Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,384 --> 00:01:35,762
You don't understand.
2
00:01:35,929 --> 00:01:37,639
A few days, that's all I need.
3
00:01:38,181 --> 00:01:39,682
I'll lose my farm.
4
00:02:30,024 --> 00:02:32,442
Hope you all have
a real nice day.
5
00:01:28,713 --> 00:01:29,839
Ow.
6
00:01:34,384 --> 00:01:35,762
You don't understand.
7
00:02:08,711 --> 00:02:10,127
It's all right, folks.
8
00:02:10,294 --> 00:02:12,340
You can see
it's a hold up. Just relax.
9
00:02:12,465 --> 00:02:15,343
Nobody's gonna get hurt,
unless these bluecoats
do something stupid.
10
00:01:57,450 --> 00:01:59,244
My baby! My baby!
11
00:01:59,369 --> 00:02:00,954
What's goin' on here?
What's this?
12
00:02:25,353 --> 00:02:28,314
Tell major Ross
that hawk's raiders
send their regards.
13
00:02:28,481 --> 00:02:29,899
Sorry about the inconvenience,
14
00:02:18,847 --> 00:02:21,599
of course, these fellas here
are gonna have
some explainin' to do.
15
00:02:22,267 --> 00:02:23,476
Gentlemen,
16
00:03:55,067 --> 00:03:56,736
It's an army dispatch.
17
00:03:56,861 --> 00:03:58,363
Did you know
you were carryin' this?
18
00:02:39,242 --> 00:02:40,493
Here's your loan.
19
00:02:40,618 --> 00:02:42,537
Don't worry
about payin' it back.
20
00:03:07,103 --> 00:03:08,521
Come on!
21
00:03:34,047 --> 00:03:35,715
Ok, get his saddle bags.
22
00:04:23,596 --> 00:04:25,390
Prepare to do honors
to major Ross.
23
00:04:26,224 --> 00:04:27,767
Company.
24
00:04:27,934 --> 00:04:29,352
Company.
25
00:03:44,724 --> 00:03:46,559
Looks like a catalog.
26
00:03:46,726 --> 00:03:48,144
You don't mind if I open it?
27
00:03:48,269 --> 00:03:51,789
- Been meaning to get my girlfriend a brush.
- Been meaning to get my girlfriend a brush.
28
00:03:52,857 --> 00:03:54,901
This ain't a catalogue.
29
00:03:34,047 --> 00:03:35,715
Ok, get his saddle bags.
30
00:03:41,971 --> 00:03:44,557
Mrs. Mary brown
from the ervin brush company.
31
00:03:44,724 --> 00:03:46,559
Looks like a catalog.
32
00:03:46,726 --> 00:03:48,144
You don't mind if I open it?
33
00:03:48,269 --> 00:03:50,480
Been meaning
to get my girlfriend a brush.
34
00:04:57,046 --> 00:04:59,298
Carry
35
00:04:59,424 --> 00:05:00,466
sabres.
36
00:04:04,077 --> 00:04:06,329
Thank major Ross
from hawk's raiders.
37
00:04:06,454 --> 00:04:09,874
Tell him ervin brush company's
out of business.
38
00:04:23,596 --> 00:04:25,390
Prepare to do honors
to major Ross.
39
00:04:46,911 --> 00:04:48,204
♪
40
00:00:13,984 --> 00:00:16,820
That task has fallen on to me.
41
00:00:16,945 --> 00:00:20,156
And I assure you
I do not intend
to repeat his mistakes.
42
00:04:36,943 --> 00:04:38,611
Draw
43
00:04:40,822 --> 00:04:41,823
present
44
00:04:41,948 --> 00:04:42,948
present.
45
00:04:43,032 --> 00:04:44,033
Sabres.
46
00:05:18,818 --> 00:05:21,529
Can I speak off the record,
lieutenant?
47
00:05:21,654 --> 00:05:23,406
Does that greenhorn really think
48
00:05:23,531 --> 00:05:26,326
he can do better
against the hawk
than the major did?
49
00:00:58,403 --> 00:01:00,864
People around here
don't see him as a terrorist.
50
00:01:00,989 --> 00:01:02,324
They see him
as some kind of hero.
51
00:01:02,449 --> 00:01:03,950
Which cannot be allowed
to continue.
52
00:04:59,424 --> 00:05:00,466
Sabres.
53
00:05:01,009 --> 00:05:02,677
Left and right by file.
54
00:05:02,802 --> 00:05:03,845
Left and right by file.
55
00:05:03,970 --> 00:05:04,971
March.
56
00:05:10,852 --> 00:05:13,354
Maxwell, be in my office
in 5 minutes.
57
00:05:18,818 --> 00:05:21,529
Can I speak off the record,
lieutenant?
58
00:01:06,453 --> 00:01:08,830
That'll be it, Mr. Tompkins.
59
00:01:08,955 --> 00:01:11,917
Oh, uh, Jimmy, would you
get me some of that molasses
over there?
60
00:05:23,531 --> 00:05:26,326
He can do better
against the hawk
than the major did?
61
00:05:26,451 --> 00:05:28,578
We'll find out.
Won't we, corporal?
62
00:05:28,703 --> 00:05:29,192
From now on, things are gonna be
63
00:05:29,193 --> 00:05:30,389
from now on, things are gonna be
64
00:05:30,413 --> 00:05:31,914
a lot different around here.
65
00:05:32,081 --> 00:05:35,001
Major Ross
was a good man, captain.
66
00:05:35,126 --> 00:05:37,253
Oh, I'm not saying
that he wasn't, lieutenant.
67
00:05:37,378 --> 00:05:40,840
But his job
was to eradicate the hawk,
and he failed.
68
00:08:45,107 --> 00:08:47,151
This has nothing
to do with slavery.
69
00:08:47,401 --> 00:08:48,736
See?
70
00:08:48,861 --> 00:08:50,154
He ain't got an answer.
71
00:07:08,427 --> 00:07:09,971
Of course not.
Why should I?
72
00:07:11,430 --> 00:07:13,432
Oh, Jimmy,
73
00:07:13,558 --> 00:07:16,686
well, I think it's time
you learned how to read,
or learn to love liniment.
74
00:05:46,137 --> 00:05:49,348
And I assure you
I do not intend
to repeat his mistakes.
75
00:05:49,515 --> 00:05:51,601
Now with that in mind,
76
00:05:51,726 --> 00:05:54,854
I've requested an additional
2 platoons to be brought in
from fort miles.
77
00:05:55,021 --> 00:05:56,898
You really think they'll help?
78
00:05:57,023 --> 00:05:59,776
It's that kind
of defeatist attitude
that I wish to address first.
79
00:05:59,901 --> 00:06:00,901
Yes sir.
80
00:06:02,570 --> 00:06:05,031
It is not my intention
to create a show of force
81
00:06:05,198 --> 00:06:07,325
for the hell of it, lieutenant.
82
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
Nor do I wish to create
the misperception
83
00:06:19,087 --> 00:06:23,758
The trail of death
and destruction
he left behind.
84
00:06:23,883 --> 00:06:27,428
Captain, since he moved
into this territory,
he's changed his ways.
85
00:06:11,996 --> 00:06:15,041
But the hawk and his men
must be stopped.
86
00:06:15,166 --> 00:06:18,961
Now, people do not
seem to realize
what this man did in Kansas.
87
00:06:19,087 --> 00:06:23,758
The trail of death
and destruction
he left behind.
88
00:06:23,883 --> 00:06:27,428
Captain, since he moved
into this territory,
he's changed his ways.
89
00:06:27,595 --> 00:06:30,056
People around here
don't see him as a terrorist.
90
00:07:39,125 --> 00:07:41,794
He thinks
the government's gettin'
too big for its britches.
91
00:07:41,919 --> 00:07:44,505
Says Washington shouldn't be
telling folks what to do.
92
00:06:53,079 --> 00:06:54,664
You know which one it is?
93
00:06:38,147 --> 00:06:41,109
Oh, uh, Jimmy, would you
get me some of that molasses
over there?
94
00:06:53,079 --> 00:06:54,664
You know which one it is?
95
00:06:54,789 --> 00:06:56,249
I know which one it is, Emma.
96
00:06:56,374 --> 00:06:58,668
Would you pick it out
for me, please?
97
00:07:23,985 --> 00:07:25,820
You know, I'm as patriotic
as the next guy,
98
00:07:25,987 --> 00:07:28,990
but I gotta tell you,
I'll be damned glad
to see 'em go.
99
00:07:29,157 --> 00:07:31,784
Why, you oughta
be thankful they're here,
Mr. Tompkins.
100
00:07:13,558 --> 00:07:16,686
Well, I think it's time
you learned how to read,
or learn to love liniment.
101
00:07:16,811 --> 00:07:20,273
Excuse me, Mr. Tompkins,
but the store room's empty.
Where'd you say the oats were?
102
00:07:04,799 --> 00:07:07,760
And you wouldn't mind me
putting this on your hotcakes
in the morning?
103
00:07:08,427 --> 00:07:09,971
Of course not.
Why should I?
104
00:08:33,386 --> 00:08:36,265
This is exactly
what I'm talkin' about.
105
00:08:36,390 --> 00:08:40,061
Am I not guaranteed
the freedom of speech,
sergeant?
106
00:07:33,703 --> 00:07:35,872
For that hawk
and his gang of thieves.
107
00:07:35,997 --> 00:07:37,039
From what I hear,
108
00:07:37,165 --> 00:07:39,000
that man's a people's friend.
109
00:07:39,125 --> 00:07:41,794
He thinks
the government's gettin'
too big for its britches.
110
00:07:16,811 --> 00:07:20,273
Excuse me, Mr. Tompkins,
but the store room's empty.
Where'd you say the oats were?
111
00:07:20,398 --> 00:07:23,818
Out there
where the army's horses.
They cleaned me out yesterday.
112
00:07:23,985 --> 00:07:25,820
You know, I'm as patriotic
as the next guy,
113
00:07:41,919 --> 00:07:44,505
Says Washington shouldn't be
telling folks what to do.
114
00:07:44,630 --> 00:07:47,466
Tell you the truth,
I'm of half a mind
to agree with 'em.
115
00:07:29,157 --> 00:07:31,784
Why, you oughta
be thankful they're here,
Mr. Tompkins.
116
00:07:31,909 --> 00:07:33,578
If they weren't,
we'd just be easy prey
117
00:07:33,703 --> 00:07:35,872
for that hawk
and his gang of thieves.
118
00:07:49,343 --> 00:07:51,679
That don't make stealing right.
119
00:07:51,846 --> 00:07:53,347
Or taking over the town either.
120
00:09:02,041 --> 00:09:05,211
No one is more loyal
to this country than I.
121
00:09:05,336 --> 00:09:06,545
Like hell.
122
00:08:03,983 --> 00:08:06,152
The people's basic
constitutional rights
123
00:08:06,319 --> 00:08:08,237
to determine their own destiny.
124
00:08:12,033 --> 00:08:15,119
It is imperative
that we be vigilant
in our cause,
125
00:08:15,286 --> 00:08:17,121
to protect our basic freedoms
126
00:08:17,246 --> 00:08:19,415
as given us
by the foundin' fathers
127
00:07:55,558 --> 00:07:57,310
why the very presence
of the army in this
128
00:07:57,476 --> 00:07:59,270
fine little town of yours
129
00:07:59,395 --> 00:08:01,771
only further proves my point.
130
00:08:01,898 --> 00:08:03,858
Washington is committed
to taking away
131
00:08:03,983 --> 00:08:06,152
the people's basic
constitutional rights
132
00:08:09,864 --> 00:08:11,908
friends, neighbors,
133
00:08:12,033 --> 00:08:15,119
it is imperative
that we be vigilant
in our cause,
134
00:08:09,864 --> 00:08:11,908
friends, neighbors,
135
00:08:12,033 --> 00:08:15,119
it is imperative
that we be vigilant
in our cause,
136
00:08:15,286 --> 00:08:17,121
to protect our basic freedoms
137
00:08:17,246 --> 00:08:19,415
as given us
by the foundin' fathers
138
00:08:23,628 --> 00:08:25,588
what you're talkin' about
is treason, mister.
139
00:08:28,925 --> 00:08:31,010
Hell,
he oughta be strung up
for talkin' like that.
140
00:08:33,386 --> 00:08:36,265
This is exactly
what I'm talkin' about.
141
00:10:07,481 --> 00:10:09,274
I will not forget this.
142
00:10:09,442 --> 00:10:11,277
Oh, by the way,
143
00:10:11,444 --> 00:10:13,804
where in the tarnation
did you learn
them kind of fisticuffs?
144
00:10:13,904 --> 00:10:16,115
All right, you folks go on
about your business. Go on.
145
00:08:36,390 --> 00:08:40,061
Am I not guaranteed
the freedom of speech,
sergeant?
146
00:08:40,227 --> 00:08:42,104
What about the slaves?
147
00:08:42,230 --> 00:08:43,856
Gonna talk about
their freedoms, too?
148
00:08:48,861 --> 00:08:50,154
He ain't got an answer.
149
00:08:51,530 --> 00:08:53,449
You're nothin' more
than a treasonous snake
150
00:08:53,574 --> 00:08:56,494
hidin' behind
your fancy clothes.
151
00:08:56,661 --> 00:08:59,705
Sergeant,
I'm a retired army colonel
152
00:08:59,872 --> 00:09:01,874
from the great state
of Virginia.
153
00:09:02,041 --> 00:09:05,211
No one is more loyal
to this country than I.
154
00:10:43,351 --> 00:10:45,311
That ox who jumped in,
was he part of it?
155
00:10:45,436 --> 00:10:47,188
No, never seen him
before in my life.
156
00:10:47,313 --> 00:10:48,981
But don't worry about it.
157
00:10:49,106 --> 00:10:51,359
He just made your performance
that much more believable.
158
00:09:10,549 --> 00:09:11,717
That's enough.
159
00:09:30,444 --> 00:09:31,904
Who's that, soldier?
160
00:09:32,029 --> 00:09:33,864
That corporal macon, sir.
161
00:09:39,620 --> 00:09:40,997
Get him, macon.
162
00:10:13,904 --> 00:10:16,115
All right, you folks go on
about your business. Go on.
163
00:10:16,240 --> 00:10:17,325
All right, Marshall.
164
00:10:17,450 --> 00:10:18,242
Go on.
165
00:09:53,301 --> 00:09:55,595
Nice one, kid.
Give him some more.
166
00:09:57,513 --> 00:09:59,181
What's goin on here?
167
00:09:59,307 --> 00:10:01,142
Marshal,
168
00:10:01,267 --> 00:10:04,103
I owe this young man
a vote of thanks
and possibly my life.
169
00:10:04,228 --> 00:10:05,980
He's a true patriot.
170
00:10:06,147 --> 00:10:07,315
Wasn't a fair fight.
171
00:10:07,481 --> 00:10:09,274
I will not forget this.
172
00:11:38,989 --> 00:11:42,243
I've been assigned
to Lewis's unit
to find out who.
173
00:11:42,368 --> 00:11:44,245
Sergeant Miller will be
your only contact.
174
00:10:31,422 --> 00:10:32,422
It went well.
175
00:10:33,341 --> 00:10:34,800
Hey, kid.
176
00:10:39,138 --> 00:10:41,058
But I tell you,
if I'd known
how hard you punched,
177
00:10:41,182 --> 00:10:43,225
I don't know that I'd volunteer.
178
00:10:43,351 --> 00:10:45,311
That ox who jumped in,
was he part of it?
179
00:10:49,106 --> 00:10:51,359
He just made your performance
that much more believable.
180
00:10:51,524 --> 00:10:54,278
Oh, that's nice I guess.
181
00:10:57,948 --> 00:11:01,619
By now you must be familiar
with a man known as the hawk.
182
00:11:01,744 --> 00:11:04,330
Aloysius Darnell,
the man you just defended,
183
00:11:04,497 --> 00:11:06,957
has 2 sons
riding with his guerrillas.
184
00:11:07,083 --> 00:11:10,378
Since the hawk
likes to recruit young men
of courage and action...
185
00:10:51,524 --> 00:10:54,278
Oh, that's nice I guess.
186
00:10:54,445 --> 00:10:56,205
You mind telling me
what this is all for now?
187
00:10:57,948 --> 00:11:01,619
By now you must be familiar
with a man known as the hawk.
188
00:11:22,306 --> 00:11:24,934
So far his identity
has eluded us.
189
00:11:25,059 --> 00:11:26,644
We want you
to infiltrate his gang,
190
00:11:26,769 --> 00:11:29,188
find out who he is
and where they are,
191
00:11:10,544 --> 00:11:14,215
Washington's hoping
that little rescue we staged
192
00:11:14,340 --> 00:11:16,342
is gonna draw you
to their attention.
193
00:11:16,509 --> 00:11:18,094
I just helped a guy in a fight.
194
00:11:18,219 --> 00:11:19,845
It doesn't hurt
that you're a virginian
195
00:11:07,083 --> 00:11:10,378
since the hawk
likes to recruit young men
of courage and action...
196
00:11:10,544 --> 00:11:14,215
Washington's hoping
that little rescue we staged
197
00:11:18,219 --> 00:11:19,845
it doesn't hurt
that you're a virginian
198
00:11:20,012 --> 00:11:22,181
and that your late brother
may have known the hawk.
199
00:11:22,306 --> 00:11:24,934
So far his identity
has eluded us.
200
00:11:42,368 --> 00:11:44,245
Sergeant Miller will be
your only contact.
201
00:11:44,370 --> 00:11:46,706
The hawk's influence
is spreading like a disease.
202
00:11:46,831 --> 00:11:50,376
He's been distributing
this propaganda in every town
in the territory,
203
00:11:33,025 --> 00:11:34,693
what have you got
to do with this?
204
00:11:34,819 --> 00:11:36,362
The army thinks
someone on the inside
205
00:11:36,487 --> 00:11:38,823
is supplying the hawk
information.
206
00:11:38,989 --> 00:11:42,243
I've been assigned
to Lewis's unit
to find out who.
207
00:11:29,313 --> 00:11:30,940
And then report back to me.
208
00:11:33,025 --> 00:11:34,693
What have you got
to do with this?
209
00:11:46,831 --> 00:11:50,376
He's been distributing
this propaganda in every town
in the territory,
210
00:11:50,501 --> 00:11:53,087
and I must say,
it's quite effective.
211
00:11:53,254 --> 00:11:55,297
Men like the hawk
can destroy this union.
212
00:05:50,165 --> 00:05:51,499
Welcome ladies.
213
00:05:51,625 --> 00:05:55,921
What's that all about?
214
00:11:53,254 --> 00:11:55,297
Men like the hawk
can destroy this union.
215
00:11:56,465 --> 00:11:58,801
So, what do you say, kid?
216
00:11:59,468 --> 00:12:00,553
You in?
217
00:12:06,559 --> 00:12:07,893
Good.
218
00:05:47,746 --> 00:05:48,788
Welcome.
219
00:12:53,981 --> 00:12:56,066
This ain't the way we work it.
220
00:12:56,192 --> 00:12:57,735
The other grooms aren't here yet
221
00:12:57,860 --> 00:13:00,154
and I want to present
these lovely young flowers
222
00:12:44,096 --> 00:12:45,139
welcome.
223
00:12:45,264 --> 00:12:47,767
Marilyn? Is that you?
224
00:12:49,685 --> 00:12:50,811
Alvin?
225
00:12:39,008 --> 00:12:41,343
Welcome to Sweetwater.
226
00:12:41,469 --> 00:12:43,137
Tillem.
Good to see you.
227
00:12:44,096 --> 00:12:45,139
Welcome.
228
00:13:20,007 --> 00:13:21,842
She's already spoken for, ike.
229
00:12:32,168 --> 00:12:36,464
What's that all about?
230
00:12:37,339 --> 00:12:38,883
How was your ride?
231
00:12:39,008 --> 00:12:41,343
Welcome to Sweetwater.
232
00:12:57,860 --> 00:13:00,154
And I want to present
these lovely young flowers
233
00:13:00,279 --> 00:13:03,949
in the style they deserve,
especially since
they've come all this way
234
00:13:04,116 --> 00:13:04,992
to make you gents happy.
235
00:12:49,685 --> 00:12:50,811
Alvin?
236
00:12:50,936 --> 00:12:51,979
Yeah.
237
00:12:52,146 --> 00:12:53,814
Now, just a minute,
Mr. Brown.
238
00:12:53,981 --> 00:12:56,066
This ain't the way we work it.
239
00:13:04,116 --> 00:13:05,116
To make you gents happy.
240
00:13:05,159 --> 00:13:06,911
Mr. Tillem.
241
00:13:07,036 --> 00:13:08,871
Now please, step back.
242
00:13:08,996 --> 00:13:10,706
Now, Alvin, I know it's hard,
243
00:13:48,786 --> 00:13:50,161
To meet her new husband,
244
00:13:50,286 --> 00:13:52,122
Mr. Harold Jackson.
245
00:13:16,921 --> 00:13:17,922
Thank you.
246
00:13:25,262 --> 00:13:29,683
Our next beauty
is miss Ellen snortland.
247
00:13:08,996 --> 00:13:10,706
Now, Alvin, I know it's hard,
248
00:13:10,831 --> 00:13:12,583
but you'll have to
control yourself.
249
00:13:29,808 --> 00:13:33,020
And her lucky man
is Cyrus Blackburn.
250
00:13:33,187 --> 00:13:34,813
Hey, Cyrus,
251
00:14:12,977 --> 00:14:16,063
And don't forget
to tell your friends
about our service.
252
00:13:39,485 --> 00:13:41,195
But certainly not the least
253
00:13:41,362 --> 00:13:43,948
attractive flower
of today's bouquet,
254
00:13:44,073 --> 00:13:45,991
is miss Annie lawfer.
255
00:13:46,116 --> 00:13:48,619
Annie's traveled
all the way
from Baltimore
256
00:13:48,786 --> 00:13:50,161
to meet her new husband,
257
00:13:33,187 --> 00:13:34,813
hey, Cyrus,
258
00:13:34,939 --> 00:13:36,666
I thought you were saving
that suit for your funeral.
259
00:13:36,690 --> 00:13:37,690
He is.
260
00:13:39,485 --> 00:13:41,195
But certainly not the least
261
00:13:55,625 --> 00:13:57,878
Is there a Harold Jackson here?
262
00:14:00,297 --> 00:14:02,131
Must took a look
and had second thoughts.
263
00:14:39,336 --> 00:14:43,799
I just received this letter
from the erskine mining
company down in Utah,
264
00:14:43,924 --> 00:14:45,968
where Mr. Jackson was working.
265
00:14:08,931 --> 00:14:12,851
Thanks folks for sharin'
in the joy of these
blissful couples,
266
00:14:12,977 --> 00:14:16,063
and don't forget
to tell your friends
about our service.
267
00:14:20,901 --> 00:14:23,028
I wouldn't worry too much
if I was you.
268
00:14:23,153 --> 00:14:25,072
He was probably just delayed.
269
00:14:06,762 --> 00:14:08,806
Well,
270
00:14:08,931 --> 00:14:12,851
thanks folks for sharin'
in the joy of these
blissful couples,
271
00:14:29,618 --> 00:14:31,453
I got this here
as fast as I could.
272
00:14:52,808 --> 00:14:55,477
They aren't holding out
too much hope
for any survivors.
273
00:14:57,021 --> 00:15:02,192
Oh, my god.
That poor man.
274
00:14:23,153 --> 00:14:25,072
He was probably just delayed.
275
00:14:25,239 --> 00:14:26,239
Mr. Tillem?
276
00:14:27,700 --> 00:14:29,493
Here.
277
00:14:29,618 --> 00:14:31,453
I got this here
as fast as I could.
278
00:14:37,167 --> 00:14:39,211
Miss lawfer,
279
00:14:39,336 --> 00:14:43,799
I just received this letter
from the erskine mining
company down in Utah,
280
00:14:43,924 --> 00:14:45,968
where Mr. Jackson was working.
281
00:14:46,093 --> 00:14:48,721
I'm afraid it contains bad news.
282
00:14:48,888 --> 00:14:50,681
There was a cave-in last week.
283
00:15:18,667 --> 00:15:20,628
I'll see if I can
find a new match.
284
00:15:03,861 --> 00:15:07,239
This should cover stage fare
back to Baltimore.
285
00:15:07,364 --> 00:15:10,367
I'll pay for your hotel room
until it arrives.
286
00:14:48,888 --> 00:14:50,681
There was a cave-in last week.
287
00:14:50,806 --> 00:14:52,683
They, uh,
288
00:14:52,808 --> 00:14:55,477
they aren't holding out
too much hope
for any survivors.
289
00:15:33,140 --> 00:15:35,184
Oh, the hotel.
Thank you very much.
290
00:14:57,021 --> 00:15:02,192
Oh, my god.
That poor man.
291
00:15:03,861 --> 00:15:07,239
This should cover stage fare
back to Baltimore.
292
00:15:07,364 --> 00:15:10,367
I'll pay for your hotel room
until it arrives.
293
00:15:10,492 --> 00:15:13,621
Thank you. I don't know
how I can ever pay you back.
294
00:15:13,787 --> 00:15:14,997
I don't have any money.
295
00:15:33,140 --> 00:15:35,184
Oh, the hotel.
Thank you very much.
296
00:15:13,787 --> 00:15:14,997
I don't have any money.
297
00:15:15,122 --> 00:15:16,665
Just get home safe and sound.
298
00:15:16,790 --> 00:15:18,542
Good luck.
299
00:15:18,667 --> 00:15:20,628
I'll see if I can
find a new match.
300
00:16:04,254 --> 00:16:05,631
An apple.
301
00:16:06,256 --> 00:16:07,257
An apple.
302
00:16:08,258 --> 00:16:10,052
Yes and no.
303
00:15:49,323 --> 00:15:51,033
Thank you, ike.
I am much obliged.
304
00:15:43,734 --> 00:15:45,110
That's Indian sign.
305
00:15:47,028 --> 00:15:49,198
This is ike mcswain.
306
00:15:49,323 --> 00:15:51,033
Thank you, ike.
I am much obliged.
307
00:16:37,246 --> 00:16:39,832
Please, uh, come in.
308
00:16:39,999 --> 00:16:41,667
That's all right.
Don't mind me.
309
00:16:41,792 --> 00:16:42,960
Freedom of choice.
310
00:16:43,961 --> 00:16:45,796
Adam and Eve had it.
311
00:15:39,938 --> 00:15:41,607
I'm sorry, I don't understand.
312
00:15:41,732 --> 00:15:43,609
He wants to help you
with your bags.
313
00:15:43,734 --> 00:15:45,110
That's Indian sign.
314
00:15:57,456 --> 00:16:00,626
Now, the biblical question
for the day.
315
00:16:00,751 --> 00:16:03,212
What is Melissa
holding in her hand?
316
00:16:04,254 --> 00:16:05,631
An apple.
317
00:15:57,456 --> 00:16:00,626
Now, the biblical question
for the day.
318
00:16:16,350 --> 00:16:19,520
Freedom!
319
00:16:22,314 --> 00:16:23,774
Anybody?
320
00:16:23,899 --> 00:16:26,402
Eve gave Adam an apple
from the tree of life.
321
00:16:58,851 --> 00:17:00,310
Uh-huh.
322
00:17:00,436 --> 00:17:03,063
A war that's gonna
split this nation in half.
323
00:17:03,814 --> 00:17:05,107
Like this.
324
00:16:08,258 --> 00:16:10,052
Yes and no.
325
00:16:11,303 --> 00:16:12,388
May I?
326
00:16:26,527 --> 00:16:29,947
And Adam had to choose
whether or not to partake,
didn't he?
327
00:16:30,072 --> 00:16:32,199
Yeah, and when he did,
328
00:16:32,324 --> 00:16:34,034
Eve was naked.
329
00:17:03,814 --> 00:17:05,107
Like this.
330
00:17:05,232 --> 00:17:06,942
A war that's going to be fought
331
00:17:07,608 --> 00:17:09,694
over the freedom of choice.
332
00:16:23,899 --> 00:16:26,402
Eve gave Adam an apple
from the tree of life.
333
00:16:26,527 --> 00:16:29,947
And Adam had to choose
whether or not to partake,
didn't he?
334
00:16:35,411 --> 00:16:37,121
In the eyes of man.
335
00:16:37,246 --> 00:16:39,832
Please, uh, come in.
336
00:16:53,512 --> 00:16:55,014
Why?
337
00:16:55,139 --> 00:16:56,348
The war's coming.
338
00:16:56,473 --> 00:16:58,726
And my pa says
we gotta choose sides.
339
00:16:58,851 --> 00:17:00,310
Uh-huh.
340
00:17:15,992 --> 00:17:18,704
It's a sin to enslave anybody.
341
00:17:18,871 --> 00:17:21,373
Whether that's in
the cotton fields
of the south
342
00:17:29,590 --> 00:17:32,176
Less than the slave owner
does his field hand.
343
00:17:33,510 --> 00:17:36,221
So then you think
the south's right?
344
00:16:50,467 --> 00:16:52,094
We have some choices to make.
345
00:16:53,512 --> 00:16:55,014
Why?
346
00:17:18,871 --> 00:17:21,373
Whether that's in
the cotton fields
of the south
347
00:17:21,540 --> 00:17:22,875
or the factories of the north.
348
00:17:23,040 --> 00:17:24,877
North don't have slaves.
349
00:17:33,510 --> 00:17:36,221
So then you think
the south's right?
350
00:17:36,388 --> 00:17:38,891
No. I'm saying that
a choice has to be made.
351
00:17:46,565 --> 00:17:50,277
I'm saying that
the wisest course of action
may very well be
352
00:17:51,403 --> 00:17:53,489
the least popular.
353
00:17:53,614 --> 00:17:56,700
Like those men
that took the army's money
and gave it to the people?
354
00:17:09,862 --> 00:17:13,198
My daddy says
the south ain't right
to make people slaves.
355
00:17:13,323 --> 00:17:14,532
Your daddy's right.
356
00:18:08,587 --> 00:18:10,130
Hello.
357
00:18:10,297 --> 00:18:11,297
Uh, excuse me.
358
00:18:12,382 --> 00:18:13,382
May I help you?
359
00:18:13,425 --> 00:18:14,927
No. I was just lookin' in.
360
00:17:23,040 --> 00:17:24,877
North don't have slaves.
361
00:17:25,044 --> 00:17:27,212
Well, they have factories,
they have sweat shops,
362
00:17:27,378 --> 00:17:29,465
they have money men
who value their workers
363
00:17:29,590 --> 00:17:32,176
less than the slave owner
does his field hand.
364
00:17:40,684 --> 00:17:46,398
I'm saying that a good man
can sometimes be wrong.
365
00:17:46,565 --> 00:17:50,277
I'm saying that
the wisest course of action
may very well be
366
00:18:08,587 --> 00:18:10,130
Hello.
367
00:18:39,660 --> 00:18:41,420
To what do we owe
the pleasure of your visit?
368
00:18:42,162 --> 00:18:43,705
I don't know.
369
00:18:43,831 --> 00:18:46,291
I guess I'd like
to improve my reading some.
370
00:17:40,684 --> 00:17:46,398
I'm saying that a good man
can sometimes be wrong.
371
00:17:53,614 --> 00:17:56,700
Like those men
that took the army's money
and gave it to the people?
372
00:18:23,769 --> 00:18:25,395
Ah, yes, yes.
373
00:18:25,521 --> 00:18:27,773
Well, you've got
quite a reputation
for a man so young.
374
00:18:27,898 --> 00:18:30,359
Oh, I see you've caught up
with our mysterious visitor.
375
00:18:13,425 --> 00:18:14,927
No. I was just lookin' in.
376
00:18:15,052 --> 00:18:16,678
Well, you're welcome anytime.
377
00:18:16,804 --> 00:18:18,138
The name's Jeremy stiles,
378
00:18:18,305 --> 00:18:19,640
schoolmaster.
I'm new in town.
379
00:18:01,288 --> 00:18:03,082
Well, that's a discussion
for another day.
380
00:18:49,378 --> 00:18:51,171
Well, that shouldn't
be a problem.
381
00:18:51,296 --> 00:18:53,632
I'm sure miss Collins
would be very happy
to tutor you.
382
00:18:53,757 --> 00:18:55,300
That's all right.
You don't have to.
383
00:18:27,898 --> 00:18:30,359
Oh, I see you've caught up
with our mysterious visitor.
384
00:18:30,484 --> 00:18:33,779
Yes, indeed. James hickok,
this is my assistant,
Vera Collins.
385
00:18:33,946 --> 00:18:35,280
It's my pleasure, ma'am.
386
00:18:19,807 --> 00:18:20,891
James hickok.
387
00:18:21,767 --> 00:18:22,767
Hickok?
388
00:18:23,769 --> 00:18:25,395
Ah, yes, yes.
389
00:19:19,199 --> 00:19:21,994
Meet me in the alley
behind the doctor's office
after dark.
390
00:18:43,831 --> 00:18:46,291
I guess I'd like
to improve my reading some.
391
00:18:46,416 --> 00:18:47,793
Trouble is, I'm gone a lot.
392
00:18:47,918 --> 00:18:49,253
I ride for the pony express.
393
00:18:49,378 --> 00:18:51,171
Well, that shouldn't
be a problem.
394
00:18:33,946 --> 00:18:35,280
It's my pleasure, ma'am.
395
00:18:35,447 --> 00:18:36,990
Vera, please.
396
00:18:38,033 --> 00:18:39,535
If you don't mind me asking,
397
00:18:39,660 --> 00:18:41,420
to what do we owe
the pleasure of your visit?
398
00:19:58,030 --> 00:19:59,823
Shipment of the newest
Springfield rifles.
399
00:20:01,408 --> 00:20:03,285
You know, promotion's
almost a certainty
400
00:20:03,410 --> 00:20:06,038
for whoever brings down
the hawk.
401
00:18:59,096 --> 00:19:00,305
Excuse us.
402
00:19:01,515 --> 00:19:02,724
Mr. Stiles.
403
00:19:02,850 --> 00:19:03,934
Captain.
404
00:18:53,757 --> 00:18:55,300
That's all right.
You don't have to.
405
00:18:55,425 --> 00:18:57,261
Ready, Vera?
406
00:18:59,096 --> 00:19:00,305
Excuse us.
407
00:19:28,458 --> 00:19:30,502
And I'm tired of you
and your treasonous talk.
408
00:20:24,765 --> 00:20:27,476
Is never living
in one place too long.
409
00:20:27,601 --> 00:20:29,144
I suppose for the right officer,
410
00:20:29,269 --> 00:20:30,771
it would be worth the sacrifice.
411
00:19:17,155 --> 00:19:19,074
Maybe onto somethin'.
412
00:19:19,199 --> 00:19:21,994
Meet me in the alley
behind the doctor's office
after dark.
413
00:19:48,979 --> 00:19:50,981
It won't be long now, Vera,
414
00:19:51,106 --> 00:19:53,025
a matter of weeks at most.
415
00:19:53,150 --> 00:19:55,652
Washington's finally
providing me with
the resources I need.
416
00:19:28,458 --> 00:19:30,502
And I'm tired of you
and your treasonous talk.
417
00:19:30,627 --> 00:19:31,627
You understand me?
418
00:19:53,150 --> 00:19:55,652
Washington's finally
providing me with
the resources I need.
419
00:19:56,403 --> 00:19:57,863
Resources?
420
00:19:58,030 --> 00:19:59,823
Shipment of the newest
Springfield rifles.
421
00:20:16,882 --> 00:20:18,425
Now you don't look pleased.
422
00:20:19,259 --> 00:20:20,886
I like it here.
423
00:19:48,979 --> 00:19:50,981
It won't be long now, Vera,
424
00:20:03,410 --> 00:20:06,038
For whoever brings down
the hawk.
425
00:20:06,163 --> 00:20:09,416
It could lead to a command
in a more desirable part
of the country,
426
00:20:41,073 --> 00:20:42,448
Good night.
427
00:20:42,573 --> 00:20:43,408
Good night.
428
00:20:19,259 --> 00:20:20,886
I like it here.
429
00:20:21,011 --> 00:20:24,640
Vera, one thing
an officer's wife
must come to accept
430
00:20:12,044 --> 00:20:13,045
hmm.
431
00:20:29,269 --> 00:20:30,771
It would be worth the sacrifice.
432
00:21:40,924 --> 00:21:43,760
You've grown careless,
miss Collins.
433
00:21:43,885 --> 00:21:45,971
I wonder what the captain'll
think about this.
434
00:22:04,531 --> 00:22:05,866
Hold it! I said hold it!
435
00:22:06,033 --> 00:22:07,200
He shot him!
436
00:21:43,885 --> 00:21:45,971
I wonder what the captain'll
think about this.
437
00:12:14,461 --> 00:12:16,254
To take a walk outside
and get some air.
438
00:12:17,339 --> 00:12:18,590
I was crossing the street
439
00:12:18,715 --> 00:12:21,134
and that's when
I heard them arguing.
440
00:12:14,461 --> 00:12:16,254
To take a walk outside
and get some air.
441
00:21:52,686 --> 00:21:53,770
What happened?
442
00:21:58,984 --> 00:22:01,278
You killed him!
You killed him!
443
00:22:01,403 --> 00:22:03,155
He shot him!
He shot him!
444
00:22:03,280 --> 00:22:04,406
Hurry up! Get him!
445
00:22:04,531 --> 00:22:05,866
Hold it! I said hold it!
446
00:21:57,649 --> 00:21:58,817
Oh, my god!
447
00:21:58,984 --> 00:22:01,278
You killed him!
You killed him!
448
00:12:34,355 --> 00:12:35,440
Called him a traitor.
449
00:12:37,067 --> 00:12:39,110
The next thing I knew
the kid shot him.
450
00:12:44,783 --> 00:12:46,701
May I go, please?
451
00:12:46,868 --> 00:12:48,637
Of course.
I'm sure this has been
most unsettling for you.
452
00:12:48,661 --> 00:12:51,414
Sergeant, miss Collins
needs an escort home.
453
00:22:15,834 --> 00:22:17,085
Sergeant Miller, you ok?
454
00:22:22,674 --> 00:22:23,675
Oh, god.
455
00:12:24,012 --> 00:12:25,472
The one they call the kid?
456
00:12:27,682 --> 00:12:30,518
He said men like the hawk
were the only hope
this country had left.
457
00:23:10,263 --> 00:23:12,557
Lieutenant, have a squad
of your best men
458
00:23:12,682 --> 00:23:14,184
ready to pursue the fugitive
at dawn.
459
00:22:57,334 --> 00:22:59,252
Oh, it all happened so fast.
460
00:22:35,729 --> 00:22:38,148
And that's when
I heard them arguing.
461
00:22:38,273 --> 00:22:40,901
The young man who rides
for the pony express.
462
00:22:41,026 --> 00:22:42,486
The one they call the kid?
463
00:22:44,696 --> 00:22:47,532
He said men like the hawk
were the only hope
this country had left.
464
00:22:48,950 --> 00:22:51,203
Then the other one,
sergeant Miller,
465
00:22:51,369 --> 00:22:52,454
called him a traitor.
466
00:23:05,675 --> 00:23:08,428
Sergeant, miss Collins
needs an escort home.
467
00:23:10,263 --> 00:23:12,557
Lieutenant, have a squad
of your best men
468
00:24:15,787 --> 00:24:16,955
There's his horse.
469
00:24:17,121 --> 00:24:18,415
Spread out.
470
00:23:41,837 --> 00:23:43,255
There he is.
471
00:23:43,380 --> 00:23:44,631
Come on, let's get him.
472
00:23:37,582 --> 00:23:38,625
Come on, Katie.
473
00:24:25,881 --> 00:24:27,841
Corporal macon, get over there.
474
00:25:11,760 --> 00:25:13,595
He the one?
475
00:25:13,720 --> 00:25:16,223
Yeah,
that's his paint over there.
Calvin, go fetch him.
476
00:25:16,348 --> 00:25:17,516
I don't like his face.
477
00:24:15,787 --> 00:24:16,955
There's his horse.
478
00:25:16,348 --> 00:25:17,516
I don't like his face.
479
00:25:17,682 --> 00:25:19,476
Just help me get him up, Jeff.
480
00:25:19,601 --> 00:25:20,769
All right, got him.
481
00:25:20,894 --> 00:25:21,977
1, 2.
482
00:24:47,777 --> 00:24:49,237
It's hawk's raiders.
483
00:24:25,881 --> 00:24:27,841
Corporal macon, get over there.
484
00:25:39,704 --> 00:25:41,248
Mr. Hunter,
the facts are these.
485
00:24:38,185 --> 00:24:40,687
Lieutenant, up there.
486
00:24:42,189 --> 00:24:43,690
Up on the rocks, sir.
487
00:25:45,752 --> 00:25:47,754
And states' rights agitator
in a fist fight.
488
00:25:47,879 --> 00:25:50,715
Sergeant Miller,
with whom he fought
on that occasion,
489
00:25:50,882 --> 00:25:52,759
and at least
one other occasion,
is dead,
490
00:25:20,894 --> 00:25:21,977
1, 2.
491
00:26:34,968 --> 00:26:37,053
Well, army wants him
for murder and treason.
492
00:26:37,178 --> 00:26:39,472
They're sayin' hawk's raiders
helped him escape.
493
00:26:39,597 --> 00:26:41,057
Any luck pickin' up his tracks?
494
00:26:41,182 --> 00:26:43,852
No. It's like
they disappeared in thin air.
495
00:26:25,750 --> 00:26:28,253
Can't unload the wagon here.
496
00:25:43,541 --> 00:25:45,728
A few days ago,
he was seen defending
a known southern sympathizer
497
00:25:45,752 --> 00:25:47,754
and states' rights agitator
in a fist fight.
498
00:25:29,152 --> 00:25:31,112
I'm sorry about your men,
captain,
499
00:25:31,238 --> 00:25:34,491
I truly am,
but there's no way
on god's green earth
500
00:25:34,616 --> 00:25:36,618
that boy could have done
what you're sayin' he did.
501
00:27:37,030 --> 00:27:38,740
You what?
502
00:27:38,865 --> 00:27:40,992
It was the army's idea,
'cause the kid's from Virginia
503
00:27:41,159 --> 00:27:42,952
and they figure maybe
his brother knew the hawk.
504
00:26:01,893 --> 00:26:05,981
Now, any doubt I had
about your boy's
involvement in this
505
00:26:06,106 --> 00:26:08,816
ended this morning when hawk
and a group of his men came
506
00:26:43,977 --> 00:26:47,939
Well, I can see
why the army's worried about
hawk's raiders, teaspoon.
507
00:26:48,064 --> 00:26:50,275
Those boys know
what they're doin'.
508
00:26:50,400 --> 00:26:52,694
You know that Collins woman,
don't you, Jimmy?
509
00:25:50,882 --> 00:25:52,759
And at least
one other occasion,
is dead,
510
00:25:53,802 --> 00:25:56,638
and most damning of all,
511
00:25:56,763 --> 00:25:59,474
miss Vera Collins saw him do it.
512
00:26:06,106 --> 00:26:08,816
Ended this morning when hawk
and a group of his men came
513
00:26:08,941 --> 00:26:13,113
to his aid and killed
a couple of my soldiers
in the process.
514
00:26:30,755 --> 00:26:32,966
Kid's in serious trouble, boys.
515
00:26:33,133 --> 00:26:34,843
What kinda trouble, teaspoon?
516
00:26:34,968 --> 00:26:37,053
Well, army wants him
for murder and treason.
517
00:26:08,941 --> 00:26:13,113
To his aid and killed
a couple of my soldiers
in the process.
518
00:26:13,280 --> 00:26:15,365
I've called a town meeting
at 2:00 this afternoon.
519
00:26:15,490 --> 00:26:17,659
I suggest you
and your people be there.
Good day, sir.
520
00:27:24,643 --> 00:27:28,146
You'll tell me
what in god's name
you put the kid up to.
521
00:27:28,271 --> 00:27:30,982
Teaspoon,
what I'm gonna tell you is
got to stay in this room.
522
00:27:31,107 --> 00:27:32,984
All right.
523
00:26:25,750 --> 00:26:28,253
Can't unload the wagon here.
524
00:26:30,755 --> 00:26:32,966
Kid's in serious trouble, boys.
525
00:26:50,400 --> 00:26:52,694
You know that Collins woman,
don't you, Jimmy?
526
00:26:52,819 --> 00:26:54,321
Yeah.
527
00:26:54,446 --> 00:26:55,881
She's the one sayin'
the kid killed that sergeant
528
00:26:55,905 --> 00:26:57,741
when they caught him
spying on him.
529
00:28:10,438 --> 00:28:12,440
But it did, and he's in.
530
00:28:12,565 --> 00:28:14,818
And we need
whatever he can give us.
531
00:28:16,152 --> 00:28:17,445
What about after?
532
00:26:41,182 --> 00:26:43,852
No. It's like
they disappeared in thin air.
533
00:26:43,977 --> 00:26:47,939
Well, I can see
why the army's worried about
hawk's raiders, teaspoon.
534
00:28:01,554 --> 00:28:03,515
And don't tell me nothin',
or by god, I'll blow
535
00:28:03,640 --> 00:28:05,557
the lid off
this whole damn thing.
536
00:28:05,682 --> 00:28:08,103
Look, teaspoon,
I know the kid's in danger
and I'm sorry.
537
00:27:10,670 --> 00:27:12,130
I think everybody
oughta be there.
538
00:27:12,297 --> 00:27:14,799
Meantime, if you'll excuse me,
539
00:27:14,924 --> 00:27:17,135
I got someone
I gotta pay a visit to.
540
00:26:55,905 --> 00:26:57,741
When they caught him
spying on him.
541
00:26:57,907 --> 00:26:59,451
That's crazy, teaspoon.
542
00:26:59,576 --> 00:27:02,120
I know.
That's why I want Jimmy
to keep an eye on her.
543
00:27:02,287 --> 00:27:03,872
Can you do that, son?
544
00:27:03,997 --> 00:27:06,374
Be real careful
so's you don't cause
any suspicion.
545
00:27:06,499 --> 00:27:07,959
What about the rest of us?
546
00:27:08,084 --> 00:27:10,545
Well, tell Emma
Lewis is callin'
a town meeting.
547
00:27:10,670 --> 00:27:12,130
I think everybody
oughta be there.
548
00:27:20,347 --> 00:27:22,557
You know what's goin' on,
and you know I know.
549
00:27:22,682 --> 00:27:24,517
And if you know
what's good for you,
550
00:27:24,643 --> 00:27:28,146
you'll tell me
what in god's name
you put the kid up to.
551
00:27:14,924 --> 00:27:17,135
I got someone
I gotta pay a visit to.
552
00:27:17,302 --> 00:27:18,779
I don't know
what you're talking about,
teaspoon.
553
00:27:18,803 --> 00:27:20,221
Damn it, Ben.
554
00:27:20,347 --> 00:27:22,557
You know what's goin' on,
and you know I know.
555
00:27:46,539 --> 00:27:47,791
You didn't, huh?
556
00:27:49,626 --> 00:27:53,088
And who else knows
about this brilliant plan
of yours?
557
00:27:31,107 --> 00:27:32,984
All right.
558
00:27:33,109 --> 00:27:35,737
I asked the kid
to try and infiltrate
the hawk's gang.
559
00:27:41,159 --> 00:27:43,039
And they figure maybe
his brother knew the hawk.
560
00:27:44,496 --> 00:27:46,373
I didn't know
it would work out this way.
561
00:27:46,539 --> 00:27:47,791
You didn't, huh?
562
00:28:05,682 --> 00:28:08,103
Look, teaspoon,
I know the kid's in danger
and I'm sorry.
563
00:28:08,228 --> 00:28:10,313
Believe me,
it wasn't supposed
to work out this way.
564
00:28:10,438 --> 00:28:12,440
But it did, and he's in.
565
00:27:49,626 --> 00:27:53,088
And who else knows
about this brilliant plan
of yours?
566
00:27:53,213 --> 00:27:55,673
At this point, only myself,
Matthew Freeman,
567
00:27:55,799 --> 00:27:58,385
territorial head
of army intelligence,
568
00:27:58,510 --> 00:27:59,803
and now you.
569
00:27:59,928 --> 00:28:01,429
What're you gonna do
about the kid?
570
00:28:01,554 --> 00:28:03,515
And don't tell me nothin',
or by god, I'll blow
571
00:28:59,362 --> 00:29:01,865
Well, at least
you got that right.
572
00:29:02,031 --> 00:29:04,826
It's in danger of being
overrun by you and your men.
573
00:29:21,092 --> 00:29:22,552
He's crazy.
574
00:29:22,677 --> 00:29:25,096
Those boys gave my brother
a $20 gold piece.
575
00:29:25,263 --> 00:29:27,182
Well, and that buys
your loyalty, sir?
576
00:28:16,152 --> 00:28:17,445
What about after?
577
00:28:18,863 --> 00:28:20,615
I'll make sure
he's cleared of all charges.
578
00:28:20,740 --> 00:28:21,908
I give you my word on that.
579
00:28:24,035 --> 00:28:25,912
I know the kid means
a lot to you, teaspoon,
580
00:28:26,079 --> 00:28:27,414
but we're facing a war.
581
00:28:29,082 --> 00:28:30,834
Thanks for nothin', Ben.
582
00:28:55,316 --> 00:28:57,485
As you should all
be aware by now,
583
00:29:25,263 --> 00:29:27,182
Well, and that buys
your loyalty, sir?
584
00:29:29,559 --> 00:29:33,104
These men are murderers
and thieves.
585
00:29:50,455 --> 00:29:54,000
Henceforth,
possession will be cause
for immediate arrest.
586
00:29:55,919 --> 00:29:58,546
What about freedom
of the presses, captain?
587
00:29:08,913 --> 00:29:11,081
I'm sorry, sir,
but I'm afraid
you do not understand
588
00:29:11,206 --> 00:29:13,084
the danger that you're facing.
589
00:28:55,316 --> 00:28:57,485
As you should all
be aware by now,
590
00:28:57,610 --> 00:28:59,237
this territory
is in great danger.
591
00:28:59,362 --> 00:29:01,865
Well, at least
you got that right.
592
00:30:01,090 --> 00:30:03,009
Did you ever think of that?
593
00:30:03,134 --> 00:30:05,094
Madam,
594
00:30:05,220 --> 00:30:06,888
it is exactly
to protect your freedoms
595
00:29:29,559 --> 00:29:33,104
these men are murderers
and thieves.
596
00:29:33,229 --> 00:29:35,273
And they've vowed
to overthrow the government.
597
00:29:35,398 --> 00:29:37,525
That ain't what it says here.
598
00:29:11,206 --> 00:29:13,084
The danger that you're facing.
599
00:29:13,209 --> 00:29:15,712
I don't understand...
600
00:29:15,837 --> 00:29:18,923
Now you ask
anyone from Kansas
about the atrocities
601
00:29:19,048 --> 00:29:20,967
the hawk and his gang
have committed.
602
00:29:21,092 --> 00:29:22,552
He's crazy.
603
00:30:14,229 --> 00:30:16,815
Our freedoms must be
protected at all costs.
604
00:30:19,442 --> 00:30:21,986
That's a difficult task
for the captain,
605
00:30:39,170 --> 00:30:42,173
Yes, sir, captain.
606
00:30:42,298 --> 00:30:45,301
I'm sure there's
no one in this room that
envies you your position.
607
00:29:35,398 --> 00:29:37,525
That ain't what it says here.
608
00:29:37,650 --> 00:29:40,236
It says every individual
should lead the life
that he's used to,
609
00:29:40,361 --> 00:29:42,489
without Washington
telling him how to do it.
610
00:30:19,442 --> 00:30:21,986
That's a difficult task
for the captain,
611
00:30:22,153 --> 00:30:25,323
just as it wasn't easy
for the governor of Jerusalem
2000 years ago
612
00:30:25,448 --> 00:30:29,577
when, in order to
protect the freedom
of his Roman citizens,
613
00:29:40,361 --> 00:29:42,489
without Washington
telling him how to do it.
614
00:29:46,075 --> 00:29:47,827
In the interest
of territorial security,
615
00:29:47,994 --> 00:29:50,330
all such treasonous propaganda
is hereby banned.
616
00:29:50,455 --> 00:29:54,000
Henceforth,
possession will be cause
for immediate arrest.
617
00:30:50,890 --> 00:30:52,851
I hardly believe
the word of the hawk
618
00:30:52,976 --> 00:30:54,769
can be equated
to the word of our lord.
619
00:30:56,688 --> 00:30:59,899
Now, if anyone here wishes
to dispute my authority,
620
00:29:55,919 --> 00:29:58,546
what about freedom
of the presses, captain?
621
00:30:01,090 --> 00:30:03,009
Did you ever think of that?
622
00:31:42,734 --> 00:31:44,110
Take those people into custody.
623
00:31:44,277 --> 00:31:46,571
The rest of you
will disperse immediately.
624
00:31:46,738 --> 00:31:48,114
Captain.
625
00:30:05,220 --> 00:30:06,888
It is exactly
to protect your freedoms
626
00:30:07,055 --> 00:30:09,724
that I'm forced to resort
to these measures.
627
00:30:09,849 --> 00:30:11,392
Captain's point is well taken.
628
00:30:14,229 --> 00:30:16,815
Our freedoms must be
protected at all costs.
629
00:31:06,906 --> 00:31:09,617
Your men have taken over
the best rooms in my hotel
630
00:31:09,742 --> 00:31:11,619
and I've yet to see one nickel.
631
00:31:11,744 --> 00:31:14,455
Please, Mr. Trilling,
I told you this before,
the money is on its way.
632
00:30:25,448 --> 00:30:29,577
When, in order to
protect the freedom
of his Roman citizens,
633
00:30:31,287 --> 00:30:33,039
he sacrificed
the life of an intruder.
634
00:30:48,263 --> 00:30:49,806
Mr. Stiles,
635
00:30:50,890 --> 00:30:52,851
I hardly believe
the word of the hawk
636
00:30:31,287 --> 00:30:33,039
he sacrificed
the life of an intruder.
637
00:30:33,164 --> 00:30:34,624
That man lost his freedom,
638
00:30:35,834 --> 00:30:37,001
though his word lives on.
639
00:30:39,170 --> 00:30:42,173
Yes, sir, captain.
640
00:32:06,382 --> 00:32:09,302
Now in the meantime,
order must be upheld,
do I have your cooperation?
641
00:31:11,744 --> 00:31:14,464
Please, Mr. Trilling,
I told you this before,
the money is on its way.
642
00:31:14,581 --> 00:31:20,753
As far as I'm concerned,
you and your bluecoats
are no longer welcome here.
643
00:30:56,688 --> 00:30:59,899
Now, if anyone here wishes
to dispute my authority,
644
00:31:00,024 --> 00:31:03,235
you're free to contact
colonel Benton in fort miles.
645
00:31:03,360 --> 00:31:06,739
I would be happy to provide
an escort if necessary
to accompany you.
646
00:32:20,438 --> 00:32:23,441
And if you would be so kind
as to post some of these
in public places.
647
00:31:26,384 --> 00:31:27,719
This meeting is dismissed!
648
00:31:27,844 --> 00:31:29,404
You may claim your guns
at headquarters.
649
00:31:29,429 --> 00:31:30,388
Captain!
650
00:31:14,581 --> 00:31:20,753
As far as I'm concerned,
you and your bluecoats
are no longer welcome here.
651
00:31:22,005 --> 00:31:23,298
Lieutenant, arrest that man.
652
00:31:23,423 --> 00:31:24,799
Arrest?
653
00:31:26,384 --> 00:31:27,719
This meeting is dismissed!
654
00:31:59,167 --> 00:32:02,253
I have seen
what the hawk's capable of.
Believe me.
655
00:32:02,378 --> 00:32:06,257
Our only chance lies
in isolating him
from his base of support.
656
00:32:06,382 --> 00:32:09,302
Now in the meantime,
order must be upheld,
do I have your cooperation?
657
00:22:36,455 --> 00:22:38,040
Couple days.
658
00:22:38,165 --> 00:22:39,207
Where's my horse?
659
00:22:39,333 --> 00:22:41,293
We got her outside.
She's fine.
660
00:22:41,460 --> 00:22:43,795
I took that bullet
outta you myself.
You outta be fine, too.
661
00:22:31,616 --> 00:22:32,909
Ok, I guess,
662
00:31:46,738 --> 00:31:48,114
Captain.
663
00:31:48,239 --> 00:31:49,239
What's he trying to do?
664
00:31:50,575 --> 00:31:52,368
Captain, you're makin'
a big mistake here.
665
00:31:52,493 --> 00:31:54,412
Well, given the risks
we're facing, marshal,
666
00:31:54,537 --> 00:31:56,164
I don't believe
I have much choice.
667
00:31:57,248 --> 00:31:59,042
I was in Kansas.
668
00:31:59,167 --> 00:32:02,253
I have seen
what the hawk's capable of.
Believe me.
669
00:32:12,263 --> 00:32:13,890
Good.
670
00:32:14,057 --> 00:32:16,267
Now, since we'll need
to house several prisoners,
671
00:32:16,392 --> 00:32:18,061
I'll require
the use of your jail.
672
00:23:06,735 --> 00:23:09,237
I used to ride
with a fella named jed.
673
00:23:09,363 --> 00:23:11,323
He was from manassas, too.
674
00:23:11,448 --> 00:23:12,991
You kinda remind me of him.
675
00:32:16,392 --> 00:32:18,061
I'll require
the use of your jail.
676
00:32:20,438 --> 00:32:23,441
And if you would be so kind
as to post some of these
in public places.
677
00:23:11,448 --> 00:23:12,991
You kinda remind me of him.
678
00:23:13,116 --> 00:23:14,159
He was my brother.
679
00:23:14,284 --> 00:23:16,119
I knew that, too.
680
00:23:16,286 --> 00:23:17,871
Hell,
we're practically neighbors.
My name's Aaron Darnell.
681
00:22:41,460 --> 00:22:43,795
I took that bullet
outta you myself.
You outta be fine, too.
682
00:22:43,962 --> 00:22:45,047
Thanks.
683
00:33:46,482 --> 00:33:47,692
Most things.
684
00:33:47,859 --> 00:33:49,861
Good. Glad to hear it.
685
00:32:36,954 --> 00:32:38,247
Ok, I guess,
686
00:32:39,999 --> 00:32:41,668
how long I been out?
687
00:32:41,793 --> 00:32:43,378
Couple days.
688
00:34:05,168 --> 00:34:06,461
Thank you.
689
00:32:56,140 --> 00:32:57,600
Same one as roughed up my daddy,
690
00:32:59,018 --> 00:33:00,645
is that true?
691
00:33:00,770 --> 00:33:02,063
No.
Wish I had, though.
692
00:32:53,346 --> 00:32:55,973
That yankee captain
says you shot
one of their sergeants.
693
00:32:56,140 --> 00:32:57,600
Same one as roughed up my daddy,
694
00:33:28,297 --> 00:33:31,342
Old jed sure
didn't end up doin' too well
for us in the end, did he?
695
00:33:31,509 --> 00:33:33,302
Well, that was yankee talk,
little brother.
696
00:33:02,980 --> 00:33:04,482
They call you the kid.
697
00:33:04,607 --> 00:33:06,192
You're from Virginia,
manassas, right?
698
00:33:07,235 --> 00:33:09,278
How do you know
so much about me?
699
00:33:09,404 --> 00:33:11,155
We pride ourselves
on bein' thorough.
700
00:33:12,073 --> 00:33:14,575
I used to ride
with a fella named jed.
701
00:34:16,596 --> 00:34:20,558
Ike.
702
00:34:46,042 --> 00:34:47,126
Excuse me.
703
00:33:21,624 --> 00:33:23,310
Hell,
we're practically neighbors.
My name's Aaron Darnell.
704
00:33:23,334 --> 00:33:25,628
Me and my brother
Jeffrey over there
hail from Richmond.
705
00:33:41,144 --> 00:33:42,144
Jed was a good man.
706
00:33:43,938 --> 00:33:45,940
You feel the same way
about things as he did?
707
00:33:46,482 --> 00:33:47,692
Most things.
708
00:33:31,509 --> 00:33:33,302
Well, that was yankee talk,
little brother.
709
00:33:33,428 --> 00:33:35,096
You know how reliable that is.
710
00:33:35,221 --> 00:33:37,097
Don't mind him.
711
00:33:37,222 --> 00:33:39,600
He's got a sharp tongue,
but his heart's
in the right place.
712
00:33:41,144 --> 00:33:42,144
Jed was a good man.
713
00:33:52,155 --> 00:33:53,364
You the hawk?
714
00:33:55,950 --> 00:33:57,952
If I was, would it be a problem?
715
00:34:38,076 --> 00:34:40,619
I think a ride
in the country
would be all right.
716
00:34:23,185 --> 00:34:26,313
Oh, well, I find church
a great comfort.
717
00:33:55,950 --> 00:33:57,952
If I was, would it be a problem?
718
00:35:17,156 --> 00:35:19,450
Folks back east
couldn't understand
719
00:35:19,575 --> 00:35:21,993
why anyone would
wanna settle out here.
720
00:34:16,596 --> 00:34:20,558
Ike.
721
00:35:04,060 --> 00:35:05,186
You're from Baltimore?
722
00:34:56,344 --> 00:34:58,596
But my parents died
when I was 10.
723
00:34:58,721 --> 00:35:01,057
My sister and I were raised
in the catholic home there.
724
00:35:42,849 --> 00:35:45,017
I mean, knew him.
725
00:35:46,435 --> 00:35:48,980
Mr. Jackson and I corresponded
for almost a year.
726
00:35:50,106 --> 00:35:51,565
I could tell from his letters
727
00:35:51,690 --> 00:35:53,442
he was a kind, decent man.
728
00:34:46,042 --> 00:34:47,126
Excuse me.
729
00:34:54,759 --> 00:34:56,219
I was born in Baltimore,
730
00:34:56,344 --> 00:34:58,596
but my parents died
when I was 10.
731
00:35:09,065 --> 00:35:10,942
Oh, you're alone, too.
732
00:36:16,924 --> 00:36:18,467
Wait, I have a handkerchief,
hold on.
733
00:36:20,386 --> 00:36:21,470
Here you go.
734
00:35:22,118 --> 00:35:28,041
They thought the west
was all desert and cactus.
735
00:35:14,529 --> 00:35:17,031
I knew this land
would be beautiful.
736
00:35:22,118 --> 00:35:28,041
They thought the west
was all desert and cactus.
737
00:35:32,088 --> 00:35:35,007
Do you think it's wrong
to marry someone
you've never met?
738
00:35:39,137 --> 00:35:41,139
Its funny.
I feel like I know him.
739
00:36:35,693 --> 00:36:37,278
I rode with the express.
740
00:36:37,403 --> 00:36:39,030
Seen a lot of good horses.
741
00:36:39,155 --> 00:36:41,574
You got some fine ones here.
742
00:36:41,699 --> 00:36:43,284
Don't be thinkin' a riding any.
743
00:36:46,412 --> 00:36:47,997
No matter who their brother was.
744
00:36:50,416 --> 00:36:51,876
Rider comin' in!
745
00:35:51,690 --> 00:35:53,442
He was a kind, decent man.
746
00:37:28,537 --> 00:37:29,871
Mind if I keep this?
747
00:37:29,996 --> 00:37:31,040
Give it to your mom.
748
00:37:32,083 --> 00:37:33,084
You
749
00:36:12,170 --> 00:36:13,004
oh!
750
00:36:13,170 --> 00:36:14,213
Oh, I'm sorry.
751
00:36:14,380 --> 00:36:15,380
Oh, I'm sorry.
752
00:36:15,464 --> 00:36:16,799
Are you allergic?
753
00:36:16,924 --> 00:36:18,467
Wait, I have a handkerchief,
hold on.
754
00:37:08,434 --> 00:37:09,602
How's your arm?
755
00:37:09,769 --> 00:37:10,770
It feels good.
756
00:37:10,895 --> 00:37:12,647
Good. You're comin' along.
757
00:36:32,815 --> 00:36:35,526
Seem mighty interested
in our stock, boy.
758
00:36:35,693 --> 00:36:37,278
I rode with the express.
759
00:37:44,804 --> 00:37:47,306
Keep this up
and you'll be
my best pupil, Jimmy.
760
00:37:47,431 --> 00:37:49,308
That's cause
you're the best teacher, Vera.
761
00:37:49,433 --> 00:37:51,268
Oh, it's not me.
762
00:37:51,435 --> 00:37:53,938
You've got a thirst to learn.
That's the most
important thing.
763
00:36:41,699 --> 00:36:43,284
Don't be thinkin' a riding any.
764
00:36:44,535 --> 00:36:46,287
I don't trust strangers,
765
00:36:46,412 --> 00:36:47,997
no matter who their brother was.
766
00:38:11,163 --> 00:38:13,207
Seems this hawk fella
makes more sense.
767
00:38:15,001 --> 00:38:17,294
Best be careful, James.
768
00:37:16,525 --> 00:37:17,860
There's one rule.
769
00:37:17,985 --> 00:37:20,154
New recruits
don't go anywhere alone.
770
00:37:20,279 --> 00:37:22,698
I don't guess that'll be
a problem though.
771
00:37:00,217 --> 00:37:01,594
Gentlemen, we're gonna perform
772
00:37:01,761 --> 00:37:04,055
a little public service tonight.
773
00:37:04,180 --> 00:37:06,599
We're gonna bust out
the prisoners
Lewis put in jail.
774
00:38:25,720 --> 00:38:27,221
What the army's doin'
to this town,
775
00:38:29,140 --> 00:38:30,224
I'm all for him.
776
00:38:32,018 --> 00:38:33,978
Well, in these times,
777
00:37:10,895 --> 00:37:12,647
good. You're comin' along.
778
00:37:12,772 --> 00:37:14,273
Whoa, whoa, why?
779
00:37:14,398 --> 00:37:15,598
It's time he got his feet wet.
780
00:37:16,525 --> 00:37:17,860
There's one rule.
781
00:37:32,083 --> 00:37:33,084
You
782
00:37:34,293 --> 00:37:35,419
run up
783
00:37:36,587 --> 00:37:37,672
the?
784
00:37:20,279 --> 00:37:22,698
I don't guess that'll be
a problem though.
785
00:37:22,823 --> 00:37:24,992
This thing's tacked
to every tree
in the territory.
786
00:38:45,281 --> 00:38:48,200
I really should be going in.
It's getting late.
787
00:37:51,435 --> 00:37:53,938
You've got a thirst to learn.
That's the most
important thing.
788
00:37:54,063 --> 00:37:55,273
What I'd really like to read
789
00:37:36,587 --> 00:37:37,672
the?
790
00:37:39,215 --> 00:37:41,425
The hill.
791
00:37:41,550 --> 00:37:44,679
Oh, that's great.
That's just great.
792
00:37:44,804 --> 00:37:47,306
Keep this up
and you'll be
my best pupil, Jimmy.
793
00:38:06,534 --> 00:38:09,120
That's captain Lewis' law.
It don't hold well with me.
794
00:38:11,163 --> 00:38:13,207
Seems this hawk fella
makes more sense.
795
00:37:57,441 --> 00:37:59,068
Is this.
796
00:38:01,570 --> 00:38:02,905
Do you know what that is?
797
00:38:03,030 --> 00:38:04,448
Yes, ma'am.
798
00:38:04,615 --> 00:38:06,409
Then you know
it's against the law
to have it.
799
00:38:06,534 --> 00:38:09,120
That's captain Lewis' law.
It don't hold well with me.
800
00:38:32,018 --> 00:38:33,978
Well, in these times,
801
00:38:34,103 --> 00:38:36,856
it's best a man use caution
if he wants to attain
his goals.
802
00:38:15,001 --> 00:38:17,294
Best be careful, James.
803
00:38:17,461 --> 00:38:19,213
Words like that could
put a man in prison.
804
00:38:20,756 --> 00:38:23,634
It'd be a sorry time
when plain talk's
against the law.
805
00:38:23,759 --> 00:38:25,594
Seems to me,
if the hawk's against
806
00:38:25,720 --> 00:38:27,221
what the army's doin'
to this town,
807
00:39:43,839 --> 00:39:45,132
Well, ike,
808
00:38:39,775 --> 00:38:41,485
thank you
for a lovely evening, ike.
809
00:38:45,281 --> 00:38:48,200
I really should be going in.
It's getting late.
810
00:39:48,427 --> 00:39:50,930
When a girl gets hurt like that,
811
00:39:15,770 --> 00:39:16,937
good night.
812
00:40:15,913 --> 00:40:17,998
She's, uh, she's, she's not.
813
00:40:19,333 --> 00:40:20,334
What?
814
00:39:08,846 --> 00:39:10,097
No, I'm sorry.
815
00:39:31,327 --> 00:39:34,622
Seein' how she come
all this way to get married
816
00:40:32,138 --> 00:40:35,307
Well, I mean, not that
it matters to me,
you understand,
817
00:40:35,432 --> 00:40:36,851
but... but it does
to a lot of folk.
818
00:40:36,976 --> 00:40:38,018
Men in particular.
819
00:39:52,348 --> 00:39:59,772
She becomes real fragile
820
00:39:31,327 --> 00:39:34,622
seein' how she come
all this way to get married
821
00:39:34,747 --> 00:39:37,625
and ended up just getting
her hopes crushed,
822
00:39:37,750 --> 00:39:41,962
I just think you ought
to be real careful.
823
00:40:50,990 --> 00:40:54,118
That Annie's got
her own kind of beauty.
824
00:40:54,285 --> 00:40:57,288
Yeah, that's right.
That's what I have been
talkin' about.
825
00:32:36,999 --> 00:32:38,000
Kid.
826
00:39:52,348 --> 00:39:59,772
She becomes real fragile
827
00:40:00,856 --> 00:40:02,483
now, now, wait a minute.
828
00:40:27,591 --> 00:40:28,634
Well, you know.
829
00:40:28,759 --> 00:40:30,010
Pretty?
830
00:40:30,136 --> 00:40:31,971
Is that what
you're tryin' to say?
831
00:40:00,856 --> 00:40:02,483
Now, now, wait a minute.
832
00:40:04,902 --> 00:40:07,655
I'll tell you
the real reason
you ought to be careful, ike.
833
00:40:07,780 --> 00:40:09,740
I mean, if she's like
a lot of those girls,
834
00:40:09,907 --> 00:40:11,992
she's probably
pretty desperate
to find a husband.
835
00:40:12,118 --> 00:40:13,577
I mean, any husband.
836
00:40:13,702 --> 00:40:15,746
Especially since she's not,
I mean, you know,
837
00:40:15,913 --> 00:40:17,998
she's, uh, she's, she's not.
838
00:32:52,014 --> 00:32:54,433
This oughta help
get you outta the territory.
839
00:32:54,558 --> 00:32:57,311
If you're smart,
you won't come back
till the army's cleared out.
840
00:40:22,586 --> 00:40:25,756
It's just that she's not real...
841
00:40:45,192 --> 00:40:46,402
What's he sayin'?
842
00:32:54,558 --> 00:32:57,311
If you're smart,
you won't come back
till the army's cleared out.
843
00:33:00,898 --> 00:33:03,526
No.
844
00:40:36,976 --> 00:40:38,018
Men in particular.
845
00:40:38,144 --> 00:40:39,228
Sam!
846
00:41:00,583 --> 00:41:03,377
See all I'm sayin', Emma,
is that I'm agreein' with you.
847
00:41:03,502 --> 00:41:05,546
Ike oughta be real careful.
848
00:41:05,671 --> 00:41:09,258
I mean,
we don't want him to,
you know, get into trouble.
849
00:40:48,237 --> 00:40:50,865
That's right, ike.
850
00:40:50,990 --> 00:40:54,118
That Annie's got
her own kind of beauty.
851
00:33:16,247 --> 00:33:17,456
Let's go.
852
00:40:54,285 --> 00:40:57,288
Yeah, that's right.
That's what I have been
talkin' about.
853
00:40:57,454 --> 00:41:00,458
I mean,
the kind of beauty
she's got's deeper.
854
00:41:00,583 --> 00:41:03,377
See all I'm sayin', Emma,
is that I'm agreein' with you.
855
00:32:36,999 --> 00:32:38,000
Kid.
856
00:32:38,125 --> 00:32:39,960
Sam. Come on, boys.
857
00:41:05,671 --> 00:41:09,258
I mean,
we don't want him to,
you know, get into trouble.
858
00:42:05,814 --> 00:42:06,982
Let's go.
859
00:41:39,705 --> 00:41:42,333
No.
860
00:41:42,500 --> 00:41:45,294
I'd like to oblige you,
big brother,
but he's seen our faces.
861
00:41:45,419 --> 00:41:47,463
Well, seein' 'em
and findin' 'em,
is 2 different things.
862
00:41:21,437 --> 00:41:22,688
Raise 'em, marshal.
863
00:41:25,316 --> 00:41:26,442
Evening.
864
00:41:26,567 --> 00:41:28,652
Gentlemen, you're free.
865
00:41:28,777 --> 00:41:30,654
Courtesy of hawk's raiders.
866
00:41:30,821 --> 00:41:33,240
This oughta help
get you outta the territory.
867
00:42:35,261 --> 00:42:36,988
But if there's any support
in this town
for hawk's raiders,
868
00:42:37,012 --> 00:42:38,222
it's because you created it.
869
00:42:38,347 --> 00:42:39,723
Oh, really?
I'm afraid I disagree.
870
00:42:49,525 --> 00:42:51,068
And if you do
anything to interfere,
871
00:42:51,193 --> 00:42:52,736
I will have you
placed under arrest.
872
00:42:52,861 --> 00:42:53,945
Good day.
873
00:42:12,988 --> 00:42:15,782
Hope you know
what you're doin', kid.
874
00:41:45,419 --> 00:41:47,564
Well, seein' 'em
and findin' 'em,
is 2 different things.
875
00:41:47,588 --> 00:41:48,881
Let's go.
876
00:41:51,717 --> 00:41:54,261
You can't shoot everybody
that sees you, Jeff.
877
00:41:55,054 --> 00:41:56,263
Let's go.
878
00:43:13,590 --> 00:43:14,633
Afternoon, Ben.
879
00:42:03,145 --> 00:42:04,271
Lock him up.
880
00:42:05,814 --> 00:42:06,982
Let's go.
881
00:43:20,347 --> 00:43:22,516
I didn't shoot him.
882
00:43:22,683 --> 00:43:24,953
It was either Vera Collins
or someone she's workin' with.
I couldn't tell.
883
00:43:24,977 --> 00:43:26,103
The school marm?
884
00:42:25,292 --> 00:42:27,044
I consider
last night's raid proof
885
00:42:27,169 --> 00:42:29,213
that you are unable
to maintain order
in Sweetwater.
886
00:42:29,338 --> 00:42:31,215
Sweetwater was plenty orderly
887
00:42:15,907 --> 00:42:18,994
tell Ben fetterman
to meet me at signal rock,
noon tomorrow.
888
00:42:25,292 --> 00:42:27,044
I consider
last night's raid proof
889
00:42:41,183 --> 00:42:44,270
I'm declaring martial law.
Effective immediately.
890
00:42:44,436 --> 00:42:46,480
What do you wanna do here,
you wanna start a war?
891
00:42:29,338 --> 00:42:31,215
Sweetwater was plenty orderly
892
00:42:31,382 --> 00:42:33,235
until you showed up
and turned it
into an armed camp.
893
00:42:33,259 --> 00:42:35,135
I'm sorry, captain,
894
00:42:35,261 --> 00:42:37,542
but if there's any support
in this town
for hawk's raiders,
895
00:43:45,872 --> 00:43:47,708
But you got to hang on
just a few more days.
896
00:43:47,833 --> 00:43:49,209
Why?
897
00:43:49,335 --> 00:43:52,046
Lewis is expecting
a big shipment of carbines.
898
00:43:04,456 --> 00:43:06,250
I understand.
899
00:43:06,375 --> 00:43:07,960
I'd probably do
the same thing myself.
900
00:42:44,436 --> 00:42:46,480
What do you wanna do here,
you wanna start a war?
901
00:42:46,605 --> 00:42:49,400
No, marshal,
I am trying to stop a war,
not start a war.
902
00:42:49,525 --> 00:42:51,068
And if you do
anything to interfere,
903
00:43:49,335 --> 00:43:52,046
Lewis is expecting
a big shipment of carbines.
904
00:43:52,171 --> 00:43:55,674
They'll be coming
by way of cutter's pass
Thursday afternoon.
905
00:43:55,799 --> 00:43:58,510
You want me to find out
if the hawk knows about 'em?
906
00:42:57,074 --> 00:43:00,536
I'm gonna send a deputy
to talk to that colonel
of yours in fort miles.
907
00:43:00,661 --> 00:43:02,079
I can't believe
you've got the right
908
00:43:02,204 --> 00:43:04,331
to run roughshod
over an entire town.
909
00:43:04,456 --> 00:43:06,250
I understand.
910
00:43:30,733 --> 00:43:31,793
How do I know I can trust you?
911
00:43:31,817 --> 00:43:33,569
You don't.
912
00:43:33,694 --> 00:43:35,988
On the other hand,
I could've shot you
the minute you rode up.
913
00:43:16,635 --> 00:43:18,637
You've gotta take care of this.
914
00:43:18,762 --> 00:43:20,222
Why'd you shoot sergeant Miller?
915
00:43:20,347 --> 00:43:22,516
I didn't shoot him.
916
00:43:24,977 --> 00:43:26,103
The school marm?
917
00:43:27,605 --> 00:43:28,981
Whose side are you on, anyway?
918
00:43:29,106 --> 00:43:30,586
I was gonna ask you
the same question.
919
00:43:30,733 --> 00:43:31,933
How do I know I can trust you?
920
00:43:33,694 --> 00:43:36,094
On the other hand,
I could've shot you
the minute you rode up.
921
00:43:37,573 --> 00:43:39,450
I'm sorry, son.
922
00:43:39,617 --> 00:43:40,897
Did you find out
who the hawk is?
923
00:43:55,799 --> 00:43:58,510
You want me to find out
if the hawk knows about 'em?
924
00:43:41,785 --> 00:43:43,787
Not yet.
925
00:43:43,954 --> 00:43:45,848
Look, kid.
I know this whole thing has
blown up right in your face,
926
00:43:45,872 --> 00:43:47,708
but you got to hang on
just a few more days.
927
00:44:01,597 --> 00:44:03,891
Meet me back here
same time day after tomorrow.
928
00:44:04,016 --> 00:44:06,352
Kid, be careful.
929
00:44:22,785 --> 00:44:26,038
Get down, real easy.
930
00:44:26,163 --> 00:44:27,539
I don't have any money.
931
00:44:27,706 --> 00:44:29,375
Don't want any.
932
00:44:29,500 --> 00:44:31,502
Wanna know what you two
were talking about back there.
933
00:44:22,785 --> 00:44:26,038
Get down, real easy.
934
00:44:39,843 --> 00:44:40,552
Ahhh.
935
00:44:29,500 --> 00:44:31,620
Wanna know what you two
were talking about back there.
936
00:45:47,911 --> 00:45:51,415
Had themselves a nice long chat.
937
00:45:51,540 --> 00:45:53,083
Your brother's crazy!
I ain't a spy.
938
00:45:54,126 --> 00:45:55,461
I say we kill him.
939
00:45:47,911 --> 00:45:51,415
Had themselves a nice long chat.
940
00:45:29,101 --> 00:45:31,394
I knew you were a snake.
I knew you were a snake.
941
00:45:31,562 --> 00:45:33,063
What do you think you're doing?
942
00:45:33,230 --> 00:45:34,731
Getting rid of unwanted company.
943
00:45:34,898 --> 00:45:36,150
What?
944
00:46:18,484 --> 00:46:21,111
I caught him talkin'
to an army agent.
945
00:45:24,847 --> 00:45:26,765
You're real brave
with that gun
in your hand.
946
00:45:26,890 --> 00:45:28,976
Cut me loose
we'll see how brave
you are.
947
00:45:29,101 --> 00:45:31,394
I knew you were a snake.
I knew you were a snake.
948
00:45:40,446 --> 00:45:43,532
He didn't see nothin'.
Aaron, I'm tellin' you
he's makin' it up.
949
00:45:34,898 --> 00:45:36,150
What?
950
00:45:36,275 --> 00:45:37,735
Your little friend here's a spy.
951
00:45:37,901 --> 00:45:40,320
Caught him talkin'
with an army agent.
952
00:45:40,446 --> 00:45:43,532
He didn't see nothin'.
Aaron, I'm tellin' you
he's makin' it up.
953
00:46:10,934 --> 00:46:12,394
Jeffrey.
954
00:45:58,964 --> 00:46:01,175
This is something
for the hawk to decide.
955
00:46:01,300 --> 00:46:02,551
Aaron, I say we kill him.
956
00:46:02,676 --> 00:46:04,094
No, forget we.
I'll kill him.
957
00:46:04,261 --> 00:46:05,262
No.
958
00:46:18,484 --> 00:46:21,111
I caught him talkin'
to an army agent.
959
00:46:23,405 --> 00:46:24,656
Then why waste a bullet?
960
00:46:27,242 --> 00:46:28,368
Hang him.
71397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.