Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,685 --> 00:00:17,321
- You're hurting me, Bernard.
- Well...
2
00:00:17,646 --> 00:00:21,990
It is a good hurt, is it not?
3
00:00:26,399 --> 00:00:27,940
Please, no.
4
00:00:30,248 --> 00:00:32,270
Don't kill me!
5
00:00:43,071 --> 00:00:44,939
Did you write that, Mr. Tierney?
6
00:00:44,941 --> 00:00:46,841
- I did.
- You produce
7
00:00:46,843 --> 00:00:49,076
this show, Call It Murder?
8
00:00:49,078 --> 00:00:51,445
- I do. Proudly.
- Oh, I'm glad.
9
00:00:51,447 --> 00:00:52,546
Is that Colin Sweeney?
10
00:00:52,548 --> 00:00:54,749
No. No, that is a fictional character
11
00:00:54,751 --> 00:00:57,351
- named Bernard Loomis.
- You're aware that my client
12
00:00:57,353 --> 00:00:59,843
was found not guilty
of murdering his wife?
13
00:00:59,844 --> 00:01:02,856
I am aware, but, again,
this character is not based on him.
14
00:01:02,858 --> 00:01:08,174
I see. But you cast an actor
who looks just like Colin Sweeney.
15
00:01:08,721 --> 00:01:10,568
That's a coincidence.
16
00:01:10,569 --> 00:01:12,366
Even though he has the same occupation,
17
00:01:12,368 --> 00:01:15,836
dresses identically,
met his wife in a similar fashion,
18
00:01:15,838 --> 00:01:18,339
and even though Mr. Sweeney's wife,
like the wife
19
00:01:18,341 --> 00:01:21,675
in your show, was strangled and found
20
00:01:21,677 --> 00:01:25,079
buried in an orchard,
and her decapitated head was discovered
21
00:01:25,081 --> 00:01:27,815
in Mr. Sweeney's yard,
despite all of these similarities,
22
00:01:27,817 --> 00:01:31,752
you still insist that Mr. Loomis
is not based on Mr. Sweeney?
23
00:01:31,754 --> 00:01:33,821
- I do.
- Isn't the only difference
24
00:01:33,823 --> 00:01:36,323
between Mr. Sweeney and your character
25
00:01:36,325 --> 00:01:38,992
- that the latter killed his wife?
- I think that there are many people
26
00:01:38,994 --> 00:01:41,028
who think that Mr. Sweeney
did kill his wife.
27
00:01:41,030 --> 00:01:43,197
- So there's no difference between the two?
- He didn't say that.
28
00:01:43,199 --> 00:01:45,365
Argumentative, Your Honor.
29
00:01:45,367 --> 00:01:47,034
- This is galling.
- I will rephrase.
30
00:01:47,036 --> 00:01:49,403
I don't wish to gall, Ms. Krause.
31
00:01:49,405 --> 00:01:53,407
Uh, Mr. Tierney, you were quoted
by the Television Critics Association
32
00:01:53,409 --> 00:01:57,711
saying, "All our episodes
are ripped straight from the headlines."
33
00:01:57,713 --> 00:01:59,947
So which headline was
this episode ripped from?
34
00:01:59,949 --> 00:02:02,149
I was exaggerating.
Not all the episodes.
35
00:02:02,151 --> 00:02:03,950
- This one was not.
- I see. The one episode
36
00:02:03,952 --> 00:02:07,154
in which your studio is being
sued for defamation?
37
00:02:07,156 --> 00:02:09,255
Again, argumentative.
Your Honor, I wish you would admonish
38
00:02:09,257 --> 00:02:10,857
- plaintiff's attorney.
- And I wish you'd stop
39
00:02:10,859 --> 00:02:13,360
overdramatizing
your objections, Counselor.
40
00:02:13,362 --> 00:02:14,895
I get it. Sustained.
41
00:02:14,897 --> 00:02:17,564
Talk about how he's
ruining my reputation.
42
00:02:17,566 --> 00:02:20,133
Mr. Sweeney, please. Trust me.
43
00:02:20,135 --> 00:02:23,136
So, Mr. Tierney,
let's talk about the casting process
44
00:02:23,138 --> 00:02:24,905
for this role. How many actors
45
00:02:24,907 --> 00:02:27,440
did you read for the
part of Bernard Loomis?
46
00:02:29,156 --> 00:02:30,521
__
47
00:02:38,386 --> 00:02:39,986
Hi.
48
00:02:39,988 --> 00:02:40,988
Hello.
49
00:02:40,989 --> 00:02:42,055
Thanks for seeing me.
50
00:02:42,057 --> 00:02:44,824
No problem.
51
00:02:44,826 --> 00:02:46,593
- You're doing well.
- So are you.
52
00:02:46,595 --> 00:02:49,696
No. I shouldn't have
walked out on that debate.
53
00:02:49,698 --> 00:02:51,564
I listened to my handlers.
54
00:02:51,566 --> 00:02:53,933
Sometimes they're right,
sometimes they're wrong.
55
00:02:53,935 --> 00:02:55,535
I want to play something for you.
56
00:02:55,537 --> 00:02:57,203
Are we back-channeling?
57
00:02:57,205 --> 00:02:58,504
We are.
58
00:02:58,806 --> 00:03:00,540
Hello, this is Brian Rogers.
59
00:03:00,542 --> 00:03:04,176
I'm a Rainbow Brigade activist
who just loves Frank Prady.
60
00:03:04,178 --> 00:03:07,146
He's a great supporter of our cause,
and I want to remind you
61
00:03:07,148 --> 00:03:08,881
- to support him and not Alicia...
- What is that?
62
00:03:08,883 --> 00:03:11,117
Uh, that's a robocall
63
00:03:11,119 --> 00:03:13,252
put out by your campaign.
64
00:03:13,254 --> 00:03:15,654
- No.
- Yes.
65
00:03:15,656 --> 00:03:18,555
That doesn't make sense.
Gays are your coalition, not ours.
66
00:03:18,556 --> 00:03:22,194
Oh, this robocall was sent only
to suburban homes in Evanston.
67
00:03:22,196 --> 00:03:24,163
You understand? It's a false flag.
68
00:03:24,165 --> 00:03:26,398
It's intended to piss off conservatives
so they'll send money to you.
69
00:03:26,400 --> 00:03:28,501
- I have no knowledge of this.
- I didn't think you did.
70
00:03:28,503 --> 00:03:31,303
That is why I have brought
that knowledge to you.
71
00:03:31,305 --> 00:03:35,040
Frank Prady is a great
supporter of gay marriage.
72
00:03:35,042 --> 00:03:37,543
He wants to focus resources
on Boystown in Lake View
73
00:03:37,545 --> 00:03:39,545
- and not in Evanston.
- You see? Plays off
74
00:03:39,547 --> 00:03:43,616
- all the worst stereotypes.
- Please come to our rally this Saturday.
75
00:03:43,618 --> 00:03:45,985
Excuse me. Sorry.
76
00:03:45,987 --> 00:03:48,187
Yes, hello.
77
00:03:48,189 --> 00:03:49,555
Uh, no, it's Frank.
78
00:03:49,557 --> 00:03:53,025
No, we haven't released
any robocalls. Josh!
79
00:03:53,027 --> 00:03:55,527
It was disgusting.
The worst kind of politics.
80
00:03:55,529 --> 00:03:57,663
A lisping voice.
Going out to conservatives.
81
00:03:57,665 --> 00:03:58,815
We didn't do it, Alicia.
82
00:03:58,816 --> 00:04:00,926
Hey, Josh. Have we released
any false flag robocalls?
83
00:04:00,992 --> 00:04:02,928
Three weeks before the election?
Are you kidding me?
84
00:04:03,003 --> 00:04:05,337
We'd-we'd wait until
three days before, maybe.
85
00:04:05,339 --> 00:04:07,239
Do you want anything, Alicia?
There are cookies...
86
00:04:07,241 --> 00:04:09,274
Adults are talking here.
Can you give us a minute?
87
00:04:09,276 --> 00:04:11,009
- No, Marissa, come in.
- Actually, Alicia,
88
00:04:11,011 --> 00:04:12,218
- we need a minute.
- I'd like Marissa to stay.
89
00:04:12,222 --> 00:04:15,168
- You mean with the adults? Are you sure?
- Are you in touch with the PAC, Jon?
90
00:04:15,169 --> 00:04:17,082
Am I? No, that would be illegal.
91
00:04:17,084 --> 00:04:19,985
When I wanted the PAC to
stop their attack ads,
92
00:04:19,987 --> 00:04:23,188
- I told you and they did.
- Yes, because they knew it was wrong.
93
00:04:23,190 --> 00:04:24,689
- Right, Josh?
- Yes.
94
00:04:25,525 --> 00:04:28,493
What's @TobyZiegler44?
95
00:04:28,495 --> 00:04:31,997
- Excuse me?
- TobyZiegler44. What is it?
96
00:04:31,999 --> 00:04:34,479
- It's a campaign Twitter account.
- How do you know about it?
97
00:04:34,480 --> 00:04:37,184
- Of course. The chatty body woman.
- It's a dormant Twitter account.
98
00:04:37,185 --> 00:04:40,005
- We rarely use it.
- And yet we used it last night.
99
00:04:40,007 --> 00:04:41,773
"4th: 40/43-soft.
100
00:04:41,775 --> 00:04:44,776
- 3rd: 44/44."
- Can I interrupt here?
101
00:04:44,778 --> 00:04:46,645
The candidate should not
be talking about this.
102
00:04:46,647 --> 00:04:48,380
It's our polling data, isn't it?
103
00:04:48,382 --> 00:04:50,482
It's a code? 4th Ward.
104
00:04:50,484 --> 00:04:53,518
We're soft there. 40% to Prady's 43%.
105
00:04:53,520 --> 00:04:57,956
It's a message to the PAC,
telling them where to focus soft money.
106
00:04:59,391 --> 00:05:01,493
Awkward silence. It is a public
107
00:05:01,495 --> 00:05:04,229
Twitter account.
We release random data anyone can access.
108
00:05:04,231 --> 00:05:05,797
It's not illegal.
109
00:05:05,799 --> 00:05:09,133
- It's a loophole in the campaign laws.
- This is what I need. Use your little
110
00:05:09,135 --> 00:05:11,269
decoder ring and your West Wing tweets
111
00:05:11,271 --> 00:05:15,807
to tell the PAC to stop
these homophobic robocalls.
112
00:05:15,809 --> 00:05:17,608
That's all I ask.
113
00:05:17,610 --> 00:05:19,410
You do know we're behind.
114
00:05:19,412 --> 00:05:21,746
No. Polling has me within
the margin of error.
115
00:05:21,800 --> 00:05:26,951
Not polling. Cash. Prady got
an influx of late campaign cash.
116
00:05:26,953 --> 00:05:28,619
- From where?
- No idea. Maybe out of state.
117
00:05:28,621 --> 00:05:30,721
He's popular in California.
118
00:05:33,258 --> 00:05:35,159
Who's Redmayne?
119
00:05:35,161 --> 00:05:38,062
- What?
- Redmayne. I recognize the name,
120
00:05:38,064 --> 00:05:39,764
- but I don't know who it is.
- Guy Redmayne.
121
00:05:39,766 --> 00:05:42,867
He's a Democratic mega-donor
out of Phoenix. Why?
122
00:05:42,869 --> 00:05:46,157
I can't tell you how I know this,
but I know this.
123
00:05:47,106 --> 00:05:49,940
- Redmayne's in touch with Prady.
- How do you know this?
124
00:05:49,942 --> 00:05:51,542
- I just said I can't tell you.
- Do you know this
125
00:05:51,544 --> 00:05:53,611
- or do you suspect it?
- I know this.
126
00:05:54,646 --> 00:05:56,480
We're screwed.
127
00:05:56,482 --> 00:05:58,582
- I'll get cookies.
- Jerome Morris.
128
00:05:58,584 --> 00:06:02,453
Actor, raconteur, teacher...
129
00:06:02,455 --> 00:06:04,455
And you played Bernard Loomis
in Call It Murder?
130
00:06:04,457 --> 00:06:06,790
I did. I like the small screen.
131
00:06:06,792 --> 00:06:10,194
There's, uh, so many more challenges.
132
00:06:10,196 --> 00:06:13,030
Oh, my. He is a cartoon.
133
00:06:13,032 --> 00:06:15,099
Is that it, the casting tape?
134
00:06:15,101 --> 00:06:17,067
- Yes.
- You're a lifesaver, Kalinda.
135
00:06:17,069 --> 00:06:19,269
Uh, I stood by
136
00:06:19,271 --> 00:06:21,105
for several roles...
137
00:06:22,380 --> 00:06:24,099
Hello?
138
00:06:24,110 --> 00:06:26,110
Mr. Bishop?
139
00:06:26,112 --> 00:06:28,312
Why does it take you
eight rings to answer?
140
00:06:28,314 --> 00:06:30,014
Uh, I was in court, sir.
141
00:06:30,016 --> 00:06:33,016
- Uh, do you need something?
- I do. The favor.
142
00:06:33,018 --> 00:06:34,551
The one you owe me.
143
00:06:34,553 --> 00:06:36,687
Yeah, uh, look,
if this has anything to do
144
00:06:36,689 --> 00:06:38,889
with Florrick-Agos,
we could always just bill it
145
00:06:38,891 --> 00:06:42,292
- through the firm.
- No. It doesn't.
146
00:06:42,294 --> 00:06:43,994
What is it, sir?
147
00:06:43,996 --> 00:06:48,398
And in inhabiting Mr. Loomis,
were you ever directed
148
00:06:48,400 --> 00:06:50,000
to base your part on Mr. Sweeney?
149
00:06:50,002 --> 00:06:52,970
No, I base my performance on life.
150
00:06:52,972 --> 00:06:57,040
Uh, I build a performance from here.
151
00:06:57,042 --> 00:06:59,509
Uh, let the record reflect I was
152
00:06:59,511 --> 00:07:01,345
- pointing to my ear.
- Actually, uh,
153
00:07:01,347 --> 00:07:04,314
- Mr. Morris, that's my job.
- My apologies, Your Honor.
154
00:07:04,316 --> 00:07:06,183
Uh, I did Inherit the Wind.
155
00:07:06,185 --> 00:07:09,686
Would you admit that you bear
a striking resemblance to Mr. Sweeney?
156
00:07:09,688 --> 00:07:12,055
He's, what, ten years my senior?
157
00:07:12,057 --> 00:07:14,324
We share a certain...
158
00:07:14,326 --> 00:07:15,959
- je ne sais quoi...
- And don't you think
159
00:07:15,961 --> 00:07:17,894
that similarity suggests
exactly to the audience
160
00:07:17,896 --> 00:07:19,996
- who you're portraying?
- No, I created
161
00:07:19,998 --> 00:07:22,699
an entirely original character.
162
00:07:22,701 --> 00:07:26,469
But your inflections in this episode
are identical to Mr. Sweeney. I mean...
163
00:07:26,471 --> 00:07:28,938
it was masterful,
the way that you copied him.
164
00:07:28,940 --> 00:07:30,974
- Well...
- Objection. Your Honor,
165
00:07:30,976 --> 00:07:33,977
uh, counsel is attempting to
trick the witness with flattery.
166
00:07:33,979 --> 00:07:35,845
- I was just complimenting a performance.
- Sustained.
167
00:07:35,847 --> 00:07:37,281
Ask the same thing without
the compliment.
168
00:07:37,316 --> 00:07:39,650
Mr. Morris, were you ever directed
to play the part like Mr. Sweeney?
169
00:07:39,709 --> 00:07:42,652
- No. Never.
- I am nothing like him.
170
00:07:42,654 --> 00:07:44,821
- He's like my retarded brother.
- Shh.
171
00:07:44,823 --> 00:07:47,056
Let me play you a tape, Mr. Morris.
172
00:07:47,058 --> 00:07:49,425
Y-You want it more serious?
173
00:07:49,427 --> 00:07:51,894
No, but do you know Colin Sweeney?
174
00:07:51,896 --> 00:07:53,765
Do it like Colin Sweeney.
175
00:07:53,799 --> 00:07:55,654
Would you like to revise
your testimony, Mr. Morris?
176
00:07:55,655 --> 00:07:57,066
- What do you mean?
- You just said you were never directed
177
00:07:57,068 --> 00:07:59,068
to base your performance
on Colin Sweeney.
178
00:07:59,070 --> 00:08:00,870
Wasn't that the producer
doing exactly that?
179
00:08:00,872 --> 00:08:02,271
That was an audition.
180
00:08:02,273 --> 00:08:05,108
Nothing is very serious at an audition.
181
00:08:05,110 --> 00:08:07,043
- Nothing further.
- Mr. Morris,
182
00:08:07,045 --> 00:08:09,912
were you directed to base your
performance on anyone else?
183
00:08:09,914 --> 00:08:11,715
- What do you mean?
- Like, Claus von Bulow...
184
00:08:11,716 --> 00:08:14,283
- Objection, Your Honor. Leading.
- Sustained.
185
00:08:14,285 --> 00:08:16,886
I'm sorry, Your Honor.
I was just trying to save some time.
186
00:08:16,888 --> 00:08:18,921
Were you directed to
base your performance
187
00:08:18,923 --> 00:08:21,958
on any other accused killers?
188
00:08:21,960 --> 00:08:24,660
Yes, I was. That one.
189
00:08:24,662 --> 00:08:25,961
Claus Vonbulow,
190
00:08:25,963 --> 00:08:29,432
- for... for example.
- Huh.
191
00:08:29,434 --> 00:08:32,568
You have to be
at the Shriners in one hour.
192
00:08:32,570 --> 00:08:35,304
I just need to pick up a few things...
193
00:08:36,173 --> 00:08:38,074
You're not answering my texts.
194
00:08:38,076 --> 00:08:40,442
I'm a bit busy, Mr. Sweeney.
195
00:08:40,444 --> 00:08:42,077
I told you, she's campaigning.
196
00:08:42,079 --> 00:08:44,647
She doesn't have time.
197
00:08:44,649 --> 00:08:47,983
I'm unhappy. Does it matter to you
198
00:08:47,985 --> 00:08:50,786
- that I'm unhappy?
- Does it matter to me that you're unhappy?
199
00:08:50,788 --> 00:08:54,990
- Um, not so much.
- You prepped for this trial, Alicia.
200
00:08:54,992 --> 00:08:57,561
Ten months ago, you swore
to me that you could win it.
201
00:08:57,632 --> 00:09:00,195
- No, I didn't.
- Yes, when you wanted me
202
00:09:00,197 --> 00:09:03,465
- to stay on as a client.
- No. In fact, I told you to drop it,
203
00:09:03,467 --> 00:09:05,300
that defamation was hard to win,
204
00:09:05,302 --> 00:09:07,636
but that if you wanted to pursue it,
we would do our best,
205
00:09:07,638 --> 00:09:10,305
and we did. And we are.
206
00:09:10,307 --> 00:09:13,275
No, you said
you would do your best.
207
00:09:13,277 --> 00:09:14,810
And you...
208
00:09:14,812 --> 00:09:16,879
are not. Hello.
209
00:09:16,881 --> 00:09:18,981
Hi. Marissa. I'm the body woman.
210
00:09:18,983 --> 00:09:20,282
Really?
211
00:09:20,284 --> 00:09:22,018
The whole body? Or just parts?
212
00:09:22,069 --> 00:09:26,355
- Marissa, why don't you wait outside.
- Ignore him. He likes unsettling people.
213
00:09:26,357 --> 00:09:28,657
- Hi. I'm Renata.
- Don't worry.
214
00:09:28,659 --> 00:09:32,127
- I don't unsettle easily.
- Don't tell him that. It's a challenge.
215
00:09:32,129 --> 00:09:33,762
- Here, sit.
- We take your business seriously,
216
00:09:33,764 --> 00:09:37,432
Mr. Sweeney. We have two name partners
fighting for you in court.
217
00:09:37,434 --> 00:09:40,402
Yes, but Diane and Cary don't like me.
218
00:09:40,404 --> 00:09:41,903
I don't like you either.
219
00:09:41,905 --> 00:09:43,105
Don't be silly.
220
00:09:43,107 --> 00:09:45,040
This TV show makes me out
221
00:09:45,042 --> 00:09:49,778
to be a killer.
Herald Equity's stock has plunged 56%,
222
00:09:49,780 --> 00:09:52,714
and the board will fire me
if I can't clear my name.
223
00:09:52,716 --> 00:09:54,883
Israel. I was in the IDF.
224
00:09:54,885 --> 00:09:57,652
- Oh. The army.
- Yeah. Two years.
225
00:09:57,654 --> 00:10:01,323
- Lone soldier.
- So you carried a gun. What kind?
226
00:10:01,325 --> 00:10:03,792
- TAR-21. Assault rifle.
- Oh, my God.
227
00:10:03,794 --> 00:10:05,527
- Did you kill anyone?
- No.
228
00:10:05,529 --> 00:10:08,663
- Oh. But you wanted to.
- I wanted action.
229
00:10:08,665 --> 00:10:11,399
Just so I could write about it.
A frustrated novelist.
230
00:10:11,401 --> 00:10:14,069
- Me, too.
- I will leave here.
231
00:10:14,071 --> 00:10:16,004
I will leave your firm.
232
00:10:16,006 --> 00:10:17,705
Go ahead, Mr. Sweeney. I don't care.
233
00:10:17,707 --> 00:10:19,207
You're heartless.
234
00:10:19,209 --> 00:10:20,909
No, I just know that you won't.
235
00:10:20,911 --> 00:10:22,677
I know when you're bluffing.
236
00:10:22,679 --> 00:10:24,679
Okay. Try this bluff.
237
00:10:24,681 --> 00:10:27,081
I know who finances your PAC.
238
00:10:27,083 --> 00:10:29,684
Oh...
239
00:10:29,686 --> 00:10:31,586
that brought you up short.
240
00:10:31,588 --> 00:10:33,288
How would that sound,
241
00:10:33,290 --> 00:10:36,758
me telling the press
who's laundering his money
242
00:10:36,760 --> 00:10:39,260
through your PAC?
243
00:10:40,095 --> 00:10:42,563
Okay, Mr. Sweeney.
244
00:10:42,565 --> 00:10:45,333
I will consult with Diane and Cary.
245
00:10:45,335 --> 00:10:46,901
I will look through the evidence.
246
00:10:46,903 --> 00:10:48,703
But I won't be in court.
247
00:10:48,705 --> 00:10:51,072
I won't be seen with you.
248
00:10:51,074 --> 00:10:53,074
That's the best I can offer,
249
00:10:53,076 --> 00:10:54,575
and if you don't want to take it,
250
00:10:54,577 --> 00:10:56,777
go ahead, go to the press.
251
00:10:56,779 --> 00:10:58,613
Come on, Marissa.
252
00:11:02,050 --> 00:11:03,918
You're late.
253
00:11:03,920 --> 00:11:08,256
Tell Marcus: wait on the delivery.
254
00:11:11,394 --> 00:11:14,195
I need you at this
address at 3:00 tomorrow.
255
00:11:14,197 --> 00:11:16,197
And every day this week and next week.
256
00:11:16,199 --> 00:11:17,631
You'll be picking someone up.
257
00:11:17,633 --> 00:11:20,601
Look, I'm not really a bodyguard, sir,
258
00:11:20,603 --> 00:11:22,670
- but I can hire somebody...
- No.
259
00:11:22,672 --> 00:11:25,473
I need someone who doesn't
look like a bodyguard.
260
00:11:25,475 --> 00:11:27,141
Why?
261
00:11:27,143 --> 00:11:31,278
Dylan's school doesn't like
people who look like bodyguards.
262
00:11:31,280 --> 00:11:33,113
This is for Dylan?
263
00:11:33,115 --> 00:11:34,782
Yes. That's the address of his school.
264
00:11:34,784 --> 00:11:37,251
I need you to pick him
up and drive him home
265
00:11:37,253 --> 00:11:40,087
after school every day
for the next two weeks.
266
00:11:41,923 --> 00:11:45,125
- I don't mean to offend you, sir...
- Then don't.
267
00:11:45,127 --> 00:11:47,861
My son means everything to me.
268
00:11:47,863 --> 00:11:51,198
I am trusting you with the
most valuable thing in my life.
269
00:11:51,200 --> 00:11:52,666
You understand?
270
00:11:55,203 --> 00:11:56,837
What is this?
271
00:11:56,839 --> 00:11:59,039
- The original casting breakdown.
- I don't know
272
00:11:59,041 --> 00:12:01,241
- what that is.
- It's a breakdown of the characters,
273
00:12:01,243 --> 00:12:02,643
sent out to agents to get casting.
274
00:12:02,645 --> 00:12:04,111
- Where did you get that?
- As you can see, Your Honor,
275
00:12:04,113 --> 00:12:05,979
these are the original names
of the characters,
276
00:12:05,981 --> 00:12:07,681
before the studio's legal department
277
00:12:07,683 --> 00:12:09,716
- advised the production to change them.
- Your Honor,
278
00:12:09,718 --> 00:12:11,618
clearly the plaintiff has been diving
279
00:12:11,620 --> 00:12:13,553
into Dumpsters for this
proprietary information.
280
00:12:13,555 --> 00:12:15,122
But why is this bad, Counselors?
281
00:12:15,124 --> 00:12:18,692
- Instruct me.
- The name of the murdered wife is Carolyn.
282
00:12:18,694 --> 00:12:21,161
The name of the murderer is Colin.
283
00:12:21,163 --> 00:12:22,796
The name of the detective
is Rick Crowell.
284
00:12:22,798 --> 00:12:24,197
These are all the names
285
00:12:24,199 --> 00:12:26,199
of the real people in
the Colin Sweeney case.
286
00:12:26,201 --> 00:12:28,301
I am outraged, Your Honor.
287
00:12:28,303 --> 00:12:30,770
Well, you're welcome
to your outrage, Ms. Krause,
288
00:12:30,772 --> 00:12:33,507
but I am inclined to
decide that the plaintiff
289
00:12:33,509 --> 00:12:35,075
has proved likeness.
290
00:12:35,077 --> 00:12:37,577
I believe that this episode,
though fictionalized,
291
00:12:37,579 --> 00:12:39,679
does defame Mr. Sweeney.
292
00:12:39,681 --> 00:12:41,381
Unless you have something else.
293
00:12:41,383 --> 00:12:42,782
I do.
294
00:12:42,784 --> 00:12:45,986
Your Honor, I do have something more.
295
00:12:45,988 --> 00:12:49,823
The episode
does not defame Colin Sweeney
296
00:12:49,825 --> 00:12:51,992
because it is, in fact, true.
297
00:12:51,994 --> 00:12:53,526
Colin Sweeney killed his wife.
298
00:12:53,528 --> 00:12:55,729
- Your Honor, this is crazy.
- Are you kidding me?
299
00:12:55,731 --> 00:12:57,130
The episode depicts something
300
00:12:57,132 --> 00:12:58,565
- that actually happened.
- Colin Sweeney
301
00:12:58,567 --> 00:13:01,234
was found not guilty by
a jury of his peers.
302
00:13:01,236 --> 00:13:04,270
Yes, but the threshold for truth
is higher in a criminal court.
303
00:13:04,272 --> 00:13:07,707
You ready to prove
Colin Sweeney murdered his wife?
304
00:13:07,709 --> 00:13:08,741
Yes, Your Honor.
305
00:13:08,743 --> 00:13:10,677
Well, I won't stop you.
306
00:13:10,679 --> 00:13:13,346
We'll meet this afternoon
to hear the defense's case.
307
00:13:17,155 --> 00:13:20,428
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
308
00:13:31,186 --> 00:13:34,112
Okay, Guy Redmayne, born Dallas 1942.
309
00:13:34,114 --> 00:13:36,414
The oldest of three siblings.
Made his fortune in real estate.
310
00:13:36,416 --> 00:13:39,718
- Pro-Israel.
- He's the player in Democratic circles.
311
00:13:39,720 --> 00:13:42,921
The PAC he runs helped 72
Democrats get elected last year.
312
00:13:42,923 --> 00:13:45,523
- Who's that, his wife?
- No, that's his daughter, Crystal.
313
00:13:45,525 --> 00:13:46,825
You'll meet her at the club, too.
314
00:13:46,827 --> 00:13:48,827
- What time?
- 4:00. And he's squeezing us in,
315
00:13:48,829 --> 00:13:50,528
- so you'll have to move fast.
- Which means
316
00:13:50,530 --> 00:13:53,998
you need to learn how to ask for things.
Let's hear it.
317
00:13:54,000 --> 00:13:56,901
- What, now?
- Yeah, why? Come on.
318
00:13:56,903 --> 00:13:58,403
Ask me for money.
319
00:14:00,039 --> 00:14:02,540
My name's Alicia Florrick.
Thank you for meeting me.
320
00:14:02,542 --> 00:14:04,709
- I hope you'll consider...
- No. No qualifiers.
321
00:14:04,711 --> 00:14:06,644
You don't hope that
someone will consider.
322
00:14:06,646 --> 00:14:07,879
- I'd like your...
- No.
323
00:14:07,881 --> 00:14:09,747
Own it.
324
00:14:09,749 --> 00:14:11,382
I want your support.
325
00:14:11,384 --> 00:14:12,950
I believe together we can influence...
326
00:14:12,952 --> 00:14:14,419
Not influence... accomplish.
327
00:14:14,421 --> 00:14:15,953
You're a doer, so do.
328
00:14:15,955 --> 00:14:17,255
Give me your money. Now.
329
00:14:17,257 --> 00:14:18,523
That's closer, but it's not funny.
330
00:14:18,525 --> 00:14:21,025
Think of how Bill Clinton does it.
Do you want to be a part of my movement?
331
00:14:21,027 --> 00:14:23,094
Then give. You'll be joining something
bigger than yourself.
332
00:14:23,096 --> 00:14:26,097
You'll be helping the world.
It's to their benefit, not to yours.
333
00:14:26,099 --> 00:14:27,698
The money's weighing them down,
334
00:14:27,700 --> 00:14:29,767
so relieve them of it.
335
00:14:38,543 --> 00:14:39,677
Oh!
336
00:14:39,679 --> 00:14:41,312
This is ghastly.
337
00:14:41,314 --> 00:14:43,414
Mr. Sweeney, shh.
338
00:14:43,416 --> 00:14:45,416
Yes, 911.
339
00:14:45,418 --> 00:14:49,153
Hello. My name is Bernard Loomis...
340
00:14:49,155 --> 00:14:53,791
and I think something has
happened to my wife...
341
00:14:53,793 --> 00:14:55,292
Oops.
342
00:14:55,294 --> 00:14:57,027
One second.
343
00:14:57,029 --> 00:14:58,929
Uh, I'll call you back.
344
00:15:08,774 --> 00:15:10,240
Detective Crowell,
345
00:15:10,242 --> 00:15:12,142
how accurate would you
say that sequence is?
346
00:15:12,144 --> 00:15:14,912
I worked the case,
and I'm a technical advisor
347
00:15:14,914 --> 00:15:17,081
on the show...
that's exactly how Mr. Sweeney
348
00:15:17,083 --> 00:15:19,183
covered up the murder.
There was a rug missing
349
00:15:19,185 --> 00:15:21,819
from Mr. Sweeney's house,
Mr. Sweeney had a receipt
350
00:15:21,821 --> 00:15:24,655
for a gallon jug of
lye in his work-shed.
351
00:15:24,657 --> 00:15:27,758
His lawyer convinced the judge
the warrants didn't cover
352
00:15:27,760 --> 00:15:30,260
- "detached dwellings."
- Detective, did the actual
353
00:15:30,262 --> 00:15:34,064
Colin Sweeney make a 911
call when he buried his wife?
354
00:15:34,066 --> 00:15:35,732
- Uh...
- I'm sorry... when he discovered
355
00:15:35,734 --> 00:15:37,234
- his wife was missing?
- Yes, he did.
356
00:15:37,236 --> 00:15:39,403
I'd like to play it for the court.
357
00:15:39,405 --> 00:15:41,638
- Uh-oh.
- Yes, 911.
358
00:15:41,640 --> 00:15:44,441
Hello. My name is Colin Sweeney,
359
00:15:44,443 --> 00:15:48,311
and I think something
has happened to my wife.
360
00:15:48,313 --> 00:15:49,846
Oops. Uh...
361
00:15:49,848 --> 00:15:53,853
one second. Uh... I'll call you back.
362
00:15:53,854 --> 00:15:56,219
My goodness.
That's very similar to the 911 call
363
00:15:56,221 --> 00:15:57,454
on the show.
364
00:15:57,456 --> 00:15:58,688
- Yes, identical.
- Nothing further.
365
00:15:58,690 --> 00:16:02,659
Detective, how many times
have you testified against Mr. Sweeney?
366
00:16:02,661 --> 00:16:04,327
- Four times. This is my fourth.
- And each time
367
00:16:04,329 --> 00:16:06,830
you've lost...
Sweeney was cleared of all charges?
368
00:16:06,832 --> 00:16:08,743
We call him the luckiest
murderer on the planet.
369
00:16:08,801 --> 00:16:12,035
I see. And given this attitude,
don't you have an ax to grind?
370
00:16:12,037 --> 00:16:13,970
- No.
- In fact,
371
00:16:13,972 --> 00:16:16,139
- haven't you admitted...
- Sidebar, Your Honor.
372
00:16:16,141 --> 00:16:17,674
Let's go. Come on up.
373
00:16:17,676 --> 00:16:19,109
What's eating you, Ms. Krause?
374
00:16:19,111 --> 00:16:23,446
Your Honor, plaintiff's counsel
is preparing to introduce e-mails...
375
00:16:23,448 --> 00:16:26,062
...e-mails in which Detective Crowell
376
00:16:26,063 --> 00:16:27,784
insists that he will, quote,
377
00:16:27,786 --> 00:16:30,186
"get Sweeney eventually",
unquote, but their investigator
378
00:16:30,188 --> 00:16:34,557
hacked into the detective's account
and obtained the e-mails illegally.
379
00:16:34,559 --> 00:16:37,093
Counselors, is this true?
380
00:16:38,629 --> 00:16:40,363
Damn it. How did she find out?
381
00:16:40,365 --> 00:16:43,900
- David Lee.
- No, he wouldn't do that. Would he?
382
00:16:43,902 --> 00:16:47,170
Kalinda, who else knew
about these Crowell e-mails?
383
00:16:47,172 --> 00:16:49,872
The judge is rejecting
them as illegally obtained.
384
00:16:49,874 --> 00:16:51,541
Only you and Cary.
385
00:16:51,543 --> 00:16:54,744
Look, I'll look into it as
soon as I get back, okay?
386
00:16:54,746 --> 00:16:56,279
Bye.
387
00:16:56,281 --> 00:17:00,450
It's illegal to drive
and talk on the phone.
388
00:17:00,452 --> 00:17:02,585
It's a $75 fine.
389
00:17:02,587 --> 00:17:06,122
But it's more with a child in the car.
390
00:17:06,124 --> 00:17:10,259
Should we just try silence
for a moment, Dylan? Hmm?
391
00:17:18,935 --> 00:17:20,970
Where are you going?
392
00:17:20,972 --> 00:17:23,773
A different way.
393
00:17:26,309 --> 00:17:29,545
This is the way to Brian's house.
394
00:17:29,547 --> 00:17:32,414
He was my best friend, uh, but he moved.
395
00:17:32,416 --> 00:17:33,816
He moved to Las Vegas.
396
00:17:33,818 --> 00:17:35,217
He's the only one
397
00:17:35,219 --> 00:17:37,753
whose parents let him
come over to my house.
398
00:17:37,755 --> 00:17:41,357
Dylan, I need you to do me a favor.
399
00:17:41,359 --> 00:17:43,926
Scoot down in your seat.
400
00:17:43,928 --> 00:17:46,495
- Why?
- Just do it.
401
00:17:55,872 --> 00:17:57,773
This is RL-567.
402
00:17:57,775 --> 00:18:03,111
I need to check a license
on an Illinois plate: RFI56TH.
403
00:18:03,113 --> 00:18:05,114
I'll hold.
404
00:18:09,652 --> 00:18:13,288
All American Mike says
that my dad killed my mom.
405
00:18:16,092 --> 00:18:17,693
What?
406
00:18:17,695 --> 00:18:19,361
He's a kid at my school.
407
00:18:19,363 --> 00:18:21,296
All American Mike, he, uh...
408
00:18:21,298 --> 00:18:23,999
he says my dad killed my mom.
409
00:18:24,834 --> 00:18:26,735
Well, why would he say that?
410
00:18:26,737 --> 00:18:28,036
I don't know.
411
00:18:28,038 --> 00:18:30,705
He said it was true.
412
00:18:30,707 --> 00:18:33,208
Someone is leaking
413
00:18:33,210 --> 00:18:35,444
to the defense.
I don't like being undercut
414
00:18:35,446 --> 00:18:38,346
- by my own firm.
- Yeah. That's too bad.
415
00:18:38,348 --> 00:18:40,415
Do you trust Cary Agos?
416
00:18:41,083 --> 00:18:43,118
- What?
- Cary Agos.
417
00:18:43,120 --> 00:18:44,185
Is he leaking?
418
00:18:44,187 --> 00:18:46,354
- No.
- Who, then?
419
00:18:49,701 --> 00:18:52,193
If you lose your seat
on the board, does your wife
420
00:18:52,195 --> 00:18:54,562
- get to keep hers?
- Renata?
421
00:18:54,564 --> 00:18:56,197
I guess.
422
00:18:56,199 --> 00:18:58,400
- What are you saying?
- You've been married going on...?
423
00:18:58,402 --> 00:19:00,101
Eight months. Why?
424
00:19:02,838 --> 00:19:05,540
Do your homework. I'll be right up.
425
00:19:06,375 --> 00:19:07,976
No video games.
426
00:19:07,978 --> 00:19:10,011
Bye, Kalinda.
427
00:19:11,847 --> 00:19:13,248
You got a plate?
428
00:19:13,250 --> 00:19:15,683
A Jesse Raymond White, of Darien.
429
00:19:15,685 --> 00:19:18,820
No priors. Is that anyone you know?
430
00:19:18,822 --> 00:19:20,955
That might not mean anything.
431
00:19:20,957 --> 00:19:23,858
Keep track if it's
the same car tomorrow.
432
00:19:24,660 --> 00:19:27,095
What did Dylan say?
433
00:19:27,097 --> 00:19:29,764
About the SUV? Nothing.
434
00:19:29,766 --> 00:19:31,532
No. About... anything.
435
00:19:31,534 --> 00:19:34,569
He said I shouldn't be
on my cell when I drive.
436
00:19:36,539 --> 00:19:38,306
Nothing else?
437
00:19:38,308 --> 00:19:40,541
- Not really.
- He didn't say anything about
438
00:19:40,543 --> 00:19:41,609
the kids at school?
439
00:19:41,611 --> 00:19:44,345
Yeah. Someone named Brian,
who moved away.
440
00:19:44,347 --> 00:19:47,481
Did he say anything about Mike Zeiler?
441
00:19:47,483 --> 00:19:49,417
All American Mike?
442
00:19:50,252 --> 00:19:51,552
Yes.
443
00:19:51,554 --> 00:19:53,587
What did he say?
444
00:19:53,889 --> 00:19:56,590
He just mentioned him.
445
00:19:57,592 --> 00:19:59,793
Part of your job, Kalinda...
446
00:19:59,795 --> 00:20:01,061
a big part...
447
00:20:01,063 --> 00:20:03,597
is to tell me what Dylan says.
448
00:20:03,599 --> 00:20:05,199
You understand?
449
00:20:05,201 --> 00:20:07,901
I'm not really a kid person, sir.
450
00:20:07,903 --> 00:20:11,071
- But maybe there is someone...
- No, no, no, there's nobody.
451
00:20:11,073 --> 00:20:12,473
There's you.
452
00:20:18,012 --> 00:20:19,947
Mrs. Florrick.
453
00:20:19,949 --> 00:20:22,816
Guy Redmayne.
454
00:20:22,818 --> 00:20:26,386
My daughter and, uh,
aide-de-camp, Crystal.
455
00:20:26,388 --> 00:20:28,155
Alicia Florrick. Thank you both so much
456
00:20:28,157 --> 00:20:30,724
- for meeting me.
- I... Sit. Sit.
457
00:20:32,895 --> 00:20:35,028
Double vodka.
Oh, do you want a pick-me-up,
458
00:20:35,030 --> 00:20:37,564
- Mrs. Florrick?
- Oh, no, thank you. And it's Alicia.
459
00:20:37,566 --> 00:20:39,132
Okay, Alicia.
460
00:20:39,134 --> 00:20:40,567
Yeah.
461
00:20:40,569 --> 00:20:42,702
Now, I only have a few moments.
462
00:20:42,704 --> 00:20:44,905
Let's cut to the chase.
463
00:20:44,907 --> 00:20:46,373
You want my money, huh?
464
00:20:46,375 --> 00:20:47,774
Yes.
465
00:20:47,776 --> 00:20:50,176
- Ah?
- And let me tell you why I deserve it.
466
00:20:50,178 --> 00:20:52,746
- Yeah?
- I will reduce the murder rate
467
00:20:52,748 --> 00:20:55,081
by aggressively prosecuting gun crimes.
468
00:20:55,083 --> 00:20:57,884
Good. It's a big problem.
469
00:20:57,886 --> 00:20:59,386
And...
470
00:20:59,388 --> 00:21:01,521
because I also believe in
the swift administration
471
00:21:01,523 --> 00:21:03,456
- of justice...
- Mm-hmm?
472
00:21:03,458 --> 00:21:05,191
I will make it a priority
473
00:21:05,193 --> 00:21:08,395
- to double the speed of our prosecutions.
- Yeah, well...
474
00:21:08,397 --> 00:21:10,230
you're good on substance,
475
00:21:10,232 --> 00:21:12,766
but family values...
476
00:21:12,768 --> 00:21:14,868
it's critical to a guy like me.
477
00:21:14,870 --> 00:21:16,770
How long have you been married?
478
00:21:16,772 --> 00:21:18,671
Oh, um, 21 years.
479
00:21:18,673 --> 00:21:21,274
Ah, 38 for me. You know,
480
00:21:21,276 --> 00:21:23,509
till Sylvia died of ovarian cancer.
481
00:21:23,511 --> 00:21:24,844
I'm so sorry.
482
00:21:24,846 --> 00:21:26,646
We went through a lot,
483
00:21:26,648 --> 00:21:27,914
but we stayed together.
484
00:21:27,916 --> 00:21:30,350
Like you and your husband.
485
00:21:30,352 --> 00:21:33,019
It speaks volumes.
486
00:21:33,021 --> 00:21:35,388
So do you, um...
487
00:21:35,390 --> 00:21:37,957
always demand this kind of privacy?
488
00:21:37,959 --> 00:21:40,760
Everywhere I go. I hate people.
489
00:21:40,762 --> 00:21:43,596
I love mankind, but I hate people.
490
00:21:43,598 --> 00:21:45,898
Especially when they eat.
491
00:21:45,900 --> 00:21:47,767
Now, why don't you sit
back down, Alicia.
492
00:21:47,769 --> 00:21:49,735
Let me see those pretty legs of yours.
493
00:21:52,140 --> 00:21:55,208
You are, uh, pretty fresh, aren't you?
494
00:21:55,210 --> 00:21:56,576
It's my best feature.
495
00:21:56,578 --> 00:21:59,345
I got the testicles of a 20-year-old.
496
00:21:59,347 --> 00:22:01,914
Where? In your briefcase?
497
00:22:04,552 --> 00:22:06,052
You!
498
00:22:06,054 --> 00:22:08,220
- Isn't she great, Crystal?
- So, um...
499
00:22:08,222 --> 00:22:10,589
What do you think of my stance?
500
00:22:10,591 --> 00:22:12,792
Well, I'm going to support you, Alicia.
501
00:22:12,794 --> 00:22:16,195
Yeah. One million in dark money.
Thank you.
502
00:22:17,831 --> 00:22:19,632
Thank you, Mr. Redmayne.
503
00:22:19,634 --> 00:22:22,268
It's not because of your
pretty face or because you have
504
00:22:22,270 --> 00:22:24,737
the best eyes on a
lawyer I've ever seen.
505
00:22:24,739 --> 00:22:26,138
Well, then, why is it?
506
00:22:26,140 --> 00:22:28,274
'Cause I don't like fags.
507
00:22:29,576 --> 00:22:32,878
I heard the calls your campaign
is making to the suburbs.
508
00:22:32,880 --> 00:22:34,547
It's a smart way to use it.
509
00:22:34,549 --> 00:22:36,749
Um, well, actually, that-that's not us.
510
00:22:36,751 --> 00:22:39,451
That's our PAC.
And I'm not even sure if it is our PAC...
511
00:22:39,453 --> 00:22:43,589
- You hear about the two fags on safari?
- No, um, and just so you know,
512
00:22:43,591 --> 00:22:46,658
Mr. Redmayne's married. I...
Mr. Prady's married.
513
00:22:46,660 --> 00:22:49,228
- Yeah?
- Or he... he was married.
514
00:22:49,230 --> 00:22:51,029
It's good meeting you, honey.
515
00:22:51,031 --> 00:22:52,998
Keep up the good work.
516
00:22:53,000 --> 00:22:55,033
Kick that fruitcake when he's down.
517
00:22:55,035 --> 00:22:58,270
I love people who share my values.
518
00:23:07,102 --> 00:23:10,378
Welcome back, everyone.
Ms. Krause, you may call
519
00:23:10,380 --> 00:23:13,228
- your next witness.
- Defense calls Renata Ellard-Sweeney.
520
00:23:13,229 --> 00:23:14,682
Your Honor, the witness is
521
00:23:14,684 --> 00:23:17,518
the plaintiff's wife.
We move to exclude her on the basis
522
00:23:17,520 --> 00:23:19,320
- of marital communications privilege.
- Which covers
523
00:23:19,322 --> 00:23:23,257
only communications made
between spouses during marriage.
524
00:23:23,259 --> 00:23:24,725
Hey. Hey, uh...
525
00:23:24,727 --> 00:23:26,427
d-darling.
526
00:23:28,864 --> 00:23:31,766
Oh, dear.
527
00:23:31,768 --> 00:23:33,935
I think she's mad at me.
528
00:23:50,919 --> 00:23:52,686
Did your husband tell you
529
00:23:52,688 --> 00:23:55,055
that he buried the gloves he
wore when he murdered Carolyn?
530
00:23:55,057 --> 00:23:57,946
- Objection. Marital privilege.
- Did he tell you before you were married?
531
00:23:57,947 --> 00:23:59,469
- Yes.
- Overruled.
532
00:23:59,470 --> 00:24:01,195
We had gone away for the
weekend to Calistoga.
533
00:24:01,197 --> 00:24:04,565
We were having sex in a supply closet.
534
00:24:04,567 --> 00:24:06,200
I told him he was bad,
535
00:24:06,202 --> 00:24:08,269
he said I didn't know how bad, so...
536
00:24:08,271 --> 00:24:09,737
I asked him to tell me.
537
00:24:09,739 --> 00:24:11,205
Did you have occasion to
tell Detective Crowell
538
00:24:11,207 --> 00:24:14,208
- about these gloves?
- Yes, that's how they got in the episode.
539
00:24:14,210 --> 00:24:16,477
Guess I should move those gloves.
540
00:24:19,381 --> 00:24:22,149
I don't understand what the problem is.
541
00:24:22,151 --> 00:24:25,519
The problem is you need to tell us
you were joking, Mr. Sweeney.
542
00:24:25,521 --> 00:24:27,387
- Why?
- Because if...
543
00:24:27,389 --> 00:24:31,158
if we know you killed Carolyn, we can't
elicit testimony from you that you didn't.
544
00:24:31,160 --> 00:24:32,926
Which means that your wife's accusations
545
00:24:32,928 --> 00:24:35,862
- go unchallenged.
- So were you joking, Mr. Sweeney?
546
00:24:38,766 --> 00:24:41,101
Yes, of course I was joking.
547
00:24:41,103 --> 00:24:44,604
But I do need to talk to
Alicia about something.
548
00:24:45,673 --> 00:24:48,975
Your colleagues
worry that I might perjure myself
549
00:24:48,977 --> 00:24:51,278
- on the stand.
- Regarding what?
550
00:24:51,280 --> 00:24:53,380
Whether I murdered dear Carolyn.
551
00:24:53,382 --> 00:24:55,582
Now, speaking hypothetically,
552
00:24:55,584 --> 00:24:56,983
if I did perjure myself,
553
00:24:56,985 --> 00:24:59,185
- could I be prosecuted?
- Mr. Sweeney,
554
00:24:59,187 --> 00:25:02,522
why can't you be having this discussion
with Cary or Diane?
555
00:25:02,524 --> 00:25:05,091
Because your ethical compunctions
are much more pronounced,
556
00:25:05,093 --> 00:25:07,794
which means I'll get a
more considered answer.
557
00:25:07,796 --> 00:25:10,096
One more likely to
keep me out of trouble.
558
00:25:10,098 --> 00:25:14,834
Perjury prosecutions in civil cases
are exceedingly rare.
559
00:25:14,836 --> 00:25:16,936
- Good.
- But given your profile,
560
00:25:16,938 --> 00:25:19,806
I think the S.A. would jump
at the chance to nail you.
561
00:25:19,808 --> 00:25:22,709
- So you need to give yourself cover.
- What, uh...
562
00:25:22,711 --> 00:25:24,244
Show me.
563
00:25:24,246 --> 00:25:26,880
Mr. Sweeney, did you kill your wife?
564
00:25:26,882 --> 00:25:28,214
Absolutely not.
565
00:25:28,216 --> 00:25:32,185
No. Try this. As I've said on numerous
occasions, I did not kill my wife.
566
00:25:32,187 --> 00:25:35,655
Ah, tricky, tricky, yes, yes. Go on.
567
00:25:35,657 --> 00:25:38,658
Sometimes you can't sidestep,
so you evade completely.
568
00:25:38,660 --> 00:25:42,095
Did you take drugs
the day Carolyn disappeared?
569
00:25:42,097 --> 00:25:44,631
- A sleeping pill.
- Which can impact memory.
570
00:25:44,633 --> 00:25:46,332
So if you don't want to answer,
571
00:25:46,334 --> 00:25:49,268
say you were under the influence
of prescription medication.
572
00:25:49,270 --> 00:25:52,305
And I can't recall anything
that happened that day.
573
00:25:52,307 --> 00:25:53,906
Yes.
574
00:25:53,908 --> 00:25:58,811
Mrs. Florrick,
whatever will I do without you?
575
00:26:17,898 --> 00:26:20,700
- Whoa, hold up, hold up.
- What are you gonna do, you little baby?
576
00:26:20,702 --> 00:26:22,401
Hey.
577
00:26:22,403 --> 00:26:24,470
Lower your fist
or I'm gonna break your arm.
578
00:26:26,072 --> 00:26:27,306
We were just...
579
00:26:27,308 --> 00:26:29,074
We're friends, right, Dylan?
580
00:26:30,410 --> 00:26:31,710
You touch him again,
581
00:26:31,712 --> 00:26:33,612
and I'll be back.
582
00:26:33,614 --> 00:26:36,115
Now... tell me you understand.
583
00:26:36,117 --> 00:26:38,317
I understand.
584
00:27:00,173 --> 00:27:01,907
Don't tell my dad.
585
00:27:01,909 --> 00:27:03,842
What?
586
00:27:03,844 --> 00:27:05,911
I said don't tell my dad.
587
00:27:05,913 --> 00:27:07,379
About that kid?
588
00:27:07,381 --> 00:27:09,081
All American Mike. Don't tell him.
589
00:27:09,083 --> 00:27:10,949
He'll just get angry.
590
00:27:10,951 --> 00:27:14,152
- You'll have a black eye.
- I got it from tripping after school.
591
00:27:15,288 --> 00:27:17,122
Please. He'll do something.
592
00:27:17,124 --> 00:27:18,624
He'll scare them.
593
00:27:20,627 --> 00:27:24,730
Dylan, I'm gonna go
a little bit faster here, okay?
594
00:27:24,732 --> 00:27:26,798
But don't worry, I...
I know what I'm doing.
595
00:27:26,800 --> 00:27:28,867
I'm fine.
596
00:27:28,869 --> 00:27:30,702
Do you promise?
597
00:27:33,539 --> 00:27:35,006
Where's your dad?
598
00:27:35,008 --> 00:27:36,641
I don't know.
599
00:27:36,643 --> 00:27:38,577
What do you want me to do?
600
00:27:38,579 --> 00:27:41,413
- That's not what we talked about.
- Uh, Dylan is home, sir.
601
00:27:41,415 --> 00:27:44,015
All right, thank you.
602
00:27:44,017 --> 00:27:45,984
What?
603
00:27:45,986 --> 00:27:49,721
I was very clear about how I wanted
this to go down and what I wanted.
604
00:27:49,723 --> 00:27:51,690
- You're not listening to me.
- Call It Murder
605
00:27:51,692 --> 00:27:55,493
depicts your character as engaged
in a sexual practice called
606
00:27:55,495 --> 00:27:56,995
breath play, right?
607
00:27:56,997 --> 00:27:58,196
- That's correct.
- And did you engage
608
00:27:58,198 --> 00:28:00,565
in this practice with your late wife?
609
00:28:00,567 --> 00:28:04,135
- Not as often as I would've liked.
- So you would have liked to strangle
610
00:28:04,137 --> 00:28:05,436
Carolyn more?
611
00:28:05,438 --> 00:28:07,238
What a crass way to put it.
612
00:28:07,240 --> 00:28:09,541
I meant I miss my wife.
613
00:28:09,543 --> 00:28:12,110
Okay. As depicted in the show,
614
00:28:12,112 --> 00:28:15,046
you're also a practitioner of shibari,
615
00:28:15,048 --> 00:28:16,714
S and M and piquerism,
616
00:28:16,716 --> 00:28:19,617
all of which you engaged in
with other partners.
617
00:28:19,619 --> 00:28:23,354
- What's piquerism?
- Deriving sexual satisfaction by stabbing
618
00:28:23,356 --> 00:28:25,556
- or cutting your partner.
- Objection,
619
00:28:25,558 --> 00:28:28,459
this questioning is irrelevant as to
whether Mr. Sweeney killed his wife.
620
00:28:28,461 --> 00:28:29,827
It's not about
whether he killed his wife.
621
00:28:29,829 --> 00:28:32,897
It's whether the overall portrayal
of Mr. Sweeney is accurate.
622
00:28:32,899 --> 00:28:35,700
- Details of his sexual practices...
- Are repugnant,
623
00:28:35,702 --> 00:28:38,636
but, in this instance, salient.
Overruled.
624
00:28:38,638 --> 00:28:43,074
I won't apologize for my sexual
proclivities, Ms. Krause.
625
00:28:43,076 --> 00:28:44,976
I like to experiment.
626
00:28:44,978 --> 00:28:47,612
- The unexamined life, after all...
- Yet each
627
00:28:47,614 --> 00:28:49,614
of these practices
demonstrates a tendency
628
00:28:49,616 --> 00:28:52,583
- towards violence, wouldn't you agree?
- The genetic fact is
629
00:28:52,585 --> 00:28:56,053
that women respond to male domination.
630
00:28:56,055 --> 00:28:59,790
And the role of the male
is to dominate his mate,
631
00:28:59,792 --> 00:29:02,827
and to discipline her when
she steps out of line.
632
00:29:02,829 --> 00:29:04,662
It's Biblical.
633
00:29:04,664 --> 00:29:09,614
St. Paul: "Wives,
submit to your husbands."
634
00:29:09,902 --> 00:29:12,402
That's all I'm here to do:
635
00:29:12,404 --> 00:29:14,604
- dominate.
- Judge,
636
00:29:14,606 --> 00:29:17,273
plaintiff will stipulate
that the sexual practices...
637
00:29:17,275 --> 00:29:20,777
The defense... I'm sorry, the plaintiff,
is merely trying to interrupt the...
638
00:29:28,352 --> 00:29:29,853
Hello, sir.
639
00:29:29,855 --> 00:29:31,588
I need to see you right now.
640
00:29:31,590 --> 00:29:33,690
About what?
641
00:29:33,692 --> 00:29:35,925
We'll discuss it when you get here.
642
00:29:45,636 --> 00:29:46,870
Guy Redmayne.
643
00:29:46,872 --> 00:29:48,805
Frank Prady.
644
00:29:48,807 --> 00:29:50,273
Thank you for meeting with me, uh...
645
00:29:50,275 --> 00:29:52,289
Sit.
646
00:29:55,212 --> 00:29:56,913
I, uh, I know you don't have much time,
647
00:29:56,915 --> 00:29:59,149
so let me just say, uh, your support,
648
00:29:59,151 --> 00:30:01,217
and the support of your PAC, uh,
649
00:30:01,219 --> 00:30:02,852
would mean a lot to my campaign.
650
00:30:02,854 --> 00:30:05,455
- Uh, together we can-we can...
- Well, full disclosure:
651
00:30:05,457 --> 00:30:08,491
I already sat down with Alicia Florrick.
652
00:30:09,960 --> 00:30:11,327
Okay.
653
00:30:11,329 --> 00:30:14,097
- Uh, well, that makes sense.
- Mm-hmm.
654
00:30:14,099 --> 00:30:15,765
It's important to meet both candidates,
655
00:30:15,767 --> 00:30:18,902
and, uh, hear our, uh,
our visions for the office.
656
00:30:18,904 --> 00:30:21,070
I'm thinking more about my vision.
657
00:30:21,072 --> 00:30:22,872
Did you see the ass on that broad?
658
00:30:22,874 --> 00:30:28,378
I'm telling you,
my eyes were popping out.
659
00:30:28,380 --> 00:30:29,512
Oh, uh, well,
660
00:30:29,514 --> 00:30:33,483
well, I-I think the, uh...
the key difference in our approaches...
661
00:30:33,484 --> 00:30:36,819
I figure that she's a tigress
in the sack, too, right?
662
00:30:36,821 --> 00:30:39,388
Those buttoned-up types
almost always are.
663
00:30:39,390 --> 00:30:40,923
Let me... Let me start again.
664
00:30:40,925 --> 00:30:43,493
Give me an hour with her
665
00:30:43,495 --> 00:30:46,649
and she wouldn't be
walking straight for a week.
666
00:30:46,736 --> 00:30:49,884
I'd split that little missy in half.
667
00:30:49,885 --> 00:30:52,168
What's wrong, Mr. Prady?
668
00:30:52,170 --> 00:30:53,903
You got an issue?
669
00:30:53,905 --> 00:30:55,304
Uh, no, no, I wouldn't...
670
00:30:55,306 --> 00:30:57,139
I wouldn't exactly, uh, say an issue.
671
00:30:57,141 --> 00:30:59,308
Uh, more a... a request.
672
00:30:59,310 --> 00:31:02,011
- Yeah?
- Mrs. Florrick may be my opponent, but
673
00:31:02,013 --> 00:31:04,046
I don't really need to denigrate her.
674
00:31:04,048 --> 00:31:05,881
I'm not talking about denigrating.
675
00:31:05,883 --> 00:31:09,960
I'm talking about banging that bitch till
she screams like a $5,000-a-night whore.
676
00:31:10,037 --> 00:31:13,118
- Okay. This was interesting.
- Are you leaving?
677
00:31:14,625 --> 00:31:18,294
Mr. Redmayne, I don't know
if this was, uh, some kind of test,
678
00:31:18,296 --> 00:31:21,096
but my issues with Mrs. Florrick
679
00:31:21,098 --> 00:31:22,765
are all intellectual,
680
00:31:22,767 --> 00:31:24,266
not personal.
681
00:31:24,268 --> 00:31:25,868
Oh.
682
00:31:25,870 --> 00:31:28,137
Just as I thought.
683
00:31:28,139 --> 00:31:30,572
Just as I thought, Crystal.
684
00:31:32,409 --> 00:31:34,109
Get the hell out of here.
685
00:31:35,044 --> 00:31:36,545
You're disgusting.
686
00:31:36,547 --> 00:31:38,080
Right, but I'm rich,
687
00:31:38,082 --> 00:31:40,649
so it really doesn't matter, does it?
688
00:31:46,222 --> 00:31:48,590
Like I told you...
689
00:31:48,592 --> 00:31:51,426
Fag. Big fag.
690
00:31:59,078 --> 00:32:02,347
- I hope I'm not interrupting.
- No.
691
00:32:02,349 --> 00:32:05,617
We were just basking in
the musk of each other's
692
00:32:05,619 --> 00:32:08,186
- pheromones.
- Renata, could we have a moment?
693
00:32:08,187 --> 00:32:11,289
A moment. But then I need more.
694
00:32:11,291 --> 00:32:13,525
Mm.
695
00:32:18,298 --> 00:32:20,732
- So I see you've made up.
- Yes.
696
00:32:20,734 --> 00:32:24,536
With an additional two million
holding deal on her board seat.
697
00:32:24,538 --> 00:32:27,539
I was genuinely moved
698
00:32:27,541 --> 00:32:29,607
by the depths to which she would go
699
00:32:29,609 --> 00:32:32,644
to show I was neglecting her.
700
00:32:32,646 --> 00:32:35,079
Do you think you could
be moved again in court?
701
00:32:35,081 --> 00:32:37,382
Why?
702
00:32:37,384 --> 00:32:39,150
I hear you've lost the judge.
703
00:32:39,152 --> 00:32:41,219
Maybe it's time to
show him another side.
704
00:32:41,221 --> 00:32:43,187
A sensitive side.
705
00:32:44,390 --> 00:32:47,959
We were married for
seven wonderful years.
706
00:32:47,961 --> 00:32:50,662
And at the time of
Carolyn's disappearance,
707
00:32:50,664 --> 00:32:53,197
how would you describe the
state of your marriage?
708
00:32:53,199 --> 00:32:54,699
We were deeply in love.
709
00:32:54,701 --> 00:32:56,968
Can you explain why, seven years after
710
00:32:56,970 --> 00:32:59,303
Carolyn's death,
a show like Call It Murder
711
00:32:59,305 --> 00:33:01,939
would choose to portray you as a killer?
712
00:33:01,941 --> 00:33:04,108
I'm notorious.
713
00:33:04,110 --> 00:33:06,277
The white O.J.
714
00:33:06,279 --> 00:33:10,114
And no matter what happens,
people will believe the worst.
715
00:33:10,116 --> 00:33:11,849
It's a good story.
716
00:33:11,851 --> 00:33:15,019
I, uh, was acquitted.
717
00:33:15,021 --> 00:33:18,389
I prevailed in a wrongful death suit.
718
00:33:18,391 --> 00:33:20,691
There's someone now in
prison for Carolyn's murder.
719
00:33:20,693 --> 00:33:22,159
Her daughter.
720
00:33:22,161 --> 00:33:25,663
And no one will allow me
to be vindicated.
721
00:33:25,665 --> 00:33:30,034
No one seems to consider how much I...
722
00:33:32,204 --> 00:33:33,671
how much I miss her.
723
00:33:33,673 --> 00:33:38,175
How much pain I still feel.
724
00:33:38,177 --> 00:33:41,512
I know I'm... I'm not a perfect man, but
725
00:33:41,514 --> 00:33:43,781
I loved Carolyn.
726
00:33:43,783 --> 00:33:47,751
And they shouldn't be allowed
to tell 15 million people
727
00:33:47,753 --> 00:33:49,353
that I did this.
728
00:33:51,991 --> 00:33:54,458
I'm sorry.
729
00:33:58,496 --> 00:34:00,564
Dylan has a black eye.
730
00:34:00,566 --> 00:34:03,033
- I saw.
- How did he get it?
731
00:34:03,035 --> 00:34:05,068
Well, what did he tell you?
732
00:34:05,070 --> 00:34:07,471
He tripped while leaving school.
733
00:34:07,473 --> 00:34:09,339
Yeah, that's what he told me, too.
734
00:34:09,341 --> 00:34:12,209
You know how hard it is
to fall on your face?
735
00:34:12,211 --> 00:34:13,577
It's very hard.
736
00:34:13,579 --> 00:34:16,747
Because your arms instinctively
shoot out to protect your head.
737
00:34:16,749 --> 00:34:18,649
That's how you can tell
when someone's a drunk.
738
00:34:19,717 --> 00:34:23,253
But my son doesn't drink.
739
00:34:23,255 --> 00:34:26,323
So what happened to my son?
740
00:34:27,392 --> 00:34:29,059
A bully hit him.
741
00:34:29,061 --> 00:34:31,595
And you didn't think I needed
to be made aware of this?
742
00:34:31,597 --> 00:34:32,629
Look, I took care of it, sir.
743
00:34:32,631 --> 00:34:33,830
I scared the kid off.
744
00:34:33,832 --> 00:34:37,467
And what did this kid look like?
745
00:34:38,970 --> 00:34:40,570
Mr. Bishop, I really don't think...
746
00:34:40,572 --> 00:34:43,974
How hard is it to answer
one simple question?!
747
00:34:45,109 --> 00:34:47,310
On the heavy side?
748
00:34:47,312 --> 00:34:50,413
Maybe half a foot taller than my son.
749
00:34:50,415 --> 00:34:54,651
Dark hair, could use a comb.
750
00:34:54,653 --> 00:34:56,653
Mike Zeiler?
751
00:35:03,160 --> 00:35:06,162
What are you going to do?
752
00:35:06,164 --> 00:35:07,897
You can go now.
753
00:35:07,899 --> 00:35:09,632
Look, there's no need to be...
754
00:35:09,634 --> 00:35:13,603
I said... you can go.
755
00:35:42,599 --> 00:35:45,168
Mr. Zeiler, it's Dylan's dad.
756
00:35:45,170 --> 00:35:47,803
Do you have a minute?
757
00:35:49,373 --> 00:35:52,742
Your son's been bullying my son.
758
00:35:52,744 --> 00:35:55,478
Yes, hitting him.
759
00:35:55,480 --> 00:35:58,514
I-I'm sure you didn't.
760
00:35:58,516 --> 00:36:03,652
But you will speak to him?
761
00:36:03,654 --> 00:36:06,722
Good. That's all I ask.
762
00:36:06,724 --> 00:36:09,692
Okay. Good evening.
763
00:36:16,266 --> 00:36:18,867
Hardest thing I've ever had to do.
764
00:36:18,869 --> 00:36:20,402
Be a parent.
765
00:36:20,404 --> 00:36:22,504
Do you want me to go, sir?
766
00:36:35,652 --> 00:36:38,887
My dad didn't give a rat's ass about me.
767
00:36:38,889 --> 00:36:41,857
He ran off when I was six.
768
00:36:44,060 --> 00:36:46,762
I told myself
I'd never do that to Dylan.
769
00:36:46,764 --> 00:36:49,398
Never.
770
00:36:49,400 --> 00:36:52,901
He's the only thing I'm proud of.
771
00:36:52,903 --> 00:36:56,238
The only thing.
772
00:36:57,941 --> 00:37:01,877
Then this little nothing of a kid
773
00:37:01,879 --> 00:37:04,713
makes his life hell.
774
00:37:04,715 --> 00:37:07,115
Not a mule from Columbia,
775
00:37:07,117 --> 00:37:10,852
or a Guatemalan assassin.
776
00:37:10,854 --> 00:37:15,323
Just a little kid,
with his day trader parents.
777
00:37:17,895 --> 00:37:20,495
What do I do with that?
778
00:37:21,931 --> 00:37:25,100
You did it.
779
00:37:28,304 --> 00:37:29,804
I have to go.
780
00:37:29,806 --> 00:37:32,440
Yeah.
781
00:37:36,313 --> 00:37:38,313
Hold it! One at a time.
782
00:37:38,315 --> 00:37:39,848
We renew our motion
for a directed verdict.
783
00:37:39,850 --> 00:37:42,283
The defendant has not carried its burden
784
00:37:42,285 --> 00:37:44,819
of showing that
Mr. Sweeney killed his wife.
785
00:37:44,821 --> 00:37:46,354
But we have proven that
the show's depiction
786
00:37:46,356 --> 00:37:48,423
of Mr. Sweeney's alleged crime
is littered with falsehoods.
787
00:37:48,425 --> 00:37:50,792
We don't have to establish
that all the particulars are true.
788
00:37:50,794 --> 00:37:53,494
Only that they
are "substantially true."
789
00:37:53,496 --> 00:37:55,864
A circumstantial case with
no eyewitnesses, Judge.
790
00:37:55,866 --> 00:37:57,665
Even the show can't manufacture that.
791
00:37:57,667 --> 00:37:59,233
Yes, and if the standard
792
00:37:59,235 --> 00:38:01,769
were beyond a reasonable doubt,
then I'd be unconvinced.
793
00:38:01,771 --> 00:38:05,239
But the standard is a
preponderance of the evidence.
794
00:38:05,241 --> 00:38:08,176
A low bar, which the defendant has met.
795
00:38:09,282 --> 00:38:10,882
He denied your motion?
796
00:38:10,884 --> 00:38:13,509
Yes. We have to put on
our rebuttal tomorrow.
797
00:38:13,510 --> 00:38:14,716
What's the strategy?
798
00:38:14,718 --> 00:38:16,317
Well, as of now, we don't have one.
799
00:38:16,319 --> 00:38:17,752
I've been looking at the
episode all afternoon.
800
00:38:17,754 --> 00:38:19,353
I'll call you if I find something.
801
00:38:19,355 --> 00:38:20,922
Good. I'll do the same.
802
00:38:20,924 --> 00:38:22,790
Damn it.
803
00:38:22,792 --> 00:38:24,158
You're my lawyer.
804
00:38:24,160 --> 00:38:27,128
You have an obligation
to zealously defend me.
805
00:38:27,130 --> 00:38:28,496
Which I will do
806
00:38:28,498 --> 00:38:31,299
by making the prosecution
prove its case.
807
00:38:31,301 --> 00:38:34,035
Not by falsifying
evidence or by cheating.
808
00:38:34,037 --> 00:38:36,037
Fine, Goody Two-Shoes.
809
00:38:36,039 --> 00:38:38,005
I'll tell you, Debbie,
810
00:38:38,007 --> 00:38:41,175
when this is over,
811
00:38:41,177 --> 00:38:43,511
I just might fire you.
812
00:38:44,212 --> 00:38:45,980
No, sir.
813
00:38:45,982 --> 00:38:47,415
I'm firing you.
814
00:38:47,417 --> 00:38:51,652
Because Debbie Conlon is not for sale.
815
00:39:12,608 --> 00:39:15,142
Diane, it's Alicia.
816
00:39:15,144 --> 00:39:17,444
I think we have a way
to force them to settle.
817
00:39:22,584 --> 00:39:25,894
Here. Here. Here.
818
00:39:25,896 --> 00:39:27,929
And... here.
819
00:39:27,931 --> 00:39:30,665
Is there a point to this or are
we just playing show-and-tell?
820
00:39:30,667 --> 00:39:33,034
Five scenes from this
episode display a monitor
821
00:39:33,036 --> 00:39:34,903
that features the Chumhum homepage.
822
00:39:34,905 --> 00:39:36,304
And on every homepage
823
00:39:36,306 --> 00:39:38,206
we can make out Chummie the gopher
824
00:39:38,208 --> 00:39:40,942
who gets three minutes and
42 seconds of screen time.
825
00:39:40,944 --> 00:39:43,344
- So what?
- Chummie is the registered trademark
826
00:39:43,346 --> 00:39:45,179
of our billionaire client, Chumhum.
827
00:39:45,181 --> 00:39:47,215
You've infringed on their trademark.
828
00:39:47,217 --> 00:39:49,884
- Fair use.
- Nice try.
829
00:39:49,886 --> 00:39:52,708
Since when is trademark
disparagement fair use?
830
00:39:52,709 --> 00:39:54,589
Please. We didn't disparage anything.
831
00:39:54,591 --> 00:39:58,426
Um... you think a jury will believe
that Chummie being in multiple scenes
832
00:39:58,428 --> 00:40:02,017
with a psychotic killer doesn't
disparage Mr. Gross's brand?
833
00:40:02,018 --> 00:40:04,465
So, here's the thing.
This case is worth $50 million easy
834
00:40:04,467 --> 00:40:05,800
and we'll come after every dollar.
835
00:40:05,802 --> 00:40:08,736
Or you can give Mr. Sweeney
the public apology he deserves
836
00:40:08,738 --> 00:40:11,534
by taking out ads in
certain papers of record.
837
00:40:11,535 --> 00:40:13,679
Your choice.
838
00:40:18,514 --> 00:40:20,948
Time to die now.
839
00:40:27,213 --> 00:40:30,925
I understand Guy Redmayne's PAC
has decided to support you.
840
00:40:30,927 --> 00:40:32,493
Is this a back-channel, Frank?
841
00:40:32,495 --> 00:40:33,928
That's a big get.
842
00:40:33,930 --> 00:40:35,196
A lot of money.
843
00:40:35,198 --> 00:40:37,765
It could make the
difference in your campaign.
844
00:40:37,767 --> 00:40:40,301
- You've raised a lot of money, too.
- I have.
845
00:40:40,303 --> 00:40:44,371
He's quite a character,
isn't he: Redmayne?
846
00:40:45,440 --> 00:40:47,341
He is.
847
00:40:47,343 --> 00:40:49,109
A bit provocative?
848
00:40:50,178 --> 00:40:52,012
I guess.
849
00:40:53,081 --> 00:40:55,015
My campaign manager is angry.
850
00:40:55,017 --> 00:40:56,250
Why's that?
851
00:40:56,252 --> 00:40:57,851
He thinks Redmayne was in my column
852
00:40:57,853 --> 00:41:00,320
and then he wasn't.
853
00:41:00,322 --> 00:41:03,323
After he spoke to you.
854
00:41:06,442 --> 00:41:08,128
- That happens.
- Yes, it does.
855
00:41:08,130 --> 00:41:10,998
One argument is better
than another, right?
856
00:41:14,498 --> 00:41:16,670
Do you think this back-channel
857
00:41:16,672 --> 00:41:20,107
has overstayed its usefulness?
858
00:41:20,109 --> 00:41:22,142
I don't know.
859
00:41:22,144 --> 00:41:25,912
I think campaigning is
a lonely profession.
860
00:41:25,914 --> 00:41:29,349
And the only one who
shares that loneliness...
861
00:41:29,351 --> 00:41:31,818
is you.
862
00:41:42,797 --> 00:41:46,032
We took down the robocall...
the PAC did.
863
00:41:46,053 --> 00:41:49,569
I noticed. Thank you.
864
00:42:07,954 --> 00:42:09,549
Hey, Mom.
865
00:42:09,762 --> 00:42:11,432
Grace.
866
00:42:11,833 --> 00:42:14,227
You okay? You look unhappy.
867
00:42:14,229 --> 00:42:17,196
No. Just...
868
00:42:18,454 --> 00:42:21,147
- Nothing.
- What?
869
00:42:21,378 --> 00:42:23,207
I don't know.
870
00:42:25,276 --> 00:42:28,311
I don't like when people do bad things.
871
00:42:28,313 --> 00:42:30,099
What people?
872
00:42:31,149 --> 00:42:33,817
Clients.
873
00:42:33,819 --> 00:42:37,454
Yeah, well, everybody's bad in some way.
874
00:42:38,556 --> 00:42:41,691
I was bad today.
875
00:42:41,693 --> 00:42:45,194
No, Mom, you weren't.
You can't be.
876
00:42:49,668 --> 00:42:52,335
Why?
877
00:42:52,337 --> 00:42:54,570
Why can't I be?
878
00:42:54,572 --> 00:42:58,374
Because you're the best person I know.
879
00:43:07,218 --> 00:43:09,785
No...
880
00:43:09,787 --> 00:43:11,454
Mom, shh.
881
00:43:11,456 --> 00:43:13,856
Shh, shh, shh.
882
00:43:13,858 --> 00:43:17,026
Shh, it's okay.
883
00:43:25,472 --> 00:43:30,192
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
66223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.