Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,820 --> 00:00:10,852
Madam State's Attorney.
2
00:00:10,877 --> 00:00:12,443
Thank you, David.
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,522
Well done, Alicia, truly.
4
00:00:15,547 --> 00:00:17,080
Julius, you're back.
5
00:00:17,105 --> 00:00:18,870
We're closing the New York offices.
6
00:00:18,895 --> 00:00:20,762
Wow, thank you, everyone.
7
00:00:20,787 --> 00:00:22,320
I'm honored, I am.
8
00:00:22,345 --> 00:00:24,078
Thank you.
9
00:00:25,284 --> 00:00:26,917
Her office is mine.
10
00:00:26,919 --> 00:00:28,719
Already called dibs.
11
00:00:28,721 --> 00:00:30,087
Thank you.
12
00:00:30,089 --> 00:00:31,722
Thank you so much.
13
00:00:37,897 --> 00:00:40,397
This is insane.
14
00:00:40,399 --> 00:00:42,433
Wow, look at all this stuff.
15
00:00:44,270 --> 00:00:45,903
I want the muffins.
16
00:00:45,905 --> 00:00:48,105
And whatever this is.
17
00:00:48,890 --> 00:00:50,537
Well, thank you, Police Union.
18
00:00:50,562 --> 00:00:52,376
- What are you doing?
- I'm not working today.
19
00:00:52,378 --> 00:00:53,986
I'm gonna have a celebratory glass.
20
00:00:54,011 --> 00:00:55,914
You can't... You're only
allowed to consume gifts
21
00:00:55,939 --> 00:00:58,259
under $75 according to
Cook County ethics rules.
22
00:00:58,284 --> 00:00:59,450
- You're kidding.
- No.
23
00:00:59,452 --> 00:01:00,584
I've been reading up on them.
24
00:01:00,586 --> 00:01:01,952
Here, have a muffin.
25
00:01:01,954 --> 00:01:04,010
Well, what do I do with this... it's open.
26
00:01:07,760 --> 00:01:09,360
Breakage.
27
00:01:12,073 --> 00:01:14,298
- Mr. Castro.
- Alicia.
28
00:01:14,300 --> 00:01:15,399
Congratulations.
29
00:01:15,401 --> 00:01:16,643
Thank you.
30
00:01:16,668 --> 00:01:18,034
Ah, yes.
31
00:01:18,304 --> 00:01:20,004
The honeymoon period.
32
00:01:20,006 --> 00:01:21,605
Oh, this is, uh, Marissa, she's my...
33
00:01:21,607 --> 00:01:22,973
Executive assistant.
34
00:01:22,975 --> 00:01:24,975
My executive assistant.
35
00:01:24,977 --> 00:01:26,343
May I, uh, sit?
36
00:01:26,345 --> 00:01:27,478
Oh, yes, please.
37
00:01:27,480 --> 00:01:29,280
Um, uh... here.
38
00:01:32,451 --> 00:01:33,717
Do you mind if we speak alone?
39
00:01:33,719 --> 00:01:36,020
Oh, um, Marissa is helping me
40
00:01:36,022 --> 00:01:37,388
through the transition.
41
00:01:37,390 --> 00:01:39,189
- I trust her implicitly.
- Muffin?
42
00:01:39,191 --> 00:01:41,358
No, thank you.
43
00:01:44,196 --> 00:01:46,463
Alicia, we've had our differences, but
44
00:01:46,465 --> 00:01:47,932
I want to bury the hatchet.
45
00:01:47,934 --> 00:01:50,000
I want this passing of
the baton to be smooth.
46
00:01:50,002 --> 00:01:51,368
Likewise.
47
00:01:51,370 --> 00:01:53,270
Uh, one way to assure that success is
48
00:01:53,272 --> 00:01:55,105
continuity in the office,
49
00:01:55,107 --> 00:01:57,341
which is why I strongly urge you
50
00:01:57,343 --> 00:01:59,443
to keep Phil Lorie as Chief Deputy.
51
00:01:59,445 --> 00:02:01,812
He's, uh, he's a good strategist,
52
00:02:01,814 --> 00:02:03,432
not to mention loyal.
53
00:02:03,457 --> 00:02:04,957
I'm sure he is.
54
00:02:04,982 --> 00:02:07,682
But I am going in another direction.
55
00:02:07,853 --> 00:02:10,220
So thank you, but no.
56
00:02:12,248 --> 00:02:14,248
Uh, one more thing.
57
00:02:14,273 --> 00:02:16,440
I'm sure I don't need to mention this,
58
00:02:16,442 --> 00:02:19,652
but it is customary for the incoming SA
59
00:02:19,677 --> 00:02:22,099
not to investigate the outgoing SA...
60
00:02:22,124 --> 00:02:24,557
Especially given our, uh, past encounters.
61
00:02:24,582 --> 00:02:26,223
You mean the prosecution of my partner?
62
00:02:26,248 --> 00:02:27,316
Yes, given that,
63
00:02:27,341 --> 00:02:29,078
I thought I would remind you of that rule.
64
00:02:29,103 --> 00:02:30,436
That unwritten rule.
65
00:02:33,207 --> 00:02:36,552
When I became SA, I was
encouraged to look forward,
66
00:02:37,010 --> 00:02:39,511
not back, and there were a lot of things
67
00:02:39,513 --> 00:02:41,379
to look back at with your husband.
68
00:02:41,381 --> 00:02:43,949
If there was a gross
mishandling of cases, James,
69
00:02:43,951 --> 00:02:46,351
they shouldn't be swept
under the rug, should they?
70
00:02:46,353 --> 00:02:47,719
You come after me,
71
00:02:47,721 --> 00:02:49,521
- I will...
- You'll what, James?
72
00:02:49,523 --> 00:02:51,356
You're a lame duck.
73
00:02:55,362 --> 00:02:56,563
Well...
74
00:02:57,130 --> 00:02:58,997
A lame duck can still tank your record
75
00:02:58,999 --> 00:03:00,225
before you get started.
76
00:03:00,250 --> 00:03:02,083
I can overload you with loser cases
77
00:03:02,108 --> 00:03:04,642
so your stats will be
screwed when you drop them.
78
00:03:08,342 --> 00:03:11,248
- Is there a problem?
- Your friend, Alicia Florrick,
79
00:03:11,273 --> 00:03:14,207
she's playing on a field where
she thinks she knows the rules.
80
00:03:14,648 --> 00:03:16,214
She doesn't.
81
00:03:17,577 --> 00:03:19,970
For the record, you have my
permission to hold a grudge.
82
00:03:21,219 --> 00:03:24,220
Congratulations, Ms. State's Attorney.
83
00:03:24,245 --> 00:03:25,544
Thank you, Cary.
84
00:03:25,569 --> 00:03:28,370
It's like, uh, King Tut's tomb in here.
85
00:03:28,395 --> 00:03:29,428
Yeah.
86
00:03:29,453 --> 00:03:31,786
If King Tut didn't have
87
00:03:31,811 --> 00:03:34,247
to obey the ethic rules.
88
00:03:34,520 --> 00:03:36,119
Sorry.
89
00:03:36,238 --> 00:03:37,604
Kalinda, good morning.
90
00:03:37,629 --> 00:03:40,113
- Congratulations.
- Thank you, are you on your way in?
91
00:03:40,138 --> 00:03:42,697
We are swimming in wine and champagne here.
92
00:03:42,722 --> 00:03:43,897
Cheap champagne.
93
00:03:43,922 --> 00:03:45,160
Sounds good.
94
00:03:45,185 --> 00:03:47,686
Listen, Lemond Bishop asked me to call.
95
00:03:47,711 --> 00:03:49,627
Uh, I think he wants to talk.
96
00:03:49,652 --> 00:03:50,712
Okay, good.
97
00:03:50,737 --> 00:03:51,870
Tell him to come on in.
98
00:03:52,678 --> 00:03:54,156
Come on in?
99
00:03:54,521 --> 00:03:56,554
Uh, are you sure?
100
00:03:56,556 --> 00:03:58,005
Look, he's fine on the phone.
101
00:03:58,030 --> 00:03:59,753
No, no, I think it's better in the open.
102
00:03:59,778 --> 00:04:01,845
Okay, look, I think he
wants to talk about...
103
00:04:01,870 --> 00:04:03,666
what you could do for him.
104
00:04:03,691 --> 00:04:06,158
Yeah, okay, tell him to come on in.
105
00:04:06,533 --> 00:04:09,213
I'm fine, thank you, Kalinda.
106
00:04:09,238 --> 00:04:11,472
Alicia, did you knock over
a cheese and wine store?
107
00:04:11,505 --> 00:04:14,429
What's the point in having
power if you can't use it?
108
00:04:14,454 --> 00:04:16,321
- Time to negotiate?
- Yeah.
109
00:04:16,346 --> 00:04:17,788
Let's go see what they're offering.
110
00:04:17,813 --> 00:04:19,651
Well, with David Lee involved,
111
00:04:19,839 --> 00:04:21,346
I think I know.
112
00:04:21,371 --> 00:04:23,027
$350,000.
113
00:04:23,052 --> 00:04:25,346
- Really, David?
- Yes, if you agree to these terms,
114
00:04:25,371 --> 00:04:26,581
we can cut a check today.
115
00:04:26,606 --> 00:04:27,975
Alicia's capital contribution alone
116
00:04:28,000 --> 00:04:29,742
is worth half a million.
117
00:04:29,767 --> 00:04:31,679
Yes, and as Alicia is well aware,
118
00:04:31,704 --> 00:04:33,326
we have had to pay
119
00:04:33,351 --> 00:04:34,794
for significant capital improvements
120
00:04:34,819 --> 00:04:36,510
upon assuming these offices,
121
00:04:36,535 --> 00:04:38,015
all of which falls on the partners.
122
00:04:38,040 --> 00:04:39,872
We want this to be a dignified exit.
123
00:04:39,897 --> 00:04:41,632
- We all do.
- And yet here we are,
124
00:04:41,657 --> 00:04:44,046
$300,000 short of dignified.
125
00:04:44,071 --> 00:04:45,737
We're all family here,
126
00:04:45,762 --> 00:04:48,364
but our cash reserves have been depleted.
127
00:04:48,675 --> 00:04:52,214
Surely Alicia knows that we were
bruised by the loss of Chumhum.
128
00:04:52,239 --> 00:04:54,639
Yes, and because of the loss of Chumhum,
129
00:04:54,988 --> 00:04:57,626
client retention is even more critical.
130
00:04:57,651 --> 00:05:01,031
Which is why I am assuring all my clients
131
00:05:01,056 --> 00:05:03,456
that they're in good hands.
132
00:05:04,157 --> 00:05:06,057
We have a deposition now.
133
00:05:06,059 --> 00:05:07,392
Why don't we all think about it
134
00:05:07,394 --> 00:05:08,893
and get back together later in the day?
135
00:05:08,895 --> 00:05:10,629
Just so long as we know
136
00:05:10,654 --> 00:05:14,589
that Alicia needs
$300,000 more to be happy.
137
00:05:14,614 --> 00:05:15,981
Okay.
138
00:05:16,006 --> 00:05:17,687
We have her over a barrel.
139
00:05:17,712 --> 00:05:19,140
Now that she's an SA,
140
00:05:19,165 --> 00:05:21,630
she has to divest her
financial interests immediately.
141
00:05:21,655 --> 00:05:23,139
So we stick with the lowball.
142
00:05:23,164 --> 00:05:24,931
No... if we piss her off,
143
00:05:24,956 --> 00:05:26,889
we put all our future
criminal cases at risk.
144
00:05:26,914 --> 00:05:28,247
No, Alicia's no Castro.
145
00:05:28,272 --> 00:05:29,871
She wouldn't let this hurt our clients.
146
00:05:29,916 --> 00:05:32,713
Come on, she deserves the
money... she built this firm.
147
00:05:32,738 --> 00:05:36,229
- And abandoned it.
- Then we bump it up another $100,000.
148
00:05:36,254 --> 00:05:39,481
- I can agree to that.
- God, great negotiating stance, Julius.
149
00:05:39,506 --> 00:05:41,274
Did you learn that in New York?
150
00:05:41,299 --> 00:05:42,298
We have a deposition.
151
00:05:42,323 --> 00:05:44,056
Shh... let's not fight.
152
00:05:44,260 --> 00:05:46,823
Wharf master began as a labor of love.
153
00:05:47,375 --> 00:05:49,786
Sharing software in development
has always been difficult
154
00:05:49,811 --> 00:05:51,261
because of the size of the files.
155
00:05:51,286 --> 00:05:53,335
That's why peer-to-peer sites were created.
156
00:05:53,360 --> 00:05:55,059
So the average user of Wharf master
157
00:05:55,084 --> 00:05:56,984
is an entrepreneurial programmer
158
00:05:57,009 --> 00:06:00,541
- looking to share his latest creation?
- I have a novel idea.
159
00:06:00,566 --> 00:06:03,370
How about we tone down the
snark and keep this civil?
160
00:06:03,395 --> 00:06:04,863
I don't know about average,
161
00:06:04,888 --> 00:06:07,313
but, yes, programmers are
our biggest client base.
162
00:06:07,338 --> 00:06:09,172
And yet 80% of Wharf master's traffic
163
00:06:09,197 --> 00:06:10,878
comes from copyrighted music and films.
164
00:06:10,903 --> 00:06:13,202
Uh, nice parsing of numbers, Mr. Agos.
165
00:06:13,227 --> 00:06:15,090
That 80% reflects the number
166
00:06:15,115 --> 00:06:17,155
of downloads, not traffic.
167
00:06:17,180 --> 00:06:19,914
And yet our client's movie was
downloaded four million times
168
00:06:19,939 --> 00:06:22,206
on your site before it opened in theaters.
169
00:06:22,231 --> 00:06:24,376
- 4.2 million.
- 4.2 million times.
170
00:06:24,401 --> 00:06:27,127
So when it finally premiered,
the box office was depressed.
171
00:06:27,152 --> 00:06:29,753
I'm sorry, Mr. Dalton, but I
saw In Brain when it opened,
172
00:06:29,778 --> 00:06:31,919
and the box office was depressed
173
00:06:31,944 --> 00:06:33,394
because the movie wasn't very good.
174
00:06:33,419 --> 00:06:35,189
Well, thanks for the
review, jackass. Listen,
175
00:06:35,214 --> 00:06:37,445
why don't you stop encouraging
people to illegally download?
176
00:06:37,470 --> 00:06:38,628
And then maybe you wouldn't find yourself
177
00:06:38,653 --> 00:06:40,320
in this situation.
178
00:06:40,345 --> 00:06:41,920
Gentlemen, please.
179
00:06:41,945 --> 00:06:43,211
I'm sorry.
180
00:06:43,236 --> 00:06:45,136
I'm sorry that there are illegal downloads.
181
00:06:45,150 --> 00:06:47,350
I really am, but I'm like the post office.
182
00:06:47,352 --> 00:06:49,820
People pick up and drop
off letters and parcels.
183
00:06:49,822 --> 00:06:52,823
I can't control if some of
that activity is illegal.
184
00:06:52,825 --> 00:06:55,158
Because I'm not looking
inside of the parcels.
185
00:06:55,160 --> 00:06:57,160
So, Mr. Bacevich, you
and your employees have
186
00:06:57,162 --> 00:06:59,296
no specific knowledge of
any illegal downloading?
187
00:06:59,298 --> 00:07:01,064
- Is that correct?
- That's correct.
188
00:07:01,066 --> 00:07:02,766
Good. One second.
189
00:07:04,369 --> 00:07:05,836
Uh-oh.
190
00:07:05,838 --> 00:07:07,170
We're in trouble now.
191
00:07:07,172 --> 00:07:09,984
What is this?
192
00:07:10,009 --> 00:07:12,363
I'm on hold with the
Wharf master help line.
193
00:07:12,411 --> 00:07:14,763
- Is this really necessary?
- Hmm.
194
00:07:14,788 --> 00:07:16,710
Welcome to Wharf master.
195
00:07:16,735 --> 00:07:18,235
My name is Rami, how can I help you?
196
00:07:18,237 --> 00:07:19,381
Hi, Rami.
197
00:07:19,406 --> 00:07:22,474
I'm having some trouble downloading a file.
198
00:07:22,499 --> 00:07:24,082
Okay, what kind of file?
199
00:07:24,107 --> 00:07:25,933
It's the movie American Sniper.
200
00:07:25,958 --> 00:07:27,562
Oh, come on...
201
00:07:28,131 --> 00:07:29,966
Okay, how big is the file?
202
00:07:29,991 --> 00:07:31,817
It's about 700 megabytes.
203
00:07:31,842 --> 00:07:35,344
Are you using a VPN connection
when you connect to Wharf master?
204
00:07:35,369 --> 00:07:37,769
Oh. Oh, um...
205
00:07:37,794 --> 00:07:39,694
There it goes, it started to download.
206
00:07:39,719 --> 00:07:41,492
Thank you so much for your help.
207
00:07:41,517 --> 00:07:42,831
No problem, have a nice day.
208
00:07:42,856 --> 00:07:46,223
Your client claimed that neither
he nor anyone at Wharf master
209
00:07:46,248 --> 00:07:48,189
has specific knowledge
of illegal downloading.
210
00:07:48,214 --> 00:07:49,724
And yet here is his help desk
211
00:07:49,749 --> 00:07:52,000
being helpful illegally
downloading a movie.
212
00:07:52,025 --> 00:07:54,877
So shall we discuss a number?
213
00:07:55,667 --> 00:07:59,564
Mrs. State's Attorney...
214
00:07:59,589 --> 00:08:00,909
Mr. Redmayne.
215
00:08:00,934 --> 00:08:03,401
Look at how she basks
in her power, Crystal.
216
00:08:03,426 --> 00:08:05,231
Huh? I know that look.
217
00:08:05,256 --> 00:08:06,669
Now get over here.
218
00:08:06,694 --> 00:08:08,298
Get over here, come on.
219
00:08:08,323 --> 00:08:09,806
Okay.
220
00:08:09,831 --> 00:08:11,006
Oh, yes.
221
00:08:11,031 --> 00:08:12,363
Yes, yes, yes.
222
00:08:12,424 --> 00:08:14,091
- Yes...
- This is my assistant,
223
00:08:14,093 --> 00:08:16,746
- My personal assistant, Marissa.
- Executive assistant.
224
00:08:16,771 --> 00:08:18,691
Yeah, all right, well,
look at all this crap.
225
00:08:18,716 --> 00:08:19,948
What did we send over, Crystal?
226
00:08:19,973 --> 00:08:21,116
A chess board.
227
00:08:21,141 --> 00:08:23,108
Uh, made out of human teeth.
228
00:08:23,733 --> 00:08:25,351
Well, anyway, can I sit over there?
229
00:08:25,376 --> 00:08:26,444
Oh, please.
230
00:08:26,469 --> 00:08:27,710
Thank you.
231
00:08:27,735 --> 00:08:29,201
Is it really made out of human teeth?
232
00:08:29,226 --> 00:08:31,560
So I thought I'd get together with you
233
00:08:31,585 --> 00:08:35,620
to talk before the crowds descended on you,
234
00:08:35,645 --> 00:08:36,904
you know what I mean?
235
00:08:36,929 --> 00:08:39,232
Everybody with their hands outstretched.
236
00:08:39,257 --> 00:08:41,014
"Me, me, me, me!"
237
00:08:41,039 --> 00:08:42,498
We're fine here.
238
00:08:42,523 --> 00:08:44,448
Why don't you, uh, sit here next to me?
239
00:08:44,473 --> 00:08:46,020
Um, no, I'm fine.
240
00:08:46,045 --> 00:08:47,645
Oh, I know you are,
241
00:08:47,670 --> 00:08:49,403
but I want you to sit near me.
242
00:08:49,871 --> 00:08:51,155
Please.
243
00:08:51,180 --> 00:08:52,463
Pretty please.
244
00:08:52,488 --> 00:08:54,824
Ah, good. Good, good, good.
245
00:08:55,076 --> 00:08:57,682
Now, I started out in sales, shoe sales.
246
00:08:57,707 --> 00:08:59,273
Did I ever tell you that, Crystal?
247
00:08:59,442 --> 00:09:01,175
And there you have to look
248
00:09:01,177 --> 00:09:03,232
into the customer's eyes.
249
00:09:03,257 --> 00:09:04,928
And that's the way you know
250
00:09:04,948 --> 00:09:06,670
whether you've made a sale or not.
251
00:09:06,695 --> 00:09:09,095
Is there something you want
to sell me, Mr. Redmayne?
252
00:09:09,120 --> 00:09:10,820
I love women's feet.
253
00:09:10,845 --> 00:09:14,221
You can always tell a
woman's taste from her feet.
254
00:09:14,955 --> 00:09:18,346
There's this whore in Arizona,
what was her name, Crystal?
255
00:09:18,695 --> 00:09:20,814
She had the most elegant little feet.
256
00:09:20,839 --> 00:09:22,839
- Would you like a muffin?
- Brittney.
257
00:09:22,864 --> 00:09:24,807
Yeah, cute little piece of ass.
258
00:09:24,832 --> 00:09:28,500
And she could do the most
amazing things with her feet.
259
00:09:28,525 --> 00:09:30,458
And your feet are like hers.
260
00:09:30,483 --> 00:09:34,028
Is there something you
need, uh, Mr. Redmayne?
261
00:09:34,405 --> 00:09:38,211
Well, yeah, I want you
to appoint Dean Lumber
262
00:09:38,236 --> 00:09:39,795
as your Major Deputy.
263
00:09:39,820 --> 00:09:41,836
- Why?
- I've known him 20 years.
264
00:09:41,861 --> 00:09:44,096
He's a hell of a guy,
he's a hell of a lawyer.
265
00:09:44,354 --> 00:09:46,854
He'd be good for your office here.
266
00:09:46,856 --> 00:09:47,989
Uh, Crystal?
267
00:09:48,014 --> 00:09:50,092
- Set up a meeting with Dean.
- Uh, no.
268
00:09:50,117 --> 00:09:52,395
Well, you have your secretary do it.
269
00:09:52,420 --> 00:09:53,819
- I don't care.
- No, thank you.
270
00:09:53,844 --> 00:09:56,111
I'm going in another direction.
271
00:09:57,601 --> 00:09:59,034
Uh, now, look,
272
00:09:59,059 --> 00:10:00,821
I know you're new to this office,
273
00:10:00,846 --> 00:10:02,813
so I'll cut you a little slack.
274
00:10:02,838 --> 00:10:05,516
But I spent a lot of zeros
to help you get elected.
275
00:10:05,541 --> 00:10:07,007
And I appreciate your contribution.
276
00:10:07,032 --> 00:10:08,765
I don't want your appreciation.
277
00:10:08,790 --> 00:10:11,391
I want you to appoint Dean
as your number two man.
278
00:10:11,416 --> 00:10:14,083
Okay, well, I'm so glad you
stopped by, Mr. Redmayne.
279
00:10:14,108 --> 00:10:15,515
My, my, my.
280
00:10:15,540 --> 00:10:17,915
I spent seven figures...
281
00:10:19,155 --> 00:10:21,121
putting you into office.
282
00:10:22,125 --> 00:10:25,665
It won't cost me nearly as
much to get you out of it.
283
00:10:27,864 --> 00:10:29,271
Hello, Mrs. Florrick.
284
00:10:29,296 --> 00:10:32,287
Oh, aha, another suitor.
285
00:10:32,312 --> 00:10:34,071
My, my goodness.
286
00:10:34,096 --> 00:10:35,347
I should have known.
287
00:10:35,372 --> 00:10:36,972
It's always the colored guys.
288
00:10:36,997 --> 00:10:39,063
- Excuse me?
- No, no, don't worry about it.
289
00:10:39,088 --> 00:10:41,255
I'm on your side, you got it?
290
00:10:41,280 --> 00:10:43,746
I gave enough to the Negro College Fund
291
00:10:43,771 --> 00:10:46,622
to give the whole friggin'
Congo a scholarship.
292
00:10:46,647 --> 00:10:49,048
Let's go, doll. You know, this, um,
293
00:10:49,073 --> 00:10:51,340
this may seem like power
to you, but it isn't.
294
00:10:51,996 --> 00:10:53,829
You give me 20 hours,
295
00:10:54,518 --> 00:10:56,135
I'll show you power.
296
00:11:00,340 --> 00:11:01,973
Excuse me.
297
00:11:08,037 --> 00:11:09,650
Who the hell was that?
298
00:11:12,817 --> 00:11:15,545
The Good Wife 6x17
Undisclosed Recipients
299
00:11:15,570 --> 00:11:19,642
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
300
00:11:24,314 --> 00:11:25,980
Shall we close the door?
301
00:11:25,982 --> 00:11:28,115
No, that's not necessary.
302
00:11:29,352 --> 00:11:31,419
For my benefit, then.
303
00:11:31,421 --> 00:11:32,854
I'll get it.
304
00:11:33,593 --> 00:11:35,170
It was a close race.
305
00:11:35,195 --> 00:11:36,559
It was.
306
00:11:36,692 --> 00:11:38,530
Well, congratulations.
307
00:11:38,555 --> 00:11:40,321
Thank you.
308
00:11:40,323 --> 00:11:41,923
I want to talk about my future.
309
00:11:42,194 --> 00:11:43,593
And yours.
310
00:11:44,012 --> 00:11:47,421
I'm ready to leave the business.
311
00:11:48,600 --> 00:11:49,933
You are?
312
00:11:49,935 --> 00:11:51,935
My son is at the age now
313
00:11:51,937 --> 00:11:54,671
where I want to devote more time to him.
314
00:11:54,673 --> 00:11:55,906
Good.
315
00:11:55,908 --> 00:11:57,107
Smart.
316
00:11:57,109 --> 00:11:58,824
But I'll need your help.
317
00:11:59,044 --> 00:12:00,224
With your son?
318
00:12:00,249 --> 00:12:01,315
Uh, no.
319
00:12:01,340 --> 00:12:03,807
With my transition.
320
00:12:04,050 --> 00:12:06,635
Out of the business.
321
00:12:07,653 --> 00:12:09,152
Do you want me to leave?
322
00:12:09,154 --> 00:12:10,253
No.
323
00:12:11,164 --> 00:12:13,557
It might make things smoother.
324
00:12:13,559 --> 00:12:15,559
No, I think it's better if Marissa stays.
325
00:12:18,430 --> 00:12:20,330
I've noticed what happens
326
00:12:20,332 --> 00:12:23,464
when people of my stature
leave the business.
327
00:12:23,769 --> 00:12:26,941
They lose their power, and they either...
328
00:12:27,806 --> 00:12:31,107
become imprisoned or deceased.
329
00:12:31,225 --> 00:12:32,400
I can prevent the latter.
330
00:12:32,425 --> 00:12:34,745
I need your help in preventing the former.
331
00:12:34,770 --> 00:12:35,946
What help?
332
00:12:35,948 --> 00:12:38,582
I need you to stop Geneva
Pine's investigation.
333
00:12:38,584 --> 00:12:39,850
What investigation?
334
00:12:39,852 --> 00:12:41,251
Into me.
335
00:12:45,847 --> 00:12:47,847
I suggest this, Mr. Bishop,
336
00:12:48,193 --> 00:12:51,595
I will cheerfully quash
the investigation into you
337
00:12:51,597 --> 00:12:54,723
and offer you a full grant of immunity
338
00:12:54,748 --> 00:12:57,516
in trade for your testimony
against your lieutenants.
339
00:13:01,265 --> 00:13:05,078
You know I would never do that.
340
00:13:05,103 --> 00:13:06,543
You're turning over a new leaf.
341
00:13:06,545 --> 00:13:07,744
For your son.
342
00:13:09,581 --> 00:13:11,781
I funded your PAC.
343
00:13:13,585 --> 00:13:15,673
I started your PAC.
344
00:13:15,698 --> 00:13:17,416
- I kept it going...
- I never asked you to.
345
00:13:17,441 --> 00:13:19,671
Please extend me the
courtesy of not interrupting.
346
00:13:20,478 --> 00:13:24,409
I spent $1 million on your campaign.
347
00:13:24,434 --> 00:13:25,776
That's a lot of money.
348
00:13:25,801 --> 00:13:27,434
I don't expect to be
treated like the hired help.
349
00:13:27,459 --> 00:13:29,343
- Mr. Bishop, I'm not treating you...
- I'll go public.
350
00:13:29,946 --> 00:13:31,878
About my support.
351
00:13:33,105 --> 00:13:36,973
You can, but the campaign
laws also protect me.
352
00:13:36,975 --> 00:13:38,542
I can't coordinate with my PAC.
353
00:13:38,544 --> 00:13:40,510
This was not a smart move.
354
00:13:44,816 --> 00:13:47,918
This was not a smart move at all.
355
00:13:56,161 --> 00:13:58,232
All right, where were we?
356
00:13:58,257 --> 00:14:00,941
Uh, you were asking my
client for $28 million.
357
00:14:00,966 --> 00:14:02,799
Which I said wasn't an offer.
358
00:14:02,824 --> 00:14:04,190
It was a punch line.
359
00:14:04,215 --> 00:14:05,721
Your contention is
360
00:14:05,746 --> 00:14:09,148
that the market for your
movie In Brain was strangled
361
00:14:09,173 --> 00:14:12,309
- by the downloads of said film.
- The illegal downloads.
362
00:14:12,334 --> 00:14:13,498
Uh, you are aware
363
00:14:13,523 --> 00:14:15,590
that In Brain, uh, was released
364
00:14:15,615 --> 00:14:19,216
on, uh, Wharf master on
February 3 of this year?
365
00:14:19,241 --> 00:14:21,375
I am, two days before
it opened in theaters.
366
00:14:21,400 --> 00:14:24,295
- That's why I'm suing you.
- And do you know who uploaded it?
367
00:14:24,320 --> 00:14:26,287
Probably some hacker in
his mother's basement.
368
00:14:26,325 --> 00:14:28,992
No, it was you.
369
00:14:29,824 --> 00:14:32,739
- Excuse me?
- This file was uploaded
370
00:14:32,764 --> 00:14:36,666
by Gemstone Publicity,
one of your contractors.
371
00:14:36,691 --> 00:14:38,070
As you can see,
372
00:14:38,095 --> 00:14:41,848
the, uh, digital code is identical.
373
00:14:41,873 --> 00:14:43,873
Come on, Gemstone's got
nothing to do with us.
374
00:14:43,875 --> 00:14:46,476
They're a PR company that we
hired to do viral marketing.
375
00:14:46,478 --> 00:14:48,097
To build buzz for the movie.
376
00:14:48,122 --> 00:14:50,223
And part of that "buzz"
was on Wharf master.
377
00:14:50,248 --> 00:14:53,850
Right, um, why don't we take a moment here?
378
00:14:57,927 --> 00:14:59,527
What the hell are you doing?
379
00:14:59,552 --> 00:15:02,586
Uh, thank you, Pastor Jeremiah.
380
00:15:02,611 --> 00:15:04,044
No, no, no.
381
00:15:04,069 --> 00:15:05,903
I appreciate it. Okay.
382
00:15:05,928 --> 00:15:07,494
Good, good-bye.
383
00:15:10,135 --> 00:15:12,369
- You were saying?
- What the hell are you doing?
384
00:15:12,371 --> 00:15:14,070
- Hi, Dad.
- Oh, don't "Hi, Dad" me.
385
00:15:14,072 --> 00:15:15,839
You're supposed to be keeping her in line.
386
00:15:15,841 --> 00:15:17,707
Eli, can you give me a subject, please?
387
00:15:17,709 --> 00:15:18,875
Anything?
388
00:15:18,877 --> 00:15:20,516
Guy Redmayne... he just called me.
389
00:15:20,541 --> 00:15:23,692
You mean the man, Guy
Redmayne, who came in here
390
00:15:23,717 --> 00:15:25,610
and pressed his groin against me,
391
00:15:25,635 --> 00:15:29,051
compared my feet to those
of an Arizona prostitute,
392
00:15:29,076 --> 00:15:32,332
and then demanded that I hire
a deputy SA of his choosing?
393
00:15:32,357 --> 00:15:34,091
Yes, him. So?
394
00:15:34,116 --> 00:15:35,282
So I told him no.
395
00:15:35,307 --> 00:15:36,937
I told him it was my choice.
396
00:15:36,962 --> 00:15:38,395
And, yes, his money got me elected,
397
00:15:38,397 --> 00:15:40,063
but that didn't make me his servant.
398
00:15:40,065 --> 00:15:41,831
Ugh, dear God, of course it
didn't make you his servant.
399
00:15:41,833 --> 00:15:43,600
Yeah, and that's what I told him.
400
00:15:43,602 --> 00:15:47,570
Alicia, I have spent a long time
being your confidant and friend.
401
00:15:47,572 --> 00:15:49,205
We have disagreed on many things,
402
00:15:49,207 --> 00:15:52,742
but I have always respected
you, always, until now.
403
00:15:52,744 --> 00:15:54,244
Eli.
404
00:15:54,246 --> 00:15:56,582
- I won't be like Peter.
- Then don't be.
405
00:15:56,607 --> 00:15:58,597
Of course you're gonna
make your own decision,
406
00:15:58,622 --> 00:16:00,618
of course you're not gonna
do what Redmayne asks,
407
00:16:00,643 --> 00:16:02,042
but you don't tell him that.
408
00:16:02,120 --> 00:16:03,453
You don't tell him the truth.
409
00:16:03,455 --> 00:16:04,477
No, shut up.
410
00:16:04,502 --> 00:16:05,588
Listen to me.
411
00:16:06,629 --> 00:16:07,791
You know the truth.
412
00:16:07,793 --> 00:16:09,059
Here, in your heart.
413
00:16:09,514 --> 00:16:11,463
Good, be a Disney princess,
414
00:16:11,488 --> 00:16:13,540
but don't tell moneymen
like Redmayne anything
415
00:16:13,565 --> 00:16:14,597
but what they want to hear.
416
00:16:14,599 --> 00:16:15,799
Even if it's a lie?
417
00:16:15,801 --> 00:16:17,367
Yes, because it won't be a lie
418
00:16:17,369 --> 00:16:18,702
when you tell it.
419
00:16:18,704 --> 00:16:22,111
Absence of yes times time equals no.
420
00:16:22,136 --> 00:16:23,673
That's the law.
421
00:16:24,209 --> 00:16:26,176
If you're in doubt, you don't say no,
422
00:16:26,178 --> 00:16:28,211
you say, "Thank you for your advice.
423
00:16:28,213 --> 00:16:29,579
"All options are open to me.
424
00:16:29,581 --> 00:16:32,069
I plan to decide in the next 48 hours."
425
00:16:32,387 --> 00:16:34,253
Well, what happens in 48 hours?
426
00:16:34,278 --> 00:16:36,278
You do whatever you
like, or you delay again,
427
00:16:36,303 --> 00:16:38,770
but you never, ever say no,
because anything could happen.
428
00:16:38,795 --> 00:16:40,500
Redmayne will get just
as angry if she delays.
429
00:16:40,525 --> 00:16:41,658
No, he won't.
430
00:16:41,660 --> 00:16:43,693
Men like him don't want you to say yes,
431
00:16:43,695 --> 00:16:45,462
they want you to say, "I'm listening."
432
00:16:45,464 --> 00:16:47,097
They want to be able to tell their friends,
433
00:16:47,099 --> 00:16:49,265
"I have the ear of the
SA. She listens to me."
434
00:16:49,290 --> 00:16:50,645
He's rich, he's forgetful.
435
00:16:50,813 --> 00:16:52,045
Alicia, look at me!
436
00:16:52,427 --> 00:16:54,904
I know of which I speak, and you don't.
437
00:16:54,906 --> 00:16:56,339
And you don't either.
438
00:17:00,217 --> 00:17:01,344
So what do I do?
439
00:17:01,346 --> 00:17:03,947
I bring Redmayne back in
here, and you kiss his ass.
440
00:17:03,949 --> 00:17:06,015
And you shut the hell up.
441
00:17:06,017 --> 00:17:07,283
Okay?
442
00:17:09,054 --> 00:17:11,117
Do what you have to do.
443
00:17:16,528 --> 00:17:18,495
He's right about unclean hands.
444
00:17:18,497 --> 00:17:21,097
Our client created the
problem for which he's suing.
445
00:17:21,099 --> 00:17:22,932
Hmm, so what are we supposed to argue?
446
00:17:22,934 --> 00:17:25,621
Our client only wanted his
copyright infringed a little?
447
00:17:26,772 --> 00:17:28,572
No, we pivot.
448
00:17:28,840 --> 00:17:31,841
Trademark tarnishment?
449
00:17:33,845 --> 00:17:35,011
Are you kidding me?
450
00:17:35,013 --> 00:17:36,679
No, sir.
451
00:17:36,681 --> 00:17:38,481
We're not arguing copyright infringement,
452
00:17:38,483 --> 00:17:40,993
which is, as you know, hard to win.
453
00:17:41,018 --> 00:17:42,806
We are arguing that you tarn...
454
00:17:42,831 --> 00:17:44,397
I'm not sure how you can win that.
455
00:17:44,422 --> 00:17:47,423
Uh, In Brain was released in 4K,
456
00:17:47,425 --> 00:17:49,492
the highest resolution possible.
457
00:17:49,494 --> 00:17:51,494
- Kalinda.
- Oh, here we go.
458
00:17:51,496 --> 00:17:53,229
Superwoman is back.
459
00:17:53,231 --> 00:17:56,065
I'm now searching for In Brain, and...
460
00:17:57,269 --> 00:18:00,622
the banner ads... they're hard-core porn.
461
00:18:00,647 --> 00:18:01,805
Oh, come on.
462
00:18:01,830 --> 00:18:04,584
Mr. Dalton, are you careful
where you advertise your movie?
463
00:18:04,609 --> 00:18:06,676
- Very careful.
- You would never associate
464
00:18:06,678 --> 00:18:09,679
with a porn site like...
465
00:18:09,681 --> 00:18:11,748
"Teenagers and Hounds"?
466
00:18:11,750 --> 00:18:14,818
No, one is very careful with one's brand.
467
00:18:14,820 --> 00:18:15,852
I see.
468
00:18:15,877 --> 00:18:19,560
One might even call this...
trademark tarnishment.
469
00:18:22,354 --> 00:18:24,321
Mr. Redmayne, you had some advice
470
00:18:24,346 --> 00:18:25,679
you wanted to share with Alicia.
471
00:18:25,704 --> 00:18:27,652
Uh, I did, but I don't
think she wants to hear it.
472
00:18:27,677 --> 00:18:29,655
Oh, she does, Alicia's just a little thrown
473
00:18:29,680 --> 00:18:31,434
by all the changes in her
circumstances, aren't you?
474
00:18:31,459 --> 00:18:34,662
Yes, I'm sorry, Mr. Redmayne.
475
00:18:34,687 --> 00:18:38,054
I was trying to get my bearings here,
476
00:18:38,079 --> 00:18:40,913
and I'm, uh, afraid I
came across more boldly
477
00:18:40,938 --> 00:18:42,371
than I wanted to.
478
00:18:42,396 --> 00:18:43,798
I don't think I understand.
479
00:18:43,903 --> 00:18:45,602
Well, what Alicia means is...
480
00:18:45,627 --> 00:18:48,067
No, I know what you think she means.
481
00:18:48,092 --> 00:18:50,341
I want to hear what she thinks she means.
482
00:18:50,366 --> 00:18:53,403
I want to hear your advice, Mr. Redmayne.
483
00:18:53,428 --> 00:18:55,226
All options...
484
00:18:55,840 --> 00:18:59,004
are open to me as SA.
485
00:18:59,029 --> 00:19:01,530
And, uh, I will decide
486
00:19:01,555 --> 00:19:05,357
what to do in the next 48 hours.
487
00:19:06,082 --> 00:19:07,248
Guy.
488
00:19:07,719 --> 00:19:09,185
Guy.
489
00:19:09,210 --> 00:19:11,203
Uh, what do you think, Crystal?
490
00:19:11,228 --> 00:19:13,428
- Is this a bad penny?
- Guy, you wanted
491
00:19:13,453 --> 00:19:15,767
a welcome ear in the SA's
office, well, Alicia is it.
492
00:19:15,792 --> 00:19:17,358
You like Taylor Swift?
493
00:19:17,383 --> 00:19:18,900
Excuse me?
494
00:19:18,925 --> 00:19:20,992
Taylor Swift, you know, "Shake That Thing."
495
00:19:21,017 --> 00:19:22,084
Uh, what is it?
496
00:19:22,109 --> 00:19:24,265
- "Shake It Off."
- "Shake It Off," right.
497
00:19:24,290 --> 00:19:25,723
"Shake It Off," I love that song.
498
00:19:25,748 --> 00:19:26,905
Do you?
499
00:19:27,656 --> 00:19:29,022
Do I?
500
00:19:29,845 --> 00:19:31,089
Uh, do I?
501
00:19:31,114 --> 00:19:33,500
- Yes.
- The current SA, what's his name?
502
00:19:33,525 --> 00:19:37,146
- Castro.
- Yeah, Castro. Right.
503
00:19:37,171 --> 00:19:39,572
He's been looking into
some real estate deals
504
00:19:39,597 --> 00:19:40,862
of mine in Jefferson Park.
505
00:19:40,887 --> 00:19:42,887
It's nothing more than a shakedown.
506
00:19:42,912 --> 00:19:45,852
But I'd like to be relieved of the tension.
507
00:19:45,877 --> 00:19:50,780
Well, all options are open to me, Guy.
508
00:19:51,320 --> 00:19:52,886
I like that.
509
00:19:54,176 --> 00:19:56,143
Eli, you're a man of great depth.
510
00:19:56,168 --> 00:19:57,784
I've always told you that, sir.
511
00:19:57,809 --> 00:19:59,525
Yeah, now I'm a believer.
512
00:19:59,550 --> 00:20:01,178
Praise Jesus.
513
00:20:01,450 --> 00:20:03,351
I'll be seeing you, Alicia.
514
00:20:03,376 --> 00:20:04,843
Give me a hug.
515
00:20:04,868 --> 00:20:06,067
Come on, we can...
516
00:20:08,441 --> 00:20:11,952
I have to say I was surprised
by the invitation to come back.
517
00:20:11,977 --> 00:20:13,551
Well, Alicia called me
518
00:20:13,576 --> 00:20:15,049
and said she wasn't thrilled
519
00:20:15,074 --> 00:20:16,409
with the way she left it.
520
00:20:16,434 --> 00:20:18,854
I probably spoke too soon
about your Chief Deputy.
521
00:20:18,879 --> 00:20:20,984
And some other issues.
522
00:20:21,298 --> 00:20:22,631
I'm so glad to hear it.
523
00:20:22,656 --> 00:20:24,589
All options are open to me,
524
00:20:24,614 --> 00:20:26,907
and I plan to decide in 48 hours.
525
00:20:27,053 --> 00:20:28,886
Web sites?
526
00:20:28,911 --> 00:20:32,079
Yes, what sort of Web sites do you search
527
00:20:32,104 --> 00:20:34,436
when you surf the web, Ms. Sharma?
528
00:20:34,461 --> 00:20:37,276
I do research for the firm,
529
00:20:37,301 --> 00:20:39,336
track down witnesses.
530
00:20:39,361 --> 00:20:40,829
Case work.
531
00:20:40,854 --> 00:20:42,971
You surf a lot of porn, Ms. Sharma?
532
00:20:42,996 --> 00:20:44,295
No.
533
00:20:44,320 --> 00:20:46,859
- You are under oath, ma'am.
- Oh, I'm not married.
534
00:20:46,884 --> 00:20:48,417
You don't need to address me as ma'am.
535
00:20:48,442 --> 00:20:51,857
Thanks... you surf a lot
of porn, mademoiselle?
536
00:20:51,882 --> 00:20:53,170
No.
537
00:20:53,195 --> 00:20:56,110
Ms. Sharma, whose computer did you use?
538
00:20:56,504 --> 00:20:57,528
Hi.
539
00:20:57,553 --> 00:21:01,388
So this is your laptop?
540
00:21:01,413 --> 00:21:03,676
Well, I use it. I use
it only when I don't want
541
00:21:03,701 --> 00:21:05,096
to use the one that's on my desk.
542
00:21:05,121 --> 00:21:07,621
And do you surf a lot of porn, sir?
543
00:21:07,646 --> 00:21:09,646
Well, define "surf."
544
00:21:09,671 --> 00:21:11,676
What does this have to do
with trademark tarnishment?
545
00:21:11,701 --> 00:21:13,567
Wharf master's ads are targeted.
546
00:21:13,592 --> 00:21:15,913
Advertisers track a user's online behavior
547
00:21:15,938 --> 00:21:17,504
and tailor ads to them.
548
00:21:17,529 --> 00:21:19,195
The only people who see ads for pornography
549
00:21:19,220 --> 00:21:20,560
are people who like it.
550
00:21:20,585 --> 00:21:21,985
Wait a minute, I don't like pornography.
551
00:21:22,010 --> 00:21:23,014
I just, you know...
552
00:21:23,039 --> 00:21:25,544
I get targeted, I just get targeted.
553
00:21:25,881 --> 00:21:28,148
Oh, uh, why don't we take a break here?
554
00:21:28,540 --> 00:21:30,807
We can bump it up $50,000.
555
00:21:32,776 --> 00:21:34,076
You're serious.
556
00:21:37,617 --> 00:21:40,585
$50,000 bump for Alicia's exit package.
557
00:21:40,610 --> 00:21:42,192
Yes.
558
00:21:42,346 --> 00:21:45,759
You see, we're ten feet
apart, and you offer an inch.
559
00:21:45,784 --> 00:21:48,553
I wish we were in a better
position to offer more.
560
00:21:49,437 --> 00:21:51,690
Problem is, we don't have any leverage.
561
00:21:51,715 --> 00:21:53,849
They know that you need to divest now.
562
00:21:53,874 --> 00:21:56,736
No, the problem is Cary's pissed at me.
563
00:21:56,925 --> 00:21:59,490
I can maybe get him to
eke out another $75,000.
564
00:21:59,515 --> 00:22:00,918
I'll have two kids in college.
565
00:22:00,943 --> 00:22:03,037
An SA's salary will never cover that.
566
00:22:03,168 --> 00:22:04,568
Let me mull it over a little.
567
00:22:04,593 --> 00:22:06,359
Think of another angle.
568
00:22:06,384 --> 00:22:08,033
- Finn.
- Yeah?
569
00:22:09,486 --> 00:22:12,456
How would you feel
about being my number two
570
00:22:12,481 --> 00:22:14,014
- in the SA's office?
- What?
571
00:22:14,039 --> 00:22:15,499
You know the job better than I do.
572
00:22:15,524 --> 00:22:17,024
And...
573
00:22:17,049 --> 00:22:19,149
we work well together.
574
00:22:20,116 --> 00:22:21,582
Look, I'm flattered, but...
575
00:22:21,607 --> 00:22:22,806
But what?
576
00:22:24,996 --> 00:22:26,562
I don't know.
577
00:22:26,587 --> 00:22:27,620
Well, think about it.
578
00:22:27,645 --> 00:22:29,912
- I will.
- Thanks
579
00:22:29,937 --> 00:22:32,537
to you and the Lakeshore
Women's Group, Mrs. Riggin,
580
00:22:32,562 --> 00:22:34,194
for the wine.
581
00:22:34,408 --> 00:22:36,806
Right, I meant biscotti.
582
00:22:36,831 --> 00:22:38,260
Mom?
583
00:22:39,411 --> 00:22:43,004
Yes, okay. Hope to see you soon. Thank you.
584
00:22:43,807 --> 00:22:45,374
What's wrong?
585
00:22:45,641 --> 00:22:47,974
I was Googling coverage
of your election win.
586
00:22:47,999 --> 00:22:49,931
Oh, don't read any of it.
Some of it will be nasty.
587
00:22:49,931 --> 00:22:52,937
No, there was a hit on this
site called Legal Scholar Today.
588
00:22:52,962 --> 00:22:55,363
It's like, um, like a
Gawker for the legal world.
589
00:22:55,388 --> 00:22:57,201
They posted e-mails from your firm.
590
00:22:57,226 --> 00:22:59,760
From my... What e-mails?
591
00:23:00,689 --> 00:23:02,814
- Oh, my God.
- This one's from today.
592
00:23:02,839 --> 00:23:04,198
"From: D. Lockhart To: C. Agos.
593
00:23:04,223 --> 00:23:05,656
Subject: Alicia's exit package."
594
00:23:05,681 --> 00:23:07,144
Oh, my God!
595
00:23:07,169 --> 00:23:09,536
"Alicia has full plate.
String out negotiations best
596
00:23:09,561 --> 00:23:12,195
strategy. Let's frustrate
into accepting initial offer."
597
00:23:12,220 --> 00:23:13,520
How much of this is there?
598
00:23:13,545 --> 00:23:15,745
A lot. Like, a lot a lot.
599
00:23:15,770 --> 00:23:17,436
Somebody must've hacked your system.
600
00:23:17,461 --> 00:23:19,126
Are there any from me?
601
00:23:24,645 --> 00:23:26,160
Oh!
602
00:23:26,563 --> 00:23:28,563
Oh. Oh, oh, this is wonderful.
603
00:23:28,588 --> 00:23:30,588
Cary Agos to Carey Zepps.
604
00:23:30,613 --> 00:23:33,614
"Fourth consecutive case
Diane refuses to settle.
605
00:23:33,616 --> 00:23:36,718
"Clearly a senior moment.
606
00:23:36,720 --> 00:23:40,221
- Need to loosen her up."
- "Maybe we can
607
00:23:40,223 --> 00:23:43,691
"ask McVeigh to do a
better job in the sack,
608
00:23:43,693 --> 00:23:45,460
get the stick out of her ass."
609
00:23:45,462 --> 00:23:47,061
Who wrote that? David Lee?
610
00:23:47,063 --> 00:23:48,296
Cary.
611
00:23:49,632 --> 00:23:51,699
Uh, did you see the one from January 8?
612
00:23:51,701 --> 00:23:53,871
"Julius is coming back from New York.
613
00:23:53,896 --> 00:23:57,205
Great, more affirmative action bs."
614
00:23:57,787 --> 00:23:59,386
"Did you see what she wore?
615
00:23:59,411 --> 00:24:01,576
Ten bucks says she's noisy."
616
00:24:01,578 --> 00:24:03,644
- Who is that?
- Carey Zepps.
617
00:24:03,646 --> 00:24:05,146
He thinks we're sleeping with each other.
618
00:24:05,148 --> 00:24:06,380
And you apparently
619
00:24:06,382 --> 00:24:08,616
called David Lee a racist fruitcake.
620
00:24:08,618 --> 00:24:10,084
What? When?
621
00:24:10,086 --> 00:24:12,447
I mean, I know he is, but...
622
00:24:12,489 --> 00:24:14,168
I don't remember writing that.
623
00:24:14,193 --> 00:24:17,361
Well, that's nothing compared to Kalinda.
624
00:24:17,386 --> 00:24:20,421
So you performed oral sex on
Howard Lyman in a supply closet?
625
00:24:20,446 --> 00:24:22,379
- What?
- That's... That's what he's saying.
626
00:24:22,404 --> 00:24:25,205
He's saying, "Good lay. Real firecracker."
627
00:24:25,235 --> 00:24:27,702
"The good Mr. Lee has
done Gilbert and Sullivan.
628
00:24:27,704 --> 00:24:31,913
The question is, has he
done Gilbert or Sullivan?"
629
00:24:32,976 --> 00:24:35,576
Or try this one. Diane
replying to David Lee:
630
00:24:35,578 --> 00:24:38,446
"Cary, good lawyer, not great lawyer.
631
00:24:38,448 --> 00:24:41,749
Going to prison not total loss for us."
632
00:24:41,751 --> 00:24:43,251
- You're kidding.
- All right, is everyone
633
00:24:43,253 --> 00:24:46,220
here? Ladies and gentlemen.
634
00:24:46,222 --> 00:24:47,555
Quiet.
635
00:24:47,557 --> 00:24:49,857
- Go ahead.
- Okay.
636
00:24:49,859 --> 00:24:52,593
I've disconnected your computers
from the network. No e-mails.
637
00:24:52,595 --> 00:24:54,061
- Oh, are you kidding?
- What?
638
00:24:54,063 --> 00:24:55,897
If you need to write something,
639
00:24:55,899 --> 00:24:57,498
do it on paper. Now, uh, yeah. Shh!
640
00:24:57,500 --> 00:24:59,467
I'm gonna need all your cell phones.
641
00:24:59,469 --> 00:25:01,469
- I need cell phones.
- I want to tell everyone here...
642
00:25:01,471 --> 00:25:02,737
Quiet.
643
00:25:02,739 --> 00:25:04,438
Shut up in back!
644
00:25:04,440 --> 00:25:07,308
There seems to be a misunderstanding here
645
00:25:07,310 --> 00:25:09,010
that I am gay.
646
00:25:09,012 --> 00:25:10,545
I am not gay.
647
00:25:10,547 --> 00:25:12,413
I am dating a woman, in fact.
648
00:25:12,415 --> 00:25:15,283
- And I will sue anyone here...
- Who suggests
649
00:25:15,285 --> 00:25:17,785
that I was hired because
of affirmative action.
650
00:25:17,787 --> 00:25:19,453
- That's what you people always do.
- Oh, David, come on.
651
00:25:19,455 --> 00:25:21,122
We people? Have you
noticed you're surrounded
652
00:25:21,124 --> 00:25:23,157
- by rich people?
- Listen to you, huh?
653
00:25:23,159 --> 00:25:25,459
- That's what you people always do.
- Okay, all right...
654
00:25:25,461 --> 00:25:27,962
And I do not pick my nose
during client meetings.
655
00:25:27,964 --> 00:25:29,797
- Tell it to the disgusted clients.
- I have a deviated
656
00:25:29,799 --> 00:25:31,966
septum, all right? Things get
caught up there but I do not
657
00:25:31,968 --> 00:25:33,334
- bring them to the meeting.
- Calm down, let's
658
00:25:33,336 --> 00:25:35,324
calm down. Come on. We all said things
659
00:25:35,349 --> 00:25:36,530
that we didn't mean.
660
00:25:36,555 --> 00:25:38,656
Even things, Diane,
that we should take back.
661
00:25:38,681 --> 00:25:40,290
- What, like removing a stick from my ass?
- Excuse me,
662
00:25:40,315 --> 00:25:41,905
you said I wasn't much of a lawyer.
663
00:25:41,930 --> 00:25:45,565
Everyone, let's just calm down.
664
00:25:47,861 --> 00:25:50,028
Every single partner had their
e-mails hacked except you.
665
00:25:50,030 --> 00:25:51,553
How is that possible?
666
00:25:51,578 --> 00:25:54,518
Because they only released
them from the last four months.
667
00:25:54,585 --> 00:25:57,086
I was using my campaign e-mail.
668
00:25:57,471 --> 00:25:58,787
Wow. Lucky.
669
00:25:58,812 --> 00:26:01,486
The recriminations stop now.
670
00:26:02,294 --> 00:26:04,558
Everyone wrote things in those e-mails
671
00:26:04,583 --> 00:26:05,935
that they clearly regret.
672
00:26:05,960 --> 00:26:08,240
Yes, and things that
weren't true... Howard.
673
00:26:08,265 --> 00:26:10,832
What? You and I were in the supply closet.
674
00:26:10,857 --> 00:26:13,365
What? No, we weren't. What
planet are you living on?
675
00:26:13,390 --> 00:26:15,190
Stop. Stop!
676
00:26:15,215 --> 00:26:16,748
We need to focus on our cases
677
00:26:16,773 --> 00:26:18,912
or there will be a mass exodus of clients.
678
00:26:18,937 --> 00:26:20,404
Kalinda?
679
00:26:20,429 --> 00:26:23,475
Okay, odds are this is a hacker's reaction
680
00:26:23,500 --> 00:26:25,607
to the Wharf master case.
I mean, Nathan Bacevich
681
00:26:25,632 --> 00:26:27,230
is a hero in the cyber world.
682
00:26:27,255 --> 00:26:29,122
- Do we think this is Anonymous?
- I don't know. I mean, they
683
00:26:29,147 --> 00:26:31,313
usually announce themselves,
but let me see what I can
684
00:26:31,338 --> 00:26:33,605
- dig up, but this one's not gonna be easy.
- I want an update every
685
00:26:33,630 --> 00:26:35,263
30 minutes. Let's get back to work.
686
00:26:35,288 --> 00:26:37,300
normalcy.
687
00:26:37,325 --> 00:26:40,845
- After you, my dear.
- You and I are gonna have a serious chat.
688
00:26:40,870 --> 00:26:42,069
- Oh...
- Oh, wait.
689
00:26:42,094 --> 00:26:43,467
- I got an e-mail.
- What is it?
690
00:26:43,492 --> 00:26:45,822
From E.E... no other name.
691
00:26:45,847 --> 00:26:47,680
"This is just the first batch.
692
00:26:47,705 --> 00:26:50,571
Tomorrow, we will release
two years of e-mails."
693
00:26:50,898 --> 00:26:52,898
- Two years?
- Yes.
694
00:26:53,570 --> 00:26:55,760
Does Kalinda have any
idea who's doing this?
695
00:26:55,785 --> 00:26:57,318
- No.
- But...
696
00:26:57,343 --> 00:26:59,341
it's because of the illegal download
697
00:26:59,366 --> 00:27:02,653
- case, right?
- Aah! I can explain that!
698
00:27:02,678 --> 00:27:03,910
Hey, hey!
699
00:27:03,935 --> 00:27:05,713
Break it up. Break it... Stop it!
700
00:27:05,738 --> 00:27:07,504
Get out of here. What the hell is wrong
701
00:27:07,529 --> 00:27:10,230
- with you?
- It's like a pirate ship here.
702
00:27:11,639 --> 00:27:13,646
Do you have any problems
over the last two years?
703
00:27:13,671 --> 00:27:15,409
- Yes.
- Yeah, me, too.
704
00:27:15,513 --> 00:27:19,115
And just to warn you, I
probably said some things
705
00:27:19,140 --> 00:27:21,296
- when we were arguing at the firm.
- Same here.
706
00:27:21,321 --> 00:27:23,937
Let's agree: you see any e-mails
707
00:27:23,962 --> 00:27:26,229
from me about you, delete it.
708
00:27:26,373 --> 00:27:27,839
Yes.
709
00:27:27,864 --> 00:27:29,239
And you, too.
710
00:27:29,264 --> 00:27:30,660
- Agreed.
- Good.
711
00:27:31,148 --> 00:27:32,847
What a nightmare.
712
00:27:35,450 --> 00:27:37,083
I need you to do me a favor.
713
00:27:37,108 --> 00:27:39,908
- Sure. What, shoot you now?
- Take my laptop,
714
00:27:39,933 --> 00:27:42,200
go through all my e-mails from the last
715
00:27:42,225 --> 00:27:44,368
- two years and find out what I said.
- That's a lot of e-mails.
716
00:27:44,393 --> 00:27:46,002
- Can I do a word search?
- Sure.
717
00:27:46,027 --> 00:27:47,423
With what?
718
00:27:52,860 --> 00:27:54,860
Anything with Will or...
719
00:27:54,885 --> 00:27:56,241
Elf man?
720
00:27:56,371 --> 00:27:58,738
No, that wouldn't be on my work e-mail.
721
00:27:58,763 --> 00:27:59,829
Bishop.
722
00:27:59,854 --> 00:28:02,195
- Really?
- Not sexual. Business.
723
00:28:02,424 --> 00:28:05,859
And Peter. Anything with
Peter. Not just his...
724
00:28:05,884 --> 00:28:07,735
- Tell me it's not true.
- It's okay,
725
00:28:07,760 --> 00:28:09,033
- we're on top of it.
- On top of what?
726
00:28:09,058 --> 00:28:11,536
The e-mails. Wait, what
are you talking about?
727
00:28:11,538 --> 00:28:13,292
Finn Polmar. Tell me you did not
728
00:28:13,317 --> 00:28:14,683
ask him to be your number two.
729
00:28:14,708 --> 00:28:16,308
And that's my cue.
730
00:28:16,969 --> 00:28:19,287
He would make an excellent deputy.
731
00:28:19,312 --> 00:28:21,263
- And how did you even hear?
- Don't you get it?
732
00:28:21,288 --> 00:28:24,323
When to say yes is just as
important as when to say no.
733
00:28:24,348 --> 00:28:26,181
Wait, what are you talking about?
What e-mail?
734
00:28:26,206 --> 00:28:27,430
Nothing. It's something here.
735
00:28:27,455 --> 00:28:29,254
Alicia, you offered Finn the job
736
00:28:29,279 --> 00:28:31,346
because you like him and
he's maybe even a good lawyer,
737
00:28:31,371 --> 00:28:32,793
but he doesn't do
anything important for you.
738
00:28:32,818 --> 00:28:34,207
You mean he doesn't do anything important
739
00:28:34,232 --> 00:28:35,760
- for you.
- Next time
740
00:28:35,762 --> 00:28:37,429
- say it to my face, jackass.
- Oh, but I have
741
00:28:37,431 --> 00:28:40,731
said it to your face, Blanche,
I have said it to your face.
742
00:28:41,340 --> 00:28:43,440
Stupid son of a bitch.
743
00:28:43,543 --> 00:28:45,110
Everything all right here?
744
00:28:45,135 --> 00:28:46,200
It's a long story.
745
00:28:46,405 --> 00:28:47,605
Giving Finn the job
746
00:28:47,630 --> 00:28:49,560
will be seen as a slap in the face
747
00:28:49,585 --> 00:28:51,651
by every senior attorney in your office
748
00:28:51,676 --> 00:28:53,728
who was passed over. Every woman. Every...
749
00:28:53,747 --> 00:28:55,513
African-American.
750
00:28:56,304 --> 00:28:58,204
- Where are you going?
- Out.
751
00:28:59,820 --> 00:29:02,441
I'm a superstar, Kalinda, uh,
752
00:29:02,466 --> 00:29:03,565
but one thing I can't do
753
00:29:03,590 --> 00:29:05,651
is track a hack back to a hacker.
754
00:29:05,676 --> 00:29:08,884
Okay, but you can identify the
I.P. addresses they're using.
755
00:29:08,909 --> 00:29:10,576
Sure, but they're just false fronts.
756
00:29:10,631 --> 00:29:12,130
They bounce around a
thousand different servers,
757
00:29:12,132 --> 00:29:14,101
and every one of them is anonymized.
758
00:29:15,335 --> 00:29:17,601
So there's nothing we can do?
759
00:29:18,186 --> 00:29:20,409
This is a hacker
760
00:29:20,434 --> 00:29:22,157
chat room. Read some of these messages.
761
00:29:22,182 --> 00:29:24,582
"This law firm needs to be punished!"
762
00:29:24,607 --> 00:29:27,692
- "Time for some A.P.T."?
- Advanced
763
00:29:27,717 --> 00:29:29,574
- Persistent Threat.
- Oh.
764
00:29:29,599 --> 00:29:32,865
- "Dox-p, anyone?"
- Right. The thing is, there's no way
765
00:29:32,890 --> 00:29:36,358
to know if this is all just
angry talk, or if any of this
766
00:29:36,383 --> 00:29:37,691
is real.
767
00:29:38,425 --> 00:29:40,162
Or maybe there is.
768
00:29:40,527 --> 00:29:42,227
"What they're
769
00:29:42,229 --> 00:29:44,698
"doing to me is a blow
against freedom for all of us.
770
00:29:44,723 --> 00:29:46,958
"Today it's Wharf master. Tomorrow,
771
00:29:46,983 --> 00:29:48,853
- who knows?"
- Nathan was complaining,
772
00:29:48,878 --> 00:29:50,511
not stirring anything up.
773
00:29:50,536 --> 00:29:52,344
I believe it's called free speech.
774
00:29:52,369 --> 00:29:53,761
It's called intimidation.
775
00:29:53,786 --> 00:29:55,684
Your client incited hackers to attack us
776
00:29:55,709 --> 00:29:57,308
- to get us to back off.
- You know, we
777
00:29:57,310 --> 00:29:58,608
could settle this right now
778
00:29:58,633 --> 00:30:00,800
and make all your problems go away.
779
00:30:00,825 --> 00:30:02,124
You have incredible chutzpah, Jared.
780
00:30:02,149 --> 00:30:04,693
No, Diane, I have a winning case.
781
00:30:04,718 --> 00:30:06,385
Well, you and your case can go to hell.
782
00:30:06,410 --> 00:30:08,797
- You lived there for a year?
- Six months
783
00:30:08,822 --> 00:30:10,513
on a kibbutz, six months in Jerusalem.
784
00:30:10,538 --> 00:30:12,938
- What was Israel like?
- Hot.
785
00:30:12,963 --> 00:30:14,930
Do you think I'd like living there?
786
00:30:14,955 --> 00:30:17,155
- No.
- 'Cause I'm Christian?
787
00:30:17,180 --> 00:30:18,880
No, there are a ton of Christians there,
788
00:30:18,905 --> 00:30:21,033
all with cameras. Because it's hot.
789
00:30:21,058 --> 00:30:23,825
You spent a year living where it all began.
790
00:30:24,137 --> 00:30:26,476
You must have felt, like,
I don't know... inspired.
791
00:30:26,501 --> 00:30:28,076
No, just hot.
792
00:30:28,101 --> 00:30:31,303
And gassy. You eat a lot of falafel.
793
00:30:32,520 --> 00:30:34,788
- Hi.
- Hi.
794
00:30:34,813 --> 00:30:38,314
Marissa's trying to convince
me to not live in Israel.
795
00:30:38,339 --> 00:30:40,406
Really?
796
00:30:40,720 --> 00:30:43,888
Hey, Grace, can you give
me and Marissa a moment?
797
00:30:43,913 --> 00:30:45,641
Yeah. Just let me know
when you want to eat.
798
00:30:45,666 --> 00:30:46,791
Okay.
799
00:30:47,234 --> 00:30:48,633
The e-mails?
800
00:30:48,658 --> 00:30:51,165
Yeah. I went through about 5,000.
801
00:30:53,934 --> 00:30:55,086
How bad?
802
00:30:55,111 --> 00:30:57,444
Well, there's one where
you call a donor "the worst
803
00:30:57,469 --> 00:31:00,570
kind of sexist pig...
a pompous sexist pig."
804
00:31:00,595 --> 00:31:03,525
Another where you tell
Cary Agos that Finn Polmar
805
00:31:03,550 --> 00:31:06,926
is "soft and malleable with
a spine of cottage cheese."
806
00:31:06,951 --> 00:31:09,331
I was trying to buck
Cary up during his trial.
807
00:31:09,356 --> 00:31:12,268
At the bottom is one
from your gynecologist.
808
00:31:12,293 --> 00:31:15,861
It's your question about the
reliability of pregnancy tests.
809
00:31:16,765 --> 00:31:18,250
- I was late.
- Hey,
810
00:31:18,275 --> 00:31:20,696
- I'm just the messenger.
- Okay, so...
811
00:31:20,910 --> 00:31:23,845
these aren't good, but
they're not overly awful.
812
00:31:23,870 --> 00:31:26,101
Um... those are just the ones I marked
813
00:31:26,126 --> 00:31:29,444
questionable. These are
the ones I marked bad.
814
00:31:29,469 --> 00:31:31,307
I highlighted them in red.
815
00:31:31,332 --> 00:31:33,032
This one's from Will Gardner
816
00:31:33,057 --> 00:31:35,023
right after some New York conference.
817
00:31:35,048 --> 00:31:37,012
He talks about you two.
818
00:31:37,037 --> 00:31:38,385
Oh, my God.
819
00:31:38,410 --> 00:31:39,666
Yeah.
820
00:31:39,691 --> 00:31:42,692
And... this one was kind of unexpected.
821
00:31:43,075 --> 00:31:45,175
"Relax. It was just a one-night stand,
822
00:31:45,200 --> 00:31:48,430
albeit a great one." That
was from you to Elf man.
823
00:31:48,455 --> 00:31:50,421
But how did this even get in... here?
824
00:31:50,423 --> 00:31:53,205
I never wrote Jon from my
campaign or my work e-mail.
825
00:31:53,230 --> 00:31:55,474
You probably toggled the wrong account.
826
00:31:56,600 --> 00:31:58,009
It was quaint.
827
00:31:58,034 --> 00:32:00,644
You don't really see
"albeit" in too many e-mails.
828
00:32:01,168 --> 00:32:03,264
What am I gonna do?
829
00:32:03,289 --> 00:32:05,889
Stop these e-mails from getting out there.
830
00:32:06,239 --> 00:32:07,739
How?
831
00:32:12,035 --> 00:32:15,438
Braden v. Campbell... punitives
for invasion of privacy
832
00:32:15,463 --> 00:32:17,763
stemming from the unauthorized
publication of a diary.
833
00:32:17,765 --> 00:32:21,233
So we argue every e-mail
hacked is like a diary entry.
834
00:32:21,235 --> 00:32:22,721
No.
835
00:32:23,137 --> 00:32:25,037
You have to settle this.
836
00:32:25,039 --> 00:32:27,673
The firm's reputation
can't handle another dump.
837
00:32:27,675 --> 00:32:30,609
The firm's reputation,
Ms. State's Attorney?
838
00:32:30,611 --> 00:32:32,216
Your e-mails were noticeably absent
839
00:32:32,241 --> 00:32:34,060
from the first dump, Alicia.
840
00:32:34,712 --> 00:32:36,712
You're going to clean that up!
841
00:32:37,182 --> 00:32:40,038
- Our interests are aligned here.
- Respectfully,
842
00:32:40,040 --> 00:32:41,740
Alicia, our interests have not been aligned
843
00:32:41,742 --> 00:32:44,875
since you used our office as a staging
ground for your political career.
844
00:32:44,900 --> 00:32:46,656
Have you read the last
two years of e-mails?
845
00:32:46,681 --> 00:32:49,415
This one's from Will to me,
846
00:32:49,440 --> 00:32:51,039
November 12, 2013.
847
00:32:51,064 --> 00:32:53,665
"Alicia, can you meet with
Sweeney tomorrow at 3:00?
848
00:32:53,690 --> 00:32:57,230
Our favorite wife-killing psycho
has requested your presence."
849
00:32:57,255 --> 00:33:01,320
Diane, this one's from
you. Monday, June 3, 2013.
850
00:33:01,345 --> 00:33:03,611
"Let's huddle about the Connolly billings.
851
00:33:03,636 --> 00:33:06,320
"I want to head that geriatric blimp off
852
00:33:06,345 --> 00:33:07,844
at the pass."
853
00:33:08,168 --> 00:33:09,521
Yes.
854
00:33:09,974 --> 00:33:11,673
We need to settle.
855
00:33:11,744 --> 00:33:13,010
Now.
856
00:33:13,035 --> 00:33:15,803
- No.
- Mr. Dalton, $500,000
857
00:33:15,828 --> 00:33:17,361
at least gives you something.
858
00:33:17,386 --> 00:33:19,171
It's a drop in the bucket for Wharf master.
859
00:33:19,196 --> 00:33:21,596
I want that arrogant son
of a bitch out of business.
860
00:33:22,449 --> 00:33:25,141
Well, then at this time, we
need to notify you that we are
861
00:33:25,166 --> 00:33:26,365
withdrawing as your counsel.
862
00:33:26,390 --> 00:33:27,849
- What?
- Given the damage
863
00:33:27,874 --> 00:33:29,644
we've already incurred from that hack,
864
00:33:29,669 --> 00:33:31,451
we can't continue in an effective capacity.
865
00:33:31,476 --> 00:33:34,011
But we can refer you to a
number of excellent law firms.
866
00:33:34,036 --> 00:33:36,166
You think a single one would take me
on after what happened to you? We're
867
00:33:36,191 --> 00:33:37,924
- stuck with each other, Ms. Lockhart.
- Mr. Dalton,
868
00:33:37,949 --> 00:33:39,815
- our firm is undergoing a catas...
- No. Listen,
869
00:33:39,840 --> 00:33:41,707
you undertook an
obligation to represent me.
870
00:33:41,732 --> 00:33:43,265
Now, you're going to fulfill it.
871
00:33:46,141 --> 00:33:48,673
Or we can ask the judge what he thinks.
872
00:33:50,077 --> 00:33:51,843
Oh, my God.
873
00:33:51,845 --> 00:33:53,802
Oh, my God!
874
00:33:54,279 --> 00:33:56,433
- Oh, my...
- Eli.
875
00:33:56,483 --> 00:33:58,216
Would you please stop saying that?
876
00:33:58,218 --> 00:34:00,285
- Phone sex?
- It was two years ago.
877
00:34:00,287 --> 00:34:02,567
Question is, what do we do, Dad?
878
00:34:02,592 --> 00:34:04,225
- These aren't out yet?
- No,
879
00:34:04,250 --> 00:34:05,795
the threat is that
they'll get dumped today,
880
00:34:05,820 --> 00:34:07,486
and the question is, do I apologize
881
00:34:07,511 --> 00:34:08,844
- to people beforehand?
- No.
882
00:34:08,869 --> 00:34:10,503
Never apologize beforehand.
883
00:34:10,528 --> 00:34:12,181
- You never know what's gonna happen.
- I disagree.
884
00:34:12,206 --> 00:34:13,505
Well, bully for you. When you have
885
00:34:13,530 --> 00:34:14,830
more than four months' experience,
886
00:34:14,855 --> 00:34:16,221
come back and we'll listen.
887
00:34:16,246 --> 00:34:18,079
In the real world, where real people live,
888
00:34:18,104 --> 00:34:20,215
not politicians, there's
something to be said
889
00:34:20,240 --> 00:34:22,652
for preparing a client to
hear that you called them
890
00:34:22,677 --> 00:34:24,338
an "arrogant, sweaty misanthrope."
891
00:34:24,363 --> 00:34:26,196
You put that in an e-mail?
892
00:34:26,213 --> 00:34:28,647
Look, it's a corollary to
the never-say-no principle.
893
00:34:28,649 --> 00:34:32,110
Always best to do nothing when
you don't have to do anything.
894
00:34:32,135 --> 00:34:34,062
- It shows consideration.
- It shows weakness.
895
00:34:34,087 --> 00:34:36,687
And most importantly, it may not happen.
896
00:34:36,712 --> 00:34:38,096
Excuse me.
897
00:34:38,121 --> 00:34:41,201
No. No. Whatever you're gonna do, no.
898
00:34:41,226 --> 00:34:42,625
I'm sorry.
899
00:34:42,650 --> 00:34:44,543
- What for?
- For an e-mail
900
00:34:44,568 --> 00:34:46,452
I sent about you.
901
00:34:47,930 --> 00:34:49,263
What e-mail?
902
00:34:49,288 --> 00:34:51,922
I said you were soft... and malleable,
903
00:34:51,947 --> 00:34:54,014
with a spine like cottage cheese.
904
00:34:54,039 --> 00:34:56,934
- Cottage cheese?
- It was during Cary's trial,
905
00:34:56,959 --> 00:34:58,590
when everything was getting crazy.
906
00:34:58,615 --> 00:35:00,346
And did you believe it?
907
00:35:00,371 --> 00:35:02,591
- No. No.
- Alicia, if you're looking to rescind
908
00:35:02,616 --> 00:35:04,687
- the offer to be your Chief Deputy...
- What?
909
00:35:04,712 --> 00:35:07,045
No. I mean, this whole thing is... it...
910
00:35:07,070 --> 00:35:09,938
Of course the offer still stands.
911
00:35:10,647 --> 00:35:12,681
Okay, then.
912
00:35:14,222 --> 00:35:15,622
Bygones.
913
00:35:15,796 --> 00:35:17,890
- Really?
- Sure.
914
00:35:21,902 --> 00:35:23,335
Mr. Bishop.
915
00:35:23,360 --> 00:35:24,628
Hello.
916
00:35:26,012 --> 00:35:28,073
I think we got off on the wrong foot.
917
00:35:28,075 --> 00:35:30,056
Shall we go up to my office?
918
00:35:30,081 --> 00:35:32,581
No. Here's fine.
919
00:35:33,914 --> 00:35:35,213
You're probably right
920
00:35:35,215 --> 00:35:37,467
about the PAC information not hurting you.
921
00:35:37,492 --> 00:35:38,824
Let's go upstairs.
922
00:35:38,849 --> 00:35:39,882
No.
923
00:35:39,907 --> 00:35:42,063
But I did give my captains
924
00:35:42,088 --> 00:35:43,294
walking-around money
925
00:35:43,319 --> 00:35:46,194
to get the vote out in the
African-American communities.
926
00:35:46,219 --> 00:35:49,247
You know, the communities
where you were weak.
927
00:35:49,329 --> 00:35:52,203
- I didn't ask you to do that, sir.
- It gets a bit confusing
928
00:35:52,228 --> 00:35:54,791
about who asked who to do what.
929
00:35:55,202 --> 00:35:57,202
That's my impression, anyway.
930
00:35:57,204 --> 00:35:58,720
So maybe you should think about
931
00:35:58,745 --> 00:36:00,812
the Geneva Pine investigation.
932
00:36:01,908 --> 00:36:03,642
Okay?
933
00:36:05,012 --> 00:36:07,812
Thank you for your thoughts, Mr. Bishop.
934
00:36:07,814 --> 00:36:09,748
All options are open to me,
935
00:36:09,750 --> 00:36:12,917
and I plan to decide in the next 48 hours.
936
00:36:12,919 --> 00:36:16,596
Good. Then I'll sit tight
and wait to hear from you.
937
00:36:18,825 --> 00:36:20,939
I appreciate your openness.
938
00:36:41,358 --> 00:36:43,923
You know, I sense something between us.
939
00:36:43,948 --> 00:36:46,982
Want to grab some dinner one night? Huh?
940
00:36:51,709 --> 00:36:54,443
Please tell me you've made
some headway on these hackers.
941
00:36:54,468 --> 00:36:57,603
No, but I may have found
something on Nathan Bacevich.
942
00:36:57,628 --> 00:37:00,662
Remember he said that he saw
In Brain when it first came out?
943
00:37:00,687 --> 00:37:02,120
Yes, and wasn't impressed.
944
00:37:02,145 --> 00:37:04,345
Yeah. But it was only in the U.S. theaters
945
00:37:04,370 --> 00:37:06,270
from February 5 through March 6.
946
00:37:06,295 --> 00:37:09,730
Bacevich was in Europe
promoting Wharf master.
947
00:37:10,087 --> 00:37:11,997
So where did he watch it?
948
00:37:12,022 --> 00:37:15,068
You used your own site
to download it, illegally,
949
00:37:15,727 --> 00:37:19,764
despite your repeated denials that you
and your web site knowingly violated
950
00:37:19,789 --> 00:37:21,155
copyright infringement laws.
951
00:37:21,180 --> 00:37:22,679
Congratulations, Mr. Bacevich.
952
00:37:22,704 --> 00:37:25,138
You lied under oath and
can now be prosecuted
953
00:37:25,163 --> 00:37:26,256
for perjury.
954
00:37:26,281 --> 00:37:27,847
We have enough to win this, Nathan,
955
00:37:27,872 --> 00:37:29,000
and your attorney knows that.
956
00:37:29,025 --> 00:37:30,692
And if we press the perjury charge,
957
00:37:30,717 --> 00:37:32,382
you could go to prison.
958
00:37:32,810 --> 00:37:34,977
We will go as low as $15 million.
959
00:37:38,348 --> 00:37:41,160
Here's the only deal we'll agree to.
960
00:37:41,852 --> 00:37:43,261
An apology...
961
00:37:43,439 --> 00:37:45,005
from Mr. Dalton
962
00:37:45,030 --> 00:37:47,366
for bringing a frivolous lawsuit
963
00:37:47,391 --> 00:37:49,144
- to Mr. Bacevich.
- What the hell?
964
00:37:49,169 --> 00:37:51,969
I'm sorry, are we in upside-down land here?
965
00:37:51,994 --> 00:37:53,259
No, sir.
966
00:37:53,284 --> 00:37:55,651
We are very much right-side up,
967
00:37:55,676 --> 00:37:57,988
and the view is very clear.
968
00:37:58,059 --> 00:38:00,893
You have two hours, or
the deal is off the table.
969
00:38:00,918 --> 00:38:03,136
This is disgusting! It's the
triumph of the anarchists.
970
00:38:03,173 --> 00:38:04,559
No, it isn't.
971
00:38:04,584 --> 00:38:06,096
You know, the next killer app
972
00:38:06,121 --> 00:38:08,021
isn't coming from some corporate office
973
00:38:08,046 --> 00:38:10,968
in Seattle or San Jose, it's
coming from some 16-year-old
974
00:38:10,993 --> 00:38:14,283
in Warsaw who gets excited by
a 14-year-old's code in Mumbai.
975
00:38:14,308 --> 00:38:17,376
You obsess so much
about copyright and DRMs,
976
00:38:17,401 --> 00:38:19,604
you're missing what's
great about what's going on.
977
00:38:19,629 --> 00:38:22,409
You're building fences, and we're
trying to tear them all down,
978
00:38:22,434 --> 00:38:23,840
not because we hate you,
979
00:38:23,865 --> 00:38:26,699
but because we're trying
to build the next big thing.
980
00:38:27,364 --> 00:38:28,636
Let us do it.
981
00:38:28,661 --> 00:38:31,495
Because it's gonna happen either way.
982
00:38:34,805 --> 00:38:37,038
Take the deal.
983
00:38:37,040 --> 00:38:38,973
Um, excuse me?
984
00:38:38,975 --> 00:38:40,742
We are winning this, sir.
985
00:38:40,744 --> 00:38:41,990
No, we're not.
986
00:38:42,015 --> 00:38:44,349
My company's e-mails were just hacked, too.
987
00:38:49,005 --> 00:38:51,305
Take... the deal.
988
00:39:07,571 --> 00:39:09,282
If the hacker or hackers
989
00:39:09,307 --> 00:39:11,964
was looking to rain a little havoc on us...
990
00:39:12,940 --> 00:39:14,540
they sure succeeded.
991
00:39:14,837 --> 00:39:17,037
Wildly.
992
00:39:18,085 --> 00:39:20,419
So...
993
00:39:23,553 --> 00:39:25,914
I think an apology's in order.
994
00:39:27,803 --> 00:39:30,336
From whom to whom?
995
00:39:32,129 --> 00:39:34,295
Take your pick.
996
00:39:37,168 --> 00:39:38,735
I was blowing off steam.
997
00:39:39,336 --> 00:39:41,502
Yes, you were pigheaded,
998
00:39:41,527 --> 00:39:44,955
belligerent, and arrogant to the extreme...
999
00:39:45,703 --> 00:39:48,070
but you're, uh...
1000
00:39:48,095 --> 00:39:50,395
you're also a hell of a lawyer.
1001
00:39:53,564 --> 00:39:55,230
A fruitcake?
1002
00:39:55,552 --> 00:39:57,752
We settled the Wharf master case.
1003
00:39:59,527 --> 00:40:01,155
Thank you.
1004
00:40:01,180 --> 00:40:03,790
Yeah. Let the bad guys win.
1005
00:40:03,815 --> 00:40:06,992
Well, it was the only move,
which means it was the smart move.
1006
00:40:08,165 --> 00:40:09,931
It's not a pretty picture
1007
00:40:09,933 --> 00:40:12,160
when you see what people
really think of you.
1008
00:40:12,185 --> 00:40:15,353
I don't think it is, really,
what people think of you.
1009
00:40:15,378 --> 00:40:17,090
I think sometimes you just have to...
1010
00:40:17,238 --> 00:40:19,372
let off steam, say something nasty.
1011
00:40:19,397 --> 00:40:22,364
And sometimes the nasty thing
is what people really think.
1012
00:40:22,812 --> 00:40:24,579
Sometimes.
1013
00:40:24,926 --> 00:40:26,400
Is this a joke?
1014
00:40:26,425 --> 00:40:28,992
$100,000 total? That is a quarter million
1015
00:40:29,017 --> 00:40:30,428
below your initial offer.
1016
00:40:30,453 --> 00:40:32,838
This hack has been a game changer.
1017
00:40:33,444 --> 00:40:36,224
We have to buy a whole new
computer network and e-mail system.
1018
00:40:36,249 --> 00:40:39,183
Not to mention new
laptops, cell phones, iPads.
1019
00:40:39,329 --> 00:40:41,899
- There's nothing more to give.
- Alicia...
1020
00:40:43,266 --> 00:40:44,867
you should take it.
1021
00:40:48,570 --> 00:40:50,344
I'll consider it.
1022
00:40:51,575 --> 00:40:53,844
And I want you all to know...
1023
00:40:54,144 --> 00:40:57,044
that this offer does not in any way
1024
00:40:57,069 --> 00:41:00,024
impact my consideration
of your criminal cases
1025
00:41:00,049 --> 00:41:01,790
when I'm SA.
1026
00:41:09,470 --> 00:41:12,171
Was that a thinly veiled threat?
1027
00:41:12,196 --> 00:41:15,363
Nope. Very clear one.
1028
00:41:15,388 --> 00:41:16,921
She wouldn't dare.
1029
00:41:16,946 --> 00:41:18,393
You want to chance it?
1030
00:41:23,532 --> 00:41:24,957
So, are you safe?
1031
00:41:24,982 --> 00:41:26,815
For the moment, yes.
1032
00:41:26,840 --> 00:41:29,340
And Redmayne and Castro are satisfied?
1033
00:41:29,365 --> 00:41:31,399
Happy days.
1034
00:41:33,389 --> 00:41:35,055
So, what did we learn?
1035
00:41:35,080 --> 00:41:36,413
Hell if I know.
1036
00:41:36,438 --> 00:41:39,038
Go slow, choose carefully.
1037
00:41:39,780 --> 00:41:41,089
Right.
1038
00:41:41,091 --> 00:41:42,756
Do you know Neil Sands?
1039
00:41:42,781 --> 00:41:44,658
- Do I... No.
- He's a lawyer
1040
00:41:44,683 --> 00:41:46,183
over at Justice. African-American.
1041
00:41:46,196 --> 00:41:49,329
Dad was a cop. He is by all
accounts a topnotch attorney.
1042
00:41:49,354 --> 00:41:51,020
He'd be a great number two.
1043
00:41:51,045 --> 00:41:52,545
What do you think?
1044
00:41:55,334 --> 00:41:58,001
Thank you for your advice, Eli.
1045
00:41:58,441 --> 00:42:00,390
All options are open to me,
1046
00:42:00,415 --> 00:42:03,029
and I plan to decide in 48 hours.
1047
00:42:03,780 --> 00:42:11,958
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
75725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.