All language subtitles for The Pallisers 23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:08,848 And the Stick? 2 00:00:08,920 --> 00:00:10,888 Ah, thank you. 3 00:00:10,960 --> 00:00:15,522 Duke, how nice that you are back at Matching. 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,841 I never did care for Gatherum, you know. 5 00:00:17,920 --> 00:00:19,888 Well, Duke, no more did I. 6 00:00:22,080 --> 00:00:25,527 I'm afraid troubles pursue me, you know, even down to Matching. 7 00:00:26,600 --> 00:00:28,682 - I'm in sad need of your advice. - Hm? 8 00:00:29,400 --> 00:00:32,051 Well, to begin with, a new session barely begun, 9 00:00:32,120 --> 00:00:36,489 I had two resignations in the past week, one, of course, the First Lord of the Admiralty. 10 00:00:36,560 --> 00:00:39,006 Legge-Wilson. He will not be hard to replace. 11 00:00:39,080 --> 00:00:41,970 - I believe Mr Finn is to have the post. - Yes. 12 00:00:42,040 --> 00:00:44,008 He'll do it very well, 13 00:00:44,080 --> 00:00:47,050 but once this sort of thing starts, others may go too. 14 00:00:47,120 --> 00:00:50,203 And others may come, my dear Prime Minister. 15 00:00:50,280 --> 00:00:53,443 - There's nothing to trouble you here. - Oh, perhaps not 16 00:00:54,200 --> 00:00:56,168 Duke, there is something else. 17 00:00:57,600 --> 00:01:00,365 There could... There could be scandal. 18 00:01:01,160 --> 00:01:02,889 Scandal, Palliser? 19 00:01:02,960 --> 00:01:05,611 Your Grace has been travelling all day, I think. 20 00:01:05,680 --> 00:01:07,648 - Yes. - You may not have seen this. 21 00:01:07,720 --> 00:01:10,769 Oh, The People's Banner? 22 00:01:10,840 --> 00:01:12,808 I think you should read it. 23 00:01:17,280 --> 00:01:19,362 A report has reached us, 24 00:01:19,440 --> 00:01:22,091 a report signed and duly swam, 25 00:01:22,160 --> 00:01:25,403 which makes it our duty to issue this positive statement. 26 00:01:26,680 --> 00:01:30,321 The expenses incuned by Mr Ferdinand Lopez 27 00:01:30,400 --> 00:01:34,530 during the recent by-election in the borough of Silverbridge were paid 28 00:01:34,600 --> 00:01:38,207 by none other than His Grace, the Duke of Omnium and Gatherum. ' 29 00:01:39,600 --> 00:01:43,605 ls this true, Duke, that you gave Lopez money? 30 00:01:43,680 --> 00:01:46,650 The man wrote to me. He'd incurred certain expenses. 31 00:01:46,720 --> 00:01:49,291 - I sent him a cheque. - Why? 32 00:01:50,240 --> 00:01:53,801 - I was bound in honor to do it. - But why? 33 00:01:55,800 --> 00:01:57,768 The man had been induced to stand 34 00:01:57,840 --> 00:02:01,083 by certain representations made to him from my house. 35 00:02:01,160 --> 00:02:05,085 He was, shall we say, promised certain support, which was not given. 36 00:02:05,160 --> 00:02:07,128 By the Duchess? 37 00:02:10,160 --> 00:02:12,128 Would you kindly read the rest of it? 38 00:02:17,120 --> 00:02:20,966 "We remember the public ostentation 39 00:02:21,040 --> 00:02:25,204 with which the Duke repudiated all his influence in Silverbridge 40 00:02:25,280 --> 00:02:27,248 but what do we find? 41 00:02:27,320 --> 00:02:30,961 We find that there is the stain of gold upon his hands 42 00:02:32,320 --> 00:02:36,484 All we can say is that he is no longer fit to fill the office of Prime Minister 43 00:02:36,560 --> 00:02:39,245 or ever again to hold any trust under the Crown." 44 00:02:41,480 --> 00:02:43,448 I think you should ignore this. 45 00:02:43,520 --> 00:02:45,488 Ignore it utterly. 46 00:02:45,560 --> 00:02:48,689 The People's Banner is known to be malicious. 47 00:02:48,760 --> 00:02:52,287 Yes. Yes, of course it's malicious, Duke, and I know the motive. 48 00:02:52,360 --> 00:02:54,328 I know the wretoh who wrote that. 49 00:02:54,400 --> 00:02:58,086 Quintus Slide, the very man whom I refused to invite down to Gatherum. 50 00:02:59,960 --> 00:03:04,363 But the fact remains, Duke, Mr Lopez was promised support. 51 00:03:04,440 --> 00:03:06,761 But it was not you who promised that support. 52 00:03:06,840 --> 00:03:10,765 The offer was made, Duke, and I have paid the money. 53 00:03:14,640 --> 00:03:17,723 We could say that you paid the money 54 00:03:17,800 --> 00:03:23,284 because certain of your agents mistakenly encouraged him, 55 00:03:23,360 --> 00:03:26,091 having misapprehended your instructions. 56 00:03:26,160 --> 00:03:28,128 But it would not be true. 57 00:03:28,200 --> 00:03:31,363 But that is, as I understand it, what occurred. 58 00:03:32,640 --> 00:03:35,007 My instructions were not misapprehended. 59 00:03:35,080 --> 00:03:37,401 They were disobeyed. 60 00:03:37,480 --> 00:03:42,407 Very well, and you repaid the money 61 00:03:42,680 --> 00:03:48,289 out of an over-nice sense of honor on your wife's behalf. 62 00:03:48,360 --> 00:03:50,647 You yourself have done nothing improper. 63 00:03:52,280 --> 00:03:54,248 I can explain that to you, Duke, 64 00:03:55,560 --> 00:03:59,451 but how can I explain that to the...to the gaping fools? 65 00:04:01,520 --> 00:04:04,649 I will not have my family's name trampled on in public. 66 00:04:04,720 --> 00:04:07,690 I don't want to press you on this, Duke, 67 00:04:07,760 --> 00:04:11,651 but something must be told the public, 68 00:04:11,720 --> 00:04:13,688 for your own comfort 69 00:04:15,640 --> 00:04:18,120 We set sail next week for a month. 70 00:04:18,640 --> 00:04:20,881 Heaven and earth, Maria, a whole month! 71 00:04:23,000 --> 00:04:24,968 But I must go, my dear. 72 00:04:25,040 --> 00:04:27,122 As the new First Lord of the Admiralty, 73 00:04:27,200 --> 00:04:30,886 Phineas is obliged to go to sea to inspect our naval dispositions. 74 00:04:30,960 --> 00:04:33,930 - Ooh. - He will lose his epaulettes else. 75 00:04:34,000 --> 00:04:35,968 And must you go with him? 76 00:04:36,040 --> 00:04:38,008 I have promised, my dear. 77 00:04:38,080 --> 00:04:40,606 I don't very often go with him on his official duties, 78 00:04:40,680 --> 00:04:43,604 but this time, he has especially asked for me to be with him. 79 00:04:43,680 --> 00:04:45,842 Well, I think it's very hard on me. 80 00:04:45,920 --> 00:04:48,890 - If my husband wants me... - Oh, bother your husband. 81 00:04:48,960 --> 00:04:54,000 He knows perfectly well that there isn't another person in the world I can really say a thing to. 82 00:04:54,080 --> 00:04:57,004 Why don't you have Mrs Grey? Alice Grey. 83 00:04:57,080 --> 00:05:00,721 She's still out east with her husband. Anyway, she's not wicked enough. 84 00:05:00,800 --> 00:05:03,326 She always did lecture me, and she won't stop now. 85 00:05:03,400 --> 00:05:06,006 Perhaps it will do you no harm. 86 00:05:06,080 --> 00:05:09,562 Oh, Marie, I'm already lectured quite enough by Plantagenet. 87 00:05:09,640 --> 00:05:12,166 The other duke will be here. 88 00:05:12,240 --> 00:05:15,847 Oh, he's so old that he goes to sleep straight after dinner. 89 00:05:15,920 --> 00:05:17,888 And the private secretaries? 90 00:05:17,960 --> 00:05:21,851 Well, they rush off to their rooms and hide from Plantagenet like a lot of mice. 91 00:05:21,920 --> 00:05:24,082 A wife cannot hide so easily. 92 00:05:24,960 --> 00:05:28,442 - When must you go? - Today, my dear, after luncheon. 93 00:05:28,520 --> 00:05:33,765 - After luncheon? - England expects, Lady Glen. 94 00:05:33,840 --> 00:05:37,606 Oh... Patriotism, Marie, is the last resort of a scoundrel. 95 00:05:40,840 --> 00:05:44,128 - Oh, Duke. - Ah, my dear, I've been looking for you. 96 00:05:44,200 --> 00:05:46,168 There is something you should know. 97 00:05:46,240 --> 00:05:49,687 No, do not go, Mrs Finn. There is no need. 98 00:05:49,760 --> 00:05:51,808 Marie's deserting me to go yachting. 99 00:05:52,800 --> 00:05:55,690 Oh, I am sorry to hear that, 100 00:05:56,520 --> 00:06:00,241 but your husbands trouble is somewhat graver. 101 00:06:01,120 --> 00:06:05,330 I fear he is not...quite well. 102 00:06:08,560 --> 00:06:09,721 Oh... 103 00:06:16,960 --> 00:06:18,928 I have just heard. 104 00:06:19,000 --> 00:06:22,288 I've just heard that there was a row about the money you paid to Mr Lopez. 105 00:06:22,360 --> 00:06:24,328 - Who told you? - The other duke. 106 00:06:24,400 --> 00:06:27,165 Of course, he was quite right I had to know. 107 00:06:27,240 --> 00:06:30,767 l knew something was troubling you, 108 00:06:30,840 --> 00:06:32,808 but why had you not told me? 109 00:06:32,880 --> 00:06:35,360 - My dear, I didn't want you to be troubled. - Why not? 110 00:06:35,440 --> 00:06:38,284 I should not be troubled, and no more should you be. 111 00:06:38,360 --> 00:06:41,330 What can such a man as Slide do to you? 112 00:06:41,400 --> 00:06:44,324 You're too big to feel the sting of a reptile such as that 113 00:06:44,400 --> 00:06:47,961 I don't care to have my character impugned, not by such men as Slide and Lopez. 114 00:06:48,040 --> 00:06:50,202 What matter, if you were in the right? 115 00:06:51,800 --> 00:06:53,768 l read somewhere the other day 116 00:06:53,840 --> 00:06:57,083 that great ships always have little worms attached to them 117 00:06:57,160 --> 00:07:01,449 but the great ships swim on and know nothing of the little worms. 118 00:07:01,520 --> 00:07:03,522 Except the worms conquer at the last. 119 00:07:03,600 --> 00:07:05,568 Oh, they should not conquer me. 120 00:07:06,960 --> 00:07:11,443 Now, what is this that they say about the money, that you should not have paid it? 121 00:07:13,760 --> 00:07:17,446 - I begin to think that they're right. - In any case, it was my fault. 122 00:07:17,520 --> 00:07:20,000 You paid the money because of what I had done, 123 00:07:20,880 --> 00:07:24,646 and I assure you, Plantagenet, I promised Mr Lopez nothing. 124 00:07:25,520 --> 00:07:28,364 All we need to do is make the fact public 125 00:07:28,440 --> 00:07:33,446 When this is done, you will be cleared, and Mr Lopez will be shown up for what he is. 126 00:07:33,520 --> 00:07:35,602 My dear, you too will be shown up. 127 00:07:35,680 --> 00:07:39,605 Yes. Yes, as an interfering hussy, and I shall not mind one bit. 128 00:07:39,680 --> 00:07:43,844 - I shall mind for you. - You must throw me to the whale, Plantagenet 129 00:07:43,920 --> 00:07:46,491 If not, I shall write to the newspapers myself. 130 00:07:46,560 --> 00:07:50,610 Please, just please, please, let somebody say 131 00:07:50,680 --> 00:07:54,571 that the Duchess did so and so, and must be blamed for the whole affair. 132 00:07:55,080 --> 00:07:57,924 Well, it was very wicked, no doubt, 133 00:07:58,000 --> 00:08:00,207 but they can't kill me, nor yet dismiss me, 134 00:08:00,880 --> 00:08:02,848 and I certainly shan't resign. 135 00:08:04,120 --> 00:08:05,849 I should resign, my dear. 136 00:08:05,920 --> 00:08:09,481 If all the ministers in England resigned when their wives did foolish things, 137 00:08:09,560 --> 00:08:11,608 the government would stop tomorrow. 138 00:08:12,600 --> 00:08:15,365 You must let the blame lie where the blame belongs, 139 00:08:15,440 --> 00:08:17,408 squarely on your stupid wife. 140 00:08:17,480 --> 00:08:19,448 No, my dear. You'd be talked about. 141 00:08:19,520 --> 00:08:22,000 A man's wife should be talked about by no-one. 142 00:08:22,080 --> 00:08:23,969 That's just highfalutin, Plantagenet. 143 00:08:24,040 --> 00:08:27,806 My dear, you must allow me to judge for myself in these matters, and I will judge. 144 00:08:27,880 --> 00:08:33,728 I will never say, 'I did not do it. It was my wife who did.' 145 00:08:33,800 --> 00:08:39,045 Why not? Adam said so, because Adam chose to tell the truth. 146 00:08:39,120 --> 00:08:41,088 And he's been despised ever since. 147 00:08:41,160 --> 00:08:44,448 Oh, not for eating the apple, but for blaming the woman. 148 00:08:45,720 --> 00:08:48,246 Glencora, I will not do it. 149 00:08:52,960 --> 00:08:54,928 Hm. 150 00:08:58,520 --> 00:09:01,000 Cora, will you kiss me? 151 00:09:10,360 --> 00:09:12,328 Oh, my dear. 152 00:09:12,400 --> 00:09:16,769 You must not think that I'm angry with you because this thing vexes me. 153 00:09:17,640 --> 00:09:20,723 I dream always that we may live as other people live. 154 00:09:20,800 --> 00:09:23,371 We'd be very silly to resort to that. 155 00:09:27,320 --> 00:09:29,448 - You been with old Wharton? - Yes. 156 00:09:29,520 --> 00:09:31,284 What joy there? 157 00:09:32,120 --> 00:09:34,088 None, 158 00:09:34,160 --> 00:09:38,051 beyond the bare promise of bread and water if all else fails. 159 00:09:38,120 --> 00:09:42,170 I see. Now, you listen to me, Lopez, and listen hard. 160 00:09:43,400 --> 00:09:47,007 As far as I can make out, there's only two things old Abe Wharton cares about, 161 00:09:47,080 --> 00:09:49,048 his ducats and his daughter. 162 00:09:49,120 --> 00:09:50,565 Mm. 163 00:09:52,320 --> 00:09:54,084 Let him know he can't keep both. 164 00:09:55,880 --> 00:09:58,451 Expand. Sexty, expand. 165 00:09:58,520 --> 00:10:01,000 Well, from what you tell me, apart from old Abe himsetf, 166 00:10:01,080 --> 00:10:03,003 there's only a son in the house, 167 00:10:03,080 --> 00:10:05,526 a son who never dine in and is no company for Abe. 168 00:10:05,600 --> 00:10:08,251 - He's not even there just new. He's abroad. - Exactly. 169 00:10:08,320 --> 00:10:11,449 Like all such young fellows, he comes and goes as it pleases him. 170 00:10:11,520 --> 00:10:13,761 But your wife, Emily, so you keep saying, 171 00:10:13,840 --> 00:10:17,481 goes to see her father regularly every day. 172 00:10:17,560 --> 00:10:19,528 She's probably his favourite anyhow. 173 00:10:19,600 --> 00:10:22,649 Daughters usually are with fathers, particularly with widowers. 174 00:10:22,720 --> 00:10:26,691 He's come to depend on her, Lopez, depend on her being there on call. 175 00:10:26,760 --> 00:10:31,402 I do know that, but I can hardly charge him for her visits now, can I? 176 00:10:31,480 --> 00:10:33,448 Well, not for so much an hour, 177 00:10:33,520 --> 00:10:36,842 but suppose you make it plain to him 178 00:10:36,920 --> 00:10:41,960 that in certain circumstances, these visits might cease altogether. 179 00:10:44,360 --> 00:10:46,328 No. Emily would never consent 180 00:10:46,400 --> 00:10:50,166 Listen, Lopez, any day now, we're going to have to pay for the guano! 181 00:10:50,240 --> 00:10:54,325 The time has come when we have got to get rough. 182 00:10:55,480 --> 00:10:57,721 You know how to do that as well as any man living, 183 00:10:57,800 --> 00:11:01,202 particularly now you've been thrown over by your duchesses and dukes. 184 00:11:07,600 --> 00:11:09,921 The time has come, Wharton, to be candid and direct. 185 00:11:10,760 --> 00:11:12,967 I am very glad to hear it. 186 00:11:14,160 --> 00:11:18,245 The long and the short is that I must have £20,000 within the month. 187 00:11:18,320 --> 00:11:20,288 - Twenty? - Mrn-hm. 188 00:11:20,360 --> 00:11:23,807 If I can raise this money, I shall be able to surmount all my difficutties 189 00:11:23,880 --> 00:11:27,248 and become a wealthy man, probably before next year is done. 190 00:11:27,320 --> 00:11:29,288 How can I believe such a tale, 191 00:11:29,360 --> 00:11:31,931 or anything else you may tell me? 192 00:11:33,120 --> 00:11:35,361 You have lied to me once too often, Lopez. 193 00:11:35,440 --> 00:11:39,525 - Lied to you, sir? - Yes, sir, lie to me, sir. 194 00:11:39,600 --> 00:11:41,568 And also to the Duke of Omnium, 195 00:11:41,640 --> 00:11:43,608 or to one of us you have lied, 196 00:11:43,680 --> 00:11:47,321 since you have extorted your so-called election expenses from us both. 197 00:11:47,400 --> 00:11:50,370 - But you yourself put the idea into my head. - What? 198 00:11:50,440 --> 00:11:54,331 When I said my expenses might be more than you paid me, you bade me go to the Duchess. 199 00:11:54,400 --> 00:11:56,129 That, sir, was a joke. 200 00:11:57,000 --> 00:12:00,129 I do not regard my affairs as a joking matter. 201 00:12:01,160 --> 00:12:03,845 Now, if I don't get £20,000 soon, 202 00:12:04,760 --> 00:12:07,889 to help me with my business, then everything here must be sacrificed. 203 00:12:07,960 --> 00:12:10,406 I can only say what I said to you the other day. 204 00:12:10,480 --> 00:12:13,563 For Emily's sake and for that of the child she is to bear, 205 00:12:13,640 --> 00:12:16,371 you will be assured of food to eat and a roof over your head. 206 00:12:16,440 --> 00:12:18,283 That's charity. 207 00:12:18,360 --> 00:12:21,170 I will not be a party to your gambling transactions, and that's flat. 208 00:12:21,240 --> 00:12:24,881 Then so is this. If you will not help me, then I must leave England. 209 00:12:26,400 --> 00:12:30,371 I haven't told Emily yet, but if you do nothing for us, we will have to go. 210 00:12:31,040 --> 00:12:33,611 Go? Go where? 211 00:12:35,920 --> 00:12:37,809 Guatemala. 212 00:12:37,880 --> 00:12:42,442 I have a friend, a Mr Mills Happenon, who will find me an opening there. 213 00:12:42,520 --> 00:12:45,000 You would take Emily to Guatemala? 214 00:12:45,080 --> 00:12:48,050 Well, if l can't succeed in London, I must go somewhere else, 215 00:12:48,120 --> 00:12:50,930 and Emily, my wife, must go with me. 216 00:12:51,000 --> 00:12:53,890 Now, unless you can give me £20,000, Wharton, 217 00:12:53,960 --> 00:12:57,407 then Emily and I must leave for Guatemala in a matter of weeks. 218 00:12:58,280 --> 00:13:00,248 I see. Blackmail. 219 00:13:01,160 --> 00:13:03,811 As to my daughter, she must do as she thinks fit. 220 00:13:03,880 --> 00:13:06,963 No. She must do as I think fit. 221 00:13:07,040 --> 00:13:09,008 As you think fit? 222 00:13:09,840 --> 00:13:12,286 Great heavens, man, she is carrying a child! 223 00:13:14,120 --> 00:13:19,570 My child, and they do say that sea air is good for expectant mothers. 224 00:13:21,040 --> 00:13:23,327 You mean that I must, whether I wish to or not? 225 00:13:23,400 --> 00:13:25,368 Certainly you must. 226 00:13:25,440 --> 00:13:28,967 I mean, good God, where is a woman's place? Do you not wish to come? 227 00:13:29,040 --> 00:13:33,409 I wish to be wherever you are. You are the father of my child. 228 00:13:33,480 --> 00:13:36,927 - It is my duty to be with you. - Right, very well. 229 00:13:39,240 --> 00:13:41,208 But I do not wish to leave my father. 230 00:13:41,280 --> 00:13:46,286 - He has done little enough for us. - He is my father and I love him. 231 00:13:47,040 --> 00:13:50,010 If I go to this place that you speak of, I might never see him again. 232 00:13:51,560 --> 00:13:54,530 Emily, my dearest, the alternatives are very clear. 233 00:13:55,760 --> 00:14:00,049 Either we must leave England for Guatemala or we must have £20,000. 234 00:14:00,120 --> 00:14:03,841 Now, perhaps you can make your father understand this. 235 00:14:05,360 --> 00:14:08,728 You see, Emily, at the moment, we have one invaluable weapon 236 00:14:08,800 --> 00:14:12,725 with which to fight for our survival, your unborn child. 237 00:14:12,800 --> 00:14:15,849 My child? A weapon? 238 00:14:15,920 --> 00:14:20,164 You see, it would be intolerable to your father that you, in your present condition, 239 00:14:20,240 --> 00:14:22,811 should be taken away from him to a foreign country 240 00:14:22,880 --> 00:14:24,848 from which you might never return. 241 00:14:24,920 --> 00:14:29,562 New, it is your task to make your father understand that this indeed will happen, 242 00:14:30,520 --> 00:14:36,448 that you and your child will indeed be taken from him unless we get the money that we need. 243 00:14:36,520 --> 00:14:39,205 Now, once you have dinned that into him, 244 00:14:39,280 --> 00:14:41,248 he is bound to surrender. 245 00:14:42,360 --> 00:14:46,445 So, not only is my child a weapon, my father is an enemy who must be made to surrender? 246 00:14:46,520 --> 00:14:50,923 Once you have done so, then we may all be friends again. 247 00:14:51,960 --> 00:14:53,371 Friends? 248 00:14:53,440 --> 00:14:57,081 How can I look him in the face, my father, who has always loved me as I love him? 249 00:14:57,160 --> 00:15:00,209 I hope you are not forgetting the love that is due to me. 250 00:15:00,280 --> 00:15:02,806 You owe more to your husband than you do to your father. 251 00:15:02,880 --> 00:15:05,247 So I would have thought once. 252 00:15:06,640 --> 00:15:09,246 But a husband who can ask such a thing of his wife... 253 00:15:09,320 --> 00:15:11,288 I have no choice, 254 00:15:11,360 --> 00:15:13,328 and if you love me, 255 00:15:13,400 --> 00:15:15,641 you will do as I say. 256 00:15:20,960 --> 00:15:23,327 I mean, do you love me, Emily? 257 00:15:26,080 --> 00:15:28,924 By God, you will say that you do. Answer me. 258 00:15:29,000 --> 00:15:31,048 Ferdinand, let me get this straight 259 00:15:32,000 --> 00:15:34,765 You, as my husband, are asking me to go to my father 260 00:15:34,840 --> 00:15:39,084 and ask for £20,000 as absolute condition of our remaining in this country? 261 00:15:39,160 --> 00:15:41,128 Yes, 20,000 pounds. Remember. 262 00:15:44,400 --> 00:15:46,368 Very well. 263 00:15:46,440 --> 00:15:48,522 I will go to him and see what can be done. 264 00:15:52,480 --> 00:15:54,448 That's my girl. 265 00:15:54,520 --> 00:15:56,488 That's my good girl. 266 00:16:03,160 --> 00:16:05,481 It's kind of you to come here today, Papa. 267 00:16:05,560 --> 00:16:08,723 Not at all, my dear. Of course I should come to you now. 268 00:16:09,560 --> 00:16:11,801 You mustn't tire yourself with outings. 269 00:16:13,240 --> 00:16:15,607 Your husband is being considerate, I hope. 270 00:16:17,160 --> 00:16:18,161 Emily? 271 00:16:21,560 --> 00:16:23,528 It is my husband we must now discuss. 272 00:16:23,600 --> 00:16:27,605 Sit down, Papa. He's out this afternoon and will not disturb us. 273 00:16:29,160 --> 00:16:31,128 What have you to tell me of him? 274 00:16:32,640 --> 00:16:33,451 You were right. 275 00:16:33,651 --> 00:16:37,328 I've been a blind, obstinate fool, and have made a hideous mistake. 276 00:16:37,400 --> 00:16:40,085 It is too late to reproach yourself with that now. 277 00:16:40,160 --> 00:16:44,006 We must see what is to be done. Come and sit here by me. 278 00:16:48,360 --> 00:16:51,967 Now, my darling, what specific complaint do you make of him? ls he cruel? 279 00:16:52,040 --> 00:16:56,841 No, I couldn't say that. He doesn't strike me or misuse me, yet he torrnents me. 280 00:16:56,920 --> 00:16:59,127 - He has immoral habits, perhaps? - No. 281 00:16:59,200 --> 00:17:02,443 - Does he drink, go to other women? - No, nothing like that. 282 00:17:02,520 --> 00:17:05,285 - Does he neglect you? - I only wish he did. 283 00:17:05,360 --> 00:17:07,931 On the contrary, he burdens me with his attentions. 284 00:17:08,000 --> 00:17:11,163 You are saying he makes untimely physical demands on you? 285 00:17:11,240 --> 00:17:15,484 No. In all such matters, he behaves as a gentleman should. 286 00:17:17,080 --> 00:17:21,722 No, I'm saying, Papa, that he talks constantly about one matter, and one alone. 287 00:17:22,680 --> 00:17:26,241 I cannot bear it any more, and if l cannot stop him, I think I will go mad. 288 00:17:26,320 --> 00:17:28,687 He talks to you of his money, I suppose. 289 00:17:28,760 --> 00:17:31,411 Worse. He talks to me of your money. 290 00:17:32,960 --> 00:17:36,043 First he says I must smile at you and wheedle it from you. 291 00:17:36,120 --> 00:17:38,566 Then he says I must beg in the name of the child, 292 00:17:38,640 --> 00:17:40,608 and now, Papa. 293 00:17:40,680 --> 00:17:44,844 Now he says I must threaten to leave you for ever unless you give him £20,000. 294 00:17:46,320 --> 00:17:48,288 Help me, Papa. What am I to do? 295 00:17:48,360 --> 00:17:50,328 Emily... 296 00:17:51,240 --> 00:17:54,926 From something he said the other day, I thought this might happen. 297 00:17:55,000 --> 00:17:58,288 I've been thinking carefully about what to do for the best. 298 00:17:59,400 --> 00:18:01,368 Now I have made up my mind. 299 00:18:02,720 --> 00:18:06,008 Tell Lopez to come to my chambers tomorrow and he shall be satisfied. 300 00:18:06,080 --> 00:18:07,969 You're going to give him all that money? 301 00:18:08,040 --> 00:18:11,647 I mean, at any rate, that no more misery shall come to you. 302 00:18:16,000 --> 00:18:19,083 - Emily tells me that you wish to see me. - Yes, Lopez. 303 00:18:19,160 --> 00:18:22,482 You see, I now realise that you control one commodity 304 00:18:22,560 --> 00:18:26,451 which even I will acknowledge is real and well worth the buying. 305 00:18:26,520 --> 00:18:29,603 And you refer, of course, to Emily's continued residence in London. 306 00:18:29,680 --> 00:18:32,331 No, sir. Emily herself controls that 307 00:18:32,400 --> 00:18:35,085 I refer to your own absence from London, 308 00:18:35,160 --> 00:18:38,607 to your total departure for ever, 309 00:18:38,680 --> 00:18:40,648 from me and from mine. 310 00:18:43,560 --> 00:18:46,484 - Leaving Emily behind me? - Of course. 311 00:18:48,880 --> 00:18:52,680 Then the commodity which you propose to buy from me is, in fact, my wife. 312 00:19:00,040 --> 00:19:03,601 Wives, as you may imagine, are very expensive things, Wharton, 313 00:19:05,040 --> 00:19:08,123 when there is love and all that to be taken into account. 314 00:19:10,600 --> 00:19:15,447 However, I should be interested to hear exactly what you propose. 315 00:19:17,200 --> 00:19:20,124 So, the traveller returns at last. 316 00:19:21,720 --> 00:19:24,849 What an age it seems since we saw you in Venice. 317 00:19:24,920 --> 00:19:26,888 How is that nice Mr Tregear? 318 00:19:26,960 --> 00:19:29,247 I think your sister hoped you'd bring him with you. 319 00:19:29,320 --> 00:19:31,721 Tregear is in France, Mama, finishing his travels. 320 00:19:31,800 --> 00:19:35,202 Oh, well, there's time enough for him to come to Matching by and by, 321 00:19:35,280 --> 00:19:38,841 but just now, Silverbridge, there are other things to think of. 322 00:19:38,920 --> 00:19:41,571 First, your Papa- 323 00:19:41,640 --> 00:19:44,246 - ls he well? - Not altogether. 324 00:19:44,320 --> 00:19:48,211 Oh, there's some row going on about the by-election at Silverbridge. 325 00:19:48,280 --> 00:19:50,647 The details are too boring to rehearse, 326 00:19:51,640 --> 00:19:56,521 but what you have to remember just now is to be very kind to your father 327 00:19:56,600 --> 00:19:58,728 and fall in with all his wishes. 328 00:19:58,800 --> 00:20:00,768 And what might those be? 329 00:20:00,840 --> 00:20:04,925 He wishes you to spend your time preparing to go into the House of Commons. 330 00:20:05,000 --> 00:20:08,561 He intends that you should try for the first suitable seat that falls vacant. 331 00:20:08,640 --> 00:20:10,608 Well, l'll gladly do that. 332 00:20:10,680 --> 00:20:12,648 Oh, but... 333 00:20:12,720 --> 00:20:15,405 - I'll tell you a thing, Mama. - Mm? What thing? 334 00:20:15,480 --> 00:20:19,405 When I go into the House, I shall sit with the Conservatives. 335 00:20:20,600 --> 00:20:23,683 I've thought it all out and I've listened to all the arguments... 336 00:20:23,760 --> 00:20:25,728 Conservatives?! 337 00:20:26,880 --> 00:20:30,726 But the Pallisers have been Liberals ever since the word was invented and long before. 338 00:20:30,800 --> 00:20:34,282 Yes, I know that, Mama, but a fellow must stick to his own views. 339 00:20:34,360 --> 00:20:38,524 A fellow had better think very carefully about the pain those views may cause his father, 340 00:20:38,600 --> 00:20:40,329 and see if he can't change them. 341 00:20:40,400 --> 00:20:42,311 A fellow can't change his views like a shirt. 342 00:20:42,511 --> 00:20:45,725 Well, he'd better keep them to himself for as long as it's possible. 343 00:20:45,800 --> 00:20:47,768 Father will have to know sometime. 344 00:20:47,840 --> 00:20:52,129 But not, please God, whilst he's still being tortured about the business of the by-election. 345 00:20:53,840 --> 00:20:58,243 Never fear, Mother. I shall say nothing until I really have to. 346 00:20:58,320 --> 00:21:00,288 That's my good boy 347 00:21:01,560 --> 00:21:04,131 Well, I've invited Mabel Grex as you asked. 348 00:21:04,880 --> 00:21:06,962 - She'll be here early next week. - Oh. 349 00:21:08,120 --> 00:21:10,805 So, Lopez, for your pan, you solemnly undertake 350 00:21:10,880 --> 00:21:13,724 to leave England for Guatemala as soon as possible 351 00:21:13,800 --> 00:21:18,044 and never to approach Emily or any member of my family again. 352 00:21:19,240 --> 00:21:21,208 Ido. 353 00:21:23,440 --> 00:21:25,408 And for your part, Wharton, 354 00:21:26,640 --> 00:21:29,723 you undertake to pay the following sums to me 355 00:21:29,800 --> 00:21:31,768 or on my behalf. 356 00:21:35,080 --> 00:21:40,530 £1,776 outstanding to various tradesmen, as listed on the back of this document, 357 00:21:41,400 --> 00:21:43,641 the total amount owed by me to Mr Sextus Parker 358 00:21:43,720 --> 00:21:45,688 for purchase of the guano which we hold, 359 00:21:45,760 --> 00:21:51,290 an amount of which he himsetf will apprise you, and which may come to as much as £6,000. 360 00:21:53,480 --> 00:21:55,847 And finally £5,000 to Mr Mills Happenon 361 00:21:55,920 --> 00:22:00,005 for the purchase of shares in his Guatemala concern, Metal Piping Limited, 362 00:22:00,080 --> 00:22:02,048 of which he is to make me manager. 363 00:22:02,720 --> 00:22:04,882 You're certain the appointment is open to you? 364 00:22:04,960 --> 00:22:06,689 Quite certain. 365 00:22:06,760 --> 00:22:10,321 The only condition is that I buy these £5,000-with of shares in the firm. 366 00:22:11,400 --> 00:22:13,368 And you can give me a cheque now, if you like. 367 00:22:14,760 --> 00:22:17,570 I shall see Mr Mills Happenon himself about that. 368 00:22:19,680 --> 00:22:22,160 You don't trust me a yard, do you, Wharton? 369 00:22:22,240 --> 00:22:24,402 Not a millimeter, Lopez. 370 00:22:25,080 --> 00:22:27,321 I shall pay Mr Happenon personally, 371 00:22:28,200 --> 00:22:30,168 and, of course, this man... 372 00:22:30,240 --> 00:22:32,208 this man, Sextus Parker. 373 00:22:41,280 --> 00:22:42,611 Ferdinand? 374 00:22:47,840 --> 00:22:49,808 What happened with my father today? 375 00:22:51,040 --> 00:22:53,202 It is all to be made straight, Emily. 376 00:22:54,480 --> 00:22:56,448 How made straight? 377 00:22:57,440 --> 00:22:59,408 Is he paying you all that money? 378 00:22:59,480 --> 00:23:01,448 Er...no, not exactly, 379 00:23:01,520 --> 00:23:05,570 but all will be well, more or less, but it is rather in the melting pot for the moment. 380 00:23:05,640 --> 00:23:07,608 I don't understand you. 381 00:23:07,680 --> 00:23:11,571 Before you went to see my father, you were so clear and positive about your terms. 382 00:23:11,640 --> 00:23:15,201 - How do you mean, 'in the metting pot'? - Please do not ask me to explain it. 383 00:23:15,280 --> 00:23:17,248 But I do ask! 384 00:23:17,320 --> 00:23:19,482 I must know what will happen. 385 00:23:21,040 --> 00:23:24,328 - Be plain with me! - All right, on one thing I shall be plain. 386 00:23:24,400 --> 00:23:28,450 Your father is a mean and vindictive old screw, Emily, 387 00:23:28,520 --> 00:23:31,171 who drives a bargain as hard as a flint, 388 00:23:31,240 --> 00:23:34,403 and with all that, he is as sandimonious as a Quaker 389 00:23:34,480 --> 00:23:36,562 and as sly as a Gypsy, and you know what? 390 00:23:36,640 --> 00:23:40,531 I wish that the old brute were dead and at the devil. 391 00:23:42,000 --> 00:23:44,162 How dare you? 392 00:23:47,040 --> 00:23:51,523 Dead, so you could get your greasy hands on his money just as you got them on me? 393 00:23:51,600 --> 00:23:54,001 Oh, and how you itched for them. 394 00:23:56,240 --> 00:23:58,402 You coward, to say it. 395 00:24:00,880 --> 00:24:03,531 You coward, to insult my father behind his back. 396 00:24:04,400 --> 00:24:07,290 You hate him because he was right about you from the start. 397 00:24:07,360 --> 00:24:11,365 He said you were a foreigner, an alien, a creature of prey, and he was right. 398 00:24:11,440 --> 00:24:15,968 You deceived me, you seduced me, and all for money. Yes, you seduced me. 399 00:24:17,400 --> 00:24:19,721 Oh, never before we were married, my dear. 400 00:24:21,240 --> 00:24:24,323 And, oh, how you loved it when I did begin. 401 00:24:24,400 --> 00:24:28,200 I mean, how you whimpered and squealed for more and more. 402 00:24:28,280 --> 00:24:30,442 You coward! Reptile! 403 00:24:31,320 --> 00:24:34,688 You spit upon my father and you'd dance on his grave if you could, 404 00:24:34,760 --> 00:24:36,649 but now that he's in some way saved you, 405 00:24:36,720 --> 00:24:41,123 all you can do is wriggle and spit your puny venom like some worm trying to imitate a snake! 406 00:24:41,200 --> 00:24:43,168 Don't you touch me. 407 00:24:45,840 --> 00:24:47,808 Time was when you doted on me, Emily, 408 00:24:48,920 --> 00:24:51,400 and you would still, if things had gone right, 409 00:24:51,480 --> 00:24:57,522 and how typical of a woman to blame the troubles that her own heat has caused 410 00:24:57,600 --> 00:24:59,568 on the poor serpent in the grass. 411 00:25:02,360 --> 00:25:05,842 It is, I assure you, Mr Wharton, a very great opening for Lopez, 412 00:25:05,920 --> 00:25:08,571 and, as his friend, I am very pleased that he is taking it on. 413 00:25:08,640 --> 00:25:11,166 The concern is genuine, Mr Happenon? 414 00:25:11,240 --> 00:25:14,210 As genuine as concerns in Guatemala can be. 415 00:25:14,280 --> 00:25:18,126 That is to say, Mr Wharton, there must always be some element of risk. 416 00:25:18,200 --> 00:25:19,281 What risk? 417 00:25:19,360 --> 00:25:25,481 Metal Piping Limited, sir, will deal in guns, small cannon for the most part. 418 00:25:25,560 --> 00:25:28,131 The guns themselves in their kind are genuine, 419 00:25:28,200 --> 00:25:31,044 but there is always a risk that the supply of wars may dry up. 420 00:25:31,120 --> 00:25:35,045 - Not in South America, I think. - A shrewd point, Mr Wharton. 421 00:25:35,120 --> 00:25:37,407 Thank you, Mr Happenon. Here is another. 422 00:25:37,480 --> 00:25:43,010 If you are satisfied as to Lopez's competence, why do you insist that he invests £5,000? 423 00:25:43,080 --> 00:25:45,048 We can do with the extra capital, 424 00:25:45,120 --> 00:25:48,442 and if he has invested money, he will manage it that much better. 425 00:25:48,520 --> 00:25:52,286 And manager he positively will be, provided the money be invested? 426 00:25:52,360 --> 00:25:57,400 Manager he will be, and leave for Guatemala by the next packet. 427 00:25:57,480 --> 00:25:59,687 Thank you, Mr Happenon. 428 00:25:59,760 --> 00:26:03,242 Mr Lopez and I will call on you in three days' time to deposit the money. 429 00:26:13,000 --> 00:26:14,968 Sexton, you vacuous drunk! 430 00:26:15,040 --> 00:26:17,008 - What? - You are drunk 431 00:26:17,880 --> 00:26:19,848 No, I ain't. 432 00:26:20,880 --> 00:26:22,848 I don't do a lot in that way, Lopez, 433 00:26:24,040 --> 00:26:27,522 but, upon my word, I've been so put about these last days.. 434 00:26:27,600 --> 00:26:29,762 I told you it would be all right, and so it is. 435 00:26:29,840 --> 00:26:32,446 Not quite what I would have wished, but right enough. 436 00:26:34,200 --> 00:26:37,602 You mean he's paying you to keep your wife in London? 437 00:26:38,560 --> 00:26:40,528 That sort of thing. 438 00:26:41,880 --> 00:26:46,727 He will be round here in three or four days to settle for my share of the guano. 439 00:26:46,800 --> 00:26:49,451 - Just in time. - Don't fuddle yourself, Sexty! 440 00:26:49,520 --> 00:26:51,488 This is important! 441 00:26:52,960 --> 00:26:58,126 Now, look, I have told him that my share may be as much as £6,000. 442 00:26:58,200 --> 00:27:01,647 - Now, he seems to accept that - Lopez, you sooundrel! 443 00:27:01,720 --> 00:27:04,769 So, if you can convince him that it really is that high, 444 00:27:04,840 --> 00:27:07,969 then we'll screw him for £4,000 over and above what I really owe. 445 00:27:08,040 --> 00:27:10,008 Now, I've set him up, Sexty. 446 00:27:10,080 --> 00:27:14,369 You bowl him down and we'll split the £4,000 right along the middle. ls that understood? 447 00:27:15,360 --> 00:27:18,409 You beautiful brute, Lopez! 448 00:27:18,480 --> 00:27:21,723 You're a man after my own heart. 449 00:27:23,680 --> 00:27:25,091 Right, you two are ready for our walk? 450 00:27:25,160 --> 00:27:29,051 I have to get up my German, Silverbridge, for my tutor tomorrow morning, 451 00:27:29,120 --> 00:27:31,122 but I know Mabel will be glad to go with you. 452 00:27:31,200 --> 00:27:34,807 - Will you, Lady Mab? - If you promise not to make me go too far. 453 00:27:34,880 --> 00:27:36,694 Nonsense, you're as strong as a horse. 454 00:27:36,894 --> 00:27:39,329 ls that intended as a compliment, lord Silverbridge? 455 00:27:39,400 --> 00:27:41,368 In his language, yes. 456 00:27:41,440 --> 00:27:44,922 Then please remember that I only have two legs and cannot go at a gallop. 457 00:27:45,000 --> 00:27:47,446 Oh, I dare say you'll trot along well enough. 458 00:27:48,120 --> 00:27:50,088 Oh. My dears. 459 00:27:52,960 --> 00:27:55,440 Mary, why aren't you going for a walk with the others? 460 00:27:55,520 --> 00:28:00,560 I have a very difficult pasage of Goethe, Mama, to prepare for my tutor tomorrow morning, 461 00:28:00,640 --> 00:28:05,407 and I thought it might be quite nice if Mabel and Silverbridge walked by themselves for once. 462 00:28:05,480 --> 00:28:08,882 Hmm... Did you indeed? 463 00:28:08,960 --> 00:28:12,203 Well, in future, my girl, you leave any little schemes of that kind to me. 464 00:28:12,280 --> 00:28:14,248 - There was no scheme, Mama. - Mmm? 465 00:28:14,320 --> 00:28:16,288 Well, if there were, 466 00:28:16,360 --> 00:28:20,001 Mabel is such a sweet girl, and Silverbridge does like her very much. 467 00:28:20,080 --> 00:28:22,048 Yes, but Silverbridge is still very young, 468 00:28:22,120 --> 00:28:25,806 and he's got a lot of things to do before we start any matchmaking for him. 469 00:28:25,880 --> 00:28:28,121 Lady Mabel Grex is well enough in her way, 470 00:28:28,200 --> 00:28:32,171 but your brother may take his pick of all the girls in England, 471 00:28:32,240 --> 00:28:36,404 and I think he should have a good long look before he begins any final choice. 472 00:28:38,320 --> 00:28:40,971 - Mr Barlington Erie, Your Grace. - Collingwood. 473 00:28:41,800 --> 00:28:43,450 Lady Glen. Mary. 474 00:28:43,520 --> 00:28:45,887 - Oh, Barlington. - Where is the Duke? 475 00:28:46,520 --> 00:28:48,488 He went out for a walk. Why? 476 00:28:48,560 --> 00:28:50,484 I have come to see him on urgent business. 477 00:28:50,684 --> 00:28:52,929 I would like him to return to London immediately. 478 00:29:03,760 --> 00:29:05,728 Glencora? 479 00:29:05,800 --> 00:29:07,768 Oh, Marie! 480 00:29:07,840 --> 00:29:11,811 I am overjoyed to see you! 481 00:29:12,560 --> 00:29:15,291 But why are you home so abruptly from your cruise? 482 00:29:15,360 --> 00:29:18,250 Well, there was a telegram waiting for us al Gibraltar. 483 00:29:18,320 --> 00:29:21,164 They wanted Phineas back in London, and I thought, 484 00:29:21,240 --> 00:29:25,325 with things as they are, you might be glad of my company, so I came straight here. 485 00:29:25,400 --> 00:29:27,767 Oh, yes, you are quite right, and thank you. 486 00:29:28,480 --> 00:29:31,768 Nobody tells me anything. Everybody keeps things from me. 487 00:29:31,840 --> 00:29:35,606 Plantagenet has just gone rushing off to London with a face as long as a lamppost, 488 00:29:35,680 --> 00:29:39,401 and I just know, Marie, it's to do with the scandal about Lopez and the money. 489 00:29:39,480 --> 00:29:43,405 - I fear so. - Why do they attack Plantagenet? 490 00:29:43,480 --> 00:29:45,448 It was my fault. 491 00:29:45,520 --> 00:29:47,488 Oh, Marie... 492 00:29:47,560 --> 00:29:50,211 I've been confessing my sins as fast as I can. 493 00:29:51,600 --> 00:29:54,046 If only Planty would blame me and be done. 494 00:29:55,440 --> 00:29:58,011 The Government will be all right, won't it? 495 00:29:58,080 --> 00:30:00,048 What does Mr Finn say? 496 00:30:00,120 --> 00:30:04,603 Mr Finn says that all governments are mortal and dispensable, so why not this one? 497 00:30:04,680 --> 00:30:07,126 Do you mean he would just stand by and watch it fall? 498 00:30:07,200 --> 00:30:08,531 No, no. 499 00:30:08,600 --> 00:30:13,561 Glenoora, after all this time, you should know that is not the way with Mr Finn. 500 00:30:13,640 --> 00:30:15,608 But what is to happen, Marie? 501 00:30:15,680 --> 00:30:18,490 Plantagenet will tell me nothing. Nothing. 502 00:30:18,560 --> 00:30:21,530 And I'm not at all sure that I should either, 503 00:30:22,560 --> 00:30:25,211 but I will, providing you promise to do nothing. 504 00:30:26,400 --> 00:30:30,166 Nothing, nothing, nothing, Glencora, off your own bat. 505 00:30:31,400 --> 00:30:33,846 - I promise. - Very well. 506 00:30:36,200 --> 00:30:38,487 There is to be a special debate in the House 507 00:30:38,560 --> 00:30:43,851 in which this whole wretched business of Mr Lopez will be cleared up, or so they hope. 508 00:30:43,920 --> 00:30:47,003 They will blame me, then. There is no other way. 509 00:30:47,080 --> 00:30:51,085 They will try to keep your name out of it. Your husband wishes this at any cost. 510 00:30:51,160 --> 00:30:54,130 But how can they keep my name out of it? 511 00:30:54,200 --> 00:30:57,249 They need not actually speak it. 512 00:30:57,320 --> 00:31:01,882 I dare say everybody will know who is meant, so it will turn out just the same in the end, 513 00:31:01,960 --> 00:31:06,124 but how it is to be done, I have not been told. 514 00:31:07,240 --> 00:31:12,121 '...that plain as the Duke had made himself he was misunderstood. 515 00:31:12,200 --> 00:31:13,964 There were still those who thought 516 00:31:14,040 --> 00:31:17,601 that he wished the influence of Gatherum Castle should still be respected 517 00:31:17,680 --> 00:31:20,126 though he himself might stand aloof. 518 00:31:20,200 --> 00:31:22,248 - Why did they think so? - And who were they? 519 00:31:22,320 --> 00:31:27,201 That His Grace, the Duke of Omnium, was earnest in his declarations and instructions, 520 00:31:27,280 --> 00:31:30,682 the sequel, as we shall see, most fully proved, 521 00:31:30,760 --> 00:31:36,244 but in the meantime he was being misinterpreted by his agents. 522 00:31:36,320 --> 00:31:37,526 What agents? 523 00:31:37,600 --> 00:31:40,410 I have not distinguished the honorable gentlemen 524 00:31:40,480 --> 00:31:42,482 from whom these questions have come, 525 00:31:42,560 --> 00:31:48,602 but I will tell them it is no part of my duty to gratify their morbid and indecent curiosity. 526 00:31:48,680 --> 00:31:51,411 Withdraw! Withdraw! Mr Speaker, he's out of order! 527 00:31:51,480 --> 00:31:53,448 Withdraw! 528 00:31:57,000 --> 00:31:59,890 In the circumstances, I can find no reason to object 529 00:31:59,960 --> 00:32:03,282 to the phrase that the Right Honourable Member for Tankerville has used. 530 00:32:04,200 --> 00:32:06,965 If the honorable gentleman who called for a name 531 00:32:07,040 --> 00:32:09,520 would rise in his place and repeat his demand, 532 00:32:09,600 --> 00:32:13,764 I will most certainly retract the words 'morbid and indecent', 533 00:32:13,840 --> 00:32:16,605 and substitute two more, 534 00:32:16,680 --> 00:32:19,445 cruel and perverse. 535 00:32:19,520 --> 00:32:21,329 I will tell that gentleman he is one who, 536 00:32:21,400 --> 00:32:24,370 regardless of the real conduct of the Duke of Omnium, 537 00:32:24,440 --> 00:32:26,727 either as a man or as a servant of the Crown, 538 00:32:26,800 --> 00:32:32,603 is seeking only to inflict a cowardly wound that he may be gratified by a spectacle of pain. 539 00:32:32,680 --> 00:32:34,728 Good answer. 540 00:32:34,800 --> 00:32:38,247 Now, then, a candidate for Silverbridge was brought forward 541 00:32:38,320 --> 00:32:40,687 by those interested in the Duke's affairs, 542 00:32:41,720 --> 00:32:44,087 and this candidate was Mr Ferdinand Lopez, 543 00:32:44,920 --> 00:32:46,490 but, as soon as the Duke heard this, 544 00:32:46,560 --> 00:32:49,803 he immediately made it clear that he supported no man, 545 00:32:49,880 --> 00:32:52,042 neither Mr Lopez nor any other. 546 00:32:52,840 --> 00:32:55,810 In the event, Mr Lopez was not elected. 547 00:32:56,880 --> 00:33:01,807 As it happens, his expenses were paid by a very generous father-in-law, 548 00:33:01,880 --> 00:33:08,081 but Mr Lopez purported to believe that he had been...misled by the Duke's people, 549 00:33:08,160 --> 00:33:10,925 and so he applied to His Grace for financial recompense, 550 00:33:12,040 --> 00:33:16,967 or, in truth for those very expenses which his father-in-law had already paid, 551 00:33:17,040 --> 00:33:23,286 and His Grace, knowing only that Mr Lopez had indeed received encouragement to stand, 552 00:33:23,360 --> 00:33:27,251 though without his knowledge at the time, and certainly never from him... 553 00:33:27,320 --> 00:33:31,962 - Then from whom? - That question has already been asked and answered. 554 00:33:32,600 --> 00:33:35,843 His Grace, I say, with that nicety of honor, 555 00:33:35,920 --> 00:33:38,764 for which he is esteemed throughout this country, 556 00:33:38,840 --> 00:33:44,688 felt only that Mr Lopez had indeed been misled and did merit some reimbursement, 557 00:33:45,520 --> 00:33:48,171 which His Grace then made out of his own pocket. 558 00:33:49,440 --> 00:33:54,162 New, I need hardly pause to stigmatise the meanness of Mr Lopez' application, 559 00:33:54,240 --> 00:33:58,643 bull may...l may, perhaps, conclude by saying 560 00:33:58,720 --> 00:34:05,569 that this act of His Grace's could, in no case, be called worse than indiscreet 561 00:34:06,640 --> 00:34:08,608 and that, to honorable members, 562 00:34:08,680 --> 00:34:13,322 it may appear to savour rather more strongly of nobility than of indiscretion. 563 00:34:13,400 --> 00:34:15,368 Hear! Hear! 564 00:34:17,680 --> 00:34:22,129 So, the jolly old duke has been able to ride out the storm? 565 00:34:22,200 --> 00:34:25,010 He'll survive, until the next thing. 566 00:34:26,120 --> 00:34:28,282 And what will that be? 567 00:34:28,360 --> 00:34:31,409 The mounting complaint that no legislation is being passed. 568 00:34:31,480 --> 00:34:34,450 Even the Duke's own supporters are beginning to join in there. 569 00:34:34,520 --> 00:34:36,488 And then, Barlington? 570 00:34:36,560 --> 00:34:38,528 Then, Dolly, we'll have to see. 571 00:34:40,400 --> 00:34:42,562 By Jove, look at that! 572 00:34:46,360 --> 00:34:49,569 He's got a nerve, after what Phinny said about him in the house. 573 00:34:57,000 --> 00:35:00,368 - By God, it's Cumberland's sword! - Cumberland's sword? 574 00:35:00,440 --> 00:35:05,128 Once upon a time, Barrington, Butcher Cumberland made such a swine of himself 575 00:35:05,200 --> 00:35:07,168 that when he came to the club next evening, 576 00:35:07,240 --> 00:35:10,528 he was shown out by the members at the point of his own sword. 577 00:35:11,440 --> 00:35:13,522 He didn't dare come back to collect it, 578 00:35:14,600 --> 00:35:18,082 and it's been rusting away in the secretary's room ever since. 579 00:35:18,160 --> 00:35:21,926 And now, when the committee want to expel a member for beastliness, 580 00:35:22,000 --> 00:35:24,970 which hasn't happened for years and years and years, 581 00:35:25,040 --> 00:35:27,122 because we're such an easy-going lot, 582 00:35:28,160 --> 00:35:31,448 they send the head steward to him with Cumberland's sword, 583 00:35:32,600 --> 00:35:35,604 pointing the way out, Mr Lopez... 584 00:35:37,280 --> 00:35:39,248 for good. 585 00:36:11,640 --> 00:36:14,211 - Good afternoon, Mr Wharton. - Mr Happerton. 586 00:36:15,880 --> 00:36:17,848 - Ferdinand. - Mills. 587 00:36:17,920 --> 00:36:21,766 I am now prepared to pay over £5,000 to purchase shares to that amount 588 00:36:21,840 --> 00:36:25,401 for my son-in-law in Metal Piping Limited on this condition, 589 00:36:25,480 --> 00:36:29,883 that he set sail for Guatemala to take up his post as manager within the week. 590 00:36:29,960 --> 00:36:34,204 - I'm afraid there's been a slight change of plan. - Meaning? 591 00:36:34,280 --> 00:36:37,523 I mean, Ferdinand, that the directors have changed their minds 592 00:36:37,600 --> 00:36:42,606 They are no longer willing to employ you, with or without Mr Wharton's £5,000. 593 00:36:43,840 --> 00:36:45,808 But the place was promised to me. 594 00:36:45,880 --> 00:36:47,803 Yes, Ferdinand, but it wasn't promised 595 00:36:47,880 --> 00:36:52,522 to a man who's been proclaimed in the House of Commons to be a swindler, a liar and a thief. 596 00:36:52,600 --> 00:36:56,571 Forgive me, Mr Happerton, but I should have thought that was the sort of man you wanted. 597 00:36:56,640 --> 00:36:59,007 Selling cannon is not an occupation for gentlemen. 598 00:36:59,080 --> 00:37:01,845 Quite right, Mr Wharton, but there must be limits. 599 00:37:01,920 --> 00:37:06,164 For example, you can, of course, sell consignments of cannon to both sides. 600 00:37:06,240 --> 00:37:08,925 Their stupid quarrels are nothing to do with you, 601 00:37:09,000 --> 00:37:13,881 but what you cannot do is to sell the same consignment to both sides, 602 00:37:13,960 --> 00:37:17,931 as this leads to disappointment and unpleasantness in one or other customer. 603 00:37:18,000 --> 00:37:21,447 This is just the son of thing Ferdinand seems to have been going in for, 604 00:37:21,520 --> 00:37:23,329 if we are to believe Phineas Finn. 605 00:37:23,400 --> 00:37:25,368 I disdain your drift. 606 00:37:26,480 --> 00:37:30,565 And another thing, yesterday, poor Ferdinand was turned out of the club, 607 00:37:30,640 --> 00:37:34,122 not just for any old thing, but for sheer beastliness. 608 00:37:34,200 --> 00:37:37,170 They got out Cumberland's sword, Mr Wharton, 609 00:37:37,240 --> 00:37:42,371 which hasn't been done since Lord Dolomore beat his second wife in The Mall way back in '54. 610 00:37:44,320 --> 00:37:48,405 It is, at any rate, certain that Mr Lopez will not be going to Guatemala. 611 00:37:48,480 --> 00:37:50,448 Quite certain. 612 00:37:51,240 --> 00:37:53,402 Good afternoon, Mr Wharton. 613 00:37:53,480 --> 00:37:54,561 Ferdinand? 614 00:37:57,360 --> 00:38:00,045 By God, you've ruined me among you. 615 00:38:01,480 --> 00:38:04,404 There is no mercy nor friendship anywhere. 616 00:38:15,240 --> 00:38:19,370 Oh, it's you, Lopez. I thought it might be old Abe Wharton. 617 00:38:20,280 --> 00:38:22,248 He's due by tomorrow at the latest. 618 00:38:23,120 --> 00:38:25,088 Old Abe ain't coming, Sexty. 619 00:38:25,440 --> 00:38:27,408 Not now. Bargain's ofl'. 620 00:38:29,360 --> 00:38:31,806 But you told me it was all signed and sealed. 621 00:38:31,880 --> 00:38:34,884 Yes, but the seal's come unstuck, Sexty, so we can forget it. 622 00:38:34,960 --> 00:38:36,928 No, we can't! 623 00:38:37,000 --> 00:38:39,357 You still owe me 2,000 quid for your share of the guano. 624 00:38:39,557 --> 00:38:40,971 I ain't forgetting that, Lopez. 625 00:38:41,040 --> 00:38:43,520 I owe you, but I can'! pay you. 626 00:38:44,440 --> 00:38:47,011 And new our affairs together must be at an end, 627 00:38:47,080 --> 00:38:49,048 and I am very sorry. 628 00:38:49,120 --> 00:38:54,251 I mean, we should have made fortunes, but we didn't, and that's all about it. 629 00:38:56,800 --> 00:39:00,247 - You came here just to tell me that? - No, to say goodaye. 630 00:39:00,320 --> 00:39:03,483 That's very kind and condescending of you, I'm sure. 631 00:39:03,560 --> 00:39:05,528 For old time's sake, Sexty. 632 00:39:07,120 --> 00:39:11,648 In your own peculiar way, you've dealt honestly with me, which is more than most others have. 633 00:39:11,720 --> 00:39:15,441 Fine horseflesh, it would seem, lets one down. 634 00:39:16,200 --> 00:39:19,010 Give me a dependable old ass like Sexty Parker any day. 635 00:39:19,080 --> 00:39:22,607 I'm an as for listening to you, Lopez. Where do you think you're going now? 636 00:39:24,280 --> 00:39:26,726 Where you won't find me, Sexty 637 00:39:26,800 --> 00:39:29,451 No, your only hope is to go to Abe Wharton, 638 00:39:29,520 --> 00:39:35,129 tell him the tale, and perhaps he might give you some money for the sake of the family honor. 639 00:39:35,200 --> 00:39:37,168 Yeah. 640 00:39:37,240 --> 00:39:40,369 He's still got his money, I suppose. That isn't what's gone wrong? 641 00:39:41,720 --> 00:39:43,688 Yes, he's still got his money, 642 00:39:43,760 --> 00:39:45,728 and do you know why? 643 00:39:45,800 --> 00:39:48,280 Because he believes in keeping it to himsetf. 644 00:39:48,360 --> 00:39:53,161 No, you'd have to get up very early in the morning to get the better of old Abe. 645 00:39:55,200 --> 00:39:57,168 So, best of luck, old boy. 646 00:39:59,000 --> 00:40:00,372 Now, you see here, Lopez... 647 00:40:00,572 --> 00:40:03,164 Don't trouble to see me out. I do know the way. 648 00:40:17,240 --> 00:40:21,689 Is anything yet settled, Ferdinand, about what my father will do for us? 649 00:40:22,560 --> 00:40:24,608 You've not told me anything certain. 650 00:40:26,480 --> 00:40:28,093 Don't worry, Emily. 651 00:40:28,293 --> 00:40:32,283 It will all be settled soon enough, I dare say, 652 00:40:35,440 --> 00:40:37,408 Then you will tell me nothing? 653 00:40:38,600 --> 00:40:40,568 I can'! just yet 654 00:40:41,320 --> 00:40:45,644 Ah, but see here, Emily, tell them I would like my breakfast very early tomorrow morning, 655 00:40:45,720 --> 00:40:47,688 um...6.30 sharp. 656 00:40:47,760 --> 00:40:52,800 - Where are you going? - I have an appointment out of London which... 657 00:40:53,840 --> 00:40:56,286 It may make all the difference to our future. 658 00:40:57,600 --> 00:40:59,568 I wish you would tell me more. 659 00:41:04,560 --> 00:41:06,847 I don't want to trouble you with it, Emily, 660 00:41:08,280 --> 00:41:10,248 not just now. 661 00:41:11,280 --> 00:41:13,248 You are tired, my love. 662 00:41:14,200 --> 00:41:16,168 You go to bed. 663 00:41:16,600 --> 00:41:19,046 Tell them about my breakfast, then go to bed. 664 00:41:20,240 --> 00:41:22,208 - You will come soon? - No. 665 00:41:24,720 --> 00:41:27,803 I have much to attend to against this meeting tomorrow, 666 00:41:28,640 --> 00:41:31,689 and I shall sleep in my dressing room tonight. 667 00:41:33,200 --> 00:41:36,568 Since I have to be up so early, I would not wish to disturb you. 668 00:41:36,640 --> 00:41:40,008 Nothing would disturb me if only you would tell me what we are to do. 669 00:41:45,240 --> 00:41:47,402 Don't be impatient, Emily. 670 00:41:48,680 --> 00:41:51,047 I shall be able to make it all clear, I think, 671 00:41:52,120 --> 00:41:54,088 when I return tomorrow evening. 672 00:41:57,840 --> 00:41:59,808 Anyway. 673 00:41:59,880 --> 00:42:01,848 Goodaye till then, my love. 674 00:42:03,200 --> 00:42:05,168 Good night 675 00:43:01,400 --> 00:43:03,368 Ten Way Junction, please. 676 00:43:04,720 --> 00:43:06,688 First class single ticket 677 00:43:06,760 --> 00:43:08,728 Ten Way Junction, sir? 678 00:43:08,800 --> 00:43:11,326 That's not a place. That's just for changing trains. 679 00:43:11,400 --> 00:43:14,483 Precisely. I'm going there to change trains. 680 00:43:15,360 --> 00:43:17,522 Where are you going to change for, sir? 681 00:43:18,520 --> 00:43:21,842 That, sir, I shall decide when I reach the Ten Way Junction. 682 00:43:28,080 --> 00:43:31,402 I make it 18 pence. 683 00:43:34,480 --> 00:43:36,926 I doubt there's even a ticket office there. 684 00:43:37,000 --> 00:43:38,968 Junction's all it is, you see. 685 00:43:39,040 --> 00:43:44,410 Then I shall have to pay the difference when I reach my destination, shan't I? 686 00:44:05,680 --> 00:44:07,648 Ferdinand is out of town all day. 687 00:44:08,600 --> 00:44:11,809 Some business, he said, that would make a difference to our future. 688 00:44:11,880 --> 00:44:15,248 I do not know what business he can have, in London or out of it. 689 00:44:17,360 --> 00:44:20,091 Please, ma'am, an Inspector Staple, ma'am. 690 00:44:24,800 --> 00:44:27,326 Mrs Lopez? Mrs Ferdinand Lopez? 691 00:44:27,400 --> 00:44:30,051 Yes. This is my father, Mr Abel Wharton. 692 00:44:30,120 --> 00:44:32,726 - How do you do, lnspector? - I am glad you're here, sir. 693 00:44:32,800 --> 00:44:36,407 Mrs Lopez, earlier this morning, 694 00:44:36,480 --> 00:44:39,370 a man was run over by an express train at the Ten Way Junction. 695 00:44:39,440 --> 00:44:44,002 Although the man himself was afterwards unrecognisable, 696 00:44:44,080 --> 00:44:48,642 certain documents in the pockets indicate that the body was that of your husband, 697 00:44:48,720 --> 00:44:50,484 Mr Ferdinand Lopez 698 00:44:50,560 --> 00:44:52,130 No. 699 00:44:53,000 --> 00:44:54,968 Inspector-. 700 00:44:56,280 --> 00:45:00,729 They are saying it, Duke, that it was I who hounded this poor man to his death. 701 00:45:00,800 --> 00:45:04,885 Oh, Quintus Slide in The People's Banner, he began it, of course. 702 00:45:04,960 --> 00:45:07,406 He says I pursued him in revenge 703 00:45:07,480 --> 00:45:09,847 for this sum of money I was called upon to pay him. 704 00:45:09,920 --> 00:45:11,888 We know this is nonsense. 705 00:45:11,960 --> 00:45:16,204 Mr Lopez's death has wiped out all memory of his faults. 706 00:45:16,280 --> 00:45:20,524 It's surprising how attractive people may appear once they're safely dead. 707 00:45:20,600 --> 00:45:25,322 He says here, 'Mr Finn was used as a weapon to destroy the man, 708 00:45:25,400 --> 00:45:27,687 His Grace too cowardly to act himself. 709 00:45:28,920 --> 00:45:34,643 Mr Finn picked on Mr Lopez as a scapegoat and drove the wretched creature to insanity.' 710 00:45:34,720 --> 00:45:37,371 Men will soon forget all that. 711 00:45:38,480 --> 00:45:40,448 Well, I shall not soon forget it, Duke. 712 00:45:40,520 --> 00:45:44,206 Planty, you must put all this out of your mind and get on with your proper work. 713 00:45:44,280 --> 00:45:47,443 You have got enough to do without brooding over Mr Lopez. 714 00:45:47,520 --> 00:45:49,727 It was no fault of yours. 715 00:45:49,800 --> 00:45:55,842 My dear, I cannot but think of those poor shreds and tatters on that railway line. 716 00:45:57,000 --> 00:45:59,651 Such sensitiveness as this is a disease. 717 00:45:59,720 --> 00:46:01,882 He did not do it because of you, 718 00:46:02,640 --> 00:46:04,802 nor me, nor Mr Finn, nor any of us. 719 00:46:04,880 --> 00:46:08,123 He did it quite simply because he was financially ruined. 720 00:46:08,200 --> 00:46:10,168 Her Grace is right, Duke. 721 00:46:10,240 --> 00:46:15,406 As she says, men think more gently of him only because he is in his grave. 722 00:46:16,240 --> 00:46:20,086 But, in truth, he was a common swindler 723 00:46:20,160 --> 00:46:23,130 who had gone through the money which men had given him 724 00:46:23,200 --> 00:46:25,362 and could find no more. 725 00:46:26,520 --> 00:46:31,208 Duke, it was a dreadful thing to happen to a man who was a guest in my house, 726 00:46:32,720 --> 00:46:36,088 and I fear it will soon become another burden to the Government, 727 00:46:36,160 --> 00:46:38,128 and before very long. 728 00:46:39,040 --> 00:46:43,011 Well, my dear, it seems your husband has paid the rent of this apartment, 729 00:46:43,080 --> 00:46:45,048 but only for a few weeks more. 730 00:46:45,120 --> 00:46:47,282 Now, of course, you must come back home. 731 00:46:48,400 --> 00:46:50,368 Thank you, Papa. 732 00:46:50,640 --> 00:46:52,608 If only... 733 00:46:55,240 --> 00:46:57,686 Everything's gone, even his baby. 734 00:46:58,920 --> 00:47:01,082 It is better that it is so. 735 00:47:02,600 --> 00:47:05,365 - And nowwe must try to... - How can I forget it? 736 00:47:05,440 --> 00:47:07,408 Perhaps none of us can do that, 737 00:47:07,480 --> 00:47:09,448 but at least we can try. 738 00:47:11,320 --> 00:47:13,288 He was a bad man, my darling. 739 00:47:13,360 --> 00:47:16,091 No. It is as well that the truth be told. 740 00:47:16,960 --> 00:47:18,928 But who is a good man? 741 00:47:19,000 --> 00:47:22,083 If there be any truth in our religion, are we not all bad? 742 00:47:23,040 --> 00:47:25,725 He was not a drunkard, never raised his hand to anybody, 743 00:47:25,800 --> 00:47:28,041 and through it all, he was true to his wife. 744 00:47:29,040 --> 00:47:32,249 Perhaps, but only time will cure the pain. 745 00:47:33,400 --> 00:47:36,210 Time, and silence, Emily. 746 00:47:43,920 --> 00:47:46,571 There will be affairs to be gone into, I think. 747 00:47:46,640 --> 00:47:48,608 Only his debts, my dear. 748 00:47:48,680 --> 00:47:50,648 Legally, we need pay nothing, 749 00:47:50,720 --> 00:47:52,688 nor morally, in my view. 750 00:47:52,760 --> 00:47:55,525 If people were foolish enough to be taken in by Lopez, 751 00:47:55,600 --> 00:47:57,568 that must be their affair. 752 00:47:59,240 --> 00:48:02,084 If you please, ma'am, it's Mr Sextus Parker, ma'am. 753 00:48:11,680 --> 00:48:14,047 - I've seen you before. - Yes, ma'am, here. 754 00:48:14,120 --> 00:48:18,648 Just the once. I was Ferdy's... Er...your husbands partner. 755 00:48:18,720 --> 00:48:21,564 This would be your father, I suppose, Mr Abel Wharton? 756 00:48:21,640 --> 00:48:24,610 - That is so, sir. - It was you I came to see, sir. 757 00:48:24,680 --> 00:48:27,684 - They told me at your chambers you'd be here. - With my daughter. 758 00:48:27,760 --> 00:48:29,728 We do not wish to be disturbed. 759 00:48:29,800 --> 00:48:33,486 That's just it, sir. We none of us do. We just can't help ourselves. 760 00:48:33,560 --> 00:48:37,724 I'm that disturbed just now. I shouldn't wonder if I went and did the same as poor Ferdy... 761 00:48:37,800 --> 00:48:40,246 - Don't talk nonsense. - ..and took my wife and children with me. 762 00:48:40,320 --> 00:48:41,810 Why have you come to me? 763 00:48:41,880 --> 00:48:47,762 Well, sir, Lopez said you was going to settle what he owed me for our cargo of guano, 764 00:48:47,840 --> 00:48:49,808 £6000. 765 00:48:51,160 --> 00:48:53,128 Yes, there was some talk of it. 766 00:48:54,680 --> 00:48:57,251 Emily, my dear, this can only be painful to you. 767 00:48:57,320 --> 00:48:59,368 Perhaps you might prefer to leave us? 768 00:49:14,080 --> 00:49:18,927 Now, then, Mr Parker, I was indeed going to pay my son-in-laws debt to you and to others, 769 00:49:19,000 --> 00:49:23,642 but only on one condition, that he left the country without my daughter and stayed away for good. 770 00:49:23,720 --> 00:49:27,486 Well, now he's done just that, in a manner of speaking. 771 00:49:27,560 --> 00:49:30,530 While he was living, I was prepared to pay for him to go. 772 00:49:30,600 --> 00:49:32,568 Now he is dead, I don't need to pay. 773 00:49:32,640 --> 00:49:37,123 - Ferdy always said you was tight - I keep my bargains, Mr Parker. 774 00:49:37,920 --> 00:49:41,481 I was prepared to pay money for Lopez if he went to Guatemala. 775 00:49:41,560 --> 00:49:44,928 And now he's gone somewhere a sight hotter instead. What's the odds? 776 00:49:45,880 --> 00:49:49,248 Look, look here, sir, the day before...before it happened, 777 00:49:49,320 --> 00:49:51,288 Lopez came to me, and he said, 778 00:49:51,360 --> 00:49:56,651 'Sexty, he said, 'I can't keep my word to old Abe about going to Guatemala. It's all off. 779 00:49:56,720 --> 00:50:01,442 But now I'm going somewhere else instead, and that should make it all right with him. 780 00:50:01,520 --> 00:50:03,488 He's a just man, Old Abe.' 781 00:50:03,560 --> 00:50:05,642 That's what Lopez said to me, sir. 782 00:50:05,720 --> 00:50:08,246 'He's a tight man, but he's a just man, 783 00:50:08,320 --> 00:50:12,120 and he will keep the agreement in the spirit it was made.' 784 00:50:12,200 --> 00:50:15,602 He said that? He said I was a just man? 785 00:50:15,680 --> 00:50:18,729 He did, sir. More times than I could count. 786 00:50:19,880 --> 00:50:22,326 £6,000, he owed you? 787 00:50:22,400 --> 00:50:24,368 That's about it, sir. 788 00:50:24,440 --> 00:50:26,602 He said I was a just man? 789 00:50:28,160 --> 00:50:32,006 He should have said that before, instead of harping on my wealth. 790 00:50:34,480 --> 00:50:36,721 Come to my chambers tomorrow, Mr Parker. 791 00:50:39,440 --> 00:50:41,841 I will give you a check. 65322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.