All language subtitles for The Shape of Things to Come 1979

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:06,048 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:41,583 --> 00:00:45,133 (MUSIC PLAYING) 3 00:02:24,061 --> 00:02:26,075 (BEEPING) 4 00:02:34,655 --> 00:02:37,704 NARRATOR: This is Washington, New Washington, 5 00:02:37,866 --> 00:02:41,461 a thriving colony on the surface of the moon. 6 00:02:47,251 --> 00:02:49,925 We no longer have need of your intergalactic warship. 7 00:02:50,087 --> 00:02:52,510 Not today, but maybe tomorrow. 8 00:02:52,673 --> 00:02:53,925 For what purpose? 9 00:02:54,091 --> 00:02:55,559 To wage war with the universe? 10 00:02:55,717 --> 00:02:59,480 No, Senator Smedley, for the defense of our moon colony. 11 00:03:07,479 --> 00:03:11,325 (COMPUTER BEEPING) 12 00:03:25,706 --> 00:03:28,129 John, this is total madness. 13 00:03:28,292 --> 00:03:32,004 This creation of yours, Starstreak, it hasn't even been tested. 14 00:03:32,171 --> 00:03:34,139 We don't even know if the damn thing will fly. 15 00:03:34,298 --> 00:03:36,300 That's my responsibility, Senator. 16 00:03:37,926 --> 00:03:41,556 And my responsibility is to the Moon Council 17 00:03:41,722 --> 00:03:43,315 and to the Master Computer. 18 00:03:44,725 --> 00:03:46,318 I can reason with Lomax. 19 00:04:03,160 --> 00:04:06,789 Cargo vessel Phobos 4, you are entering Lunar Area 7-5. 20 00:04:06,955 --> 00:04:08,923 Please confirm docking orbit. 21 00:04:20,552 --> 00:04:22,395 John, I'm trying to do you a favor. 22 00:04:22,554 --> 00:04:24,727 I'm telling you what the council have already decided. 23 00:04:24,890 --> 00:04:28,190 The Starstreak Project is dead. 24 00:04:28,352 --> 00:04:30,446 Let's see what Lomax has to say, shall we? 25 00:04:30,604 --> 00:04:35,280 Phobos 4, please acknowledge. This is Lunar Space Control. 26 00:04:46,495 --> 00:04:49,248 Phobos 4, confirmation of docking orbit negative. 27 00:04:49,414 --> 00:04:54,928 We are overriding and beginning cobalt reverse drive in 10 seconds. 28 00:05:14,731 --> 00:05:16,404 (ALARM BLARING) 29 00:05:16,567 --> 00:05:19,787 (ALARM CONTINUES) 30 00:05:21,780 --> 00:05:26,456 (MACHINES POWERING DOWN) 31 00:05:35,377 --> 00:05:37,630 Master Computer Lomax, this is Lunar Space Control. 32 00:05:37,796 --> 00:05:39,423 We have an emergency. 33 00:05:39,590 --> 00:05:41,638 Delta 3 cargo vessel on crash course. 34 00:05:41,800 --> 00:05:44,474 Probable impact, New Washington center port. 35 00:05:44,636 --> 00:05:47,230 Master Computer confirms crash course 36 00:05:47,389 --> 00:05:50,063 New Washington in 12 minutes. 37 00:05:50,225 --> 00:05:53,399 Suggest full emergency procedures. 38 00:06:00,360 --> 00:06:01,407 MAN ON PA: Your indulgence, citizens. 39 00:06:01,570 --> 00:06:02,571 The New Washington Cultural Exchange Committee... 40 00:06:02,738 --> 00:06:03,830 (BEEPING) 41 00:06:03,989 --> 00:06:08,085 is pleased to announce a performance tonight at the Joey Ramone auditorium. 42 00:06:08,243 --> 00:06:09,460 Jason Caball here. 43 00:06:09,620 --> 00:06:10,872 WOMAN: This is Lunar Space Control. 44 00:06:11,038 --> 00:06:12,460 We have an emergency. Please report. 45 00:06:12,623 --> 00:06:14,045 Okay, on my way. 46 00:06:26,053 --> 00:06:27,976 What's the problem, Kim? 47 00:06:28,138 --> 00:06:32,393 The problem is Delta 3 cargo ship with 10 metric tons of RADIC-Q-2 on board 48 00:06:32,559 --> 00:06:34,687 on crash course with New Washington. 49 00:06:34,853 --> 00:06:37,481 - When? - 8 minutes 52 seconds. 50 00:06:37,648 --> 00:06:40,447 - Lomax confirms? - Lomax confirms. 51 00:06:42,861 --> 00:06:44,488 Emergency division, yellow alert. 52 00:06:44,655 --> 00:06:46,703 Evacuate entire population to lower city. 53 00:06:46,865 --> 00:06:48,867 Seal off access to main dome. 54 00:06:50,285 --> 00:06:53,501 Look, you sure it's not some sort of communication problem? 55 00:06:53,664 --> 00:06:55,132 Jason, right now I'm not sure of anything. 56 00:06:55,290 --> 00:06:57,088 I just don't want to take any chances. 57 00:06:59,461 --> 00:07:02,010 Let's see what else we can do. 58 00:07:02,172 --> 00:07:05,927 May I remind you that the council have great influence with the Master Computer? 59 00:07:06,093 --> 00:07:07,265 Don't fight it, John. 60 00:07:07,427 --> 00:07:10,101 Don't make me ask for your resignation. 61 00:07:11,848 --> 00:07:13,350 (BEEPING) 62 00:07:13,517 --> 00:07:17,112 Yellow alert? The whole city's on yellow alert! 63 00:07:27,614 --> 00:07:29,537 Go to red. 64 00:07:29,700 --> 00:07:30,952 Red alert. 65 00:07:31,118 --> 00:07:33,837 - Impact? - Six minutes. 66 00:07:40,335 --> 00:07:41,336 MAN ON PA: This is not a drill. 67 00:07:41,503 --> 00:07:42,550 This is not a drill. 68 00:07:42,713 --> 00:07:46,425 All citizens proceed immediately to emergency underground shelters. 69 00:07:46,591 --> 00:07:48,389 Evacuate all surface dwellings. 70 00:08:01,523 --> 00:08:02,945 Kim? 71 00:08:06,528 --> 00:08:08,951 Look at the weight distribution on that cargo ship. 72 00:08:11,700 --> 00:08:12,701 KIM: It's almost empty. 73 00:08:12,868 --> 00:08:15,997 An empty cargo ship? Doesn't make sense. 74 00:08:16,163 --> 00:08:17,540 Excuse me. 75 00:08:19,750 --> 00:08:22,845 Master Computer Lomax, this is Jason Caball. 76 00:08:23,003 --> 00:08:25,597 ID confirmed. Go ahead, Jason. 77 00:08:25,756 --> 00:08:29,726 Okay, I need a bypass circuit to overload the Phobos 4 engines. 78 00:08:29,885 --> 00:08:32,809 - State priority classification. - Come on, Lomax. 79 00:08:32,971 --> 00:08:34,973 Cut the read tape. We have to destroy that ship. 80 00:08:35,140 --> 00:08:37,188 LOMAX: Priority request acknowledged. 81 00:08:44,107 --> 00:08:46,826 Two minutes to impact. 82 00:08:46,985 --> 00:08:50,413 LOMAX: Phobos 4 engine circuit display available. 83 00:08:50,572 --> 00:08:53,826 Okay, give me input control for a bypass circuit. 84 00:08:53,992 --> 00:08:56,586 Kim? Kim, do you have this emergency under control? 85 00:08:56,745 --> 00:08:58,372 We're working on it, Father. 86 00:08:58,538 --> 00:09:01,382 Son, are you sure that none of Niki's people are on board? 87 00:09:01,541 --> 00:09:03,714 No life signs at all. Lomax confirms. 88 00:09:12,511 --> 00:09:14,058 MAN ON PA: Red alert. Red alert. 89 00:09:14,221 --> 00:09:16,644 Evacuate all surface dwellings immediately. 90 00:09:16,807 --> 00:09:18,650 Sectors one to six to shelter A. 91 00:09:18,809 --> 00:09:20,652 Sectors seven to ten to shelter... 92 00:09:25,524 --> 00:09:26,946 Come on, Lomax. 93 00:09:27,108 --> 00:09:28,951 Stand by. 94 00:09:30,445 --> 00:09:32,573 MAN ON PA: This is not a drill. 95 00:09:35,325 --> 00:09:36,702 70 seconds to impact. 96 00:09:36,868 --> 00:09:39,997 Procedure complete. Now you may activate. 97 00:09:46,253 --> 00:09:49,097 Sensors indicate negative response. 98 00:09:49,256 --> 00:09:54,683 Cargo ship did not destruct. Repeat, did not destruct. 99 00:09:54,845 --> 00:09:57,018 Impact 45 seconds. 100 00:10:00,433 --> 00:10:02,652 (CHATTERING) 101 00:10:15,699 --> 00:10:17,042 (CHATTERING) 102 00:10:17,200 --> 00:10:19,328 (CLAMORING) 103 00:10:44,436 --> 00:10:47,155 MAN ON PA: Crash site on monitor two. 104 00:10:47,314 --> 00:10:49,237 (COMPUTER BEEPING) 105 00:11:01,119 --> 00:11:05,374 Master Computer Lomax, request dome repair units 106 00:11:05,540 --> 00:11:07,713 to begin work immediately on Sky Dome breach. 107 00:11:09,127 --> 00:11:12,923 LOMAX: Commencing restoration of protective environment enclosure. 108 00:11:13,089 --> 00:11:16,142 All residents to remain in emergency underground shelters. 109 00:11:16,301 --> 00:11:19,350 (MURMURING) 110 00:12:19,614 --> 00:12:23,460 Lomax, status on dome repair, please. 111 00:12:23,618 --> 00:12:26,041 Dome repair near completion. 112 00:12:26,204 --> 00:12:29,757 Repressurization will commence upon structural test. 113 00:12:31,418 --> 00:12:33,386 Send search teams to damaged sectors. 114 00:12:33,545 --> 00:12:36,848 All debris from cargo vessel should be sent here for examination. 115 00:12:37,007 --> 00:12:38,054 Understood. 116 00:12:55,442 --> 00:12:57,490 Sector 20, totally destroyed. 117 00:12:57,652 --> 00:12:59,279 Area should be leveled. 118 00:12:59,446 --> 00:13:01,289 Danger of falling debris. 119 00:13:01,448 --> 00:13:04,452 Sector 18, minor damage. 120 00:13:06,036 --> 00:13:08,038 Report assessment to engineering and repairs. 121 00:13:08,204 --> 00:13:10,923 All debris from cargo ship to be sent to lab six. 122 00:13:12,167 --> 00:13:15,512 Stand by, I have visual communication with Delta 3. 123 00:13:23,845 --> 00:13:28,316 This is Omus, Robot Master on Delta 3. 124 00:13:28,475 --> 00:13:31,979 I would like to talk to Dr. John Caball. 125 00:13:32,145 --> 00:13:34,523 Yes, Omus, this is Caball. 126 00:13:34,689 --> 00:13:39,490 Ah, Doctor, you remember me. 127 00:13:39,652 --> 00:13:42,906 Oh, yes, indeed. Now where's Niki? 128 00:13:43,073 --> 00:13:44,871 I want to talk to your superior. 129 00:13:45,033 --> 00:13:47,707 My superior? 130 00:13:47,869 --> 00:13:52,545 Oh, yes, you mean the former governor of Delta 3. 131 00:13:52,707 --> 00:13:57,008 I'm afraid Niki and her followers have fled the citadel. 132 00:13:57,170 --> 00:14:00,845 I am in control now. 133 00:14:01,007 --> 00:14:03,726 Well, in that case, you know what just happened. 134 00:14:03,885 --> 00:14:06,934 One of your cargo ships crashed into New Washington. 135 00:14:07,097 --> 00:14:10,146 But of course. 136 00:14:10,308 --> 00:14:11,855 That was my plan. 137 00:14:13,520 --> 00:14:15,363 Omus! 138 00:14:15,522 --> 00:14:17,616 This is Senator Smedley of the Moon Council. 139 00:14:17,774 --> 00:14:19,117 What is it you want? 140 00:14:20,902 --> 00:14:24,577 I have made giant strides in technology, Senator. 141 00:14:24,739 --> 00:14:27,959 I can bring a new 142 00:14:28,118 --> 00:14:31,292 and more efficient way of life to the moon. 143 00:14:31,454 --> 00:14:33,548 Well, that's certainly encouraging. 144 00:14:33,706 --> 00:14:36,926 Omus, you haven't answered the question. 145 00:14:37,085 --> 00:14:41,556 You mean, what do I really want, Doctor? 146 00:14:44,342 --> 00:14:46,561 Your respect, of course. 147 00:14:48,138 --> 00:14:50,266 And your support... 148 00:14:50,431 --> 00:14:54,402 for my return to the moon colony. 149 00:14:55,520 --> 00:14:58,069 Return? In what capacity? 150 00:14:58,231 --> 00:15:03,408 As supreme commander of the moon, the Earth, 151 00:15:03,570 --> 00:15:06,244 and all the outposts in our solar system. 152 00:15:06,406 --> 00:15:09,034 Well, that of course is out of the question. 153 00:15:09,200 --> 00:15:12,625 If that is your reaction, Senator, 154 00:15:12,787 --> 00:15:15,381 then you will be hearing much more from me. 155 00:15:15,540 --> 00:15:19,215 Beginning immediately, 156 00:15:19,377 --> 00:15:22,506 there will be no further shipments of RADIC-Q-2. 157 00:15:22,672 --> 00:15:24,094 This is madness! 158 00:15:24,257 --> 00:15:26,426 You're talking more like a blackmailer than a man of science. 159 00:15:26,593 --> 00:15:29,221 - John, don't provoke him. - Now listen to me, Omus. 160 00:15:29,387 --> 00:15:32,106 We will never surrender New Washington 161 00:15:32,265 --> 00:15:35,610 to you or anyone else, even if it means war. 162 00:15:35,768 --> 00:15:38,651 John, you don't have the authority to make that decision. 163 00:15:38,813 --> 00:15:43,034 Don't talk of war, my dear Doctor. 164 00:15:43,193 --> 00:15:47,660 It would be disastrous, as tragic as the robot wars 165 00:15:47,822 --> 00:15:50,450 that devastated the Earth planet. 166 00:15:50,617 --> 00:15:52,463 Please... 167 00:15:54,621 --> 00:15:56,464 consider my proposal. 168 00:15:56,623 --> 00:15:57,920 You mean your threat? 169 00:16:00,835 --> 00:16:02,633 MAN ON RADIO: Lunar Control? 170 00:16:09,219 --> 00:16:11,847 Lunar Control, this is Sector 20. 171 00:16:14,224 --> 00:16:15,646 We found the pilot. 172 00:16:20,855 --> 00:16:23,825 It's wedged in here. May take a while to get it out. 173 00:16:23,983 --> 00:16:27,032 - What do you mean "it"? - A robot. 174 00:16:27,195 --> 00:16:29,664 Send it to robot repair as soon as possible. 175 00:16:32,492 --> 00:16:34,877 See you later, I'm gonna go take a look at this suicide robot. 176 00:16:35,036 --> 00:16:36,288 Good. 177 00:16:36,454 --> 00:16:39,879 Well, Senator, we've survived one attack. 178 00:16:40,041 --> 00:16:42,715 We may not be so lucky the second time. 179 00:16:42,877 --> 00:16:47,507 John, this man, Omus, you said he was a student of yours. 180 00:16:47,674 --> 00:16:49,301 Oh, yes, one of my brightest. 181 00:16:49,467 --> 00:16:51,886 In fact, I recommended his appointment to the Delta 3 unit. 182 00:16:52,053 --> 00:16:54,355 Well, then you should be able to tell us how to deal with him. 183 00:16:54,514 --> 00:16:57,734 Well, he's a superb technician. 184 00:16:57,892 --> 00:17:00,899 But I could never quite decide what value he put on human life. 185 00:17:01,062 --> 00:17:03,485 Sir? We have another problem. 186 00:17:03,648 --> 00:17:04,865 What now? 187 00:17:05,024 --> 00:17:09,037 How do we treat radiation without a supply of RADIC-Q-2? 188 00:17:09,195 --> 00:17:10,913 We have emergency supplies. 189 00:17:11,072 --> 00:17:13,871 What we must do immediately is stop shipments to Earth. 190 00:17:14,033 --> 00:17:16,035 Even if it means people will die, Senator? 191 00:17:16,202 --> 00:17:17,203 - Now, Jason. - Jason. 192 00:17:17,370 --> 00:17:20,544 My first responsibility is to the Moon Colony. 193 00:17:20,707 --> 00:17:22,459 Naturally, I'm concerned about the Earth people. 194 00:17:22,625 --> 00:17:26,554 But we have a greater responsibility than just that to ourselves, Senator. 195 00:17:26,713 --> 00:17:28,215 We've got to stop Omus. 196 00:17:28,381 --> 00:17:31,760 We're gonna have to mobilize Starstreak. 197 00:17:31,926 --> 00:17:34,554 John, we don't seem to be able to agree on anything. 198 00:17:41,519 --> 00:17:42,941 Hmm. 199 00:17:43,104 --> 00:17:45,778 Humpty Dumpty had a great fall. 200 00:17:45,940 --> 00:17:48,318 Well, let's see if we can't put you back together again. 201 00:17:50,069 --> 00:17:53,164 Lomax, what is your opinion? 202 00:17:53,323 --> 00:17:55,291 How do we handle this emergency? 203 00:17:55,450 --> 00:17:57,953 From data stored in computer backfills, 204 00:17:58,119 --> 00:18:03,125 it would seem that an act of aggression on our part would be imprudent. 205 00:18:03,291 --> 00:18:06,795 Lomax, you authorized the building of Starstreak. 206 00:18:06,961 --> 00:18:10,215 For exploration and defensive purposes only. 207 00:18:10,381 --> 00:18:13,180 Even so, the ship has never been fully tested. 208 00:18:13,343 --> 00:18:15,641 Her guidance system is not stabilized. 209 00:18:15,803 --> 00:18:16,975 The spectrum drive... 210 00:18:17,138 --> 00:18:20,600 g-forces may prove too intense for the new alloy on the hull. 211 00:18:20,767 --> 00:18:23,395 And certainly, the distance to Delta 3 constitutes 212 00:18:23,561 --> 00:18:26,189 an inhibiting factor to such a journey. 213 00:18:26,356 --> 00:18:29,450 I suggest you extend the early warning detection range 214 00:18:29,609 --> 00:18:32,408 and carefully monitor all approaching cargo vessels. 215 00:18:32,570 --> 00:18:34,823 Senator, instruct the moon council 216 00:18:34,989 --> 00:18:37,959 that no aggressive acts are to be taken against Delta 3. 217 00:18:38,117 --> 00:18:41,371 The council shall be so instructed. 218 00:18:46,584 --> 00:18:48,006 Well, Kim, you were right. 219 00:18:48,169 --> 00:18:49,842 There was something weird about that circuitry. 220 00:18:50,004 --> 00:18:52,223 The robot was programmed to blow himself up. 221 00:18:52,382 --> 00:18:55,010 This one will turn him into a pussycat. 222 00:18:57,804 --> 00:18:59,647 - (BEEPING) - Okay, get the tapes, quick. 223 00:18:59,806 --> 00:19:01,399 Tapes. 224 00:19:06,604 --> 00:19:10,234 - Here you go. - Okay. 225 00:19:10,400 --> 00:19:12,448 (WHIRRING) 226 00:19:12,610 --> 00:19:15,033 Okay. Let's give him a jolt. 227 00:19:18,825 --> 00:19:21,453 Okay, I don't know what they called you on Delta 3, 228 00:19:21,619 --> 00:19:24,668 but I'm gonna call you Sparks. 229 00:19:24,831 --> 00:19:27,880 - I am. I am. - You're working! 230 00:19:28,042 --> 00:19:31,262 I am... I am self-adjusting. New circuits. 231 00:19:31,421 --> 00:19:33,264 I am self-adjusting. New circuits, new circuits, 232 00:19:33,423 --> 00:19:37,269 - Give him another jolt. - N-n-new circuits. 233 00:19:37,427 --> 00:19:38,679 Thank you. 234 00:19:38,845 --> 00:19:42,690 You are the dark lady of my sonnets, the lily of my valley. 235 00:19:42,849 --> 00:19:44,897 Uh, yeah. You can call me Kim. 236 00:19:45,059 --> 00:19:46,527 Looks like I made a poet out of you, friend. 237 00:19:46,686 --> 00:19:47,687 (BEEPING) 238 00:19:47,854 --> 00:19:50,152 (KIM LAUGHS) 239 00:19:50,314 --> 00:19:55,070 Son, Omus wants to control all of our lives, 240 00:19:55,236 --> 00:19:57,705 just the same way he controls his robots. 241 00:19:57,864 --> 00:20:01,084 He sees himself as some kind of benevolent dictator. 242 00:20:01,242 --> 00:20:04,788 He wants us to respect him, but at the same time fear him. 243 00:20:04,954 --> 00:20:09,255 Well, our society has no place for a dictator, 244 00:20:09,417 --> 00:20:12,512 not even a benevolent one. 245 00:20:12,670 --> 00:20:14,217 So what do we do? 246 00:20:16,090 --> 00:20:18,684 Meet me in the space terminal, sector two. 247 00:20:21,471 --> 00:20:23,098 Starstreak. 248 00:20:59,300 --> 00:21:00,552 WOMAN ON PA: Danger. 249 00:21:00,718 --> 00:21:02,766 Extreme radiation hazard. 250 00:21:02,929 --> 00:21:07,810 This fuel chamber is a class A prohibited area. 251 00:21:13,940 --> 00:21:15,362 Okay, Sparks. 252 00:21:15,525 --> 00:21:18,779 This should complete your history course. 253 00:21:18,945 --> 00:21:21,368 Thank you, my dark lady of the sonnets. 254 00:21:21,531 --> 00:21:23,579 Now I have something to show you. 255 00:21:23,741 --> 00:21:25,789 I do have certain talents, you know. 256 00:21:25,952 --> 00:21:27,454 - (WHIRRING) - Watch this. 257 00:21:31,624 --> 00:21:33,547 (WHIRRING) 258 00:21:38,172 --> 00:21:39,344 How was that? 259 00:21:41,551 --> 00:21:43,428 It's terrific. What do you call it? 260 00:21:43,594 --> 00:21:47,144 Bi-Locational Transference. BLT, for short. 261 00:21:47,306 --> 00:21:50,185 Oh. Whatever you say. 262 00:21:50,351 --> 00:21:55,983 (MACHINERY WHIRRING) 263 00:22:14,000 --> 00:22:18,634 WOMAN ON PA: Please be advised, sensors indicate fuel rods are overheating. 264 00:22:18,796 --> 00:22:21,049 Stability region has been surpassed 265 00:22:21,215 --> 00:22:25,637 and spectrum drive fuel pile is approaching meltdown point. 266 00:22:25,803 --> 00:22:28,431 Emergency cooling system must be reinforced 267 00:22:28,598 --> 00:22:31,397 with auxiliary supply of moderator. 268 00:22:47,992 --> 00:22:51,462 Sensors detect unauthorized presence on Starstreak. 269 00:22:51,621 --> 00:22:54,625 Determine whereabouts of all senior personnel. 270 00:23:11,849 --> 00:23:14,562 Kim? That's the pilot? 271 00:23:14,743 --> 00:23:17,856 Yeah. Well, I've sort of shored him up, reprogrammed him. 272 00:23:18,022 --> 00:23:19,490 He really does some incredible things. 273 00:23:19,649 --> 00:23:22,072 - Hello, Jason. - (WHIRRING) 274 00:23:25,571 --> 00:23:27,665 (WHIRRING) 275 00:23:29,659 --> 00:23:30,706 So I see. 276 00:23:30,868 --> 00:23:33,537 Listen, my father's up to something involving Starstreak. 277 00:23:33,704 --> 00:23:36,123 - I may need your help. - Okay, what do you want me to do? 278 00:23:36,290 --> 00:23:38,683 Just come with me. It won't take too long. 279 00:23:39,460 --> 00:23:41,508 No. Sparks, you've gotta stay here. 280 00:23:41,671 --> 00:23:44,140 Whither thou goest, I will go. 281 00:23:44,298 --> 00:23:47,135 - He's sort of attached to me. - Well, bring him along, he might be useful. 282 00:23:47,301 --> 00:23:49,320 Okay. 283 00:23:49,679 --> 00:23:53,520 WOMAN ON PA: Fuel pile is cooling and reactions decelerating. 284 00:23:53,683 --> 00:23:56,527 Radiation reaching tolerable level. 285 00:23:56,686 --> 00:23:59,530 Cobalt drive reactors will achieve full power 286 00:23:59,689 --> 00:24:02,909 - in ten minutes. - (BEEPING) 287 00:24:07,029 --> 00:24:10,499 (ALARM BLARING) 288 00:24:18,124 --> 00:24:19,171 Danger. 289 00:24:19,333 --> 00:24:23,179 You have been exposed to extremely high radiation levels. 290 00:24:23,337 --> 00:24:26,341 Immediate treatment with RADIC-Q-2 imperative. 291 00:24:27,550 --> 00:24:28,551 Danger. 292 00:24:28,718 --> 00:24:31,596 You have been exposed to extremely high radiation levels. 293 00:24:33,139 --> 00:24:37,189 Immediate treatment with RADIC-Q-2 imperative. 294 00:24:37,351 --> 00:24:39,695 Danger. You have been exposed... 295 00:24:46,360 --> 00:24:48,362 Have you found Dr. Caball? 296 00:24:48,529 --> 00:24:50,372 - No, Senator. - Or his son, Jason? 297 00:24:50,531 --> 00:24:53,205 - No. - Lomax? 298 00:24:53,367 --> 00:24:54,994 They're up to something. 299 00:24:55,161 --> 00:24:58,247 You must shut down all launch support systems immediately. 300 00:24:58,414 --> 00:25:01,213 I am in full control of the situation, Senator. 301 00:25:01,375 --> 00:25:04,379 Be patient. We will locate Dr. Caball. 302 00:25:18,559 --> 00:25:21,403 (COMPUTERS BEEPING) 303 00:25:37,328 --> 00:25:39,422 - Dr. Caball. - Kim, what are you doing here? 304 00:25:39,580 --> 00:25:41,253 What's this all about? 305 00:25:41,415 --> 00:25:44,843 - I'm taking Starstreak to Delta 3. - But we have orders from Lomax. 306 00:25:45,002 --> 00:25:48,430 No, the Master Computer is wrong. Soft words now could destroy us. 307 00:25:48,589 --> 00:25:51,058 I'm going to stop Omus, by myself if I have to. 308 00:25:51,217 --> 00:25:52,514 You won't have to do it by yourself. 309 00:25:52,676 --> 00:25:56,852 Well, I was rather counting on your help, son. 310 00:25:57,014 --> 00:25:59,233 - Thanks. - I'm going, too. 311 00:25:59,391 --> 00:26:00,608 I would like to help. 312 00:26:01,644 --> 00:26:04,614 Oh, hello. Who's your shiny friend? 313 00:26:05,606 --> 00:26:07,449 That's Sparks. 314 00:26:07,608 --> 00:26:11,954 Oh, well. All right, the four of us then. 315 00:26:13,823 --> 00:26:15,416 But we have to launch immediately. 316 00:26:15,574 --> 00:26:17,952 No, we're not ready. I gotta do a pre-flight check. 317 00:26:18,118 --> 00:26:19,665 No, I'm afraid we don't have... 318 00:26:19,829 --> 00:26:21,376 (RIPPLING TONE) 319 00:26:21,539 --> 00:26:23,462 I've located Dr. Caball. 320 00:26:23,624 --> 00:26:26,468 Visual scanners on Starstreak activated. 321 00:26:27,962 --> 00:26:30,886 Lomax has tracked us here. 322 00:26:31,048 --> 00:26:32,766 Son, we've gotta go now or not at all. 323 00:26:32,925 --> 00:26:33,926 Yes, sir. 324 00:26:34,093 --> 00:26:36,721 - Countdown to ignition. - Now, Mr. Sparks... 325 00:26:36,887 --> 00:26:38,184 Sequence for launch. 326 00:26:38,347 --> 00:26:41,897 DR. CABALL: ...this is a robot console... 327 00:26:42,059 --> 00:26:45,313 similar to those on cargo ships, but much more sophisticated. 328 00:26:45,479 --> 00:26:48,483 Dr. Caball, I detect a need for medication. 329 00:26:48,649 --> 00:26:50,322 Yeah, well, you just keep that to yourself, Sparks, 330 00:26:50,484 --> 00:26:52,486 you understand? Now, that's an order. 331 00:26:52,653 --> 00:26:55,327 Stand by for liftoff in 30... 332 00:26:55,489 --> 00:27:00,120 - I'm going to the jump seat. - 29, 28, 27, 26... 333 00:27:04,665 --> 00:27:08,511 16, 15, 14, 13, 334 00:27:08,669 --> 00:27:10,592 12, 11... 335 00:27:18,679 --> 00:27:20,022 SMEDLEY: They're preparing for takeoff. 336 00:27:20,180 --> 00:27:22,057 Lomax, you've got to stop them. 337 00:27:22,224 --> 00:27:26,650 7, 6, 5, 4... 338 00:27:28,647 --> 00:27:30,695 one, ignition. 339 00:27:34,904 --> 00:27:36,702 My God. 340 00:27:37,907 --> 00:27:41,002 Lomax... 341 00:27:41,160 --> 00:27:43,538 what are their chances of reaching Delta 3? 342 00:27:43,704 --> 00:27:46,548 LOMAX: Percentages do not favor a successful journey. 343 00:27:46,707 --> 00:27:49,836 Disaster through malfunction predicted. 344 00:27:52,129 --> 00:27:54,131 Oh, God, no. 345 00:28:08,437 --> 00:28:09,529 Leveling out. 346 00:28:09,688 --> 00:28:13,989 KIM: ...3277. Course set for Delta 3. 347 00:28:14,151 --> 00:28:16,153 Gylectron compass reading normal. 348 00:28:25,162 --> 00:28:27,085 Well, we're on our way. 349 00:28:28,374 --> 00:28:32,220 Out there is the vastness of space, 350 00:28:32,378 --> 00:28:33,379 the unknown... 351 00:28:33,545 --> 00:28:38,426 where all possibilities exist 352 00:28:38,592 --> 00:28:42,438 and man's future is limited only by his imagination. 353 00:28:42,596 --> 00:28:46,351 And his vision of the stars. 354 00:28:46,517 --> 00:28:48,986 Father, Starstreak is everything you wanted. 355 00:28:50,604 --> 00:28:51,901 Very impressive. 356 00:28:52,064 --> 00:28:55,364 Correct pulse ratio,.004. 357 00:28:58,195 --> 00:29:03,042 And how about you, Sparks? What do you think? 358 00:29:03,200 --> 00:29:07,046 It's better than a Delta 3 cargo ship, Doctor. 359 00:29:07,204 --> 00:29:09,627 Delta 3. 360 00:29:09,790 --> 00:29:11,758 Yeah, I wonder what happened to Niki. 361 00:29:11,917 --> 00:29:13,134 I hope she's all right. 362 00:29:34,440 --> 00:29:37,364 (GRUNTING) 363 00:29:51,457 --> 00:29:53,255 I think we're ready now, Niki. 364 00:29:54,835 --> 00:29:56,462 Listen, everybody! 365 00:29:58,672 --> 00:30:01,141 We must get back into the citadel. 366 00:30:01,300 --> 00:30:04,349 We have to send a message out somehow. 367 00:30:04,511 --> 00:30:09,524 We should get through the tunnels all right, but the citadel itself is like a fortress. 368 00:30:09,683 --> 00:30:14,317 I think that there's a way through the abandoned caverns into the power plant. 369 00:30:14,480 --> 00:30:16,528 Okay, come on. Let's go. 370 00:30:46,303 --> 00:30:47,600 (BEEPING) 371 00:30:54,645 --> 00:30:55,646 Robot master. 372 00:30:55,813 --> 00:30:58,942 We've completed the mining right through 2 and tunnel 4. 373 00:30:59,108 --> 00:31:00,155 OMUS: Excellent. 374 00:31:00,317 --> 00:31:02,365 Request your immediate inspection. 375 00:31:02,528 --> 00:31:05,702 Everything is falling neatly into place. 376 00:31:42,151 --> 00:31:43,994 So far, no sign of Omus' robots. 377 00:31:44,153 --> 00:31:45,996 I know, but you'll have to move fast, Niki. 378 00:31:46,155 --> 00:31:48,624 When I get into the center, I'm not gonna need much time. 379 00:31:48,782 --> 00:31:51,410 Tell them we can't hold out much longer. 380 00:31:51,577 --> 00:31:53,375 - Good luck. - Thanks. 381 00:32:57,851 --> 00:33:02,698 (SIREN APPROACHING) 382 00:33:02,856 --> 00:33:04,858 (LOW SIREN) 383 00:33:24,461 --> 00:33:28,557 (SIREN APPROACHING) 384 00:33:28,715 --> 00:33:30,683 (LOW SIREN) 385 00:34:23,103 --> 00:34:25,151 (COMPUTERS BEEPING) 386 00:34:25,314 --> 00:34:28,568 Calling New Washington. Calling New Washington. 387 00:34:28,734 --> 00:34:31,157 This is Niki, the Governor of Delta 3. 388 00:34:31,320 --> 00:34:33,573 Calling New Washington. 389 00:34:33,739 --> 00:34:36,583 This is the Delta 3 citadel, Niki calling! 390 00:34:36,742 --> 00:34:38,335 We need some assistance. 391 00:34:38,493 --> 00:34:40,370 We need some assistance! 392 00:34:40,537 --> 00:34:42,335 (DISTANT SHOUTING) 393 00:34:51,340 --> 00:34:54,970 (OMUS MURMURING) 394 00:35:11,777 --> 00:35:14,200 What's this? 395 00:35:14,363 --> 00:35:16,616 The channels are open to New Washington. 396 00:35:16,782 --> 00:35:20,586 WOMAN ON RADIO: This is New Washington. We hear you, Niki. Proceed with your message. 397 00:35:23,622 --> 00:35:24,623 (LOCK BEEPING) 398 00:35:24,790 --> 00:35:26,383 (DOOR CHIMING) 399 00:35:27,376 --> 00:35:29,548 Sound general alarm. 400 00:35:35,258 --> 00:35:39,013 (ALARM BLARING) 401 00:35:39,179 --> 00:35:43,184 (ALARM CONTINUES) 402 00:35:58,031 --> 00:36:02,036 (SIREN BLARING) 403 00:36:02,202 --> 00:36:04,045 (NIKI GASPS) 404 00:36:11,086 --> 00:36:12,884 I couldn't get through. 405 00:36:13,046 --> 00:36:14,795 Damn. 406 00:36:47,747 --> 00:36:49,670 (MAN SCREAMING) 407 00:36:54,880 --> 00:36:56,473 (WOMAN SCREAMS) 408 00:37:11,354 --> 00:37:12,697 Come on, move it! Let's go! 409 00:38:10,747 --> 00:38:13,591 Two more dead. What now? 410 00:38:13,750 --> 00:38:15,377 I'm not sure, Merrick. 411 00:38:30,433 --> 00:38:31,980 SPARKS: Doctor? 412 00:38:35,772 --> 00:38:40,027 We have malfunctions of the gylectron compass, 413 00:38:40,193 --> 00:38:44,573 auto guidance systems, and the contra-flow units. 414 00:38:52,581 --> 00:38:53,833 We're gonna have to set down. 415 00:38:53,999 --> 00:38:56,218 Well, we can't go back to the moon. 416 00:38:56,376 --> 00:38:59,425 There's only one place we can go to make repairs. 417 00:38:59,588 --> 00:39:01,010 Earth. 418 00:39:03,216 --> 00:39:06,186 Set coordinates for Vector 759. 419 00:39:07,387 --> 00:39:09,765 There's an old emergency tanker station there... 420 00:39:09,931 --> 00:39:11,057 more or less abandoned now, 421 00:39:11,224 --> 00:39:14,194 but the guidance beacon ought to be in working order. 422 00:39:14,352 --> 00:39:16,070 Is there anyone living in the area? 423 00:39:16,229 --> 00:39:19,403 Yeah, Charlie Montgomery, an old friend of mine. 424 00:39:19,566 --> 00:39:22,445 Sort of a guard, caretaker at the station. 425 00:39:22,611 --> 00:39:26,206 He's due to retire back to the moon in a few years, but he'll be able to help us. 426 00:39:28,783 --> 00:39:34,040 Coordinates set for Vector 759, planet Earth. 427 00:39:35,790 --> 00:39:38,627 Any chance Lunar Control might have put out a report about us? 428 00:39:38,793 --> 00:39:43,264 Possible, but we can trust Charlie. 429 00:39:43,423 --> 00:39:45,300 It's gonna be strange being back on the Earth again. 430 00:39:47,260 --> 00:39:49,262 It's been almost seven years. 431 00:39:50,263 --> 00:39:53,642 Seven years since the last of the great robot wars 432 00:39:53,808 --> 00:39:57,904 and the end of civilization as we had known it. 433 00:39:58,063 --> 00:40:00,782 It's funny, I still think of myself as an Earth child. 434 00:40:02,651 --> 00:40:05,450 You were one of the lucky ones who escaped in time. 435 00:40:11,368 --> 00:40:14,417 Estimated arrival, 0600 hours. 436 00:40:14,579 --> 00:40:16,456 Good. I'm gonna strap myself in. 437 00:40:31,596 --> 00:40:34,440 Approaching orbit altitude for Earth. 438 00:40:35,475 --> 00:40:37,318 Locking into orbit coordinates. 439 00:40:53,118 --> 00:40:57,919 Counter-gravitational control set for tanker beacon YR321. 440 00:40:58,081 --> 00:41:00,209 Gravity equilibrium confirmed. 441 00:41:00,375 --> 00:41:02,924 Prepare for module separation. 442 00:41:22,731 --> 00:41:24,278 Module separation confirmed. 443 00:41:24,441 --> 00:41:27,695 Descent block to beacon YR321. 444 00:41:36,745 --> 00:41:38,918 (CHIRPING) 445 00:41:58,391 --> 00:42:00,018 SPARKS: Shutdown completed. 446 00:42:00,185 --> 00:42:03,029 I'll stay with you, Doctor, and help with your repairs. 447 00:42:03,188 --> 00:42:05,407 DR. CABALL: All right, Sparks. 448 00:42:05,565 --> 00:42:07,238 We'll see if we can find Charlie Montgomery. 449 00:42:07,400 --> 00:42:08,401 Sure, give him my regards. 450 00:42:08,568 --> 00:42:10,411 Tell him he owes me a rematch at chess. 451 00:42:10,570 --> 00:42:12,038 - Okay. - Bye. 452 00:43:14,634 --> 00:43:16,682 What's wrong? 453 00:43:16,845 --> 00:43:18,267 I don't know. 454 00:43:27,272 --> 00:43:29,274 Well, come on. Let's take a look inside. 455 00:43:32,277 --> 00:43:33,654 Charlie? 456 00:43:34,654 --> 00:43:36,873 - (KNOCKING) - Charlie? 457 00:43:38,283 --> 00:43:39,660 Charlie Montgomery? 458 00:43:48,084 --> 00:43:49,882 He must be around someplace. 459 00:43:52,088 --> 00:43:55,137 - How's the equipment? - Seems to be all right. 460 00:43:55,300 --> 00:43:57,143 I'm gonna go check the tower. 461 00:43:57,302 --> 00:43:58,519 - Kim? - Yeah? 462 00:43:58,678 --> 00:44:01,682 - Mind how you go. - Okay. 463 00:44:07,312 --> 00:44:10,532 (LOW GROWLING) 464 00:44:21,117 --> 00:44:24,121 (CHIRPING) 465 00:45:13,169 --> 00:45:16,173 He must have some tools around someplace. 466 00:45:41,948 --> 00:45:42,995 Charlie? 467 00:45:45,994 --> 00:45:47,792 Charlie, is that you? 468 00:45:50,623 --> 00:45:52,796 (CHIRPING) 469 00:46:21,863 --> 00:46:24,582 (GASPS) 470 00:46:29,871 --> 00:46:31,088 Kim? 471 00:46:33,041 --> 00:46:37,262 Kim? Kim? 472 00:46:42,050 --> 00:46:43,051 Kim? 473 00:46:45,261 --> 00:46:47,684 - (BEEPING) - Kim? 474 00:46:49,057 --> 00:46:52,061 Come in, please, Kim. Kim? 475 00:46:55,688 --> 00:46:56,985 This is Jason calling Starstreak. 476 00:46:57,148 --> 00:46:58,491 Come in, please, Starstreak. 477 00:47:03,863 --> 00:47:05,331 Yes, what is it, Jason? 478 00:47:05,490 --> 00:47:07,913 I found a dead body in the Earth station. 479 00:47:08,076 --> 00:47:09,544 What? Charlie? 480 00:47:09,702 --> 00:47:12,421 Afraid so, and that's not all. 481 00:47:12,580 --> 00:47:14,548 I can't seem to locate Kim. 482 00:47:14,707 --> 00:47:15,708 What do you mean? 483 00:47:15,875 --> 00:47:17,548 I don't know. She disappeared. 484 00:47:17,710 --> 00:47:19,712 - Disa... - Oh, sir? 485 00:47:19,879 --> 00:47:21,347 I've got a vehicle here. 486 00:47:21,506 --> 00:47:22,678 I don't know if I can get it running, though. 487 00:47:22,840 --> 00:47:25,138 Well, it's rough terrain. You'll need it. 488 00:47:25,301 --> 00:47:26,769 I'm gonna send Sparks to help you. 489 00:47:26,928 --> 00:47:28,646 Okay, out. 490 00:47:31,432 --> 00:47:34,565 Now, Sparks, I want you to check radiation readings in the area. 491 00:47:34,727 --> 00:47:35,728 Yes, doctor. 492 00:47:35,895 --> 00:47:38,148 I want to know if Jason and Kim are in danger. 493 00:47:38,314 --> 00:47:40,733 - What about you, Doctor? - Don't you worry about me, Sparks. 494 00:47:40,900 --> 00:47:43,949 I've never had a nursemaid before 495 00:47:44,112 --> 00:47:46,160 and I don't intend to have one now. 496 00:47:46,322 --> 00:47:48,575 - Sorry, Doctor. - That's all right. 497 00:47:48,741 --> 00:47:51,745 So, why don't you just get on with it? 498 00:47:51,911 --> 00:47:55,131 - Precisely what I had in mind. - (WHIRRING) 499 00:47:56,916 --> 00:47:58,589 (WHIRRING) 500 00:47:59,919 --> 00:48:00,920 What took you so long? 501 00:48:01,087 --> 00:48:02,885 I'm a little out of condition. 502 00:48:04,340 --> 00:48:09,395 Detectors locate Kim's vital signs three kilometers west two quadrant. 503 00:48:09,554 --> 00:48:12,398 - Oh, yeah? Is she alone? - I can't get an exact reading, 504 00:48:12,557 --> 00:48:15,564 but I'm picking up a high radiation level in this area. 505 00:48:17,562 --> 00:48:19,405 Well, hop in, unless you wanna walk. 506 00:48:24,569 --> 00:48:26,162 Gotta stop doing that. 507 00:48:27,780 --> 00:48:29,782 (ENGINE STARTS) 508 00:48:29,949 --> 00:48:31,792 Hold on. 509 00:48:50,178 --> 00:48:53,182 (CHIRPING) 510 00:48:59,520 --> 00:49:02,399 (ENGINE STALLS) 511 00:49:04,984 --> 00:49:08,404 SPARKS: I detect a malfunction in the H2O containment system. 512 00:49:11,616 --> 00:49:12,993 Now what? 513 00:49:14,410 --> 00:49:15,627 (WHIRRING) 514 00:49:17,205 --> 00:49:18,673 I'm picking up Kim. 515 00:49:18,831 --> 00:49:22,051 All life functions seem intact, but she isn't alone. 516 00:49:22,210 --> 00:49:26,010 Sensors also detect higher radiation levels ahead. 517 00:49:35,014 --> 00:49:37,437 (CHIRPING) 518 00:49:56,661 --> 00:50:00,040 (CHIRPING) 519 00:50:02,667 --> 00:50:04,044 SPARKS: Stop, Jason. 520 00:50:05,670 --> 00:50:07,468 Let me lead the way. 521 00:50:50,172 --> 00:50:51,173 Jason! 522 00:50:54,093 --> 00:50:55,936 Jason! 523 00:50:58,306 --> 00:50:59,398 Kim, get behind these cars! 524 00:50:59,557 --> 00:51:00,558 - Jason, what's wrong? - Come on, Kim! 525 00:51:00,725 --> 00:51:03,228 They're not gonna hurt you! They only want our help. 526 00:51:03,394 --> 00:51:04,771 What do you mean? 527 00:51:06,314 --> 00:51:07,566 They're children. 528 00:51:39,347 --> 00:51:40,564 JASON: Oh, my God. 529 00:51:51,942 --> 00:51:54,988 These children must be survivors of the great robot war. 530 00:52:03,371 --> 00:52:06,169 They must have been taken from the city just before it started. 531 00:52:12,254 --> 00:52:13,631 I don't believe this. 532 00:52:13,798 --> 00:52:16,017 These kids must have been living out here for years. 533 00:52:17,385 --> 00:52:20,184 - You all right? - Fine. 534 00:52:22,390 --> 00:52:24,563 - I was scared. - Yeah. 535 00:52:24,725 --> 00:52:27,023 I found a dead body in the Earth station. 536 00:52:27,186 --> 00:52:30,861 - It was Charlie. - The children told me. 537 00:52:31,023 --> 00:52:32,696 He was trying to help them. 538 00:52:34,402 --> 00:52:36,029 Jason, they're sick. 539 00:52:36,195 --> 00:52:38,118 - Very sick. - Yeah. 540 00:52:38,280 --> 00:52:39,657 Radiation. 541 00:52:39,824 --> 00:52:41,701 (WHIRRING, BEEPING) 542 00:52:41,867 --> 00:52:43,869 Hey, don't be afraid! 543 00:52:44,036 --> 00:52:45,458 Sparks is our friend. 544 00:52:45,621 --> 00:52:50,005 SPARKS: I guess they still have a fear of robots after what they did to this world. 545 00:52:50,167 --> 00:52:53,671 These old weapons are leaking toxic substances. 546 00:52:53,838 --> 00:52:56,432 I suggest that children be treated with RADIC-Q-2 547 00:52:56,590 --> 00:52:59,685 - as soon as possible. - (WHIRRING) 548 00:52:59,844 --> 00:53:01,846 I'll be going back to the ship now. 549 00:53:03,431 --> 00:53:05,058 Jason, let's get the kids out of here. 550 00:53:05,224 --> 00:53:08,228 - Let's get back to the ship. - Come on, kids. 551 00:53:10,104 --> 00:53:13,483 We must inform Jason and Kim of your condition. 552 00:53:13,649 --> 00:53:16,619 No, they've got enough to do without worrying about me. 553 00:53:16,777 --> 00:53:20,907 Anyway, I feel fine. 554 00:53:21,073 --> 00:53:23,701 No, I... I've managed this far 555 00:53:23,868 --> 00:53:26,792 and I'll make it through to the end. 556 00:53:31,667 --> 00:53:34,469 JASON ON RADIO: This is Jason calling Starstreak. Come in, please, Starstreak. 557 00:53:37,882 --> 00:53:39,930 (JASON MUTTERING) 558 00:53:40,092 --> 00:53:41,719 ...got Kim. We're on our way back to the ship. 559 00:53:41,886 --> 00:53:43,729 - SPARKS: Affirmative. - All right, out. 560 00:53:43,888 --> 00:53:45,936 Jason, would you just listen to me? 561 00:53:46,098 --> 00:53:48,734 We've gotta get back to the ship and back on our way to Delta 3. 562 00:53:48,893 --> 00:53:50,486 These children need our help. 563 00:53:53,105 --> 00:53:56,029 Look, we can't go back to the moon now. 564 00:53:56,192 --> 00:53:59,116 We can't take these children with us. 565 00:53:59,278 --> 00:54:01,952 Look, if we can get to Delta 3, 566 00:54:02,114 --> 00:54:05,622 we can pick up a supply of RADIC and be back here in a few days. 567 00:54:05,784 --> 00:54:08,704 That's the best chance these kids have got and you know that. 568 00:54:12,124 --> 00:54:14,126 Yeah. 569 00:54:14,293 --> 00:54:15,510 Okay. 570 00:54:17,129 --> 00:54:20,553 Listen, kids, I know you've had a tough time of it, but, please, just trust us. 571 00:54:20,716 --> 00:54:22,718 We won't let you down, I promise. 572 00:54:27,139 --> 00:54:30,769 Okay, now, you kids just stay here, okay? 573 00:54:30,935 --> 00:54:33,779 'Cause we're gonna come back and get you. 574 00:54:33,938 --> 00:54:35,531 (WHISPERS) Okay? 575 00:54:37,149 --> 00:54:38,742 Okay? 576 00:54:55,167 --> 00:54:57,169 All secure here. 577 00:54:57,336 --> 00:55:02,513 5, 4, 3, 2, 1. 578 00:55:17,064 --> 00:55:19,863 Correct compass ratio, point 289. 579 00:55:26,198 --> 00:55:28,292 Initiating docking maneuvers with mothership. 580 00:55:44,008 --> 00:55:45,100 Airlocks activated. Docking completed. 581 00:55:46,844 --> 00:55:48,346 JASON: Okay, set course, Kim. 582 00:55:55,436 --> 00:55:57,438 KIM: Course set for Delta 3. 583 00:55:57,605 --> 00:55:59,778 Sequence for spectrum drive. 584 00:56:01,650 --> 00:56:04,244 Activate pulse generators for force shield. 585 00:56:06,697 --> 00:56:08,199 Pulse generator activated. 586 00:56:08,365 --> 00:56:10,117 Good. 587 00:56:25,633 --> 00:56:27,431 Initiating spectrum drive. 588 00:57:06,382 --> 00:57:09,928 SPARKS: Force shield functioning as programmed. 589 00:57:10,094 --> 00:57:12,017 What a strange experience. 590 00:57:12,179 --> 00:57:15,308 I don't feel anything, 591 00:57:15,474 --> 00:57:17,602 and we're approaching the speed of light. 592 00:57:17,768 --> 00:57:20,021 It's just incredible. 593 00:57:20,187 --> 00:57:23,361 As a matter of fact, I feel very comfortable. 594 00:57:23,524 --> 00:57:27,154 Well, just be glad the force shield is fully operative 595 00:57:27,319 --> 00:57:29,321 because at these speeds a particle of dust 596 00:57:29,488 --> 00:57:31,661 could punch a hole in the side of the ship. 597 00:57:31,824 --> 00:57:34,953 I'm beginning to feel a little less comfortable. 598 00:57:35,119 --> 00:57:37,338 So am I. 599 00:57:53,595 --> 00:57:57,350 Spectrum drive approaching control speed. 600 00:57:57,516 --> 00:57:59,143 I'm gonna lock off now. 601 00:58:03,731 --> 00:58:05,358 Well, that couldn't have been smoother. 602 00:58:05,524 --> 00:58:07,151 Any course corrections, Sparks? 603 00:58:07,317 --> 00:58:08,569 Negative. 604 00:58:08,736 --> 00:58:12,366 No deviation from set flight path path path... 605 00:58:12,531 --> 00:58:15,000 path path path path... 606 00:58:15,159 --> 00:58:19,630 (STUTTER CONTINUES) 607 00:58:19,788 --> 00:58:21,790 - (BEEPING) - (STUTTER FADES) 608 00:58:21,957 --> 00:58:24,380 Okay, take it easy, Sparks. 609 00:58:26,962 --> 00:58:29,385 I'll reprogram a better self-adjusting tape for you 610 00:58:29,548 --> 00:58:31,221 when we get back to the moon. 611 00:58:38,474 --> 00:58:40,818 - (POPPING) - Path path path path. 612 00:58:40,976 --> 00:58:42,228 Pattern. 613 00:58:42,394 --> 00:58:45,398 - Thank you. - Any time, Sparks. 614 00:58:49,276 --> 00:58:52,029 Well, the ship's performing beautifully 615 00:58:52,196 --> 00:58:57,418 and I'm beginning to feel just a little hungry. 616 00:58:57,576 --> 00:58:59,419 - You look a little tired. - No, no, Kim. 617 00:58:59,578 --> 00:59:02,001 I'm not tired, I'm just hungry. 618 00:59:03,415 --> 00:59:05,088 Yeah, well, I guess we could all use something to eat, huh? 619 00:59:05,250 --> 00:59:08,595 - Sure. - Nothing for me, thanks. 620 00:59:10,005 --> 00:59:12,804 - Okay. - Perhaps later. 621 00:59:28,816 --> 00:59:30,784 I hope we have enough parts here. 622 00:59:30,943 --> 00:59:34,322 It's our last hope to send a signal out into space. 623 00:59:34,488 --> 00:59:35,489 (SIRENS APPROACHING) 624 00:59:35,656 --> 00:59:38,830 (LOW SIRENS) 625 00:59:38,992 --> 00:59:41,836 - Take cover. - Come on. 626 00:59:54,466 --> 00:59:56,594 SPARKS: Kim, look at this. 627 01:00:06,270 --> 01:00:08,398 It's on replay. 628 01:00:13,277 --> 01:00:15,655 JASON: It's unbelievable. 629 01:00:15,821 --> 01:00:18,620 Yes, but I detect we are in some danger. 630 01:00:18,782 --> 01:00:21,035 I suggest a course alteration. 631 01:00:21,201 --> 01:00:24,045 - (BEEPING) - Now, what's that? 632 01:00:24,204 --> 01:00:28,383 Nothing serious. A minor malfunction in the spectrum drive auto-locks. 633 01:00:29,418 --> 01:00:30,715 I'm gonna make a systems check. 634 01:00:30,878 --> 01:00:34,508 Not necessary. Everything's under control. 635 01:00:34,673 --> 01:00:35,890 Okay. 636 01:00:37,092 --> 01:00:41,097 (LOW SIRENS) 637 01:01:43,158 --> 01:01:46,378 We've got to get our transistor activated. 638 01:01:46,536 --> 01:01:49,207 If we send out a signal, Omus could pinpoint our location. 639 01:01:49,373 --> 01:01:51,592 Yes, well, we'll just have to take that chance. 640 01:02:25,409 --> 01:02:29,834 By the way, Kim, I am looking forward to that new tape when we get back. 641 01:02:29,997 --> 01:02:31,044 I don't know, Sparks. 642 01:02:31,206 --> 01:02:36,003 Sometimes the way you look at me, you give me the feeling that... forget it. 643 01:02:36,169 --> 01:02:38,217 You are just a robot, aren't you? 644 01:02:38,380 --> 01:02:41,800 I'm afraid so, but if there is any change, you'll be the first to know. 645 01:02:41,967 --> 01:02:44,220 Yeah. 646 01:02:53,437 --> 01:02:56,486 - Hmm. Hi. - Hi. 647 01:03:03,030 --> 01:03:04,873 What's that? 648 01:03:05,032 --> 01:03:08,502 Oh, this is a very old book 649 01:03:08,660 --> 01:03:11,664 rescued from the Earth museum many years ago. 650 01:03:11,830 --> 01:03:14,834 - Must be very rare. - Oh, yes, it is. Yes. 651 01:03:15,000 --> 01:03:19,675 Most of them were destroyed, of course, some of them survived in memory baffles, 652 01:03:19,838 --> 01:03:24,309 but that... that's the real thing. 653 01:03:24,468 --> 01:03:25,515 What's it about? 654 01:03:25,677 --> 01:03:28,681 About? Well, uh... 655 01:03:28,847 --> 01:03:31,851 well, it's about your people 656 01:03:32,017 --> 01:03:36,113 and ancient country called Greece. 657 01:03:36,271 --> 01:03:38,319 There were a bunch of philosophers, 658 01:03:38,482 --> 01:03:41,702 and they... well, they... 659 01:03:41,860 --> 01:03:47,037 they tried to understand the nature of the universe. 660 01:03:47,199 --> 01:03:49,918 Of course, they had only their own imagination, 661 01:03:50,077 --> 01:03:54,127 but what an imagination it was. 662 01:03:55,874 --> 01:04:00,721 Their vision, their ideas... 663 01:04:02,089 --> 01:04:04,888 never cease to amaze me. 664 01:04:06,384 --> 01:04:07,431 Pay no attention. 665 01:04:07,594 --> 01:04:10,689 I'm just a musty old professor 666 01:04:10,847 --> 01:04:12,941 lecturing to myself. 667 01:04:13,100 --> 01:04:14,943 No, you're much more than that. 668 01:04:15,102 --> 01:04:18,355 Oh, you don't have to humor me just 'cause I'm an old man, you know. 669 01:04:18,522 --> 01:04:21,241 You're the youngest man I know. 670 01:04:24,903 --> 01:04:26,325 Thank you. 671 01:04:33,995 --> 01:04:37,124 I'm getting an intense gravitational pull on my readouts. 672 01:04:45,423 --> 01:04:49,182 KIM: Onboard computer reports proximity of an enormous magnetic field. 673 01:04:49,344 --> 01:04:51,392 What do you suggest, Sparks? 674 01:04:52,764 --> 01:04:54,437 SPARKS: Counter with equal push. 675 01:04:54,599 --> 01:04:56,192 We'll have to increase spectrum drive. 676 01:04:56,351 --> 01:05:00,652 - 5.002. - 002. 677 01:05:00,814 --> 01:05:02,987 - Locked in. - I've got 004, Jason. 678 01:05:03,150 --> 01:05:05,699 - No, 002. - It's 006, now, 679 01:05:05,861 --> 01:05:06,862 and we're still increasing. 680 01:05:07,028 --> 01:05:08,280 It just can't be. 681 01:05:15,370 --> 01:05:16,997 We're going out of control. 682 01:05:19,875 --> 01:05:22,003 Sparks, the switches are jammed. 683 01:05:22,169 --> 01:05:23,716 Give me the manual override. 684 01:05:27,174 --> 01:05:29,472 Negative. It won't release. 685 01:05:29,634 --> 01:05:31,056 What do you mean, negative? 686 01:05:31,219 --> 01:05:33,563 I can't bring the speed down. 687 01:05:33,722 --> 01:05:35,565 Spectrum drive, we're locked into it. 688 01:05:37,184 --> 01:05:38,652 JASON: Get back! 689 01:05:38,810 --> 01:05:40,938 SPARKS: Closing rapidly on magnetic field. 690 01:05:41,104 --> 01:05:43,482 - We're gonna break up. - Just hold on. 691 01:07:37,512 --> 01:07:41,107 (MUFFLED EXPLOSIONS) 692 01:08:32,692 --> 01:08:34,740 What the hell was that all about? 693 01:08:34,903 --> 01:08:38,032 I believe we have been through time dilation. 694 01:08:40,158 --> 01:08:41,159 Kim. 695 01:08:43,370 --> 01:08:44,417 Kim? 696 01:08:45,789 --> 01:08:47,382 Kim? 697 01:08:51,795 --> 01:08:55,015 We rode it out. We're still in one piece. 698 01:08:57,008 --> 01:09:01,229 SPARKS: Correct pulse, point 004. 699 01:09:01,388 --> 01:09:03,516 Decrease thruster level. 700 01:09:05,725 --> 01:09:07,898 Drive control now reading normal. 701 01:09:08,061 --> 01:09:09,859 Switching off force field. 702 01:09:12,440 --> 01:09:15,193 Pulse generator deactivated. 703 01:09:17,237 --> 01:09:18,910 Jason, look. 704 01:09:22,617 --> 01:09:23,914 JASON: Delta 3. 705 01:09:28,039 --> 01:09:30,758 Sparks, can we have an update on our coordinates? 706 01:09:30,917 --> 01:09:33,887 We're within the gravitational pull of Delta 3, 707 01:09:34,045 --> 01:09:37,674 but our excessive speed has used up most of our nuclear power. 708 01:09:37,841 --> 01:09:39,514 How bad is it, Sparks? 709 01:09:39,676 --> 01:09:42,304 We'll be lucky just to limp into orbit, Doctor. 710 01:09:44,222 --> 01:09:47,271 Hold on. I have a monitor sighting. 711 01:09:47,434 --> 01:09:50,688 A Delta 3 cargo ship, the same as Phobos 4. 712 01:09:50,854 --> 01:09:52,276 Robot pilot aboard. 713 01:09:52,439 --> 01:09:55,113 Full explosive load in the hold. 714 01:09:55,275 --> 01:09:58,662 DR. CABALL: No doubt on another collision course with New Washington. 715 01:09:59,654 --> 01:10:02,077 We don't have the power now to catch up and destroy it. 716 01:10:02,240 --> 01:10:03,492 We could try and fire a missile. 717 01:10:03,658 --> 01:10:05,786 No, no. We haven't got the maneuverability, Jason. 718 01:10:06,870 --> 01:10:10,628 Even if we could get close, our armament system hasn't been tested. 719 01:10:11,875 --> 01:10:15,925 It means more destruction to New Washington 720 01:10:16,087 --> 01:10:18,886 and we just have to stand by and do nothing. 721 01:10:19,048 --> 01:10:21,392 I'm picking up radio signals from Delta 3. 722 01:10:21,551 --> 01:10:23,519 It's a distress signal. 723 01:10:23,678 --> 01:10:25,271 Can you get a fix on that, Sparks? 724 01:10:28,266 --> 01:10:30,234 I have the exact coordinates. 725 01:10:30,393 --> 01:10:32,521 All right, then. We're going down. 726 01:10:32,687 --> 01:10:34,314 Prepare to disengage. 727 01:10:34,481 --> 01:10:36,154 - Okay. - Okay. 728 01:10:43,573 --> 01:10:45,701 Approaching orbit altitude for Delta 3. 729 01:10:45,867 --> 01:10:48,290 Docking into orbit coordinates. 730 01:10:48,453 --> 01:10:53,175 Counter gravitational control set for signal beacon WA3581. 731 01:10:56,044 --> 01:10:57,796 Gravity equilibrium confirmed. 732 01:10:57,962 --> 01:11:00,590 Prepare for module separation. 733 01:11:07,931 --> 01:11:10,684 Anti-gravitational controls activated. 734 01:11:14,395 --> 01:11:18,525 (ALARM BLARING) 735 01:11:21,945 --> 01:11:24,619 Well, well, what do we have here? 736 01:11:24,781 --> 01:11:27,955 An expedition to our fair planet. 737 01:11:31,329 --> 01:11:33,047 Niki, look! 738 01:11:36,334 --> 01:11:39,338 - Someone did hear! - Come on! 739 01:11:50,765 --> 01:11:55,229 It seems to me we ought to send out a little reception committee. 740 01:12:12,787 --> 01:12:17,384 (CREATURE GROWLING) 741 01:12:31,222 --> 01:12:34,817 Well, someone seems to know we're here. 742 01:12:37,020 --> 01:12:39,648 (CREATURE SNARLING) 743 01:12:56,623 --> 01:12:58,421 It can't be! 744 01:13:02,253 --> 01:13:05,257 - Niki! - John! John Caball! 745 01:13:05,423 --> 01:13:07,096 This is Niki. Kim Smedley. 746 01:13:07,258 --> 01:13:09,101 - My son Jason. - Hello. 747 01:13:09,260 --> 01:13:11,137 - This is Merrick, my deputy. - Hello, there. 748 01:13:11,304 --> 01:13:13,769 Welcome, friends, but we'd better get away from here. 749 01:13:13,931 --> 01:13:15,778 (LOW SIRENS) 750 01:13:22,231 --> 01:13:23,778 It's too late. 751 01:13:26,569 --> 01:13:30,244 Run. Discharge the robot electro force. 752 01:14:08,486 --> 01:14:12,866 (SIRENS FADE) 753 01:14:20,123 --> 01:14:22,125 I am Omus, 754 01:14:22,291 --> 01:14:24,589 emperor of Delta 3. 755 01:14:24,752 --> 01:14:29,349 Welcome, my dear Dr. Caball. 756 01:14:29,507 --> 01:14:32,101 How marvelous to see you. 757 01:14:32,260 --> 01:14:35,264 I wanna talk to you, Omus, in person. 758 01:14:35,430 --> 01:14:38,400 Not just to a disembodied face, 759 01:14:38,558 --> 01:14:42,313 however impressive your holographic invention. 760 01:14:42,478 --> 01:14:44,572 Ah, doctor, 761 01:14:44,731 --> 01:14:48,656 I have many impressive things to show you in my citadel. 762 01:14:48,818 --> 01:14:50,365 All right, let's get on with it. 763 01:14:50,528 --> 01:14:52,997 How do I get to the citadel? 764 01:14:53,156 --> 01:14:57,662 It's nearby. My guard robot will bring you. 765 01:14:57,827 --> 01:14:59,921 John, this could be dangerous. 766 01:15:00,079 --> 01:15:01,672 I'm aware of that, Niki. 767 01:15:01,831 --> 01:15:03,583 Father, please, don't try it alone. 768 01:15:03,750 --> 01:15:06,344 KIM: It's too risky. 769 01:15:06,502 --> 01:15:08,800 If anyone can get to him, maybe I can. 770 01:15:44,749 --> 01:15:46,001 Jason. 771 01:16:07,772 --> 01:16:09,069 OMUS: Starstreak. 772 01:16:09,232 --> 01:16:10,950 Yes, perfect. 773 01:16:13,611 --> 01:16:15,454 No better way to return to New Washington 774 01:16:15,613 --> 01:16:19,459 than in Caball's pride and joy. 775 01:16:24,831 --> 01:16:26,083 Well, I'm not waiting any longer. 776 01:16:26,249 --> 01:16:28,297 - I'm going to the citadel. - It's not that easy. 777 01:16:28,459 --> 01:16:30,086 Show me the way, won't you? 778 01:16:30,253 --> 01:16:32,881 Do you really want me to? 779 01:16:33,047 --> 01:16:34,799 - (BEEPING) - Sparks? 780 01:16:34,966 --> 01:16:36,468 Go ahead. 781 01:16:36,634 --> 01:16:39,308 - How's the power problem? - Still working on it. 782 01:16:39,470 --> 01:16:42,895 Okay, keep monitoring us, and maintain sensors on Dr. Caball, all right? 783 01:16:43,057 --> 01:16:44,058 Affirmative. 784 01:16:44,225 --> 01:16:46,648 - It's this way. - Okay. 785 01:16:56,654 --> 01:17:00,500 (LOW SIRENS) 786 01:17:07,081 --> 01:17:09,300 Dr. Caball... 787 01:17:25,308 --> 01:17:27,527 my old mentor. 788 01:17:28,895 --> 01:17:31,148 Considering our past relationship, Omus, 789 01:17:31,314 --> 01:17:33,737 I think you owe me some sort of explanation. 790 01:17:33,900 --> 01:17:36,949 Wait until you see what I've accomplished. 791 01:17:37,111 --> 01:17:38,909 It's astonishing. 792 01:17:39,906 --> 01:17:41,704 Come here, Doctor. 793 01:17:44,911 --> 01:17:46,458 Come. 794 01:18:00,051 --> 01:18:01,348 Now watch this. 795 01:18:03,346 --> 01:18:05,724 This is a RADIC-Q-2 factory. 796 01:18:12,563 --> 01:18:14,236 My empire... 797 01:18:16,067 --> 01:18:18,365 with a network of underground tunnels. 798 01:18:22,949 --> 01:18:24,792 My mechanical warriors... 799 01:18:24,951 --> 01:18:30,424 mining robots turned into obedient soldiers, 800 01:18:30,581 --> 01:18:35,883 with a new circuitry to handle more sophisticated input, 801 01:18:36,045 --> 01:18:41,017 and a capacity for independent thought. 802 01:18:41,175 --> 01:18:44,145 But totally loyal to you, no doubt. 803 01:18:47,598 --> 01:18:50,818 You spoke to us of a new technology, 804 01:18:50,977 --> 01:18:53,105 of peace, not war. 805 01:18:55,606 --> 01:18:57,984 Don't you understand? 806 01:19:02,405 --> 01:19:04,499 Once you accept me as ruler, 807 01:19:04,657 --> 01:19:07,627 there will be no acts of aggression, only peace. 808 01:19:07,785 --> 01:19:11,085 Under my rule, the people will want for nothing. 809 01:19:11,247 --> 01:19:13,249 Except freedom. 810 01:19:13,416 --> 01:19:16,295 Well, the moon colony will never accept a dictator. 811 01:19:16,460 --> 01:19:20,051 That's one thing at least we've learned from the history of the planet Earth. 812 01:19:20,214 --> 01:19:23,468 You insult me, Doctor. 813 01:19:23,634 --> 01:19:27,271 You are the one who inspired me, taught me to place science above all else. 814 01:19:27,430 --> 01:19:29,273 But never above humanity! 815 01:19:29,432 --> 01:19:33,482 If I didn't teach you that, then I failed you miserably. 816 01:19:33,644 --> 01:19:34,861 Omus, give up. 817 01:19:35,021 --> 01:19:36,989 Give up this insane plan of yours. 818 01:19:37,148 --> 01:19:39,651 But I am Omus, 819 01:19:39,817 --> 01:19:41,535 emperor of Delta 3. 820 01:19:41,694 --> 01:19:44,197 - There... - I don't want to hear anymore! 821 01:19:45,823 --> 01:19:47,075 I don't think I even know you. 822 01:19:47,241 --> 01:19:50,999 You're some sentimental old fool who doesn't understand anything. 823 01:19:51,162 --> 01:19:54,507 I... I am the world of the future. 824 01:19:54,665 --> 01:19:56,963 You're back in some dark past! 825 01:19:57,126 --> 01:19:58,503 People are no longer necessary. 826 01:19:58,669 --> 01:20:02,299 Even I, someday, may no longer be necessary. 827 01:20:02,465 --> 01:20:06,060 And you, Dr. Caball... 828 01:20:09,263 --> 01:20:11,891 are certainly no longer necessary. 829 01:20:12,058 --> 01:20:13,901 Omus, you're a sick man! 830 01:20:14,060 --> 01:20:16,904 - Let me help you! - No, Doctor! 831 01:20:17,063 --> 01:20:19,532 Let me help you. 832 01:20:19,690 --> 01:20:22,318 Let me... 833 01:20:22,485 --> 01:20:27,537 give you your last lesson on the power of science. 834 01:20:29,492 --> 01:20:31,119 Merrick, you stay here with the others. 835 01:20:31,285 --> 01:20:33,504 Kim, Jason, and I are going in. 836 01:20:45,925 --> 01:20:50,522 (WHIRRING) 837 01:21:02,525 --> 01:21:05,574 (GRUNTING) 838 01:21:05,736 --> 01:21:08,159 (SHOUTING) 839 01:21:08,322 --> 01:21:11,997 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 840 01:21:12,159 --> 01:21:14,082 (CABALL SCREAMING) 841 01:21:46,360 --> 01:21:51,787 (WHIRRING FADES) 842 01:22:01,709 --> 01:22:04,212 Where's your humanism now, Doctor? 843 01:22:04,378 --> 01:22:06,801 - (BEEPING) - SPARKS: Dr. Caball? 844 01:22:06,964 --> 01:22:09,638 I'm not getting any of your vital signs. 845 01:22:09,800 --> 01:22:12,974 Dr. Caball, do you read me? 846 01:22:15,806 --> 01:22:20,107 - (BEEPING) - D3R765? 847 01:22:22,188 --> 01:22:25,237 This is not Dr. Caball. 848 01:22:25,399 --> 01:22:30,872 - This is Omus, your creator. - (PANICKED BEEPING) 849 01:22:42,249 --> 01:22:45,256 NIKI: It's Omus, and he's alone. 850 01:22:45,419 --> 01:22:47,012 KIM: Go ahead. 851 01:22:58,265 --> 01:23:00,142 JASON: Omus. 852 01:23:07,650 --> 01:23:08,867 Omus? 853 01:23:11,403 --> 01:23:13,030 Omus, where's my father? 854 01:23:14,448 --> 01:23:16,416 John! John! 855 01:23:16,575 --> 01:23:18,794 John. 856 01:23:18,953 --> 01:23:21,877 I knew. He was wrong. 857 01:23:22,039 --> 01:23:23,211 I knew he was too dangerous. 858 01:23:23,374 --> 01:23:26,093 He knew the danger, Jason. 859 01:23:29,046 --> 01:23:30,889 Get that cloak off him. 860 01:23:32,883 --> 01:23:34,260 Be careful. 861 01:23:37,054 --> 01:23:38,681 Over there. 862 01:23:49,900 --> 01:23:52,779 NIKI: It's a severe radiation burn. 863 01:23:52,945 --> 01:23:55,698 He was dying. 864 01:24:01,912 --> 01:24:04,506 But that isn't what killed him. 865 01:24:05,499 --> 01:24:07,922 - It was Omus. - You sure? 866 01:24:08,085 --> 01:24:09,507 Yes. 867 01:24:17,303 --> 01:24:20,147 - (BEEPING) - Sparks? 868 01:24:20,306 --> 01:24:21,558 Sparks, do you read me? He's not responding. 869 01:24:21,724 --> 01:24:22,941 KIM: Let me try. 870 01:24:23,100 --> 01:24:24,547 Sparks, this is Kim. Do you read me? 871 01:24:29,189 --> 01:24:30,190 What's he doing? 872 01:24:30,357 --> 01:24:32,735 Look the module's moving. What's he doing? 873 01:24:32,901 --> 01:24:37,577 Sparks? Sparks, please! Don't you remember? 874 01:24:37,740 --> 01:24:39,367 Omus could be anywhere... 875 01:24:39,533 --> 01:24:43,370 in the tunnels, the oil refineries, the old staff quarters. 876 01:24:43,537 --> 01:24:44,959 Get Merrick and the others. 877 01:24:45,122 --> 01:24:46,965 - We're gonna need help. - Okay, come on. 878 01:25:46,392 --> 01:25:48,019 Sparks, come in, please. 879 01:25:50,437 --> 01:25:52,235 OMUS: Don't waste your energies. 880 01:25:52,398 --> 01:25:55,026 - Omus. - Yes. 881 01:25:57,027 --> 01:26:00,452 And you're the son of John Caball. 882 01:26:00,614 --> 01:26:01,661 I've been expecting you. 883 01:26:01,824 --> 01:26:04,623 (PULSING TONE) 884 01:26:04,785 --> 01:26:06,537 Starstreak module. 885 01:26:06,703 --> 01:26:11,880 It will arrive at the citadel any moment now. 886 01:26:12,042 --> 01:26:14,670 What do you want with Starstreak? 887 01:26:14,837 --> 01:26:17,056 It'll become my new flagship. 888 01:26:17,214 --> 01:26:20,468 I'm saying a last farewell to this place and to you and your friends. 889 01:26:20,634 --> 01:26:23,103 Except, of course, Sparks, 890 01:26:23,262 --> 01:26:26,482 who's now working for me. 891 01:26:26,640 --> 01:26:32,272 You see, I am going to destroy Delta 3. 892 01:26:32,438 --> 01:26:35,487 Why? For what reason? 893 01:26:35,649 --> 01:26:37,492 Because I am returning to the moon 894 01:26:37,651 --> 01:26:40,905 as spiritual successor to the late Dr. Caball, 895 01:26:41,071 --> 01:26:43,540 who, unfortunately, died heroically 896 01:26:43,699 --> 01:26:47,920 along with the rest of you in a tragic cosmic accident, 897 01:26:48,078 --> 01:26:51,924 and there will be no one to prove me wrong. 898 01:26:56,670 --> 01:27:00,925 (LOW SIRENS) 899 01:27:04,094 --> 01:27:08,683 When I activate that switch, it will set into motion the most incredible forces. 900 01:27:08,849 --> 01:27:12,945 What is normally an evolutionary process 901 01:27:13,103 --> 01:27:17,780 that could take a billion years, I can speed up into a matter of minutes. 902 01:27:18,901 --> 01:27:23,076 You'll destroy the entire planet and our only source of RADIC-Q-2? 903 01:27:24,114 --> 01:27:26,333 My cargo ships are fully loaded. 904 01:27:26,492 --> 01:27:29,120 They will accompany me on my mission of peace. 905 01:27:33,457 --> 01:27:35,551 Starstreak has arrived. 906 01:28:01,109 --> 01:28:02,406 Omus! 907 01:28:04,738 --> 01:28:06,866 (PULSING TONE) 908 01:28:09,952 --> 01:28:13,547 - I must go now. - Omus! 909 01:28:15,707 --> 01:28:17,755 You murderer! 910 01:28:20,170 --> 01:28:23,549 You're as big a fool as your father. 911 01:28:28,178 --> 01:28:32,433 (WHIRRING) 912 01:28:39,189 --> 01:28:44,912 (INAUDIBLE SCREAMING) 913 01:28:46,572 --> 01:28:47,869 Come on, Niki. 914 01:28:49,199 --> 01:28:51,873 - No. - They're dead. 915 01:28:55,622 --> 01:29:00,219 (LOW SIRENS) 916 01:29:01,211 --> 01:29:04,556 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 917 01:29:04,715 --> 01:29:08,015 I must reprogram Omus' robots. 918 01:29:09,386 --> 01:29:12,390 (LOW SIRENS) 919 01:29:12,556 --> 01:29:15,480 - (SIRENS FADE) - (SCRAMBLED BEEPING) 920 01:29:18,520 --> 01:29:20,113 (HIGH-PITCHED WHIRRING CONTINUES) 921 01:29:20,272 --> 01:29:23,242 (SCRAMBLED BEEPING) 922 01:29:23,400 --> 01:29:27,246 (SCRAMBLED BEEPING CONTINUES) 923 01:29:27,404 --> 01:29:29,998 Come on! 924 01:29:35,245 --> 01:29:36,622 OMUS: Shut it off. 925 01:29:37,831 --> 01:29:38,878 Shut it off! 926 01:29:39,041 --> 01:29:41,920 (WHIRRING CONTINUES) 927 01:29:52,596 --> 01:29:54,849 OMUS: Shut it off! 928 01:29:57,643 --> 01:29:59,862 Turn it off! 929 01:30:01,063 --> 01:30:04,283 (WHIRRING FADES) 930 01:30:10,447 --> 01:30:11,699 The activator can't be stopped. 931 01:30:11,865 --> 01:30:14,038 - It's too late. - How long we got? 932 01:30:17,204 --> 01:30:18,205 About ten minutes. 933 01:30:19,873 --> 01:30:21,295 Jason! 934 01:30:25,170 --> 01:30:26,547 We've got to get back to Starstreak. 935 01:30:26,713 --> 01:30:28,928 - The planet's gonna blow up. - Merrick and the others are dead. 936 01:30:29,091 --> 01:30:33,517 - (RUMBLING) - Come on. Let's go. 937 01:30:34,763 --> 01:30:36,015 (RUMBLING CONTINUES) 938 01:30:51,113 --> 01:30:53,036 Jason, is everything all right? 939 01:30:53,198 --> 01:30:55,747 Sparks, did you reprogram these robots? 940 01:30:55,909 --> 01:30:58,161 SPARKS: Let's just say we speak the same language. 941 01:30:58,328 --> 01:31:03,171 - Okay, where are you now? - Aboard Starstreak, outside the citadel. 942 01:31:07,337 --> 01:31:10,181 Sparks, Delta 3 is gonna blow. Get to all the cargo ships. 943 01:31:10,340 --> 01:31:12,217 We got to salvage the supply of RADIC-Q-2. 944 01:31:15,137 --> 01:31:16,559 Why are you doing this to me? 945 01:31:16,722 --> 01:31:19,942 I am your creator! 946 01:32:09,775 --> 01:32:12,198 Niki, secure yourself to the robot console. 947 01:32:16,198 --> 01:32:18,496 - Okay, let's go. - Let's go. 948 01:32:20,410 --> 01:32:22,754 Sparks? Sparks, are you set? 949 01:32:22,913 --> 01:32:26,292 All set, Jason. Suggest immediate launch. 950 01:32:26,458 --> 01:32:28,586 Okay, starting sequence now. 951 01:32:31,588 --> 01:32:33,590 Come on. 952 01:33:45,412 --> 01:33:47,164 (GASPS) 953 01:34:34,336 --> 01:34:37,548 JASON: Sparks, the first priority is to get this shipment of RADIC-Q-2 954 01:34:37,714 --> 01:34:38,966 back to the Earth children. 955 01:34:40,133 --> 01:34:42,602 Course set for planet Earth. 956 01:35:02,672 --> 01:35:05,751 DR. CABALL: Out there is the vastness of space, 957 01:35:06,032 --> 01:35:08,045 the unknown, 958 01:35:08,804 --> 01:35:11,874 where all possibilities exist, 959 01:35:12,232 --> 01:35:16,476 and man's future is limited only by his imagination 960 01:35:18,438 --> 01:35:21,237 and his vision of the stars. 961 01:35:24,194 --> 01:35:26,198 (MUSIC PLAYING) 70031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.