All language subtitles for The.Expanse.S06E03.Force.Projection.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,670 --> 00:00:05,963 CARA: She has babies. 2 00:00:06,047 --> 00:00:07,715 Please, help her. Please. 3 00:00:07,798 --> 00:00:09,675 GARY: Baby, I'm sorry. She's gone. 4 00:00:11,177 --> 00:00:13,804 No. Hey. You can't have that. That's not for you. 5 00:00:13,888 --> 00:00:15,932 You heard of any ships going missing at the Ring? 6 00:00:16,015 --> 00:00:18,309 There was some Martian intel about a number of ships 7 00:00:18,392 --> 00:00:20,186 that went dark while passing through the Rings. 8 00:00:20,269 --> 00:00:21,687 HOLDEN: Can you get me a look at that intel? 9 00:00:21,771 --> 00:00:22,897 I'll make it happen. 10 00:00:22,980 --> 00:00:24,982 I want to commission a project from you. 11 00:00:25,066 --> 00:00:27,443 I want the Belt to see what it's doing to us 12 00:00:27,527 --> 00:00:29,445 and make it just a little harder 13 00:00:29,529 --> 00:00:32,698 for them to feel good about killing Earthers. 14 00:00:32,782 --> 00:00:33,908 NAOMI: The Azure Dragon, 15 00:00:33,991 --> 00:00:35,576 a spotter ship that's been guiding the rocks. 16 00:00:35,660 --> 00:00:37,578 GUNNY: And we're gonna capture it? 17 00:00:37,662 --> 00:00:39,372 Naomi? Where are you? 18 00:00:39,455 --> 00:00:41,958 (GASPING) 19 00:00:44,502 --> 00:00:45,878 We're in. 20 00:00:45,962 --> 00:00:47,046 NAOMI: You should have access lo whatever's there. 21 00:00:48,005 --> 00:00:49,257 Motherlode. 22 00:00:49,340 --> 00:00:50,508 ROSENFELD: If they got the data core intact, 23 00:00:50,591 --> 00:00:52,134 they'll be able to locate the rocks 24 00:00:52,218 --> 00:00:53,469 that are still in flight. 25 00:00:53,553 --> 00:00:55,263 And all the rest that are ready to launch. 26 00:00:55,346 --> 00:00:58,724 And the moment that happens, they'll redeploy their fleets. 27 00:00:58,808 --> 00:01:01,018 Let them come. We'll be ready. 28 00:01:20,705 --> 00:01:22,456 HANNU: We all come from different places 29 00:01:22,540 --> 00:01:23,874 and for different reasons. 30 00:01:23,958 --> 00:01:26,419 Annie's family came from L-4 with the survey group. 31 00:01:26,502 --> 00:01:28,087 I came from Mars with the fleet. 32 00:01:28,170 --> 00:01:30,965 But no matter where we come from or how we got here, 33 00:01:31,048 --> 00:01:33,384 we're all Laconians now. 34 00:01:35,886 --> 00:01:37,221 And since everyone on the survey group 35 00:01:37,305 --> 00:01:38,472 has been here longer, 36 00:01:38,556 --> 00:01:40,141 you can help people like me who came later 37 00:01:40,224 --> 00:01:41,350 by telling us about anything 38 00:01:41,434 --> 00:01:43,394 that seems different or changed, 39 00:01:43,477 --> 00:01:45,271 especially in the last few weeks. 40 00:01:47,231 --> 00:01:49,066 And also by paying attention in class. 41 00:01:49,150 --> 00:01:51,152 (LAUGHTER) 42 00:01:53,112 --> 00:01:55,031 (BELL DINGING) 43 00:01:55,114 --> 00:01:57,074 Class dismissed. 44 00:01:57,158 --> 00:02:00,161 (INDISTINCT CHATTER) 45 00:02:02,371 --> 00:02:04,290 Cara! We're gonna play soccer. 46 00:02:04,373 --> 00:02:05,333 You can be on our team. 47 00:02:05,416 --> 00:02:07,168 No, I can't. I'll be home for dinner. 48 00:02:07,251 --> 00:02:10,296 -Well, can I go with you? -No. 49 00:02:10,379 --> 00:02:12,298 I told you, stop following me. 50 00:02:13,674 --> 00:02:14,842 Come on, let's go. 51 00:02:17,261 --> 00:02:20,264 (CARA PANTING) 52 00:02:49,418 --> 00:02:50,920 CARA: It's fixed. 53 00:02:51,879 --> 00:02:52,838 -(DEVICE BEEPS) -(CARA GRUNTS) 54 00:02:52,922 --> 00:02:55,883 (WHIRRING) 55 00:02:55,966 --> 00:02:57,593 (SOFT PURRING) 56 00:03:08,604 --> 00:03:10,690 (PURRING) 57 00:03:13,693 --> 00:03:15,361 (BIRD SQUAWKS) 58 00:03:28,666 --> 00:03:30,793 You fixed her. 59 00:03:30,876 --> 00:03:31,836 (SQUEALS, GIGGLES) 60 00:03:31,919 --> 00:03:33,045 You fixed her! 61 00:03:33,129 --> 00:03:34,255 You fix things! 62 00:03:37,717 --> 00:03:40,720 (PURRING) 63 00:03:46,350 --> 00:03:47,393 Mom, Dad, 64 00:03:47,476 --> 00:03:49,186 you'll never believe what happened... 65 00:03:51,480 --> 00:03:54,483 (SNIFFLING, CRYING) 66 00:04:05,327 --> 00:04:08,330 (ALL CRYING) 67 00:04:29,769 --> 00:04:32,521 JOINT FLEET: Attention, all inhabitants of Ceres Station. 68 00:04:32,605 --> 00:04:34,815 This is the Joint Fleet of the United Nations 69 00:04:34,899 --> 00:04:35,983 of Earth and Luna 70 00:04:36,066 --> 00:04:38,569 and the Mars Congressional Republic. 71 00:04:38,652 --> 00:04:41,197 We demand the immediate and unconditional surrender 72 00:04:41,280 --> 00:04:44,158 of all Free Navy forces. 73 00:04:44,241 --> 00:04:46,827 WOMAN: No response from Ceres Station on any band. 74 00:04:46,911 --> 00:04:48,245 MAN: Sector three is clear. 75 00:04:48,329 --> 00:04:49,622 No sign of Free Navy gunships 76 00:04:49,705 --> 00:04:51,457 or any Belter ships in the vicinity. 77 00:04:51,540 --> 00:04:53,334 It looks abandoned. 78 00:04:53,417 --> 00:04:57,171 Marco Inaros abandon Ceres? Hard to believe. 79 00:04:57,254 --> 00:04:59,215 This feels like a trap. 80 00:05:21,278 --> 00:05:23,531 (AIR LOCK HISSING) 81 00:05:23,614 --> 00:05:25,032 (CLICKING) 82 00:05:28,410 --> 00:05:31,288 (SUITS CLINKING) 83 00:05:43,634 --> 00:05:45,094 WOMAN: Inner dock clear. 84 00:05:45,177 --> 00:05:46,971 No I.R., no heartbeats. 85 00:06:06,782 --> 00:06:08,868 MMC MARINE: Seeing lots of gear stripped out. 86 00:06:08,951 --> 00:06:11,662 EBRON: All Marines, heat signatures on level 12. 87 00:06:11,745 --> 00:06:13,205 (CROWD CLAMORING) 88 00:06:13,289 --> 00:06:15,040 EBRON: Everyone get down! 89 00:06:15,124 --> 00:06:17,585 No sudden moves. Everyone get down! 90 00:06:17,668 --> 00:06:19,545 (PEOPLE GASPING) 91 00:06:23,048 --> 00:06:25,509 I'm the Chief Administrator of this station. 92 00:06:25,593 --> 00:06:27,261 I'll talk to someone who matters. 93 00:06:32,808 --> 00:06:34,143 Lose the restraints. 94 00:06:34,685 --> 00:06:35,561 Sergeant. 95 00:06:36,437 --> 00:06:39,440 (RESTRAINTS BEEP AND CLICK) 96 00:06:47,948 --> 00:06:49,199 Do you know who I am? 97 00:06:49,283 --> 00:06:51,452 Is there a Belter who doesn't? 98 00:06:51,535 --> 00:06:53,913 You worked for Anderson Dawes. 99 00:06:53,996 --> 00:06:56,290 He was a reasonable man. 100 00:06:56,373 --> 00:06:59,043 More comfortable with violence than I would have liked. 101 00:06:59,126 --> 00:07:01,462 But with a keen eye for the possible. 102 00:07:01,545 --> 00:07:04,590 Dawes had a vision. I shared it. 103 00:07:04,673 --> 00:07:07,801 Then why are you working for the man who assassinated him? 104 00:07:07,885 --> 00:07:10,304 I work for the Belt. 105 00:07:10,387 --> 00:07:12,139 AVASARALA: Where is Marco Inaros? 106 00:07:14,224 --> 00:07:16,352 He didn't tell me where he was going or why. 107 00:07:16,435 --> 00:07:17,811 And I didn't ask. 108 00:07:17,895 --> 00:07:21,565 He knows the strategic value of this port. 109 00:07:21,649 --> 00:07:23,651 He would not have let us take control 110 00:07:23,734 --> 00:07:27,613 of the seat of his government, disrupt his supply lines, 111 00:07:27,696 --> 00:07:30,199 and establish a forward position in the Belt 112 00:07:30,282 --> 00:07:32,952 with no resistance whatsoever. 113 00:07:33,035 --> 00:07:36,497 You will encounter no resistance on this station. 114 00:07:36,580 --> 00:07:38,123 If I were part of an insurgency, 115 00:07:38,207 --> 00:07:40,376 would I have just given myself up as I did? 116 00:07:40,459 --> 00:07:42,419 That would be a clever ploy. 117 00:07:42,503 --> 00:07:44,254 SANJRANI: Maybe your kind of clever. 118 00:07:44,338 --> 00:07:46,131 If you want my advice, here it is. 119 00:07:46,215 --> 00:07:47,299 Take your people and leave. 120 00:07:47,383 --> 00:07:48,384 EBRON: Watch your fucking mouth. 121 00:07:48,467 --> 00:07:49,468 AVASARALA: Sergeant. 122 00:07:54,974 --> 00:07:57,017 Inaros abandoned you. 123 00:07:57,101 --> 00:08:00,229 I chose to remain here to limit the damage 124 00:08:00,312 --> 00:08:03,524 your illegitimate occupation will do. 125 00:08:03,607 --> 00:08:05,567 Everything that could be of use to your troops 126 00:08:05,651 --> 00:08:06,986 has been stripped. 127 00:08:07,069 --> 00:08:09,780 Ceres has no warships, no munitions, 128 00:08:09,863 --> 00:08:14,785 no functioning repair skiffs, no surplus fuel or rations. 129 00:08:14,868 --> 00:08:16,662 And at our current rate of consumption, 130 00:08:16,745 --> 00:08:20,124 only enough food and air for approximately three weeks. 131 00:08:25,129 --> 00:08:27,423 Is that clever enough for you? 132 00:08:28,966 --> 00:08:30,426 I suppose we'll find out. 133 00:08:35,431 --> 00:08:37,307 Madam, if I may. 134 00:08:37,391 --> 00:08:39,268 We have several trained interrogators in our fleet 135 00:08:39,351 --> 00:08:40,644 who'd be delighted to squeeze out 136 00:08:40,728 --> 00:08:43,814 every scrap of intel that Belter's holding back. 137 00:08:43,897 --> 00:08:46,108 MCRN Command is going to insist. 138 00:08:47,317 --> 00:08:48,694 Fine. 139 00:08:48,777 --> 00:08:52,322 But Sanjrani is not to be removed from the Station. 140 00:08:52,406 --> 00:08:55,659 And I expect a UN representative to be present 141 00:08:55,743 --> 00:08:57,286 for any interviews. 142 00:08:57,369 --> 00:08:59,538 No coercive methods. 143 00:08:59,621 --> 00:09:02,791 We don't use coercion, ma'am. We don't need to. 144 00:09:04,209 --> 00:09:06,211 (SOFT BEEPING) 145 00:09:06,295 --> 00:09:09,298 (AIR LOCK HISSING) 146 00:09:10,424 --> 00:09:11,800 Release the prisoner. 147 00:09:11,884 --> 00:09:16,013 Keep them and any direct contacts under surveillance. 148 00:09:16,096 --> 00:09:18,640 No one is to be taken in for questioning 149 00:09:18,724 --> 00:09:20,392 without my authorization. 150 00:09:20,476 --> 00:09:21,685 The last thing we need 151 00:09:21,769 --> 00:09:24,521 is to be seen rounding up Belters like cattle. 152 00:09:25,355 --> 00:09:26,648 Yes, ma'am. 153 00:09:30,944 --> 00:09:34,448 There's no way we can feed and supply a million people 154 00:09:34,531 --> 00:09:36,450 on three weeks' notice. 155 00:09:36,533 --> 00:09:37,910 Our lines are already overstretched. 156 00:09:37,993 --> 00:09:40,245 That's the whole fucking point, isn't it? 157 00:09:40,329 --> 00:09:43,540 Inaros knew we needed this port to repair and refuel 158 00:09:43,624 --> 00:09:45,542 and stage for Jupiter and Saturn, 159 00:09:45,626 --> 00:09:48,003 and he turned it into a trap. 160 00:09:49,671 --> 00:09:51,507 And we're in it now. 161 00:09:51,590 --> 00:09:54,051 If he were in this position, he wouldn't lift a finger 162 00:09:54,134 --> 00:09:55,636 to keep our people alive. 163 00:09:55,719 --> 00:09:56,637 This is his mess. 164 00:09:56,720 --> 00:09:58,680 And he made it ours. 165 00:09:58,764 --> 00:10:00,641 If we don't help this station, 166 00:10:00,724 --> 00:10:02,726 we will be the ones responsible 167 00:10:02,810 --> 00:10:05,521 for a massive humanitarian crisis. 168 00:10:05,604 --> 00:10:08,565 The Belt will see us once again as the oppressor, 169 00:10:08,649 --> 00:10:13,320 and Inaros' power will continue to grow. 170 00:10:18,450 --> 00:10:19,284 (THEME MUSIC PLAYING) 171 00:11:34,193 --> 00:11:37,112 (CRACKLING) 172 00:11:37,196 --> 00:11:40,199 (WHOOSHING) 173 00:11:48,957 --> 00:11:52,461 Looks like clear sailing all the way to Ceres. 174 00:11:53,503 --> 00:11:54,588 You have the watch. 175 00:11:54,671 --> 00:11:56,465 Wait...what? 176 00:11:56,548 --> 00:11:58,050 I really need to get some sleep. 177 00:11:58,133 --> 00:11:59,760 I'm starting to drift off in the chair. 178 00:11:59,843 --> 00:12:02,721 So as of now, you're in the rotation. 179 00:12:02,804 --> 00:12:04,389 You know I wasn't in the Navy. 180 00:12:04,473 --> 00:12:07,226 And I was only in it long enough to get thrown out. 181 00:12:07,309 --> 00:12:08,685 All you gotta do is stay awake 182 00:12:08,769 --> 00:12:10,646 and keep an eye on things in case of emergency. 183 00:12:11,521 --> 00:12:12,814 I can hold my own on a shuttle, 184 00:12:12,898 --> 00:12:15,734 but I'm not rated to fly a ship like this. 185 00:12:15,817 --> 00:12:17,444 It's just point A to point B from here. 186 00:12:17,527 --> 00:12:19,321 The Roci does that fine on her own. 187 00:12:21,531 --> 00:12:23,033 In that case... 188 00:12:25,202 --> 00:12:27,996 -(CLARISSA GROANS) -Are you all right? 189 00:12:28,080 --> 00:12:29,581 Mm. Yeah. I'm fine. 190 00:12:29,665 --> 00:12:33,085 It's been a while since I used my mods. 191 00:12:33,168 --> 00:12:35,921 It's taking longer to flush out of my system than it used to. 192 00:12:36,922 --> 00:12:38,799 I'm fine. Really. 193 00:12:38,882 --> 00:12:40,175 Okay. 194 00:12:40,259 --> 00:12:41,635 Hopefully you won't have to use those mods again 195 00:12:41,718 --> 00:12:42,928 anytime soon. 196 00:12:43,011 --> 00:12:44,680 I got them because of you. 197 00:12:50,978 --> 00:12:54,940 At first, I just wanted to kill you. 198 00:12:55,023 --> 00:12:57,192 Then I thought it'd be better to disgrace you. 199 00:12:57,276 --> 00:13:00,612 To make my father look like a hero, I guess. 200 00:13:00,696 --> 00:13:02,364 Which I know he's not. 201 00:13:02,447 --> 00:13:04,074 I'm not blaming you. 202 00:13:04,157 --> 00:13:06,827 I did it to myself. I take responsibility for that. 203 00:13:10,914 --> 00:13:13,959 I used my mods to kill a man. 204 00:13:14,960 --> 00:13:16,586 With my bare hands. 205 00:13:18,380 --> 00:13:19,506 His name was Ren. 206 00:13:20,382 --> 00:13:21,842 He was a nice man. 207 00:13:23,010 --> 00:13:24,970 He had a family. 208 00:13:25,053 --> 00:13:29,641 He trained me, stood up for me, and was nothing but good to me. 209 00:13:32,853 --> 00:13:36,732 Every time I use my mods, I see his face. 210 00:13:37,733 --> 00:13:40,569 Surprised, 211 00:13:40,652 --> 00:13:42,863 and then scared, 212 00:13:42,946 --> 00:13:44,781 and then in so much pain. 213 00:13:46,450 --> 00:13:47,659 And then nothing. 214 00:13:51,997 --> 00:13:55,042 I think that's the real reason I always throw up afterwards. 215 00:13:57,836 --> 00:14:00,589 Everybody on this ship has something they regret. 216 00:14:02,007 --> 00:14:04,676 Including Amos, I think. 217 00:14:06,887 --> 00:14:08,930 You're in good company. 218 00:14:11,475 --> 00:14:12,684 I have the watch. 219 00:14:27,407 --> 00:14:29,910 Do you believe that prick Inaros just cut and run? 220 00:14:31,328 --> 00:14:34,664 - I didn't see any white flags. -Me neither. 221 00:14:34,748 --> 00:14:35,916 What have you got there? 222 00:14:39,252 --> 00:14:41,129 Package claimed it was food. 223 00:14:44,716 --> 00:14:46,093 You know, I think that Supply Sergeant gave us 224 00:14:46,176 --> 00:14:47,386 the bottom of the barrel. 225 00:14:50,514 --> 00:14:52,099 (GAGS) Yeah. 226 00:14:52,182 --> 00:14:53,558 I think you might be right. 227 00:14:53,642 --> 00:14:54,726 (CLEARS THROAT) 228 00:14:54,810 --> 00:14:55,811 Can you cook? 229 00:14:57,354 --> 00:14:59,689 I can reheat a leftover, but that's about it. 230 00:15:02,025 --> 00:15:04,903 They got some good noodle shops on Ceres. 231 00:15:05,821 --> 00:15:06,738 You've spent time there? 232 00:15:06,822 --> 00:15:07,864 Oh, yeah. 233 00:15:07,948 --> 00:15:09,199 When I was on the Cant, 234 00:15:09,282 --> 00:15:11,993 the run was pretty much Saturn to Ceres and back. 235 00:15:12,077 --> 00:15:14,371 The Canterbury. I haven't thought about that in a while. 236 00:15:16,206 --> 00:15:17,249 Me neither. 237 00:15:18,125 --> 00:15:19,209 When the Donnie got killed, 238 00:15:19,292 --> 00:15:21,711 most Martians blamed you and yours for it. 239 00:15:21,795 --> 00:15:23,338 Was a time I would have jumped at the chance 240 00:15:23,422 --> 00:15:24,840 to haul you all back to Hecate Base 241 00:15:24,923 --> 00:15:27,134 and have you vigorously debriefed. 242 00:15:28,468 --> 00:15:30,512 I wouldn't have gone quietly. 243 00:15:30,595 --> 00:15:32,514 That would have been fun too. 244 00:15:32,597 --> 00:15:34,641 -(GAGS) (LAUGHS) 245 00:15:34,724 --> 00:15:36,017 (COUGHS) 246 00:15:36,101 --> 00:15:38,728 That aftertaste sneaks up on you, don't it? 247 00:15:38,812 --> 00:15:40,397 Uh-huh. (GRUNTS) 248 00:15:43,150 --> 00:15:44,693 What else is good on Ceres? 249 00:15:44,776 --> 00:15:46,194 They got decent booze. 250 00:15:46,278 --> 00:15:48,405 And all the brothels are union. 251 00:15:51,408 --> 00:15:54,494 Anything other than noodles, bars, and brothels? 252 00:15:56,496 --> 00:15:58,331 I never looked. 253 00:16:01,084 --> 00:16:02,544 LUNA PUNDIT: The Free Navy is in retreat. 254 00:16:02,627 --> 00:16:05,964 No lives were lost, and a major port is back in our control. 255 00:16:06,047 --> 00:16:07,966 How can you construe that as anything other than a win? 256 00:16:08,049 --> 00:16:10,177 EARTH PUNDIT: How much of our own food will be redirected 257 00:16:10,260 --> 00:16:12,095 to start feeding these terrorists, 258 00:16:12,179 --> 00:16:14,347 when our own citizens are in dire need? 259 00:16:14,431 --> 00:16:15,891 (AIR LOCK HISSES) 260 00:16:15,974 --> 00:16:18,727 -NAOMI: Hi. -Hey. 261 00:16:18,810 --> 00:16:20,061 How's it going? 262 00:16:21,646 --> 00:16:23,815 -Fine. -Good. 263 00:16:23,899 --> 00:16:25,567 Fine is good. 264 00:16:29,070 --> 00:16:30,739 It's okay to talk about it. 265 00:16:30,822 --> 00:16:32,824 I didn't want to push. 266 00:16:34,409 --> 00:16:35,452 I froze up. 267 00:16:38,371 --> 00:16:40,165 It came time to go out the door, 268 00:16:40,248 --> 00:16:42,792 and for a few seconds, 269 00:16:42,876 --> 00:16:48,340 I was back on the Pella in the air lock without a suit. 270 00:16:50,884 --> 00:16:54,304 And I was jumping off the Chetzemoka 271 00:16:54,387 --> 00:16:55,931 without an air bottle. 272 00:16:58,767 --> 00:17:01,394 My body just wouldn't move. 273 00:17:04,189 --> 00:17:06,858 A few more seconds, and I would have pulled it together. 274 00:17:08,276 --> 00:17:10,070 But by then, Clarissa had... 275 00:17:11,821 --> 00:17:13,990 It's fucking humiliating. 276 00:17:14,074 --> 00:17:15,742 If I'd been through all the things you did, 277 00:17:15,825 --> 00:17:17,077 would you be embarrassed for me? 278 00:17:18,203 --> 00:17:19,037 No. 279 00:17:20,455 --> 00:17:21,915 You'd be doing that for yourself. 280 00:17:23,500 --> 00:17:24,334 True. 281 00:17:29,214 --> 00:17:30,340 Can I ask you a favor? 282 00:17:30,423 --> 00:17:32,342 Of course. What? 283 00:17:33,468 --> 00:17:36,763 -The Barkeith. -Is that a ship? 284 00:17:36,846 --> 00:17:39,266 Yeah. One of the rogue Martians. 285 00:17:40,308 --> 00:17:41,309 It might have been involved 286 00:17:41,393 --> 00:17:42,686 with Fred's stolen Protomolecule. 287 00:17:44,271 --> 00:17:46,356 I came across some UNN surveillance video 288 00:17:46,439 --> 00:17:47,899 of the Barkeith leaving the Ring Space. 289 00:17:47,983 --> 00:17:49,234 And I asked Bobbie if the UN 290 00:17:49,317 --> 00:17:51,695 had any record of similar incidents of ships 291 00:17:51,778 --> 00:17:53,446 that went missing after Ring transits, 292 00:17:53,530 --> 00:17:55,865 and she came through, but there's a ton of data. 293 00:17:55,949 --> 00:17:58,201 I could really use some help making sense of it. 294 00:18:01,288 --> 00:18:02,497 You're trying to distract me 295 00:18:02,581 --> 00:18:04,958 by giving me an interesting problem. 296 00:18:06,209 --> 00:18:07,502 -Yes. -(LAUGHS) 297 00:18:12,507 --> 00:18:13,925 Show me what you got. 298 00:18:22,350 --> 00:18:25,353 (WHOOSHING) 299 00:18:27,439 --> 00:18:30,275 REPORTER: There was unrest on several stations in the Belt, 300 00:18:30,358 --> 00:18:32,485 as some expressed anger over what they believe 301 00:18:32,569 --> 00:18:34,696 was abandonment of Ceres Station. 302 00:18:34,779 --> 00:18:38,241 On Ganymede, an agri-genetics researcher was shot and killed 303 00:18:38,325 --> 00:18:39,367 when she attempted to flee 304 00:18:39,451 --> 00:18:41,411 during a routine security check. 305 00:18:41,494 --> 00:18:44,664 It is believed the researcher was a spy for the Inners. 306 00:18:44,748 --> 00:18:48,293 On Vesta, Inaros partisans clashed with protestors, 307 00:18:48,376 --> 00:18:49,544 leaving several injured, 308 00:18:49,628 --> 00:18:52,088 including one Free Navy mechanic dead. 309 00:19:02,098 --> 00:19:03,683 Report. 310 00:19:03,767 --> 00:19:05,226 Lauber and Granicus have re-altered 311 00:19:05,310 --> 00:19:07,395 drive signatures as ordered. 312 00:19:07,479 --> 00:19:10,649 All ships maintain radio silence, no new contacts. 313 00:19:10,732 --> 00:19:11,566 Good. 314 00:19:12,651 --> 00:19:13,943 Did you have a chance 315 00:19:14,027 --> 00:19:16,112 to look over my assessment of the Inners' fleet? 316 00:19:16,196 --> 00:19:17,781 I did. 317 00:19:17,864 --> 00:19:20,075 You don't seem concerned. 318 00:19:20,158 --> 00:19:21,951 Can't say that I am. 319 00:19:22,035 --> 00:19:25,830 Three new UNN capital ships and two Martian Donnager class. 320 00:19:25,914 --> 00:19:27,290 That's more than we expected. 321 00:19:27,374 --> 00:19:30,251 They will rebuild their forces quickly. 322 00:19:30,335 --> 00:19:31,252 They will need them. 323 00:19:32,420 --> 00:19:34,297 This is nothing to be happy about. 324 00:19:34,381 --> 00:19:36,257 Why should I be sad? 325 00:19:36,341 --> 00:19:37,884 We will overcome it. 326 00:19:40,762 --> 00:19:43,098 The routes our ships are going to have to take 327 00:19:43,181 --> 00:19:44,724 to collect supplies for Medina 328 00:19:44,808 --> 00:19:46,935 will put a number of them in close proximity 329 00:19:47,018 --> 00:19:49,187 to several Inner battle groups. 330 00:19:49,270 --> 00:19:51,564 We won't be able to avoid engaging all of them. 331 00:19:51,648 --> 00:19:53,733 This is not the Inners' kind of fight. 332 00:19:53,817 --> 00:19:57,362 We will hit and run and hit and run and be gone 333 00:19:57,445 --> 00:19:59,531 before they know what hit them. 334 00:20:00,990 --> 00:20:03,493 Father. 335 00:20:03,576 --> 00:20:05,453 May I have a word, please? 336 00:20:12,127 --> 00:20:13,086 What's on your mind? 337 00:20:13,169 --> 00:20:15,046 They're calling us cowards. 338 00:20:15,130 --> 00:20:18,967 -Who exactly are "they"? -Dissidents. On the news. 339 00:20:19,050 --> 00:20:24,055 Why do you care what a dissident thinks? 340 00:20:24,139 --> 00:20:27,058 You told the people on Ceres that it was our new capital, 341 00:20:27,142 --> 00:20:30,103 that we will make it the pride of the Belt. 342 00:20:30,186 --> 00:20:32,564 -And you feel that... -We abandoned them. 343 00:20:32,647 --> 00:20:34,399 Or was that always part of your plan? 344 00:20:34,482 --> 00:20:37,444 We could never hold Ceres against the Inners. 345 00:20:37,527 --> 00:20:40,155 But the people there needed to believe that we could. 346 00:20:40,238 --> 00:20:42,824 So I told the people what they needed to hear 347 00:20:42,907 --> 00:20:44,117 when they needed to hear it. 348 00:20:44,200 --> 00:20:46,119 We stripped the station, 349 00:20:46,202 --> 00:20:47,328 left them barely enough to survive... 350 00:20:47,412 --> 00:20:48,872 We left the Inners with a problem 351 00:20:48,955 --> 00:20:50,540 that they had to deal with. 352 00:20:50,623 --> 00:20:52,625 Tied up their resources and weakened them. 353 00:21:07,974 --> 00:21:10,977 It speaks well of you that you care about them... 354 00:21:12,312 --> 00:21:14,856 but the Belters on Ceres are not like us. 355 00:21:16,900 --> 00:21:18,735 Generation after generation, 356 00:21:18,818 --> 00:21:20,403 they've slaved away for the Inners, 357 00:21:20,487 --> 00:21:24,407 accommodating their needs instead of fighting for ours. 358 00:21:24,491 --> 00:21:26,409 Caring more for their own comforts 359 00:21:26,493 --> 00:21:28,703 than the future of the Belt. 360 00:21:28,787 --> 00:21:33,541 You and I, we're meant to be out here in the darkness. 361 00:21:40,048 --> 00:21:42,050 In the fight. 362 00:21:42,133 --> 00:21:45,053 That's who we are. 363 00:21:45,136 --> 00:21:47,597 Who we were born to be. 364 00:21:47,680 --> 00:21:50,767 Never forget what your name is. 365 00:21:52,477 --> 00:21:54,562 The name we share. 366 00:22:16,501 --> 00:22:19,504 (WHOOSHING) 367 00:22:24,217 --> 00:22:26,469 DRUMMER: So these colleagues of yours... 368 00:22:26,553 --> 00:22:28,847 WALKER: The Galt has three shotgun PDCs 369 00:22:28,930 --> 00:22:30,181 and one missile rack. 370 00:22:30,265 --> 00:22:32,725 The Saberhagen is all missiles, 371 00:22:32,809 --> 00:22:34,102 but they carry a good load-out. 372 00:22:34,185 --> 00:22:36,062 -And you trust them fully? -Fully? 373 00:22:36,145 --> 00:22:39,023 Well... More like enough. 374 00:22:39,107 --> 00:22:41,025 ANNA: It was easier in the beginning. 375 00:22:41,109 --> 00:22:43,611 When disaster first happens, 376 00:22:43,695 --> 00:22:46,114 we all pull together to help each other. 377 00:22:46,197 --> 00:22:48,366 It's a natural human instinct. 378 00:22:48,449 --> 00:22:50,535 But when things don't get better, 379 00:22:50,618 --> 00:22:55,665 when people stay hurt and hungry and scared, 380 00:22:55,748 --> 00:23:00,378 remembering that feeling of caring for each other is hard. 381 00:23:02,005 --> 00:23:03,590 But we have to. 382 00:23:03,673 --> 00:23:06,467 It is the only way we will pull through this. 383 00:23:06,551 --> 00:23:07,927 All of us. 384 00:23:08,011 --> 00:23:09,512 No matter what part of the system we're from. 385 00:23:09,596 --> 00:23:12,432 Ah, poor, poor Earther. 386 00:23:12,515 --> 00:23:14,309 Doesn't know where she'll get her food and water. 387 00:23:16,060 --> 00:23:18,396 Welcome to the Belt. 388 00:23:18,479 --> 00:23:21,149 The supply depot should be around here. 389 00:23:21,232 --> 00:23:22,692 Definitely in this orbit. 390 00:23:22,775 --> 00:23:24,569 -Definitely? -More or less. 391 00:23:24,652 --> 00:23:26,529 I remember it pretty well. 392 00:23:26,613 --> 00:23:28,656 Took some doing to spin it up right. 393 00:23:28,740 --> 00:23:30,658 You said Marco had several of these caches. 394 00:23:30,742 --> 00:23:33,703 Yeah. Could be as many as ten, from what I heard. 395 00:23:33,786 --> 00:23:35,663 For what purpose? 396 00:23:35,747 --> 00:23:39,667 The Free Navy controls most of the major stations in the Belt. 397 00:23:39,751 --> 00:23:42,378 Why go to such trouble to hide supplies like this? 398 00:23:42,462 --> 00:23:45,048 Maybe hedging his bet for when the Inners would come. 399 00:23:45,131 --> 00:23:46,674 Which now they have. 400 00:23:46,758 --> 00:23:49,677 You tell me. Strategy is for generals. 401 00:23:49,761 --> 00:23:51,387 JOSEP: I'm not sad to know that some Earthers 402 00:23:51,471 --> 00:23:52,847 have to live the way we always have. 403 00:23:52,931 --> 00:23:54,140 MICHIO: No one should have to live the way we have. 404 00:23:54,223 --> 00:23:55,892 And maybe now they'll understand that. 405 00:23:55,975 --> 00:23:56,976 Understand what? 406 00:23:57,060 --> 00:23:58,811 That the Belt poisoned their water 407 00:23:58,895 --> 00:24:00,396 and starved them? 408 00:24:00,480 --> 00:24:02,982 That we killed their children the way that they kill ours? 409 00:24:03,066 --> 00:24:04,233 What is the problem? 410 00:24:07,487 --> 00:24:10,782 Nothing. Difference of opinion. 411 00:24:10,865 --> 00:24:13,660 Sorry, Captain. We did not mean to disturb you. 412 00:24:17,705 --> 00:24:19,707 I see why you wanted that one off your ship. 413 00:24:19,791 --> 00:24:20,917 Did I ask you? 414 00:24:21,000 --> 00:24:22,377 (BEEPING) 415 00:24:22,460 --> 00:24:25,296 Bosmang, two contact, inbound. Requesting tight-beam. 416 00:24:25,380 --> 00:24:26,464 On comms. 417 00:24:28,925 --> 00:24:30,301 SABERHAGEN: This is Saberhagen, 418 00:24:30,385 --> 00:24:32,345 speaking also for the Galt. 419 00:24:32,428 --> 00:24:35,640 Captain Drummer, we was Golden Bough. 420 00:24:35,723 --> 00:24:37,517 Now we fight with you. 421 00:24:37,600 --> 00:24:38,434 Good. 422 00:24:39,852 --> 00:24:41,479 I'm ready for a fight. 423 00:24:43,398 --> 00:24:46,025 SIDIQI: We have green zones around all of the main docks, 424 00:24:46,109 --> 00:24:47,819 including the refueling stations. 425 00:24:47,902 --> 00:24:49,988 The secondary ports and the maintenance yards 426 00:24:50,071 --> 00:24:51,948 will be secured next. 427 00:24:52,031 --> 00:24:54,951 -How are the locals taking it? -Poorly. 428 00:24:55,034 --> 00:24:57,662 But they seem to be complying so far. 429 00:24:57,745 --> 00:25:01,332 Maybe Sanjrani wasn't bullshitting us after all. 430 00:25:01,416 --> 00:25:04,377 I can't tell if you're being sarcastic or not, ma'am. 431 00:25:04,460 --> 00:25:06,004 I was being sarcastic. 432 00:25:06,087 --> 00:25:09,674 MONICA: ...at all times. We will depart in one minute. 433 00:25:09,757 --> 00:25:11,801 Embedding? 434 00:25:11,884 --> 00:25:13,970 You bet I am. Ma'am. 435 00:25:14,053 --> 00:25:16,889 Good. By the way, I quite liked 436 00:25:16,973 --> 00:25:18,141 your last report. 437 00:25:18,224 --> 00:25:19,976 I figured that. You approved it. 438 00:25:20,059 --> 00:25:22,812 The Pastor has a knack for eliciting sympathy. 439 00:25:22,895 --> 00:25:23,855 Mm-hmm. 440 00:25:25,023 --> 00:25:27,066 Well, my next piece will be better. 441 00:25:33,698 --> 00:25:35,867 Tell your Marines to keep a close eye on her. 442 00:25:35,950 --> 00:25:37,910 She has a knack for causing trouble. 443 00:25:37,994 --> 00:25:38,870 Yes, ma'am. 444 00:25:47,462 --> 00:25:50,381 (CRACKLING) 445 00:25:50,465 --> 00:25:53,634 (BEEPING) 446 00:25:53,718 --> 00:25:54,969 What is it? 447 00:25:55,053 --> 00:25:58,181 Captain, scopes pick up one drive plume. 448 00:25:58,264 --> 00:25:59,932 Could be a Duster frigate. 449 00:26:00,016 --> 00:26:01,768 Any other ships in the vicinity? 450 00:26:01,851 --> 00:26:03,686 OFFICER: Not seeing any other plume near. 451 00:26:09,400 --> 00:26:11,986 Rocinante. 452 00:26:12,070 --> 00:26:14,989 ROSENFELD: They're headed for Ceres. 453 00:26:15,073 --> 00:26:17,533 MARCO: To rejoin their Inners, no doubt. 454 00:26:19,368 --> 00:26:20,495 They're alone. 455 00:26:21,954 --> 00:26:23,664 We can't be sure what else is out there 456 00:26:23,748 --> 00:26:24,791 without active scans. 457 00:26:24,874 --> 00:26:26,459 And we can't give away our position. 458 00:26:26,542 --> 00:26:28,961 They are nearly within missile range. 459 00:26:29,045 --> 00:26:31,047 If we divert, it will delay. 460 00:26:32,340 --> 00:26:33,549 It's just a frigate. 461 00:26:34,634 --> 00:26:36,177 They're no match for the Pella. 462 00:26:36,260 --> 00:26:38,721 Not even one-on-one, and we are three-to-one. 463 00:26:38,805 --> 00:26:40,098 -They have a rail gun. -Yeah. 464 00:26:40,181 --> 00:26:41,682 And by the time they're close enough to use it, 465 00:26:41,766 --> 00:26:43,309 they will be dust. 466 00:26:43,392 --> 00:26:44,977 With Lauber and Granicus, 467 00:26:45,061 --> 00:26:47,980 our missile advantage is five-to-one. 468 00:26:49,690 --> 00:26:51,234 You don't have to do this. 469 00:26:51,317 --> 00:26:52,527 It is not the right time. 470 00:26:52,610 --> 00:26:55,029 You should learn to recognize an opportunity 471 00:26:55,113 --> 00:26:56,572 when one presents itself. 472 00:26:58,491 --> 00:27:00,284 Battle stations! 473 00:27:00,368 --> 00:27:02,203 (ALARM BLARING) 474 00:27:02,286 --> 00:27:03,496 Filip. 475 00:27:06,499 --> 00:27:08,292 Will you take the guns? 476 00:27:11,129 --> 00:27:12,213 Yes, Captain. 477 00:27:15,883 --> 00:27:17,426 MARCO: Weapons to my son. 478 00:27:17,510 --> 00:27:18,469 OFFICER: Aye, Captain. 479 00:27:29,689 --> 00:27:31,440 I used metal epoxy to fill the cracks 480 00:27:31,524 --> 00:27:33,526 so it wouldn't get any worse. 481 00:27:33,609 --> 00:27:36,112 But I can't say how well it bonded. 482 00:27:36,195 --> 00:27:38,072 This alloy is tough as shit. 483 00:27:39,365 --> 00:27:41,200 What the hell is this armor made out of anyway? 484 00:27:42,451 --> 00:27:44,787 It's made of Mars, honey buns. 485 00:27:44,871 --> 00:27:46,747 (HAND TERMINAL BEEPS) 486 00:27:48,958 --> 00:27:50,168 What's up? 487 00:27:50,251 --> 00:27:52,128 I'm not sure. 488 00:27:52,211 --> 00:27:53,713 Someone sent me something. 489 00:27:54,422 --> 00:27:55,423 Could you be more vague? 490 00:27:57,258 --> 00:28:00,261 (SOFT BEEPING) 491 00:28:03,306 --> 00:28:05,933 Looks like it was all routed through anonymous relays. 492 00:28:06,017 --> 00:28:08,269 Somebody's trying hard not to leave any tracks. 493 00:28:08,352 --> 00:28:10,771 -GUNNY: Hmm. -Amos. 494 00:28:10,855 --> 00:28:12,398 I hope this finds you well. 495 00:28:12,481 --> 00:28:13,608 Sorry, that was trite. 496 00:28:13,691 --> 00:28:15,860 -That's the plant guy. -Prax. 497 00:28:15,943 --> 00:28:17,778 PRAX: I know you're in the middle of a war. 498 00:28:17,862 --> 00:28:21,407 The Free Navy shot a researcher in my lab today. 499 00:28:21,490 --> 00:28:23,451 They said she was a spy. 500 00:28:23,534 --> 00:28:24,911 Her name was Karvonides. 501 00:28:24,994 --> 00:28:27,788 For the past year, we were working on ways 502 00:28:27,872 --> 00:28:31,125 to improve crop yields for food grown in the Belt. 503 00:28:31,209 --> 00:28:33,753 Karvonides was developing a new strain of yeast 504 00:28:33,836 --> 00:28:35,504 with a robust proofing polymerase 505 00:28:35,588 --> 00:28:37,131 modified with organelles 506 00:28:37,215 --> 00:28:39,967 that mimic the Protomolecule's harvesting structures. 507 00:28:40,051 --> 00:28:42,428 It produces a complete digestible protein 508 00:28:42,511 --> 00:28:45,640 with micronutrient uptake comparable to unmodified soy. 509 00:28:45,723 --> 00:28:47,934 Give him a second. He'll get around to it. 510 00:28:49,310 --> 00:28:51,020 That probably didn't make any sense to you. 511 00:28:51,103 --> 00:28:53,773 This yeast could create massive amounts of food 512 00:28:53,856 --> 00:28:56,275 out of a little more than spare carbon dioxide 513 00:28:56,359 --> 00:28:57,568 and waste energy. 514 00:28:57,652 --> 00:28:59,487 You know people with power. 515 00:28:59,570 --> 00:29:02,323 Please get this data to them. 516 00:29:02,406 --> 00:29:04,909 I think that's what Karvonides was trying to do. 517 00:29:05,868 --> 00:29:07,286 Earth could use it now. 518 00:29:07,370 --> 00:29:11,165 Don't worry about me or Mei or the rest of us. 519 00:29:11,249 --> 00:29:13,042 I can take care of them. 520 00:29:14,126 --> 00:29:15,670 I miss you, my friend. 521 00:29:17,129 --> 00:29:18,547 I hope this helps. 522 00:29:21,509 --> 00:29:24,387 AMOS: He's got a whole new family now. 523 00:29:24,470 --> 00:29:25,888 There's nothing in this for him. 524 00:29:27,890 --> 00:29:29,725 He's just a good guy. 525 00:29:29,809 --> 00:29:32,687 That's what it always takes. 526 00:29:32,770 --> 00:29:34,814 If Prax thinks it's important, then it is. 527 00:29:36,399 --> 00:29:38,526 Chrissie'll know what to do with it. 528 00:29:38,609 --> 00:29:40,987 The Old Lady really loves it when you call her that. 529 00:29:42,029 --> 00:29:43,656 At least I say it to her face. 530 00:29:45,866 --> 00:29:46,909 (CHUCKLES) 531 00:29:58,671 --> 00:30:00,548 Jim. Jim! 532 00:30:00,631 --> 00:30:01,590 (GASPS) I'm awake. 533 00:30:03,092 --> 00:30:04,176 NAOMI: I think there's a pattern 534 00:30:04,260 --> 00:30:05,803 with these ship disappearances. 535 00:30:08,222 --> 00:30:09,307 -You do? 536 00:30:11,434 --> 00:30:12,935 It's happened to different kinds of ships 537 00:30:13,019 --> 00:30:14,478 and in different Rings. 538 00:30:14,562 --> 00:30:17,148 But the disappearances seem to be happening in clusters, 539 00:30:17,231 --> 00:30:19,650 each roughly spanning the same amount of time. 540 00:30:19,734 --> 00:30:22,153 It's like a hole suddenly opens in the floor. 541 00:30:22,236 --> 00:30:24,697 And if someone falls in, they're gone. 542 00:30:24,780 --> 00:30:26,157 But then a minute later, 543 00:30:26,240 --> 00:30:28,826 the hole itself is gone, and everything seems normal. 544 00:30:28,909 --> 00:30:31,495 Until another hole suddenly opens up somewhere else, 545 00:30:31,579 --> 00:30:34,081 and for the next minute, more people fall into that. 546 00:30:34,165 --> 00:30:35,541 You think whatever happened to the Barkeith 547 00:30:35,624 --> 00:30:36,876 happened to those ships too? 548 00:30:37,877 --> 00:30:39,503 I can't say that. 549 00:30:39,587 --> 00:30:41,464 Not with this data. 550 00:30:41,547 --> 00:30:44,050 And I'm no expert on those things inside the Ring. 551 00:30:44,133 --> 00:30:46,135 Me neither. 552 00:30:46,218 --> 00:30:47,970 But I know someone who might be. 553 00:30:48,054 --> 00:30:50,556 (BEEPING) 554 00:30:50,639 --> 00:30:52,016 -CLARISSA: Holden! -What is it? 555 00:30:52,099 --> 00:30:53,184 Radar pinged three ships 556 00:30:53,267 --> 00:30:54,435 vectoring towards us at high speed. 557 00:30:54,518 --> 00:30:55,394 IDs? 558 00:30:55,478 --> 00:30:56,479 CLARISSA: No transponders. 559 00:30:56,562 --> 00:30:57,480 Checking drive signatures. 560 00:31:01,150 --> 00:31:02,485 AMOS: Hey, Cap! 561 00:31:02,568 --> 00:31:04,278 What's going on? 562 00:31:04,362 --> 00:31:05,321 (BEEPING) 563 00:31:05,404 --> 00:31:06,781 Everybody suit up and strap in. 564 00:31:06,864 --> 00:31:08,032 It's about to get hot. 565 00:31:13,579 --> 00:31:16,874 EBRON: (SPEAKING BELTER CREOLE) Leta go xidawang wit mosh gut dago milowda. 566 00:31:19,835 --> 00:31:23,297 Erte unte Maresh xush fo gif xep fo da Belte. 567 00:31:24,548 --> 00:31:27,676 Leta go xidawang wit mosh gut dago milowda. 568 00:31:29,720 --> 00:31:31,847 (IN ENGLISH) Didn't we come here to shoot these people? 569 00:31:37,144 --> 00:31:39,855 Don't worry. We can edit that out. 570 00:31:39,939 --> 00:31:41,190 Sorry, ma'am. 571 00:31:45,319 --> 00:31:46,737 Asshole. 572 00:31:50,616 --> 00:31:53,828 (IN BELTER) Erte unte Maresh xush fo gif xep fo da Belte. 573 00:32:06,340 --> 00:32:07,967 (IN ENGLISH) Please. (IN BELTER) Mi na du nating mal. 574 00:32:08,050 --> 00:32:09,885 (IN BELTER) Im gut, im gut. 575 00:32:12,138 --> 00:32:13,973 Xidawang koyo to ke? 576 00:32:15,516 --> 00:32:19,562 Ya, nem in Tumang Shenyon. 577 00:32:19,645 --> 00:32:21,230 Im goda unte na du wowk 578 00:32:21,313 --> 00:32:23,607 unte mi gif im kowl deting im wanya. 579 00:32:23,691 --> 00:32:26,277 (CHUCKLES) 580 00:32:26,360 --> 00:32:29,321 (IN BELTER) Leta go xidawang wit mosh gut dago milowda. 581 00:32:30,406 --> 00:32:32,616 (IN ENGLISH) Hey. Where's your embed? 582 00:32:34,285 --> 00:32:36,745 God damn it. I'll be right back. 583 00:32:36,829 --> 00:32:40,249 -(BOOMING) -(PEOPLE SCREAMING) 584 00:33:20,623 --> 00:33:23,542 (BEEPING) 585 00:33:25,961 --> 00:33:27,046 Missile lock. 586 00:33:29,590 --> 00:33:30,841 Take the shot. 587 00:33:36,096 --> 00:33:36,972 Firing. 588 00:33:47,441 --> 00:33:48,859 (RAPID CLICKING) 589 00:33:54,990 --> 00:33:57,493 -HOLDEN: They got "em all. -They're closing! 590 00:33:57,576 --> 00:33:59,161 More torpedoes incoming! 591 00:33:59,245 --> 00:34:00,788 We're out of our weight class here. 592 00:34:00,871 --> 00:34:02,373 I'm heating up the rail gun. 593 00:34:02,456 --> 00:34:03,707 NAOMI:. We're too far away! 594 00:34:03,791 --> 00:34:05,209 HOLDEN: It's the only chance we've got. 595 00:34:05,292 --> 00:34:07,002 Everybody, brace for a hard spin. 596 00:34:12,591 --> 00:34:14,468 Lauber is hit real bad. 597 00:34:14,552 --> 00:34:16,095 -They're venting atmosphere. -MARCO: Idiots. 598 00:34:16,178 --> 00:34:18,013 Granicus is requesting permission 599 00:34:18,097 --> 00:34:19,223 to disengage for aid. 600 00:34:19,306 --> 00:34:20,933 MARCO: We don't need either of them. 601 00:34:21,016 --> 00:34:23,769 Flight, maintain distance from the enemy. 602 00:34:23,852 --> 00:34:25,229 Watch out for when they turn. 603 00:34:25,312 --> 00:34:27,898 Filip, end this now. 604 00:34:29,400 --> 00:34:30,526 Firing. 605 00:34:38,784 --> 00:34:40,202 HOLDEN: Clean miss. Fuck. 606 00:34:40,286 --> 00:34:42,121 GUNNY: Four more torpedoes incoming. 607 00:34:42,204 --> 00:34:44,623 We can't keep this up forever. 608 00:34:44,707 --> 00:34:47,251 We're damaged! Port PDCs are misfiring! 609 00:34:47,334 --> 00:34:50,087 AMOS: Copy that on the PDCs. 610 00:34:50,170 --> 00:34:51,964 -Where are you going? - I gotta fix 'em. 611 00:34:52,047 --> 00:34:53,173 In the middle of the fight? 612 00:34:53,257 --> 00:34:54,842 That's the job, Peaches. 613 00:35:02,141 --> 00:35:03,017 Everyone brace! 614 00:35:13,944 --> 00:35:15,821 -Did we get him? -No. 615 00:35:15,904 --> 00:35:17,573 Let us know if you need to do that again. 616 00:35:17,656 --> 00:35:19,199 Just get those PDCs back. 617 00:35:19,283 --> 00:35:20,367 (AMOS GROANS) 618 00:35:21,452 --> 00:35:22,911 Give me fire control. 619 00:35:22,995 --> 00:35:24,788 -You got something? -Do your spin again. 620 00:35:24,872 --> 00:35:26,624 -I'll take the shot. -We're too far away. 621 00:35:26,707 --> 00:35:28,459 They're seeing us spin and evading before I can fire. 622 00:35:28,542 --> 00:35:30,336 Just give me the shot. 623 00:35:31,170 --> 00:35:32,796 All right. Amos, hang on. 624 00:35:32,880 --> 00:35:34,340 AMOS: Clarissa! Brace! 625 00:35:41,138 --> 00:35:42,181 -HOLDEN: Missed. -GUNNY: Port! 626 00:35:42,264 --> 00:35:43,974 They dodged to port both times. 627 00:35:45,225 --> 00:35:47,436 I get it. Torpedoes? 628 00:35:47,519 --> 00:35:49,980 GUNNY: Yeah, give them something else to worry about. 629 00:35:50,064 --> 00:35:53,400 Four, converging, and manual PDCs to me. 630 00:35:53,484 --> 00:35:55,611 Copy that. Everyone hang on. 631 00:36:17,132 --> 00:36:18,509 (GRUNTING) 632 00:36:26,225 --> 00:36:29,186 (OVERLAPPING SHOUTS) 633 00:36:29,269 --> 00:36:31,939 (BEEPING) 634 00:36:34,066 --> 00:36:35,734 Holy shit. It worked. 635 00:36:35,818 --> 00:36:37,361 They're down, but they're not out. 636 00:36:37,444 --> 00:36:39,238 -Time to end them. -Hold your fire. 637 00:36:39,321 --> 00:36:40,739 What? Why? 638 00:36:40,823 --> 00:36:42,783 Marco's better as a prisoner than a martyr. 639 00:36:42,866 --> 00:36:44,618 Yeah, but he's never gonna surrender. 640 00:36:44,702 --> 00:36:46,036 They're not gonna be down for long. 641 00:36:46,120 --> 00:36:47,329 Our window's closing. 642 00:36:47,413 --> 00:36:49,039 If this doesn't work, you fire. 643 00:36:57,881 --> 00:37:02,219 James Holden. 644 00:37:02,302 --> 00:37:04,513 Power down and send us your control codes. 645 00:37:06,181 --> 00:37:07,975 I'll see you're treated fairly. 646 00:37:11,103 --> 00:37:12,646 This is your only chance. 647 00:37:23,157 --> 00:37:28,078 I will die before I live at the end of your leash. 648 00:37:36,086 --> 00:37:37,921 Aw, fuck it, we tried. 649 00:37:38,005 --> 00:37:38,881 Firing one. 650 00:38:05,032 --> 00:38:07,659 OFFICER: Direct hit. But no detonation. 651 00:38:09,828 --> 00:38:11,079 OFFICER: Reactor's ready. 652 00:38:11,163 --> 00:38:14,082 God damn it, a dud, now? Fuck! 653 00:38:15,501 --> 00:38:16,543 Disengage... 654 00:38:18,086 --> 00:38:19,171 and withdraw! 655 00:38:22,925 --> 00:38:24,092 (SIGHS) 656 00:38:30,140 --> 00:38:33,143 (BOOMING, WHOOSHING) 657 00:38:37,022 --> 00:38:38,565 NAOMI: The Pella's breaking off. 658 00:38:39,399 --> 00:38:41,151 They're not pursuing us. 659 00:38:42,194 --> 00:38:44,404 -Did we win? -GUNNY: No. 660 00:38:44,488 --> 00:38:46,156 But at least we didn't lose. 661 00:38:56,792 --> 00:38:57,960 ROSENFELD: Lauber is in bad shape. 662 00:38:58,043 --> 00:39:00,295 Granicus is engaged in rescue operations. 663 00:39:00,379 --> 00:39:01,672 It's not a three-to-one advantage 664 00:39:01,755 --> 00:39:03,549 if two of the ships withdraw. 665 00:39:03,632 --> 00:39:05,676 All of our decks have been re-pressurized, 666 00:39:05,759 --> 00:39:08,387 but we still have a number of breaches in the outer hull. 667 00:39:08,470 --> 00:39:10,472 They baited us with their bullets. 668 00:39:10,556 --> 00:39:11,640 They were smart. 669 00:39:11,723 --> 00:39:12,975 They were lucky. 670 00:39:13,058 --> 00:39:15,769 I want a new pilot as soon as possible. 671 00:39:15,853 --> 00:39:17,980 One who won't shit himself in battle. 672 00:39:18,063 --> 00:39:19,857 ROSENFELD: There's an experienced hand on the Shinkusato. 673 00:39:19,940 --> 00:39:21,108 We fought hard. 674 00:39:22,484 --> 00:39:23,986 Not hard enough. 675 00:39:24,069 --> 00:39:25,612 I fired when you said. 676 00:39:25,696 --> 00:39:27,239 What was I supposed to do? 677 00:39:27,322 --> 00:39:28,866 You were supposed to kill the enemy. 678 00:39:28,949 --> 00:39:30,117 They're not dead. 679 00:39:32,244 --> 00:39:33,704 -You failed. -You failed. 680 00:39:39,668 --> 00:39:40,919 What did you say? 681 00:39:41,003 --> 00:39:42,671 This is your fault. 682 00:39:42,754 --> 00:39:43,797 We didn't need to be here. 683 00:39:43,881 --> 00:39:45,424 We didn't need to be in this fight. 684 00:39:47,384 --> 00:39:48,719 You are a coward. 685 00:39:48,802 --> 00:39:50,971 We didn't need to kill James Holden. 686 00:39:51,847 --> 00:39:53,181 That was your pride. 687 00:39:53,265 --> 00:39:55,017 That was you, just you, wanted to kill the man... 688 00:39:55,100 --> 00:39:57,811 You are relieved of duty! 689 00:39:57,895 --> 00:40:02,107 Get off this deck and out of my sight. 690 00:40:23,837 --> 00:40:25,339 (AIR LOCK HISSING) 691 00:40:39,770 --> 00:40:42,773 (BEEPING) 692 00:40:49,821 --> 00:40:50,906 CREWMAN: Bosmang. 693 00:40:50,989 --> 00:40:52,324 Medina Station is pleased to report 694 00:40:52,407 --> 00:40:56,578 that RSR-G6 was just received at Laconia Ring gate. 695 00:40:56,662 --> 00:40:58,997 Operational testing will commence as soon as possible 696 00:40:59,081 --> 00:41:02,334 and we will, of course, keep you fully apprised. 697 00:41:02,417 --> 00:41:04,586 If this one perform as well as the others, 698 00:41:04,670 --> 00:41:06,254 it will be fun. 49732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.