1498 01:20:28,836 --> 01:20:30,471 I think this may be proof enough. 1499 01:20:30,537 --> 01:20:32,806 [mellow music continues] 1500 01:20:32,873 --> 01:20:35,976 This goes away when you go away. 1501 01:20:39,247 --> 01:20:40,547 [reluctantly] Mall cops. 1502 01:20:43,184 --> 01:20:44,852 You know, Middleton. 1503 01:20:46,453 --> 01:20:49,924 Once a screw-up, always a screw-up. 1504 01:20:52,093 --> 01:20:54,162 You and this town deserve each other. 1505 01:20:56,164 --> 01:20:58,599 Yeah, we do. 1506 01:21:00,567 --> 01:21:03,804 [tense music] 1507 01:21:08,542 --> 01:21:10,111 [car door slams] 1508 01:21:13,614 --> 01:21:17,618 Douglas, you're a good cop. 1509 01:21:19,354 --> 01:21:20,554 Thanks, Sheriff. 1510 01:21:21,588 --> 01:21:23,158 So how are we getting back to the station? 1511 01:21:28,363 --> 01:21:29,763 Maggie? 1512 01:21:32,200 --> 01:21:33,968 What's your 10-4? 1513 01:21:34,034 --> 01:21:35,502 [Aubrey] You're probably wondering 1514 01:21:35,569 --> 01:21:37,638 how I rose from the dead? 1515 01:21:39,740 --> 01:21:41,842 And who better to help fake my own death 1516 01:21:41,909 --> 01:21:44,878 than our own town coroner? 1517 01:21:44,945 --> 01:21:48,183 You know Mr. Ernest Feldman from our church, right? 1518 01:21:49,117 --> 01:21:50,418 [tearful] No, I don't. 1519 01:21:50,484 --> 01:21:52,586 Well, he works at the funeral home too. 1520 01:21:52,653 --> 01:21:54,021 Decorates old people's faces. 1521 01:21:54,089 --> 01:21:55,589 Knows his way around a dead body. 1522 01:21:55,656 --> 01:21:58,993 Decorating people to make them look... 1523 01:21:59,059 --> 01:22:00,295 presentable. 1524 01:22:00,362 --> 01:22:01,996 [sobs] You're fucking sick! 1525 01:22:02,062 --> 01:22:03,597 I'm not sick. 1526 01:22:04,531 --> 01:22:05,933 I'm pure. 1527 01:22:07,302 --> 01:22:10,472 Now, since you read my journal, 1528 01:22:10,537 --> 01:22:13,540 I'm sure you know the coroner was a sinner. 1529 01:22:15,009 --> 01:22:17,911 [Aubrey, voiceover] Matthew 22:39. 1530 01:22:17,978 --> 01:22:20,914 "Love thy neighbor as thyself." 1531 01:22:20,981 --> 01:22:23,451 That's what the Bible says. 1532 01:22:23,517 --> 01:22:25,253 Aah! 1533 01:22:25,320 --> 01:22:26,553 [Aubrey, voiceover] Coroner Feldman was my neighbor. 1534 01:22:26,620 --> 01:22:28,522 [chanting satanic verses] 1535 01:22:28,589 --> 01:22:29,623 [Aubrey, voiceover] Turns out he was 1536 01:22:29,690 --> 01:22:30,657 the biggest sinner of all. 1537 01:22:30,724 --> 01:22:34,061 [shouting satanic verses] 1538 01:22:34,129 --> 01:22:35,463 [Aubrey, voiceover] You're familiar with 1539 01:22:35,529 --> 01:22:36,830 the seven deadly sins. 1540 01:22:36,897 --> 01:22:38,565 [sighs long and deep] 1541 01:22:38,632 --> 01:22:40,701 [Aubrey, voiceover] Well, did you know about the eternal sin? 1542 01:22:40,768 --> 01:22:43,070 It's the unforgivable sin. 1543 01:22:43,138 --> 01:22:46,474 He who blasphemes against the Holy Spirit 1544 01:22:46,540 --> 01:22:49,477 shall never be forgiven. 1545 01:22:49,543 --> 01:22:53,580 [mystical music] 1546 01:22:53,647 --> 01:22:54,782 I'm not a sinner. 1547 01:22:54,848 --> 01:22:56,317 You think you'll be forgiven? 1548 01:22:56,384 --> 01:22:58,886 [giggles] This town though, on the other hand... 1549 01:22:58,952 --> 01:23:00,288 I took it upon myself to cleanse it 1550 01:23:00,355 --> 01:23:03,291 because your father clearly couldn't. 1551 01:23:03,358 --> 01:23:05,025 [tense music builds up] 1552 01:23:05,093 --> 01:23:09,830 That night, in the woods, after I escaped... 1553 01:23:09,897 --> 01:23:12,866 the Lord spoke to me. 1554 01:23:12,933 --> 01:23:17,539 He said it was my duty to reprimand you all for your sins. 1555 01:23:17,604 --> 01:23:20,275 [sobbing] 1556 01:23:20,341 --> 01:23:21,975 Feldman is next. 1557 01:23:22,042 --> 01:23:24,179 He's a sinner in his own right. 1558 01:23:26,114 --> 01:23:28,649 Then, there's your mother, Gracie. 1559 01:23:28,715 --> 01:23:31,352 My God, isn't she a piece of work? 1560 01:23:32,353 --> 01:23:34,621 Adultery to the first degree 1561 01:23:34,688 --> 01:23:36,524 [angry whisper] You'll never get away with this! 1562 01:23:36,590 --> 01:23:39,160 Oh, I can, and I will. 1563 01:23:40,161 --> 01:23:42,130 The roses were a nice touch, hmm. 1564 01:23:42,197 --> 01:23:45,966 Easy to pin on Andy and that whack-job Summer. 1565 01:23:46,033 --> 01:23:47,835 I mean, they deserve it for all of the drugs they do, 1566 01:23:47,901 --> 01:23:50,171 and their belief in paganism and witchcraft. 1567 01:23:50,238 --> 01:23:52,407 [whispers] Please, forgive me. 1568 01:23:52,474 --> 01:23:55,876 [sniffles] It's exactly what Jesus would do. 1569 01:23:55,943 --> 01:23:58,912 Don't you dare bring the "J" word into this. 1570 01:23:58,979 --> 01:24:01,216 He's not going to save you, Grace. 1571 01:24:01,282 --> 01:24:06,053 I am. By cleansing you. 1572 01:24:09,324 --> 01:24:11,792 Oh, and Feldman! 1573 01:24:13,694 --> 01:24:15,163 [evil giggle] 1574 01:24:18,466 --> 01:24:21,768 And to think he was so closely involved with the church. 1575 01:24:23,204 --> 01:24:25,772 [evil giggle] 1576 01:24:25,839 --> 01:24:27,375 Blackmailing him was a no-brainer. 1577 01:24:27,442 --> 01:24:30,178 Not a step was missed in faking my death. 1578 01:24:30,245 --> 01:24:32,846 I knew I needed him if I wanted this to work. 1579 01:24:32,913 --> 01:24:35,782 [tense music builds up steadily] 1580 01:24:37,651 --> 01:24:41,889 [screams and sobs] No! No! 1581 01:24:41,955 --> 01:24:43,857 [Aubrey, voiceover] We made a good team. 1582 01:24:43,924 --> 01:24:46,227 I really did look dead with all that makeup. 1583 01:24:47,761 --> 01:24:50,231 I wanted each death to be specific 1584 01:24:50,298 --> 01:24:52,367 to the punishment for each sin. 1585 01:24:52,433 --> 01:24:55,836 [breathes deeply] The color of the roses also. 1586 01:25:00,707 --> 01:25:02,075 Kill you... 1587 01:25:04,579 --> 01:25:05,946 kill you not... 1588 01:25:08,349 --> 01:25:09,683 kill you... 1589 01:25:12,587 --> 01:25:13,954 kill you not... 1590 01:25:15,822 --> 01:25:17,358 - kill you? - [Grace sobbing] 1591 01:25:17,425 --> 01:25:18,426 [shouts] Shut up. 1592 01:25:18,493 --> 01:25:20,027 This is my favorite part. 1593 01:25:21,362 --> 01:25:23,997 I didn't think you were this stupid, Gracie. 1594 01:25:26,467 --> 01:25:27,868 Oh! 1595 01:25:29,370 --> 01:25:32,739 You thought I was just some little Bible-thumper sheep, 1596 01:25:32,806 --> 01:25:35,343 didn't you? Hmm? 1597 01:25:35,410 --> 01:25:36,544 Shh. 1598 01:25:36,611 --> 01:25:38,078 [Aubrey] Someone you could control 1599 01:25:38,146 --> 01:25:41,882 because you're so sick of being controlled, aren't you? 1600 01:25:41,949 --> 01:25:43,651 [terrified] You're right. You're right, Aubrey. 1601 01:25:43,717 --> 01:25:45,453 - I'm so sorry. - Oh, don't beg. 1602 01:25:45,520 --> 01:25:49,756 Don't beg. It makes you look fucking weak. 1603 01:25:49,823 --> 01:25:52,460 You're Grace Carver. 1604 01:25:52,527 --> 01:25:54,362 But I guess you're the sheep. 1605 01:25:56,331 --> 01:26:02,337 So that makes me... the wolf. [evil chuckle] 1606 01:26:02,403 --> 01:26:04,672 I'm the motherfucking wolf, Grace. 1607 01:26:04,738 --> 01:26:06,274 I'm the wolf. 1608 01:26:06,341 --> 01:26:08,775 And you know what happens to the wolf and the... 1609 01:26:08,842 --> 01:26:10,445 [gunshot] 1610 01:26:10,511 --> 01:26:12,480 [thud] 1611 01:26:14,948 --> 01:26:17,118 I'm the fuckin' wolf. 1612 01:26:25,993 --> 01:26:27,395 [police siren wailing] 1613 01:26:27,462 --> 01:26:28,795 [Sheriff Middleton] We're just wrapping 1614 01:26:28,862 --> 01:26:30,265 everything up now, baby. Yes. 1615 01:26:30,331 --> 01:26:32,032 I should be home in a couple hours. 1616 01:26:32,100 --> 01:26:33,834 [chuckles] We got him. 1617 01:26:35,836 --> 01:26:37,538 [faltering footsteps] 1618 01:26:41,109 --> 01:26:44,112 [Grace and Tori panting with effort] 1619 01:26:46,880 --> 01:26:48,149 [Feldman] Do it. 1620 01:26:48,216 --> 01:26:50,017 [Grace and Tori panting with effort] 1621 01:26:52,687 --> 01:26:57,725 [Grace] One... two... throw! 1622 01:26:57,791 --> 01:26:59,594 [loud splash] 1623 01:26:59,661 --> 01:27:02,896 [water gurgling as body sinks] 1624 01:27:02,963 --> 01:27:05,266 [both sigh with relief] 1625 01:27:07,468 --> 01:27:09,570 [both shivering, panting] 1626 01:27:14,142 --> 01:27:17,944 [Feldman] She stays, you sit. Get over there. 1627 01:27:18,011 --> 01:27:20,914 Alright, you're gonna say you did this. 1628 01:27:23,084 --> 01:27:24,017 [whispers] My father will... 1629 01:27:24,085 --> 01:27:27,888 Your father will do nothing. 1630 01:27:27,954 --> 01:27:31,825 You killed your friends. [panting] 1631 01:27:31,892 --> 01:27:33,060 I will leave. 1632 01:27:33,127 --> 01:27:35,530 [Grace sobbing] 1633 01:27:35,596 --> 01:27:39,334 I will take your pretty mom, and I will leave. 1634 01:27:39,400 --> 01:27:41,169 You won't see us. 1635 01:27:41,235 --> 01:27:45,673 Okay, let's just talk about this for a second. 1636 01:27:45,740 --> 01:27:48,109 You don't know what she was capable of. 1637 01:27:48,176 --> 01:27:50,445 [shouts] She framed me. 1638 01:27:50,511 --> 01:27:51,878 [breathing harshly] 1639 01:27:51,945 --> 01:27:54,848 You read her journals, so you must know. 1640 01:27:56,883 --> 01:27:58,219 [Sheriff Middleton] Ernest Feldman. 1641 01:28:00,254 --> 01:28:02,090 - Drop your weapon. - [Feldman breathing harshly] 1642 01:28:02,156 --> 01:28:03,857 [shouts] Drop your weapon now! 1643 01:28:03,924 --> 01:28:07,195 I can't go in, Fred. They'll know. 1644 01:28:07,261 --> 01:28:08,496 [Sheriff Middleton] Ernie, look at me. 1645 01:28:08,563 --> 01:28:10,063 Look at me! Ernie! Ernie! 1646 01:28:10,131 --> 01:28:11,833 - [pants, sobs] - [Sheriff] Come on, it's me. 1647 01:28:11,898 --> 01:28:14,302 Hey, I need you to drop the weapon. 1648 01:28:14,369 --> 01:28:17,638 - Fred! - [Sheriff] Please. Okay? 1649 01:28:17,705 --> 01:28:18,806 [Grace and Tori crying] 1650 01:28:18,872 --> 01:28:20,241 Just drop the weapon. 1651 01:28:20,308 --> 01:28:21,041 Please. 1652 01:28:21,109 --> 01:28:22,110 [Grace crying] 1653 01:28:22,176 --> 01:28:24,278 [Feldman breathing harshly] 1654 01:28:24,345 --> 01:28:28,014 [Grace and Tori cry with relief] 1655 01:28:28,082 --> 01:28:29,751 - [Feldman growls harshly] - [sudden single gunshot] 1656 01:28:29,817 --> 01:28:31,017 [Sheriff drops to floor] 1657 01:28:31,085 --> 01:28:32,353 [Feldman cries] Oh, Fred! 1658 01:28:32,420 --> 01:28:34,088 What did you make me do that for? 1659 01:28:34,155 --> 01:28:35,323 [Tori grunting and panting] 1660 01:28:35,390 --> 01:28:38,593 [Feldman panting with effort] 1661 01:28:40,561 --> 01:28:41,928 [Feldman] Do it. 1662 01:28:41,995 --> 01:28:44,799 And dump me in the lake. 1663 01:28:44,866 --> 01:28:46,868 [shouts] Do it! 1664 01:28:46,933 --> 01:28:50,371 Shoot me! [panting] 1665 01:28:50,438 --> 01:28:52,707 They can never know what I did. 1666 01:28:52,774 --> 01:28:55,008 - Do it. - [Tori panting with fear] 1667 01:28:55,075 --> 01:28:56,477 - [Tori cocks gun] - Please. 1668 01:28:59,147 --> 01:29:00,914 You can never tell anybody. 1669 01:29:00,981 --> 01:29:02,350 Yes. 1670 01:29:03,851 --> 01:29:04,985 Yes. 1671 01:29:05,051 --> 01:29:06,320 [single gunshot] 1672 01:29:06,387 --> 01:29:09,557 [Grace and Tori crying loudly] 1673 01:29:16,297 --> 01:29:17,565 [Deputy Douglas] Sheriff? 1674 01:29:18,800 --> 01:29:20,301 Sheriff! 1675 01:29:20,802 --> 01:29:22,270 Sheriff! 1676 01:29:22,336 --> 01:29:24,605 I need an ambulance up at the Carver Cabin. Now! 1677 01:29:24,672 --> 01:29:25,706 Sheriff is down! 1678 01:29:25,773 --> 01:29:28,041 I repeat, Sheriff is down! 1679 01:29:28,109 --> 01:29:29,877 Sheriff? Come on! 1680 01:29:29,943 --> 01:29:31,546 Come on! 1681 01:29:34,415 --> 01:29:35,349 [panting] 1682 01:29:35,416 --> 01:29:37,151 I'm bringing the Carver girl 1683 01:29:37,218 --> 01:29:39,387 and her friend in for questioning. 1684 01:29:39,454 --> 01:29:42,657 [melodramatic music playing] 1685 01:29:55,203 --> 01:29:57,472 [Aubrey, voiceover] Love is patient. 1686 01:29:57,538 --> 01:29:59,005 Love is kind. 1687 01:30:00,308 --> 01:30:03,344 It does not envy, it does not boast. 1688 01:30:04,846 --> 01:30:06,314 It is not proud. 1689 01:30:07,114 --> 01:30:09,049 It does not dishonor others. 1690 01:30:10,016 --> 01:30:11,652 It is not self-seeking. 1691 01:30:12,986 --> 01:30:14,988 It is not easily angered. 1692 01:30:15,957 --> 01:30:18,024 It keeps no record of wrongs. 1693 01:30:20,026 --> 01:30:24,565 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 1694 01:30:26,501 --> 01:30:27,835 [car door closes] 1695 01:30:27,902 --> 01:30:31,339 But this story isn't about truth or love. 1696 01:30:32,940 --> 01:30:36,544 This story is about sin. 1697 01:30:38,078 --> 01:30:39,347 [engine turns, alarm beeps] 1698 01:30:39,413 --> 01:30:41,782 ♪ Take my hand ♪ 1699 01:30:44,185 --> 01:30:46,487 ♪ Into the dark ♪ 1700 01:30:46,554 --> 01:30:50,056 ♪ We'll be just fine ♪ 1701 01:30:50,124 --> 01:30:52,660 ♪ I know I hate the light ♪ 1702 01:30:55,530 --> 01:30:58,299 ♪ Hold me close ♪ 1703 01:31:00,401 --> 01:31:04,805 ♪ We can find a place to hide ♪ 1704 01:31:04,866 --> 01:31:06,053 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1705 01:31:06,107 --> 01:31:10,344 ♪ It'll be alright ♪ 1706 01:31:10,411 --> 01:31:14,682 ♪ I can feel it ♪ 1707 01:31:14,749 --> 01:31:18,386 ♪ Creepin' in ♪ 1708 01:31:18,452 --> 01:31:22,089 ♪ Like the echo of the past ♪ 1709 01:31:22,156 --> 01:31:26,360 ♪ You can't forgive ♪ 1710 01:31:26,427 --> 01:31:29,964 ♪ Tastes like poison ♪ 1711 01:31:30,031 --> 01:31:34,368 ♪ On rose-stained lips ♪ 1712 01:31:34,435 --> 01:31:37,905 ♪ Though the kiss is deadly ♪ 1713 01:31:37,972 --> 01:31:40,675 ♪ So you can't forget ♪ 1714 01:31:40,741 --> 01:31:46,213 ♪ You better run like the rose ♪ 1715 01:31:48,583 --> 01:31:54,221 ♪ You better run like the rose ♪ 1716 01:31:56,624 --> 01:32:02,363 ♪ You better run like the rose ♪ 1717 01:32:04,699 --> 01:32:09,537 ♪ You better run like the rose ♪ 1718 01:32:14,842 --> 01:32:18,679 ♪ Love yeah you know he'll find you ♪ 1719 01:32:18,746 --> 01:32:24,352 ♪ Light a match so the dark won't make it out alive ♪ 1720 01:32:25,886 --> 01:32:30,291 ♪ Leave it all behind ♪ 1721 01:32:30,358 --> 01:32:34,328 ♪ Can you feel it ♪ 1722 01:32:34,395 --> 01:32:38,299 ♪ Creepin' in? ♪ 1723 01:32:38,366 --> 01:32:41,335 ♪ Like the sacred thread ♪ 1724 01:32:41,402 --> 01:32:46,273 ♪ Was stolen by the wind ♪ 1725 01:32:46,340 --> 01:32:50,177 ♪ Tastes like heaven ♪ 1726 01:32:50,244 --> 01:32:54,248 ♪ And angel sins ♪ 1727 01:32:54,315 --> 01:32:56,384 ♪ Demons dancing ♪ 1728 01:32:56,450 --> 01:33:00,588 ♪ Feathers falling on him ♪ 1729 01:33:00,655 --> 01:33:06,260 ♪ You better run like the rose ♪ 1730 01:33:08,696 --> 01:33:14,435 ♪ You better run like the rose ♪ 1731 01:33:16,837 --> 01:33:22,276 ♪ You better run like the rose ♪ 1732 01:33:24,679 --> 01:33:30,651 ♪ You better run like the rose ♪ 1733 01:33:39,427 --> 01:33:43,831 ♪ Hush my darling don't you cry ♪ 1734 01:33:43,898 --> 01:33:49,503 ♪ There are those inside with frozen times ♪ 1735 01:33:49,570 --> 01:33:55,110 ♪ I wish I may I wish I might ♪ 1736 01:33:55,177 --> 01:34:02,249 ♪ This big bad wolf won't take a bite ♪ 1737 01:34:04,318 --> 01:34:08,656 ♪ You better run like the rose ♪ 1738 01:34:11,625 --> 01:34:17,565 ♪ You better run like the rose ♪ 1739 01:34:19,900 --> 01:34:24,505 ♪ You better run like the rose ♪ 1740 01:34:27,842 --> 01:34:32,379 ♪ You better run like the rose ♪ 1741 01:34:36,383 --> 01:34:41,589 ♪ You better run like the rose ♪ 1742 01:34:56,070 --> 01:34:58,706 [song fades out] 1743 01:34:58,773 --> 01:35:00,407 ♪ ...to your eyes ♪ 1744 01:35:00,474 --> 01:35:05,113 ♪ Every time that you kiss me ♪ 1745 01:35:05,180 --> 01:35:08,415 ♪ I got butterflies ♪ 1746 01:35:08,482 --> 01:35:10,185 - ♪ And I knew ♪ - ♪ And I knew ♪ 1747 01:35:10,252 --> 01:35:12,987 - ♪ And I knew ♪ - ♪ And I knew ♪ 1748 01:35:13,053 --> 01:35:17,558 ♪ There would be no one only you ♪ 1749 01:35:17,625 --> 01:35:20,461 - ♪ Only you ♪ - ♪ Only you ♪ 1750 01:35:20,528 --> 01:35:23,397 ♪ Bring me joy ♪ 1751 01:35:23,464 --> 01:35:26,867 ♪ My sweet lover boy ♪ 1752 01:35:31,972 --> 01:35:37,212 ♪ The way you held me so tender ♪ 1753 01:35:37,279 --> 01:35:40,381 ♪ Not like other guys ♪ 1754 01:35:40,447 --> 01:35:44,451 ♪ You were sweet as an angel ♪ 1755 01:35:44,518 --> 01:35:48,489 ♪ And you made me realize ♪ 1756 01:35:48,556 --> 01:35:50,491 - ♪ And I do ♪ - ♪ And I do ♪ 1757 01:35:50,558 --> 01:35:53,394 - ♪ And I do ♪ - ♪ And I do ♪ 1758 01:35:53,460 --> 01:35:56,397 ♪ There is no one else... ♪ 1759 01:35:56,463 --> 01:35:58,833 [song fades out] 123564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.