All language subtitles for The Pallisers 25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:09,289 They're here, Collingwood. 2 00:00:13,442 --> 00:00:15,810 - What? - People are coming to tea, Planty. 3 00:00:15,883 --> 00:00:17,872 An American family, friends of Silverbridge. 4 00:00:18,072 --> 00:00:19,969 I think I'll take mine in the study. 5 00:00:20,044 --> 00:00:23,892 Oh, no, no, don't go. I promise they'll leave their pistols outside. 6 00:00:23,966 --> 00:00:26,538 Silverbridge met them at one of his cricket matches, 7 00:00:26,607 --> 00:00:29,258 so they must be fairly well-behaved Americans. 8 00:00:29,327 --> 00:00:31,695 I'm not in the mood for any kind of Americans today, 9 00:00:31,768 --> 00:00:33,851 and as for Silverbridge, Conservative or not, 10 00:00:33,929 --> 00:00:36,331 he'd be better employed preparing for his election. 11 00:00:36,410 --> 00:00:38,857 Well, he is going down there this afternoon. 12 00:00:38,931 --> 00:00:41,583 Now, Silverbridge says you'll like the father. 13 00:00:41,652 --> 00:00:45,180 He's a scholar and a writer and all that kind of a thing, name of Boncassen. 14 00:00:45,253 --> 00:00:47,222 As it so happens, I have heard of him. 15 00:00:47,294 --> 00:00:50,299 Yes, well, perhaps I will stay. Just for a little. 16 00:00:50,375 --> 00:00:52,457 It seems you have no choice. 17 00:00:53,736 --> 00:00:57,264 Mother, Father, this is Mr and Mrs Boncassen. 18 00:00:57,337 --> 00:00:59,625 - How do you do? - How do you do, Your Grace? 19 00:00:59,698 --> 00:01:02,270 - How do you do, Mrs Boncassen? - How do you do, Your Grace? 20 00:01:02,339 --> 00:01:04,706 - This is Isabel Boncassen. - How do you do? 21 00:01:05,500 --> 00:01:08,072 - Hello, Miss Boncassen. - How do you do, Your Grace? 22 00:01:08,141 --> 00:01:10,303 - How do you do? - How do you do, Your Grace? 23 00:01:10,381 --> 00:01:12,464 - Do come and sit down. - Mr Boncassen. 24 00:01:13,382 --> 00:01:17,548 I read your admirable treatise on Mr Lincoln's presidency, Mr Boncassen. 25 00:01:17,624 --> 00:01:21,232 Oh, and I've read your admirable papers on decimal currency, Your Grace. 26 00:01:21,305 --> 00:01:23,274 Ah. 9'90' pour grace. 27 00:01:23,346 --> 00:01:25,314 What's that, Duchess? 28 00:01:25,386 --> 00:01:27,355 A family saying, Mrs Boncassen, 29 00:01:27,427 --> 00:01:29,396 roughly translated - 'quid pro quo'. 30 00:01:30,508 --> 00:01:33,911 - And what is that? - One good turn deserves another, my dear. 31 00:01:33,989 --> 00:01:35,879 That's it, tit for tat. 32 00:01:38,471 --> 00:01:43,240 Isn't it regrettable that Silverbridge has to leave presently to prepare for his election tomorrow? 33 00:01:43,313 --> 00:01:45,441 What election is this, Lord Silverbridge? 34 00:01:45,513 --> 00:01:48,882 - I'm going into the House of Commons, sir. - But you're a lord! 35 00:01:48,954 --> 00:01:51,242 Well, only a courtesy one, Mrs Boncassen. 36 00:01:51,315 --> 00:01:53,842 I am called a lord, but I'm really just a commoner. 37 00:01:53,916 --> 00:01:58,606 It's the custom, you see, for the eldest son of a duke to take his father's next title. 38 00:01:58,678 --> 00:02:01,330 That's the Earl of Silverbridge... Thank you. 39 00:02:01,399 --> 00:02:03,367 ...and to take precedence as a marques. 40 00:02:03,439 --> 00:02:05,522 That's immediately below the dukes. 41 00:02:05,600 --> 00:02:08,445 Because if we had a marquessate, which we haven't, 42 00:02:08,521 --> 00:02:11,366 Silverbridge would be a marques, which he isn't. 43 00:02:11,442 --> 00:02:15,493 You mean, called a marques, ma'am, because he would still only be a commoner? 44 00:02:15,563 --> 00:02:18,614 That's right, Miss Boncassen. You have grasped the distinction. 45 00:02:18,685 --> 00:02:20,653 Not the reason behind it, sir. 46 00:02:21,966 --> 00:02:27,178 Here is your son, called an earl, with the precedence, you say, of a marques, 47 00:02:27,247 --> 00:02:30,138 yet he is made to sit in Parliament with the commonalty. 48 00:02:30,208 --> 00:02:31,574 Now. Why? 49 00:02:31,649 --> 00:02:36,293 Well, that's because only the head of the family, that's myself, is in fact noble. 50 00:02:36,371 --> 00:02:39,022 All the rest of them, whatever their title are common. 51 00:02:39,091 --> 00:02:41,060 I ain't. I'm noble. 52 00:02:41,132 --> 00:02:43,898 As my consort, yes, my dear, not in your own right. 53 00:02:43,973 --> 00:02:46,545 Now, look here, Plantagenet, I was born a McCluskie. 54 00:02:46,614 --> 00:02:49,937 And as such, not noble, any more than our children are now. 55 00:02:50,015 --> 00:02:52,257 No, they're common, like you just said. 56 00:02:52,336 --> 00:02:55,341 Commoners is the usual expression. 57 00:02:55,417 --> 00:02:59,787 Now that we've got that straight, where are you fighting your election, Lord Silverbridge? 58 00:02:59,859 --> 00:03:02,465 Er...at Silverbridge. 59 00:03:02,539 --> 00:03:06,910 Which is the place you're called the earl of, although you're still a commoner. 60 00:03:06,981 --> 00:03:09,508 Doesn't that give you rather an advantage? 61 00:03:09,582 --> 00:03:14,464 No, I do assure you, sir, the electors are under no obligation to vote, save according to conscience. 62 00:03:14,543 --> 00:03:17,548 So they could easily elect one of Lord Silverbridgde's opponents? 63 00:03:17,625 --> 00:03:19,711 That's right, Miss Boncassen. 64 00:03:19,911 --> 00:03:23,076 Only there ain't any opponents, just me. 65 00:03:23,146 --> 00:03:26,595 New you have outraged my democratic feelings, Lord Silverbridge. 66 00:03:26,668 --> 00:03:29,559 Pray let me instruct you further in our system, sir. 67 00:03:29,629 --> 00:03:34,272 I can't have a distinguished American like yourself under any misapprehensions. 68 00:03:34,350 --> 00:03:37,833 I've got some books I'd like you to borrow if you'd come with me. 69 00:03:37,911 --> 00:03:40,995 It'd be a privilege to enter your library, Your Grace. 70 00:03:43,193 --> 00:03:45,162 Mrs Boncassen. 71 00:03:46,474 --> 00:03:49,558 Well, books or no books, it don't change nothing. 72 00:03:50,276 --> 00:03:54,168 Common Lord Silverbridge may be, but nobody dares put up against him. 73 00:03:54,237 --> 00:03:55,602 That's clear enough. 74 00:03:56,638 --> 00:03:58,686 What do you say to that, Lord Silverbridge? 75 00:03:58,758 --> 00:04:01,524 I suppose I'm the popular choice for the borough, 76 00:04:01,599 --> 00:04:04,729 so everybody knows there's no point in running against me. 77 00:04:04,801 --> 00:04:09,683 If you care to come over here, Miss Boncassen, there are one or two interesting pictures. 78 00:04:11,203 --> 00:04:14,447 How can you test your worthiness if you have no opponents? 79 00:04:14,524 --> 00:04:18,416 If the borough thinks I'm the best man going, that's good enough for me. 80 00:04:18,485 --> 00:04:20,454 Well, 'rt shouldn't be. 81 00:04:20,526 --> 00:04:23,007 Let me put you a parallel, Lord Silverbridge. 82 00:04:23,087 --> 00:04:26,854 I understand that your horse, the Prime Minister, is the favourite. 83 00:04:26,928 --> 00:04:30,376 That is, the popular choice for the Derby. 84 00:04:30,449 --> 00:04:35,901 Now, if that horse ran alone in the race, you'd have no satisfaction when it won. 85 00:04:36,851 --> 00:04:39,742 Hm. Er...this is the picture I wanted you to see. 86 00:04:40,813 --> 00:04:43,863 Of course, I know in America, it's all very different. 87 00:04:43,934 --> 00:04:46,939 I'll say it is. Money is the stuff that counts there. 88 00:04:47,015 --> 00:04:48,984 Oh, and here, Mrs Boncassen, 89 00:04:49,056 --> 00:04:52,504 but I'm afraid it don't quite do to be rich just by itself. 90 00:04:52,577 --> 00:04:58,188 Oh, I see. If you're rich, you have to be called something fancy to make the money all right. 91 00:04:58,899 --> 00:05:02,871 But supposing you're called something fancy and you ain't got any money? 92 00:05:02,940 --> 00:05:07,106 - How does that work out? - Poorly, Mrs Boncassen. Poorly. 93 00:05:07,182 --> 00:05:09,150 I shall look out for you at the Derby. 94 00:05:10,263 --> 00:05:13,154 I could take you to see the Prime Minister in his box. 95 00:05:13,224 --> 00:05:16,274 - If you like. - Oh, I shall like, Miss Boncassen. 96 00:05:17,705 --> 00:05:19,674 Now, if you'll excuse me... 97 00:05:21,427 --> 00:05:24,237 Mrs Boncassen, I must go to Silverbridge this evening. 98 00:05:24,307 --> 00:05:26,276 Goodbye, Lord Silverbridge. 99 00:05:27,509 --> 00:05:28,476 Goodbye, Mother. 100 00:05:28,549 --> 00:05:32,111 Don't forget to come to Matching as soon as the election is done. 101 00:05:40,393 --> 00:05:43,523 Mother, Father, I want to be the first to tell you. 102 00:05:43,594 --> 00:05:47,361 Last night, I was declared the elected Member of Parliament for Silverbridge. 103 00:05:47,435 --> 00:05:51,283 Well done! Well done, well done, well done! 104 00:05:54,318 --> 00:05:57,129 And you, sir, have you nothing to say? 105 00:05:57,199 --> 00:06:02,650 Oh, what can I say, sir, to a son of mine who would enter Parliament as a Conservative? 106 00:06:02,721 --> 00:06:06,204 Well, you could wish him luck, Father, and believe that he's sincere. 107 00:06:06,282 --> 00:06:09,526 On the strength of a few hours' idle chatter with a friend, 108 00:06:09,603 --> 00:06:12,892 a few frivolous notions about the privileges of nobility? 109 00:06:14,164 --> 00:06:16,133 Well, I'll go and tell Mary. 110 00:06:16,205 --> 00:06:19,176 Perhaps she'll be more appreciative than my father. 111 00:06:25,408 --> 00:06:27,855 Planty, if you want Silverbridge to knuckle under... 112 00:06:27,929 --> 00:06:29,898 To follow the paths of family loyalty. 113 00:06:29,970 --> 00:06:33,418 However you care to put it, there is only one way to achieve it. 114 00:06:33,491 --> 00:06:35,779 You pray instruct me, Cora. 115 00:06:35,852 --> 00:06:38,504 Pretend that you don't mind. 116 00:06:38,573 --> 00:06:40,541 I do mind. 117 00:06:40,613 --> 00:06:44,904 What reason can a son of mine have for deserting his family allegiance? 118 00:06:44,975 --> 00:06:47,900 He may have done it to show that he is an independent person, 119 00:06:47,976 --> 00:06:49,945 and not to be taken for granted. 120 00:06:50,017 --> 00:06:54,023 - If you treat him as such, accept his - I take... 121 00:06:54,098 --> 00:06:58,343 ...or at least pretend to accept it as an adult and seriously considered act, 122 00:06:58,419 --> 00:07:00,502 then I think he'll return to the Liberal fold. 123 00:07:00,580 --> 00:07:04,746 Oh, not tomorrow or next week, but he'll have made his point, 124 00:07:04,822 --> 00:07:10,227 and he'll be prepared to come back to our way of politics before any great damage is done. 125 00:07:12,544 --> 00:07:14,513 Oh, perhaps you're right 126 00:07:15,305 --> 00:07:17,752 I'll think of something kinder to say to him. 127 00:07:27,749 --> 00:07:31,072 Mary, has Silverbridge told you his news? 128 00:07:31,150 --> 00:07:33,119 Yes, Mama, and he made a speech. 129 00:07:33,191 --> 00:07:37,038 - Oh, tell us, what did you say? - Well, it wasn't very brilliant, Mother. 130 00:07:37,113 --> 00:07:40,596 In fact, Frank said I knocked my words too quickly, one on top of the other, 131 00:07:40,674 --> 00:07:42,642 but they did seem to like it. 132 00:07:42,714 --> 00:07:44,683 Yes. Yes, I'm sure they did. 133 00:07:45,715 --> 00:07:47,366 Well, tell us more. 134 00:07:47,436 --> 00:07:52,683 I told them that I should always try to look to my father's political honesty and independence, 135 00:07:52,758 --> 00:07:56,650 though, of course, I couldn't exactly follow his political opinions. 136 00:07:56,719 --> 00:07:58,768 - Well, that was the gist of it. - Yes. 137 00:07:59,760 --> 00:08:02,241 Well, I think your father is beginning to recover 138 00:08:02,321 --> 00:08:04,802 from the shock of having a Tory Member in the family, 139 00:08:04,882 --> 00:08:08,524 and if you put yourself in his way, I think he'll have something kinder to say. 140 00:08:08,603 --> 00:08:10,572 I'll go and look for him. 141 00:08:17,006 --> 00:08:19,578 Well, at least your brother is positively in the House. 142 00:08:19,647 --> 00:08:22,731 Let us hope he finds so much to do it'll keep him out of mischief, 143 00:08:22,808 --> 00:08:27,771 and then, if Gerald continues to behave himself at Cambridge, we shall have peace, 144 00:08:28,530 --> 00:08:31,614 unless you, my darling, are contemplating some folly. 145 00:08:31,691 --> 00:08:35,174 Well, I am contemplating something, Mama, that you should know about. 146 00:08:35,252 --> 00:08:39,657 - I contemplate it all the time. - Yes, I thought I saw the signs. 147 00:08:40,214 --> 00:08:42,183 I suppose it is Francis Tregear? 148 00:08:43,655 --> 00:08:45,624 Well, he's a very fine young man, 149 00:08:45,696 --> 00:08:48,018 but has he yet spoken, Mary? 150 00:08:48,097 --> 00:08:50,145 Yes, Mama. He spoke while he was here. 151 00:08:51,258 --> 00:08:53,579 - And I spoke back. - Oh, my darling. 152 00:08:53,658 --> 00:08:56,265 I'm so happy for you. 153 00:08:57,100 --> 00:08:59,546 Well, tell me everything that has happened. 154 00:08:59,620 --> 00:09:01,862 - Well, it was in the priory ruins. - Yes. 155 00:09:01,941 --> 00:09:05,310 I was sitting sketching when he came and sat down beside me. 156 00:09:05,382 --> 00:09:07,545 I thought he might compliment me on the sketch. 157 00:09:07,623 --> 00:09:09,592 - And did he? - Yes. 158 00:09:09,664 --> 00:09:13,750 He said it was beautiful, but he wasn't looking at it, he was looking at me. 159 00:09:15,986 --> 00:09:17,955 And then he kissed me. 160 00:09:18,667 --> 00:09:21,069 I shall never love anyone else, Mama. 161 00:09:22,428 --> 00:09:24,397 Does anyone else know of this? 162 00:09:24,469 --> 00:09:26,757 Yes. Frank has confided in Silverbridge. 163 00:09:26,830 --> 00:09:28,798 And how did Silver respond? 164 00:09:28,870 --> 00:09:30,947 He told Frank that Papa would not have it. 165 00:09:31,147 --> 00:09:33,719 Well, your father's not going to be at all easy. 166 00:09:33,792 --> 00:09:36,444 I don't see how anyone can object to Mr Tregear. 167 00:09:36,513 --> 00:09:39,882 Fathers always object to the men who want to marry their daughters. 168 00:09:39,954 --> 00:09:43,482 Daughters are special, you see, particularly if there's only one of them, 169 00:09:43,555 --> 00:09:45,524 and so he will be fussy. 170 00:09:45,596 --> 00:09:47,725 But how can he fuss about Mr Tregear? 171 00:09:47,797 --> 00:09:52,486 Well, he could fuss about his money, or rather his lack of it. 172 00:09:52,558 --> 00:09:56,201 He is a gentleman, Mama. I am to have money. There could be enough for us both. 173 00:09:56,280 --> 00:09:59,251 But people might think Mr Tregear was taking advantage of this. 174 00:09:59,321 --> 00:10:01,289 You don't think that, Mama? 175 00:10:01,361 --> 00:10:03,330 You're not going to be difficult? 176 00:10:03,402 --> 00:10:05,644 No. Not now that I come to know Mr Tregear, 177 00:10:05,723 --> 00:10:10,526 but then I have reasons for wishing you to be allowed to make your own choice. 178 00:10:10,605 --> 00:10:12,573 What reasons, Mama? 179 00:10:12,645 --> 00:10:16,697 Well, I want you to be spared any unnecessary suffering. 180 00:10:16,767 --> 00:10:21,729 To be...parted from the man you love makes the heart...empty, 181 00:10:22,489 --> 00:10:24,810 at least for a time. 182 00:10:24,889 --> 00:10:28,053 Now, if you really love each other, you must be together, 183 00:10:28,130 --> 00:10:31,420 and I shall do my very, very best to bring round your father. 184 00:10:31,492 --> 00:10:33,494 Oh, thank you, Mama. 185 00:10:43,656 --> 00:10:47,343 I came to apologise, sir, for leaving you so abruptly just now. 186 00:10:47,417 --> 00:10:49,819 It's good of you to come to me, sir. 187 00:10:49,898 --> 00:10:51,867 Oh, I too was at fault. 188 00:10:51,939 --> 00:10:53,907 I was ungenerous. 189 00:10:54,780 --> 00:10:58,866 - I am sorry, Father, that this difference should... - Don't let's talk about differences. 190 00:10:58,941 --> 00:11:01,183 Let's talk about something we can share. 191 00:11:01,262 --> 00:11:03,651 I do have something I can share with you. 192 00:11:03,851 --> 00:11:06,474 It's something I want you always to remember. 193 00:11:06,544 --> 00:11:07,784 Yes, Father. 194 00:11:07,864 --> 00:11:10,755 It is the reason you are elected to this Parliament, 195 00:11:11,465 --> 00:11:14,037 the Parliament of this free and happy country. 196 00:11:14,106 --> 00:11:18,078 You're not there to shine yourself or acquire power or plume yourself, 197 00:11:18,147 --> 00:11:21,437 because you think you're up there among the elite of the nation. 198 00:11:21,509 --> 00:11:26,198 No, you are there as the guardian of your fellow countrymen, 199 00:11:26,270 --> 00:11:29,320 that they may be safe, they may be prosperous, 200 00:11:29,391 --> 00:11:31,963 they may be well-governed, lightly burdened 201 00:11:32,032 --> 00:11:35,879 and, above all, that they may be free. 202 00:11:37,474 --> 00:11:39,443 Oh, these ruins. 203 00:11:49,318 --> 00:11:51,287 I do so love it here. 204 00:11:51,359 --> 00:11:53,840 Do you remember how angry you were years ago, 205 00:11:53,920 --> 00:11:56,970 when I walked here with my cousin Alice under the moon? 206 00:11:57,041 --> 00:12:00,091 I was angry with you, you made yourself ill. 207 00:12:00,162 --> 00:12:03,451 Then as now, I couldn't bear that any harm could come to you. 208 00:12:03,523 --> 00:12:06,004 It was only a cold, you old silly. 209 00:12:06,084 --> 00:12:08,452 It's gelling chilly now. Shall we go in? 210 00:12:08,525 --> 00:12:11,176 No, no. I want to talk to you about Silverbridge. 211 00:12:12,206 --> 00:12:15,256 Now, then, if you're to reclaim him for the Liberal Party, 212 00:12:15,327 --> 00:12:18,298 you must do all you can to work yourself into his good graces. 213 00:12:18,368 --> 00:12:20,656 My dear, I'm trying to do as you suggested. 214 00:12:20,729 --> 00:12:24,940 Work myself into his good graces? What do you want me to do, fawn on the boy? 215 00:12:25,010 --> 00:12:27,252 No, no. You must be more subtle than that 216 00:12:28,171 --> 00:12:32,974 You could start by being kind to his friend, Francis Tregear. 217 00:12:33,053 --> 00:12:34,362 He's been a bad influence. 218 00:12:34,562 --> 00:12:38,186 It was from him that Silverbridge learnt his Conservative alfectations. 219 00:12:38,255 --> 00:12:42,898 Planty, we already have agreed to a truce about that, and that truce must extend to Mr Tregear. 220 00:12:44,417 --> 00:12:48,548 Now, Francis Tregear wishes for a career in public service. 221 00:12:48,618 --> 00:12:50,986 He'd better set about finding himself one. 222 00:12:51,059 --> 00:12:54,621 - But he has no influence and little money. - I can't mend his lack of either. 223 00:12:54,700 --> 00:12:58,183 But you might help him by finding him a seat in the House. 224 00:12:58,261 --> 00:13:00,230 As a Conservative? 225 00:13:00,302 --> 00:13:03,944 Planty, we have already agreed that that is not to count just now. 226 00:13:04,023 --> 00:13:07,153 - My dear, it is getting cold. Shall we go in? - No, just a moment. 227 00:13:07,224 --> 00:13:11,595 - A seat in the House for Mr Tregear. - I don't interfere with parliamentary seats. 228 00:13:11,666 --> 00:13:15,274 You should know that after...after all this time. 229 00:13:16,187 --> 00:13:18,919 And yet Silverbridge was for Silverbridge. 230 00:13:18,988 --> 00:13:23,040 It fell vacant in the natural course. Silverbridge made his own appeal to the electors. 231 00:13:23,110 --> 00:13:24,555 And so must Tregear. 232 00:13:24,630 --> 00:13:28,432 Planty, I'm only asking that you should persuade some friend 233 00:13:28,512 --> 00:13:30,674 to find him somewhere to make his appeal. 234 00:13:30,752 --> 00:13:36,204 No. Young men of Mr Tregear's class and condition must work their own passage. 235 00:13:36,274 --> 00:13:38,642 What's wrong with his class and condition? 236 00:13:38,715 --> 00:13:40,684 Nothing. 237 00:13:40,756 --> 00:13:45,160 I only mean that although he's a gentleman, he is, as you admit, a man of very little means. 238 00:13:45,237 --> 00:13:48,800 He must look to a profession before he looks to Parliament. 239 00:13:48,879 --> 00:13:51,166 Planty... 240 00:13:51,239 --> 00:13:54,483 I would wish you to think very carefully about Mr Tregear. 241 00:13:56,641 --> 00:13:58,610 Very carefully indeed. 242 00:13:59,442 --> 00:14:02,094 My dear, if you say so, then of course I shall. 243 00:14:02,163 --> 00:14:04,087 Now, come along. 244 00:14:04,164 --> 00:14:06,930 But I am not going to find him a seat in Parliament. 245 00:14:07,605 --> 00:14:09,574 After all, what is he to me? 246 00:14:09,646 --> 00:14:13,094 - Nothing but a dubious friend of my son's. - And of your dau... 247 00:14:14,487 --> 00:14:16,456 Did you say something? 248 00:14:18,569 --> 00:14:20,537 Oh, my dear, you're ill. 249 00:14:23,810 --> 00:14:25,779 It is chilly. 250 00:14:25,851 --> 00:14:28,742 Yes, I am chilled. Would you take me inside, please? 251 00:14:28,812 --> 00:14:30,781 We should have gone in when I said. 252 00:14:43,297 --> 00:14:46,586 Either the Government was serious about this expedition, 253 00:14:47,218 --> 00:14:49,187 or it was not. 254 00:14:49,259 --> 00:14:53,151 If not, why did we send it in the first place? 255 00:14:54,341 --> 00:14:57,983 If it was intended seriously, why was it not properly mounted 256 00:14:58,782 --> 00:15:03,392 and supported by an adequate number of those ironclad warships 257 00:15:03,464 --> 00:15:06,230 which I have so long been advocating in this House 258 00:15:07,505 --> 00:15:09,474 to deaf ears 259 00:15:09,546 --> 00:15:11,515 and closed minds? 260 00:15:12,787 --> 00:15:14,756 An expedition, Mr Speaker? 261 00:15:14,828 --> 00:15:18,470 It was a circus that set out, a few decaying... 262 00:15:18,549 --> 00:15:21,030 Good evening, sir. They told me you were here. 263 00:15:21,110 --> 00:15:25,799 Now, don't interrupt, not if you're interested in your chiefs attack. 264 00:15:25,871 --> 00:15:28,141 I can hear him just as well from up here, sir. 265 00:15:28,341 --> 00:15:30,561 Hardly, sir, if you are speaking to me. 266 00:15:30,633 --> 00:15:33,604 Your leader, striking out with unwonted eloquence. 267 00:15:33,674 --> 00:15:35,837 Don't you think we should listen to him? 268 00:15:36,835 --> 00:15:39,407 Sir Orlando Drought is not a man I much like, sir. 269 00:15:41,837 --> 00:15:43,840 I can't say I like him very much myself. 270 00:15:43,918 --> 00:15:47,082 Yet, when you were in, sir, he was part of your coalition. 271 00:15:47,159 --> 00:15:50,721 - I was very glad to see the back of him. - So might I be now. 272 00:15:50,800 --> 00:15:53,088 Well, you chose your boat, sir. 273 00:15:54,801 --> 00:15:57,248 Of course, he is very useful to our side, sir, 274 00:15:58,162 --> 00:16:01,053 and he's always ready to go through his fair share of the grind. 275 00:16:01,123 --> 00:16:03,092 Yes. Yes, I do know. 276 00:16:04,485 --> 00:16:06,533 In that one thing, he's like you, sir. 277 00:16:07,366 --> 00:16:09,334 I wish I could be. 278 00:16:09,406 --> 00:16:12,775 ...At least one brigade of highly-mobile infantry. 279 00:16:13,127 --> 00:16:15,574 A fellow gets peckish about this time of day, sir. 280 00:16:15,648 --> 00:16:17,617 Then a fellow had better go and dine. 281 00:16:17,689 --> 00:16:22,652 Orlando repeated himself five times already. No need to wait for a further repetition. 282 00:16:22,731 --> 00:16:25,656 "Armed with carbines, as well as sabres or Iancea 283 00:16:26,052 --> 00:16:28,021 Where shall you dine, sir? 284 00:16:28,093 --> 00:16:30,061 Oh, I suppose at home, sir. 285 00:16:30,934 --> 00:16:32,902 Why not dine with me at the Bear Garden? 286 00:16:34,695 --> 00:16:37,745 But...l'm not a member of the club. 287 00:16:38,696 --> 00:16:42,987 - Well, you shall be my guest, sir. 288 00:16:48,179 --> 00:16:52,743 Of course, there may be one or two cads there, sir, but there are plenty here as well. 289 00:16:52,821 --> 00:16:55,428 ...with three fun sets of dress, 290 00:16:55,502 --> 00:16:59,474 one of them, full dress with cuirasses. 291 00:17:01,584 --> 00:17:03,553 Thank you. 292 00:17:04,265 --> 00:17:07,873 That was an excellent dinner, sir. Very good soup. 293 00:17:10,267 --> 00:17:12,236 - Sir? - Thank you. 294 00:17:14,908 --> 00:17:18,676 Well, the club's a comfortable, economical place, Silverbridge. 295 00:17:18,750 --> 00:17:20,912 A man gets what he wants, well served and cheap, 296 00:17:20,990 --> 00:17:22,959 but it's got its drawbacks. 297 00:17:23,031 --> 00:17:25,319 One does always see the same fellows, sir. 298 00:17:25,392 --> 00:17:30,355 Well... No, a man who lives much at his club, you know, apt to fall into a selfish way of life. 299 00:17:30,434 --> 00:17:34,201 He's taught to think that his own comfort's always his first object. 300 00:17:34,275 --> 00:17:36,244 He gets a sort of meanness in him. 301 00:17:37,036 --> 00:17:40,200 That's one of the reasons, sir- of course, there are others - 302 00:17:40,277 --> 00:17:42,246 that marriage is so desirable. 303 00:17:42,318 --> 00:17:44,320 A man must marry, I suppose. 304 00:17:44,398 --> 00:17:46,367 Yes, sir, he must, 305 00:17:46,439 --> 00:17:49,603 as I think I remember telling you the other day when you... 306 00:17:49,680 --> 00:17:54,085 when you favoured me with the confidence you have in mind Lady Mabel Grex. 307 00:17:56,843 --> 00:17:58,811 How is that marching along, sir? 308 00:17:59,844 --> 00:18:01,812 Rather slowly, sir. You see... 309 00:18:02,845 --> 00:18:05,212 Oh. No, I don't see. - Well, Father... 310 00:18:05,285 --> 00:18:09,178 Evening, Silverbridge. I see you slipped away before the bitter end. 311 00:18:11,968 --> 00:18:14,449 - Good evening, Mr Tregear. - Good evening, Your Grace. 312 00:18:14,529 --> 00:18:19,377 - I beg your pardon. I didn't know it was you. - No, you hardly would. I'm a stranger here. 313 00:18:19,450 --> 00:18:22,022 No, I tell you, this is an odd thing, Mr Tregear. 314 00:18:22,091 --> 00:18:24,857 I haven't dined in a London club for, oh, 15 years. 315 00:18:24,932 --> 00:18:26,901 Well, I hope you enjoyed it, sir. 316 00:18:26,973 --> 00:18:28,942 - Yes, very much. - Good. 317 00:18:29,014 --> 00:18:32,098 Now, I will interrupt you no further. Another time, Silverbridge. 318 00:18:32,175 --> 00:18:34,462 - Your Grace. - Good evening, Mr Tregear. 319 00:18:38,337 --> 00:18:41,387 - Thank you, Father. - Oh, it's his club, sir, not mine. 320 00:18:41,458 --> 00:18:45,430 Well, now, to revert to what we were discussing, Lady Mabel Grex. 321 00:18:46,459 --> 00:18:49,943 I thought you told me that if you persisted, that would be certain? 322 00:18:50,021 --> 00:18:51,989 Well, that was how I saw it then, sir, 323 00:18:52,061 --> 00:18:54,190 but there might be a snag. 324 00:18:54,262 --> 00:18:58,313 Snag, sir? I can hardly think that any young lady would 325 00:19:01,304 --> 00:19:03,273 Ah, good evening, My Lord Duke. 326 00:19:05,506 --> 00:19:09,273 - I am Major Tipto, sir. - Oh, yes. Yes, I know the name. 327 00:19:10,228 --> 00:19:14,439 I heard you was in the club and I thought I should introduce myself as your son's partner. 328 00:19:14,509 --> 00:19:17,912 My father and I were engaged about private matters, Major Tipto. 329 00:19:17,990 --> 00:19:19,959 No, no, no, sir. Do sit down. 330 00:19:21,151 --> 00:19:25,283 I beg your pardon. I shouldn't ask you to sit down in your own club. 331 00:19:25,353 --> 00:19:27,321 Your Grace, please. 332 00:19:30,754 --> 00:19:33,398 Silverbridge is looking well, don't you think? 333 00:19:33,598 --> 00:19:35,125 Yes. Yes, I think so. 334 00:19:35,996 --> 00:19:38,841 Yes, I expect you'll want to hear about the Prime Minister. 335 00:19:38,917 --> 00:19:41,489 That's the horse that I own with Silverbridge, 336 00:19:41,558 --> 00:19:44,688 and named in compliment to your late ministry. 337 00:19:44,759 --> 00:19:47,001 I must admit, I never saw a finer animal. 338 00:19:47,080 --> 00:19:49,732 Well, I know nothing about horses, Major Tipto, 339 00:19:49,801 --> 00:19:51,884 except that they have heads and tails. 340 00:19:54,763 --> 00:19:56,731 Very good, Your Grace. 341 00:19:56,803 --> 00:19:59,933 Oh, very good. Heads and tails. I must remember that 342 00:20:00,004 --> 00:20:01,894 Since we're in this business together, 343 00:20:01,965 --> 00:20:07,053 I thought you would like to know that it's a very good thing for the Derby. 344 00:20:08,087 --> 00:20:10,455 I don't make wagers, sir. 345 00:20:11,368 --> 00:20:13,940 Well, of course, if you're not a betting man... 346 00:20:15,610 --> 00:20:19,661 If you should care to have a little wager on your son's horse... 347 00:20:19,731 --> 00:20:21,621 Tipto, you are in the way. 348 00:20:25,053 --> 00:20:27,022 Ahem. Yes. 349 00:20:27,094 --> 00:20:29,745 Well, um... Your Grace. 350 00:20:29,815 --> 00:20:31,783 Good evening, Major Tipto. 351 00:20:41,699 --> 00:20:47,629 Well, I don't think Major Tipto will go very well with Lady Mabel Grex. 352 00:20:47,701 --> 00:20:49,465 Oh, don't you worry, sir. 353 00:20:49,541 --> 00:20:53,183 As soon as the Derby's over, there'll be an end to racing for me and an end of Tipto. 354 00:20:53,262 --> 00:20:55,869 Good, but don't drop him too hard. 355 00:20:55,943 --> 00:21:01,190 He's been the companion of your pleasure, so part, if possible, with courtesy, kindness. 356 00:21:03,426 --> 00:21:07,671 Oh, this wretched cold is keeping me laid up when there is so much to do. 357 00:21:07,747 --> 00:21:12,073 Glencora, remember what the doctor said. You must not fret. 358 00:21:12,149 --> 00:21:15,074 If you are to shake off this cold, you must rest and be calm. 359 00:21:15,150 --> 00:21:18,155 How can I be calm? There is Silverbridge's coll to run in the Derby. 360 00:21:18,231 --> 00:21:21,475 - We'll hear all about that. - But I wanted to see it, Marie. 361 00:21:21,552 --> 00:21:23,920 There are other reasons to take me to London. 362 00:21:23,993 --> 00:21:28,124 I want to be sure that Silverbridge will do nothing unwise about Mabel Grex. 363 00:21:28,194 --> 00:21:32,724 From what I hear, your daughter needs as much help, if not more, than your son just new. 364 00:21:32,796 --> 00:21:35,641 Precisely, but what good can I be to her lying here? 365 00:21:35,717 --> 00:21:40,485 She, poor lass, thinks she has to stay with me at Matching when she longs to be in London, 366 00:21:40,558 --> 00:21:42,721 where she may meet with Francis Tregear. 367 00:21:42,799 --> 00:21:45,849 I do not think her father would approve of such meetings. 368 00:21:45,920 --> 00:21:48,970 Alas, no, but what Mr Tregear needs is encouragement, 369 00:21:49,041 --> 00:21:52,525 and I've been working on Planty to provide some, but I'm finding it very hard, 370 00:21:52,603 --> 00:21:57,326 and if I'm mewed up here whilst Planty continues in London, it'll be impossible. 371 00:22:10,008 --> 00:22:12,979 - Excuse me, My Lord. - Collingwood, what is it? I'm just going out. 372 00:22:13,050 --> 00:22:14,939 It's Lady Mabel Grex, My Lord. 373 00:22:15,010 --> 00:22:16,775 Oh. 374 00:22:19,852 --> 00:22:23,380 I hope you can spare me a minute or two, Lord Silverbridge. 375 00:22:23,453 --> 00:22:25,377 Mabel. 376 00:22:25,454 --> 00:22:27,502 It seems so long since I have seen you. 377 00:22:27,574 --> 00:22:29,543 I thought I might call. 378 00:22:29,615 --> 00:22:32,187 Yes. I'm sorry, Mabel, but I've been very busy. 379 00:22:32,256 --> 00:22:34,225 The House and everything. 380 00:22:34,297 --> 00:22:37,586 Yes, of course, with the House and everything. 381 00:22:38,898 --> 00:22:43,906 So, what has become of your cricket and all your other activities? 382 00:22:43,980 --> 00:22:46,552 Since the election, I haven't had a great deal of time. 383 00:22:46,621 --> 00:22:49,910 Forgive me. I should congratulate you on your triumph. 384 00:22:52,503 --> 00:22:55,667 You have not yet made a speech in the House as yet. 385 00:22:55,744 --> 00:22:59,113 No. I thought I'd wait until I had something definite to say. 386 00:22:59,185 --> 00:23:01,154 Very modest and wise. 387 00:23:01,746 --> 00:23:05,832 But, Silverbridge, even if you have nothing definite to say in the House, 388 00:23:05,907 --> 00:23:09,277 you have something, I think, to say to me. 389 00:23:10,509 --> 00:23:14,754 Oh, Father. You remember Lady Mabel Grex, of course? 390 00:23:14,830 --> 00:23:16,799 - Your Grace. - Oh, Lady Mabel. 391 00:23:18,832 --> 00:23:20,800 I'm delighted to see you here. 392 00:23:20,872 --> 00:23:23,160 Now, pray, pray, don't let me disturb you. 393 00:23:27,315 --> 00:23:29,283 Well, Silverbridge? 394 00:23:30,156 --> 00:23:33,798 Well, Mabel, what should I have to say to you? 395 00:23:34,677 --> 00:23:38,125 You must surely remember what passed between us at Matching. 396 00:23:38,198 --> 00:23:40,361 Yes. You dismissed me. 397 00:23:41,560 --> 00:23:45,008 But you asked to come again, and I told you that you might. 398 00:23:48,882 --> 00:23:51,409 Was I not entitled to think that you loved me? 399 00:23:51,483 --> 00:23:57,492 You asked me to come again, Mabel, only when I was grown up, you said. 400 00:23:58,805 --> 00:24:01,969 I think that you are grown now, Silverbridge. 401 00:24:02,647 --> 00:24:04,729 You are not the softer of us any longer. 402 00:24:05,448 --> 00:24:09,215 I think I could yield to you now. 403 00:24:10,689 --> 00:24:14,218 I'm sorry, Mabel, but I'm due at the House and late already. 404 00:24:15,311 --> 00:24:17,280 Collingwood will show you out. 405 00:24:28,716 --> 00:24:31,083 Drink hearty, boys! On me. 406 00:24:32,037 --> 00:24:34,085 - The Prime Minister! - The Prime Minister! 407 00:24:34,158 --> 00:24:36,604 - The Prime Minister! - The Prime Minister! 408 00:24:37,239 --> 00:24:39,207 Now, then, Silverbridge, 409 00:24:40,840 --> 00:24:44,846 here's my trusty friend, Captain Green, ready to oblige. 410 00:24:46,122 --> 00:24:49,332 How much of your money says our horse is going to win tomorrow'? 411 00:24:49,403 --> 00:24:53,773 Not any more of it. I've had a few small bets, and it's the race I care about. 412 00:24:53,844 --> 00:24:57,327 Small bets, milord? Here's his horse, favourite for the Derby 413 00:24:57,405 --> 00:25:01,378 and you one of the richest men in England, or will be, and you've only had a few small bets? 414 00:25:01,447 --> 00:25:04,975 - That's an insutt to our partnership. - Don't listen to him, Silverbridge. 415 00:25:05,048 --> 00:25:06,497 Now, no quarrelling, chums. 416 00:25:06,697 --> 00:25:10,454 If the Prime Minister goes down, we'll need all the friends we've got. 417 00:25:10,530 --> 00:25:13,262 - Hear, hear. - I can go another 200. 418 00:25:13,331 --> 00:25:15,299 - 5:2? - Two miserable hundred? 419 00:25:15,371 --> 00:25:17,340 Are you mean, milord? 420 00:25:17,412 --> 00:25:19,620 I promised my father I would not bet high. 421 00:25:19,693 --> 00:25:23,380 Oh, Daddy, I'll never, never, never have any wicked, wicked bets! 422 00:25:23,454 --> 00:25:25,423 You know what I think, My Lord? 423 00:25:25,495 --> 00:25:27,703 I think you're a coward. 424 00:25:35,418 --> 00:25:37,183 - Captain Green? - Silverbridge! 425 00:25:37,259 --> 00:25:40,548 - Winning will be nothing to you. - I gather there are others interested. 426 00:25:40,620 --> 00:25:42,669 - Will you listen to me? - Leave us, Tregear. 427 00:25:42,741 --> 00:25:45,791 - Silverbridge! - Why don't you run and get his daddy? 428 00:26:02,187 --> 00:26:05,431 Well, old chap? Or shouldn't a fellow ask? 429 00:26:06,629 --> 00:26:09,759 I've wagered £40,000 to win £100,000. 430 00:26:09,830 --> 00:26:13,199 Does that satisfy you, Major Tipto? 431 00:26:19,793 --> 00:26:22,798 Easy, boy. Easy. 432 00:26:22,874 --> 00:26:24,843 Well, there he is. 433 00:26:24,915 --> 00:26:26,884 Aw, what a nice face. 434 00:26:27,116 --> 00:26:29,084 Good morning, Silverbridge. 435 00:26:29,157 --> 00:26:31,922 Good morning, Mismum... 436 00:26:31,997 --> 00:26:36,368 - Miss Boncassen. - Ah. Major Tipto at your service, ma'am. 437 00:26:36,439 --> 00:26:39,762 I was just...having a last look. 438 00:26:39,840 --> 00:26:42,412 - Everything is all right? - Oh, never better. 439 00:26:43,241 --> 00:26:45,210 Good. 440 00:26:45,282 --> 00:26:47,092 Thank you, Tiflo. 441 00:26:47,163 --> 00:26:49,131 I'll see you back to your box 442 00:26:49,203 --> 00:26:52,766 Thank you, Lord Silverbridge. Goodbye, Major Tipto. 443 00:26:52,845 --> 00:26:54,813 Ma'am. 444 00:26:59,487 --> 00:27:00,648 Good boy. 445 00:27:01,447 --> 00:27:04,213 You know, I do wish Silver and Tipto would buck up. 446 00:27:04,288 --> 00:27:08,056 - It's nearly time to go to the stand. - They've got a lot of things to see to. 447 00:27:08,130 --> 00:27:12,853 Gerald, Silverbridge was worried about you being down here without leave from King's. 448 00:27:12,931 --> 00:27:17,814 Look, I've already told him we've hired a special to take us from Liverpool Street tonight. Thanks. 449 00:27:17,893 --> 00:27:20,678 You know, I asked Silver about that bet of his. 450 00:27:20,878 --> 00:27:23,299 He wasn't at all keen to talk about it. 451 00:27:23,375 --> 00:27:25,344 I don'! suppose he was. 452 00:27:27,176 --> 00:27:29,145 Why did he do it? 453 00:27:29,217 --> 00:27:32,540 - I mean, 40,000 quid? - That brute Tipto taunted him. 454 00:27:32,618 --> 00:27:34,781 Well, he'd also had quite a bit to drink. 455 00:27:34,859 --> 00:27:40,072 Talking of which, I think a little drop of something, chums, 456 00:27:40,141 --> 00:27:42,109 for the poor old nerves. 457 00:27:42,982 --> 00:27:46,544 Theyb due lb run the Mnistar! I'll take 300. 458 00:27:50,504 --> 00:27:52,473 724, Prime Mnistsr. 459 00:27:52,545 --> 00:27:54,513 - 7:4. - It's below Mos. 460 00:27:54,585 --> 00:27:56,554 - The money must be coming in. - 7:4, Dolly. 461 00:27:56,626 --> 00:27:58,789 Well, good luck, chums. 462 00:27:58,867 --> 00:28:00,028 - Cheers. - Cheers. 463 00:28:00,107 --> 00:28:02,156 - The Prime Minister. - The Prime Minister. 464 00:28:02,228 --> 00:28:04,197 God bless him. 465 00:28:04,269 --> 00:28:06,237 Silver! 466 00:28:07,430 --> 00:28:10,480 He went lame, the moment they pulled him out of the box, 467 00:28:12,231 --> 00:28:15,476 so they looked and they found this in his hoof. 468 00:28:17,473 --> 00:28:21,081 I don't think he'll ever run again, not for anyone! 469 00:28:23,275 --> 00:28:25,640 At least he didn't come under starters orders. 470 00:28:25,840 --> 00:28:27,680 Those wagers of yours don't stand. 471 00:28:27,757 --> 00:28:29,725 Oh, I'm afraid they do. 472 00:28:30,638 --> 00:28:34,883 Struck last night, you see, not at starting price, but at definite ante-post odds. 473 00:28:34,959 --> 00:28:39,523 That's right, ante-post odds, all in, run or not. 474 00:28:41,281 --> 00:28:43,250 Oh, Silver... 475 00:28:43,882 --> 00:28:45,851 Whatever shall we do? 476 00:28:49,444 --> 00:28:51,413 Well, we'll watch the race. 477 00:28:51,805 --> 00:28:54,650 We'll go back to London, eat that dinner we ordered 478 00:28:54,726 --> 00:28:57,537 and make sure that you're on that train. 479 00:28:58,087 --> 00:29:01,058 Excellent, dinner, Silver. I hope you'll invite me here again. 480 00:29:01,128 --> 00:29:04,372 - Well, now to get you off to Liverpool Street - The cab should be here already. 481 00:29:04,449 --> 00:29:06,691 Oh, let a fellow finish his poll, hang it. 482 00:29:07,451 --> 00:29:09,579 Ah, there you are! Where the hell have you been? 483 00:29:09,651 --> 00:29:12,132 We've been waiting such a long time for you for dinner. 484 00:29:12,212 --> 00:29:15,422 A fellow accosted me as I was leaving the race. Wouldn't give his name. 485 00:29:15,493 --> 00:29:19,784 He said he could tell me something about the race today and would I see him right? 486 00:29:19,855 --> 00:29:22,096 - Time Gerald was off. - Come on, Gerald. 487 00:29:24,256 --> 00:29:27,545 - Yes, Dolly? - I said it all depended on what his information was. 488 00:29:27,617 --> 00:29:30,986 He said that Tipto had nobbled the Prime Minister. 489 00:29:31,059 --> 00:29:33,346 - Tipto? But how? - I don't know. 490 00:29:33,419 --> 00:29:35,991 Something to do with planting that nail. 491 00:29:36,060 --> 00:29:40,112 Well, he was in the box for a hell of a time when we were there before lunch. 492 00:29:40,182 --> 00:29:43,153 Silverbridge, we must get Gerald off to the station. 493 00:29:44,023 --> 00:29:45,673 But why, Dolly? 494 00:29:45,744 --> 00:29:48,954 This fellow said that Tipto had been heard to say in some public 495 00:29:49,025 --> 00:29:51,073 that he was sick of your airs and graces. 496 00:29:51,145 --> 00:29:53,513 Which prove absolutely nothing. 497 00:29:53,586 --> 00:29:55,396 I'll go and see if the cab's there. 498 00:29:55,467 --> 00:29:57,630 He also said, this other fellow, I mean, 499 00:29:57,708 --> 00:30:03,672 that some of the layers had offered Tipto 7,000 clear if the Prime Minister could be stopped. 500 00:30:03,750 --> 00:30:06,994 - Tipto had his own money on the Prime Minister. - Not very much. 501 00:30:07,071 --> 00:30:10,440 - This way he could make 7,000... - The cab's waiting. 502 00:30:10,512 --> 00:30:13,403 The things a fellow endures in the pursuit of learning. 503 00:30:13,473 --> 00:30:16,956 He was in the box for a hell of a time, but I can't accuse him of anything. 504 00:30:17,034 --> 00:30:20,244 - There's no proof. - Well, the bookies, then. 505 00:30:20,315 --> 00:30:23,877 We could tip the stewards, or the police, to question them. 506 00:30:23,956 --> 00:30:26,847 What bookies? Which of them staked Tipto? 507 00:30:27,598 --> 00:30:29,566 If any of them did. 508 00:30:29,638 --> 00:30:31,801 I just don't know. 509 00:30:32,879 --> 00:30:36,488 - The one who were here last night? - They all seemed to know Tipto. 510 00:30:36,561 --> 00:30:38,723 Every layer in England knows Tipto. 511 00:30:39,722 --> 00:30:44,365 There are hundreds of them who've staked scores of thousands on the Prime Minister. 512 00:30:44,443 --> 00:30:46,970 It could be any of them, or none. 513 00:30:47,044 --> 00:30:50,937 So, we pay up and look big. 514 00:30:52,806 --> 00:30:54,571 That's about it. 515 00:30:54,647 --> 00:30:58,175 - Gerald! - Sorry, Silverbridge. 516 00:30:58,248 --> 00:31:00,251 The cab horse, it went lame. 517 00:31:00,329 --> 00:31:05,097 Went lame? Two in one day is more than a joke. 518 00:31:05,170 --> 00:31:09,143 - Surely you could have found another cab? - Not for a brick of gold, I'm afraid. 519 00:31:09,212 --> 00:31:11,180 Derby night, you see. 520 00:31:11,252 --> 00:31:15,020 Which you're going to spend in London. How will that look when you get back to King's? 521 00:31:15,094 --> 00:31:17,142 Well, they can't draw and quarter me, 522 00:31:17,215 --> 00:31:20,618 and if they do send me down, what's the odds? 523 00:31:20,696 --> 00:31:24,747 Afier what happened to me at Oxford, it will break the governor's heart. 524 00:31:24,817 --> 00:31:26,786 What do you know about this? 525 00:31:30,779 --> 00:31:34,023 Gerald ran up to see the Derby, sir, and missed the evening train. 526 00:31:34,941 --> 00:31:36,909 The college tutor tells me here, 527 00:31:36,981 --> 00:31:40,874 'All undergraduates were expressly ordered not to go to these races. 528 00:31:41,863 --> 00:31:43,912 Not one absit was issued on that day. 529 00:31:44,704 --> 00:31:46,433 I suppose not, sir. 530 00:31:46,504 --> 00:31:50,192 And so your brother has been sent down, sir. 531 00:31:51,186 --> 00:31:53,155 Altogether. 532 00:31:53,227 --> 00:31:55,674 And so has he profited from your example. 533 00:31:59,069 --> 00:32:02,040 - Did you persuade him to go to Epsom, sir? - Well, I... 534 00:32:03,070 --> 00:32:05,039 I did not discourage him, sir. 535 00:32:05,111 --> 00:32:07,113 Though you knew the orders he had been given? 536 00:32:07,191 --> 00:32:11,437 Well, I thought there would be no risk, sir, if he could get back the same night. 537 00:32:13,914 --> 00:32:16,805 I don't suppose it's any good my saying this to you, sir, 538 00:32:16,875 --> 00:32:19,925 but I never was so sorry for anything in all my life. 539 00:32:19,996 --> 00:32:21,885 I feel as if l could go and hang myself, sir. 540 00:32:22,757 --> 00:32:24,725 That's absurd, 541 00:32:25,238 --> 00:32:27,206 and unmanly. 542 00:32:28,399 --> 00:32:30,367 Oh, you'd better go, sir. 543 00:32:31,480 --> 00:32:35,406 I suppose you'll want to be at your racing again with your Major Tipto. 544 00:32:36,281 --> 00:32:40,891 No, father. I told you I'd give all that up after the Derby, and so I shall. 545 00:32:40,963 --> 00:32:42,932 Oh, yes. Yes, I apologise. 546 00:32:43,724 --> 00:32:46,092 No reason to doubt you'd keep your promise. 547 00:32:48,806 --> 00:32:51,332 There is one promise I have not kept, sir. 548 00:32:51,406 --> 00:32:53,091 Yes? 549 00:32:54,768 --> 00:32:58,137 Oh, Your Grace, I have lost a huge sum of money over the Derby. 550 00:32:58,209 --> 00:32:59,973 More than £40,000. 551 00:33:06,812 --> 00:33:09,293 My children will drive me to the grave. 552 00:33:11,093 --> 00:33:13,256 I was tricked into it, sir, I think. 553 00:33:14,014 --> 00:33:16,461 I was called a coward for betting low, and... 554 00:33:17,295 --> 00:33:19,264 Sir, he should have won! 555 00:33:19,336 --> 00:33:22,500 - He could have won! I know! - Could have? Should have? 556 00:33:24,338 --> 00:33:28,628 It is known to all men that this pursuit is governed by the flimsiest of chances, 557 00:33:28,699 --> 00:33:33,104 and on such a chance you have wagered £40,000! 558 00:33:33,181 --> 00:33:35,788 - There is talk of foul play, sir. - ls there? 559 00:33:37,702 --> 00:33:41,150 I only said that so that you may think me a little less to blame. 560 00:33:42,384 --> 00:33:44,352 There is no proof. 561 00:33:44,424 --> 00:33:46,871 I cannot haggle with the men to whom I owe, 562 00:33:46,945 --> 00:33:49,916 who, for all I can tell, are honest within their code. 563 00:33:51,587 --> 00:33:55,229 Either the money must be paid or my honor destroyed. 564 00:33:56,228 --> 00:33:58,914 And if yours, sir, then mine. 565 00:34:01,270 --> 00:34:03,239 The thing is quite clear 566 00:34:03,311 --> 00:34:05,280 The money must be paid. 567 00:34:06,832 --> 00:34:09,074 I shall have Mr Fothergill pay it at once. 568 00:34:15,035 --> 00:34:17,003 What shall I say, sir? 569 00:34:18,556 --> 00:34:20,525 What would you have me do for you? 570 00:34:20,597 --> 00:34:23,647 Are you done with racing, sir, and Major Tipto? 571 00:34:23,718 --> 00:34:25,686 Indeed. Indeed I have, sir. 572 00:34:25,758 --> 00:34:29,287 If you are cured of the evil, the money is nothing. 573 00:34:30,760 --> 00:34:32,729 Sir... 574 00:34:37,402 --> 00:34:43,686 There. You take that note to Mr Fothergill and you tell him the details that he must know. 575 00:34:45,605 --> 00:34:51,250 From this moment on, let there never be another word about it. 576 00:34:57,609 --> 00:34:59,578 Sir... 577 00:35:00,810 --> 00:35:05,136 Gerald, sir, he'll be horribly cut up for you as well as himself. 578 00:35:06,612 --> 00:35:09,264 You won't be too hard on him when he comes to see you? 579 00:35:09,333 --> 00:35:12,099 I'm in no mood to kill a fafled calf for Gerald, sir. 580 00:35:12,735 --> 00:35:18,107 But I will try to behave to him in the same spirit that has prompted you to plead for him. 581 00:35:23,018 --> 00:35:24,987 I don't know how to thank you, sir. 582 00:35:26,019 --> 00:35:29,706 You're such a brick, standing to a fellow after a rotten business like this. 583 00:35:29,780 --> 00:35:33,707 A father should always stand to a fellow, as you put it, sir. 584 00:35:34,662 --> 00:35:37,030 A fellow should always stand to his father. 585 00:35:39,344 --> 00:35:41,996 There might be a way in which you could thank me. 586 00:35:42,985 --> 00:35:44,954 Yes, Father? 587 00:35:45,026 --> 00:35:49,954 You remember our conversation the other day about...about Lady Mabel Grex? 588 00:35:50,027 --> 00:35:51,996 I remember, sir. 589 00:35:52,788 --> 00:35:54,757 I thought a lot about this, 590 00:35:55,709 --> 00:35:57,678 how much I wish you to be settled, 591 00:35:57,750 --> 00:36:00,994 and how deeply I could love Lady Mabel Grex as my daughter. 592 00:36:02,672 --> 00:36:06,075 Now, if anything were to happen, you would let me know? 593 00:36:07,393 --> 00:36:09,362 Yes, of course, sir. 594 00:36:14,436 --> 00:36:18,886 This is why you're back from London so soon, to tell me these tales of disaster? 595 00:36:18,957 --> 00:36:22,440 I'm sorry to distress you, Cora, when you're feeling wretched, 596 00:36:22,518 --> 00:36:24,487 but I thought you should be told. 597 00:36:24,559 --> 00:36:26,528 You were quite right to tell me. 598 00:36:27,360 --> 00:36:29,329 Thank you for coming. 599 00:36:30,281 --> 00:36:33,047 I don't know what we're going to do about Gerald just yet, 600 00:36:33,122 --> 00:36:35,808 but at least you've done everything you can for Silver. 601 00:36:35,883 --> 00:36:37,932 Yes, he's learned his lesson, I think. 602 00:36:38,844 --> 00:36:40,813 Oh, there's a bright spot. 603 00:36:40,885 --> 00:36:44,572 - Well, you know he's fond of Lady Mabel Grex? - Yes. 604 00:36:44,646 --> 00:36:49,175 Well, I think he intends to go on with her, bring it to a fair conclusion. 605 00:36:50,088 --> 00:36:52,933 Oh, he's going to tell us when there's more to know. 606 00:36:53,009 --> 00:36:55,171 Well, let us hope it may end for the best. 607 00:36:59,491 --> 00:37:02,974 You look tired, Planty. Go and change and get something to eat. 608 00:37:03,052 --> 00:37:05,215 I'll come back later. 609 00:38:21,839 --> 00:38:23,807 Here's some nice soup. 610 00:38:23,880 --> 00:38:25,848 Tsk, tsk, tsk. 611 00:38:28,761 --> 00:38:31,493 I thought the Duke looked rather tired. 612 00:38:32,282 --> 00:38:34,172 I'm surprised he ain't flat on his back. 613 00:38:34,243 --> 00:38:37,487 Not only has Gerald been sent down from Cambridge, 614 00:38:37,564 --> 00:38:41,047 but Silverbridge has lost £40,000 on his horse. 615 00:38:43,206 --> 00:38:45,574 Here, have some of this. 616 00:38:48,528 --> 00:38:52,739 Now, as for Gerald, there are other universities. 617 00:38:52,809 --> 00:38:55,256 A continental one might be very good for him, 618 00:38:55,330 --> 00:38:58,380 and as for Silverblidge, the money can surely be paid. 619 00:38:58,451 --> 00:39:02,138 And has been, but it is the meanness of the thing that worries Planty. 620 00:39:02,213 --> 00:39:07,584 You see, that his fine son should have sought to win money that he didn't really need. 621 00:39:07,654 --> 00:39:10,625 Now, drink that, Glencora. It will give you strength. 622 00:39:10,695 --> 00:39:13,063 Give me strength? There's nothing wrong with me. 623 00:39:13,136 --> 00:39:15,105 Glencora. 624 00:39:15,177 --> 00:39:19,581 There's one thing that Planty regards as good news, which I regard as the worst of all. 625 00:39:19,658 --> 00:39:21,627 Drink. 626 00:39:21,699 --> 00:39:23,668 It seems that Silverbridge... 627 00:39:25,140 --> 00:39:27,109 is to continue with Mabel Grex. 628 00:39:27,181 --> 00:39:29,913 Well, Lady Mabel is not such a bad son of girl. 629 00:39:29,982 --> 00:39:32,463 No, but she's wrong for Silverbridge. 630 00:39:32,543 --> 00:39:34,511 She doesn't really love him, Marie. 631 00:39:35,144 --> 00:39:39,389 Oh, she's desperate, I think, desperate for a husband, just someone to protect her. 632 00:39:39,465 --> 00:39:42,356 Well, why not Silverbridge, if he cares to? 633 00:39:43,226 --> 00:39:45,594 Because my son must have the best, Marie. 634 00:39:45,667 --> 00:39:49,435 Oh, I'm sure she's got some secret, something hidden about her. 635 00:39:49,509 --> 00:39:53,481 Oh, if only I wasn't stuck here. If only I could go to London and see what is happening. 636 00:39:53,550 --> 00:39:57,192 There is nothing wrong with me, Marie, that activity won't cure. 637 00:39:57,271 --> 00:40:01,722 Glencora, there is something wrong with you. Now, you should be properly in bed. 638 00:40:01,793 --> 00:40:06,755 These last few days, you have insisted on getting up and tottering to this couch, and more, 639 00:40:06,834 --> 00:40:09,202 and you have got weaker and weaker for your pains. 640 00:40:09,275 --> 00:40:11,324 See? You cannot even drink that soup. 641 00:40:11,396 --> 00:40:16,438 New, if you are to get better, you must rest and relax and not disturb yourself for anything. 642 00:40:16,518 --> 00:40:18,680 How can I when there is so much to be done? 643 00:40:18,758 --> 00:40:21,046 I shall get you something to calm you down. 644 00:40:23,840 --> 00:40:28,404 There will be plenty of time for you to go up to London and deal with Lady Mabel Grex. 645 00:40:30,923 --> 00:40:35,088 There is no time to waste. Now, I must act at once. 646 00:40:35,164 --> 00:40:38,328 Silverbridge must be free. All my children must be free. 647 00:40:38,405 --> 00:40:40,773 They must be free to choose. 648 00:40:40,846 --> 00:40:43,214 I was never free to choose, and they must be. 649 00:40:43,287 --> 00:40:46,053 Now, I must... I must go to London tomorrow. 650 00:40:46,128 --> 00:40:48,416 - I must start packing now. - Glencora... 651 00:40:50,449 --> 00:40:52,771 Glencora, for Gods sake! 652 00:41:07,015 --> 00:41:10,543 - Mrs Boncassen. - Lord Silverbridge, how nice of you to come. 653 00:41:10,616 --> 00:41:12,381 - Sir. - Lord Silverbridge. 654 00:41:12,457 --> 00:41:14,858 - Miss Isabel. - We're honoured, Lord Silverbridge. 655 00:41:14,938 --> 00:41:17,509 We thought your parliamentary duties might claim you. 656 00:41:17,578 --> 00:41:19,547 One doesn't have to be there every moment. 657 00:41:19,619 --> 00:41:22,385 Very few moments, what with cricket matches and Derby days. 658 00:41:22,460 --> 00:41:25,544 - Isabel! ls that kind? - It was pertinent. 659 00:41:27,182 --> 00:41:29,549 We were so sorry to hear about the Prime Minister. 660 00:41:29,623 --> 00:41:31,591 So was I. 661 00:41:31,663 --> 00:41:35,003 I can be consoled if you will dance with me at once. 662 00:41:35,203 --> 00:41:36,473 Good evening. 663 00:41:36,545 --> 00:41:38,594 I have my duties as a hostess, My Lord. 664 00:41:38,666 --> 00:41:40,907 I'm uncommon obliged to you for all that, 665 00:41:40,986 --> 00:41:43,467 but you have your duties to a friend as well. 666 00:41:44,347 --> 00:41:46,316 Very well, No.17. 667 00:41:47,148 --> 00:41:49,117 As late as that? 668 00:41:49,189 --> 00:41:52,353 You will find many things to amuse you meanwhile. 669 00:41:52,430 --> 00:41:55,355 There's your special friend, Lady Mabel Grex 670 00:42:20,120 --> 00:42:23,011 An awful bore these kind of parties can be, don't you think? 671 00:42:23,081 --> 00:42:26,052 Then you should take yourself off to the Bear Garden. 672 00:42:26,122 --> 00:42:28,090 You might even find Major Tipto. 673 00:42:29,123 --> 00:42:31,570 - That's ill-natured of you, Lady Mab. - No, it ain't. 674 00:42:31,644 --> 00:42:34,728 You asked me to dance with you and then tell me I'm a bore. 675 00:42:34,805 --> 00:42:36,773 I said nothing of the kind. 676 00:42:44,208 --> 00:42:46,176 But, of course, I see what you mean. 677 00:42:46,248 --> 00:42:50,096 With Miss Boncassen in the room, why should you want to dance with me? 678 00:42:50,170 --> 00:42:52,777 Nothing is so zestful as novelty. 679 00:42:53,211 --> 00:42:56,500 Here is something fresh and lovely and clever, 680 00:42:56,572 --> 00:43:00,942 and what a delicious change it would be to have an American duchess. 681 00:43:02,814 --> 00:43:06,103 - She wouldn't be a duchess. - Countess now, duchess later. 682 00:43:06,175 --> 00:43:08,144 I was just saying, Miss Gas, 683 00:43:08,216 --> 00:43:11,187 it would make such a change to have a Yankee countess. 684 00:43:11,257 --> 00:43:14,196 On. Decidedly. 685 00:43:14,396 --> 00:43:17,748 The only trouble is that we English are so very slow to understand new ways 686 00:43:18,819 --> 00:43:20,788 and new people. 687 00:43:20,860 --> 00:43:24,911 I do not see the Duke being bosom friends with Mrs Boncaasen. 688 00:43:31,223 --> 00:43:35,913 Upon my honor, he is the most beautifully simple-minded being I ever knew in my life. 689 00:43:35,985 --> 00:43:38,751 Then I wouldn't laugh at him, if l were you. 690 00:43:38,826 --> 00:43:40,795 Oh, yes, you would, 691 00:43:40,867 --> 00:43:43,154 and, besides, I do itt for a purpose. 692 00:43:43,227 --> 00:43:46,950 - What purpose? - To save him from making a fool of himself. 693 00:43:47,029 --> 00:43:50,477 If somebody does not interfere, he will go so far with that American girl, 694 00:43:50,550 --> 00:43:51,915 that he will not be able to draw back. 695 00:43:51,990 --> 00:43:56,156 I had thought from what you told me that he was looking for a wife elsewhere. 696 00:43:56,232 --> 00:43:59,635 But as I also told you, I spared him when he came to me. 697 00:43:59,713 --> 00:44:01,955 But only until the next time, you said. 698 00:44:02,034 --> 00:44:04,117 The next time has not come. 699 00:44:04,195 --> 00:44:07,598 And yet, you were determined, I think, not to let him forget you for long. 700 00:44:07,676 --> 00:44:09,644 Nor have I and nor shall I, 701 00:44:09,716 --> 00:44:11,685 but he has not asked again, 702 00:44:11,757 --> 00:44:14,602 and the competition is getting very hot, Miss Cass. 703 00:44:14,678 --> 00:44:18,570 That Yankee girl, I must own it, is more beautiful and younger than I. 704 00:44:18,639 --> 00:44:21,325 ♪ Oh, I wish I was in the land of cotton 705 00:44:21,400 --> 00:44:23,608 ♪ Old times there are not forgotten 706 00:44:23,681 --> 00:44:28,530 ♪ Look away, look away, look away 707 00:44:30,083 --> 00:44:32,769 She will not refuse him if he asks her. 708 00:44:33,725 --> 00:44:36,410 My, it would be a national triumph. 709 00:44:36,486 --> 00:44:39,855 Fancy a New Yolk belle compasing a future duke. 710 00:44:39,927 --> 00:44:42,168 I would do anything to save him from that 711 00:44:43,208 --> 00:44:46,850 His father will be on your side, and you still have time. 712 00:44:46,929 --> 00:44:49,774 I shall use them both, Miss Gas. Never fear. 713 00:44:49,850 --> 00:44:54,141 If he were really to ask me, I should have no more conscience about accepting. 714 00:44:56,052 --> 00:44:58,021 All I yearn for is to become his wife 715 00:44:58,093 --> 00:45:00,904 and bring all this misery at home to an end. 716 00:45:06,136 --> 00:45:09,937 Ah, Miss Boncassen, a very jolly evening and all that. 717 00:45:10,017 --> 00:45:11,986 Thank you, Mr Longslaffe. 718 00:45:12,058 --> 00:45:15,700 - I've been thinking... - Good for you, Mr Longstaffe. 719 00:45:15,779 --> 00:45:18,431 I've been thinking that while you're in London, 720 00:45:18,500 --> 00:45:20,868 you ought to get an Englishman to show you about a bit, 721 00:45:20,941 --> 00:45:22,909 get the British point of view. 722 00:45:22,981 --> 00:45:25,826 Of course, you need an experienced sort of chap. 723 00:45:25,902 --> 00:45:28,873 - What chap had you in mind? - Me. 724 00:45:28,943 --> 00:45:32,666 I'm experienced. We could start with the Tower of London. 725 00:45:32,745 --> 00:45:36,910 - Well, I've already been there with my mother. - Well, then there's the British Museum. 726 00:45:36,986 --> 00:45:39,354 Hardly your kind of affair, Mr Longslaffe. 727 00:45:39,427 --> 00:45:43,956 Much too stifling, I'd have thought for someone so young at heart. 728 00:45:44,028 --> 00:45:45,838 Not with a jolly gill like you. 729 00:45:45,909 --> 00:45:48,151 The British Museum is not the place for jollity. 730 00:45:48,230 --> 00:45:50,882 At least, I didn't think so when I went there with my father. 731 00:45:50,951 --> 00:45:54,718 - Could you start the music again? - It would be much jollier with me. 732 00:45:54,792 --> 00:45:59,675 - We could start with the Elgin Marbles. - Mr Longstaffe! All that nudity! 733 00:45:59,754 --> 00:46:01,722 Didn't you see them with your father? 734 00:46:01,794 --> 00:46:05,323 - With an unmarried gentleman? - Much jollier. 735 00:46:05,396 --> 00:46:08,367 Fathers always get so embarassed about that sort of thing. 736 00:46:08,437 --> 00:46:11,999 - I shouldn't be embarassed one bit. - Oh, and what about me? 737 00:46:12,078 --> 00:46:16,164 You ain't the sort to get embanassed. American gifls aren't like English gifls. 738 00:46:16,239 --> 00:46:18,447 - You know it all already. - Oh! 739 00:46:18,520 --> 00:46:20,489 Well! 740 00:46:21,281 --> 00:46:24,570 Excuse me, Mr Longstaffe. I think I see Lord Silverbridge. 741 00:46:24,642 --> 00:46:28,125 - What on earth's he got to do with it? - I'm engaged to him for the next dance 742 00:46:28,203 --> 00:46:32,893 Oh, bother Silverbridge. Look, will you dance with me later on? 743 00:46:32,965 --> 00:46:33,966 Perhaps. 744 00:46:34,045 --> 00:46:36,617 And you will come and see the Elgin Marbles? 745 00:46:37,647 --> 00:46:40,652 Yes, if my mother comes with me. 746 00:46:40,728 --> 00:46:42,696 Excuse me, Dolly. 747 00:47:10,658 --> 00:47:14,106 How have you found the buffet? American delicacies, specially ordered. 748 00:47:14,179 --> 00:47:16,148 I haven't tried them yet. 749 00:47:16,220 --> 00:47:19,987 That is because all your attention has been on your Lady Mabel Grex. 750 00:47:20,061 --> 00:47:22,030 She's not my Lady Mabel Grex. 751 00:47:22,102 --> 00:47:24,070 Well, she will be. 752 00:47:24,142 --> 00:47:28,229 - What makes you think that? - Everyone says you're devoted to her. 753 00:47:28,304 --> 00:47:30,592 Much more devoted to you, Miss Boncassen. 754 00:47:30,665 --> 00:47:33,715 - That is nonsense, Lord Silverbridge. - No, it's not 755 00:47:33,786 --> 00:47:35,754 And it is also untrue. 756 00:47:35,826 --> 00:47:37,909 I think I must be the best judge of that 757 00:47:37,987 --> 00:47:40,355 Not when you've only ever met me four times. 758 00:47:41,028 --> 00:47:42,997 Five, counting this evening. 759 00:47:44,029 --> 00:47:46,601 Are you not engaged to marry Lady Mabel? 760 00:47:47,590 --> 00:47:49,559 No. 761 00:47:49,631 --> 00:47:51,600 Everyone assumes that you will be. 762 00:47:52,352 --> 00:47:55,323 You've known each other since the nursery, I'm told, 763 00:47:55,393 --> 00:47:58,477 and you've been together much at your home at Matching. 764 00:47:58,554 --> 00:48:01,206 It is true I've known Lady Mabel a very long time. 765 00:48:02,275 --> 00:48:04,324 But now I know Miss Isabel Boncassen. 766 00:48:05,756 --> 00:48:07,725 No, you don't. 767 00:48:08,878 --> 00:48:10,846 You're merely acquainted with me. 768 00:48:12,039 --> 00:48:14,725 For acquaintances, we have danced long enough. 769 00:48:26,203 --> 00:48:29,253 She had a completely different point of view about it 770 00:48:29,324 --> 00:48:31,692 There are all sorts of places she can go to, like... 771 00:48:31,765 --> 00:48:34,815 Isabel, are you sure you're not overheating, darling? 772 00:48:34,886 --> 00:48:39,132 - No, I'm not - I've got some people waiting to talk to you. 773 00:48:39,208 --> 00:48:43,373 Excuse us, please, Earl Silverbridge, Mr Dolly. 774 00:48:43,449 --> 00:48:45,418 Oh, excuse me. 775 00:48:48,811 --> 00:48:50,780 Mother's the bally limit 776 00:48:50,852 --> 00:48:52,820 but the daughter's like a goddess. 777 00:48:52,892 --> 00:48:54,861 I'm dancing with her later on. 778 00:48:55,733 --> 00:48:57,896 - You, Dolly? - Yes, me, Silverbridge. 779 00:48:57,974 --> 00:48:59,943 Why not? 780 00:49:00,815 --> 00:49:02,898 There's Gerald. 781 00:49:02,976 --> 00:49:06,743 I can't think that your old governor's going to be very pleased that he's out dancing 782 00:49:06,817 --> 00:49:09,185 three days after he's been sacked from Cambridge. 783 00:49:09,258 --> 00:49:13,025 - I didn't think Gerald was invited. - Silver, Silver, thank God I've found you. 784 00:49:13,099 --> 00:49:15,068 It's Mother, Silver. Father sent a wire. 785 00:49:15,140 --> 00:49:18,031 We've... We've got to go to her at once. 64717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.