All language subtitles for The Pallisers 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,340 --> 00:00:22,820 - Well, then, Captain Colepepper. - Well, what, sir? 2 00:00:22,898 --> 00:00:26,458 Your man Chiltern is the challenger. Does he still want this meeting to go on? 3 00:00:26,537 --> 00:00:29,426 He does, sir, unless your man Finn will swear 4 00:00:29,496 --> 00:00:32,259 to steer clear of Miss Violet Effingham from now on. 5 00:00:32,334 --> 00:00:35,382 My man Finn won't swear to nothing, Captain Colepepper. 6 00:00:35,453 --> 00:00:39,501 Why should he throw a thing over just because your man Chiltern can't have it? 7 00:00:39,571 --> 00:00:41,937 Then let's bring them up and get it over. 8 00:01:18,474 --> 00:01:22,875 When I drop my arm, turn back to back and walk ten paces. 9 00:01:31,709 --> 00:01:35,678 One...two...three... 10 00:01:35,747 --> 00:01:39,192 four...five...six.. 11 00:01:39,265 --> 00:01:44,508 Seven...eight...nine...ten. 12 00:01:44,583 --> 00:01:46,266 Turn, please, gentlemen. 13 00:01:51,180 --> 00:01:52,863 You may take aim. 14 00:01:56,498 --> 00:02:00,501 Mr Fitzgibbon will drop his handkerchief when I give the word. 15 00:02:00,576 --> 00:02:02,782 You may fire as soon as it touches the ground. 16 00:02:07,973 --> 00:02:09,337 Fitzgibbon, 17 00:02:09,412 --> 00:02:10,777 if you please, sir. 18 00:02:22,007 --> 00:02:24,930 There, old fellow. How does it feel? 19 00:02:25,005 --> 00:02:27,325 I feel as though my arm has been shot off. 20 00:02:27,404 --> 00:02:29,883 My man Chiltern says 21 00:02:29,963 --> 00:02:33,933 that if Mr Finn will now withdraw in respect of the young lady, 22 00:02:34,002 --> 00:02:36,844 Lord Chiltern will be happy to take him by the hand. 23 00:02:37,720 --> 00:02:39,721 What do you say, Phinny? 24 00:02:39,799 --> 00:02:42,324 You know me better than that, my Lord. 25 00:02:49,675 --> 00:02:50,641 There. 26 00:02:52,673 --> 00:02:54,038 There you are. 27 00:02:55,032 --> 00:02:56,841 Captain Colepepper. 28 00:02:56,912 --> 00:03:00,073 You will instruct Mr Fitzgibbon to inform Mr Finn 29 00:03:00,150 --> 00:03:02,117 that we are still enemies. 30 00:03:03,109 --> 00:03:05,475 For God's sake get that ball out of his shoulder, 31 00:03:06,468 --> 00:03:08,629 or he'll never be fit to fight me again. 32 00:03:10,266 --> 00:03:12,711 Try not to bleed on the coat, old chap. 33 00:03:14,104 --> 00:03:19,905 Suddenly he burst forth 34 00:03:19,982 --> 00:03:26,180 as a member of parliament 35 00:03:27,059 --> 00:03:34,257 and the friend of cabinet ministers 36 00:03:34,335 --> 00:03:38,419 and, more particularly, 37 00:03:38,494 --> 00:03:41,416 of their wives. 38 00:03:45,091 --> 00:03:49,777 There is a strong smell 39 00:03:49,849 --> 00:03:56,172 of the boudoir about Mr Finn. 40 00:03:57,046 --> 00:04:01,493 Does this perhaps account 41 00:04:01,564 --> 00:04:06,284 for his heady promotion? 42 00:04:07,561 --> 00:04:11,689 Be this as it may, 43 00:04:11,759 --> 00:04:15,319 we should now like to know 44 00:04:15,398 --> 00:04:21,164 where he has been during his late mysterious absence from the House, 45 00:04:21,235 --> 00:04:24,954 and in what way he came by the wound in his arm. 46 00:04:26,073 --> 00:04:29,678 Oh, dear. Well, it's certainly true that his absence was noticed. 47 00:04:29,751 --> 00:04:34,074 Yes, and now he's back with his arm in a sling. Well, Barrington, the less said the better. 48 00:04:34,149 --> 00:04:36,833 Oh, dear. There's been enough said already, Lady Glen. 49 00:04:36,908 --> 00:04:39,911 Well, one thing we must do is keep it from Mr Palliser. 50 00:04:39,987 --> 00:04:42,876 If he finds out, Mr Finn will certainly walk the plank. 51 00:04:42,946 --> 00:04:46,551 Have you seen this, Lady Glen, about our romantic friend Phineas Finn? 52 00:04:46,624 --> 00:04:48,944 - We've seen. - Dolly, Dolly. 53 00:04:49,023 --> 00:04:51,150 It's a pity it had to get into the newspapers. 54 00:04:51,222 --> 00:04:54,350 People are so righteous about this sort of thing nowadays. 55 00:04:54,421 --> 00:04:56,548 Well, the newspapers are only guessing. 56 00:04:56,620 --> 00:05:00,225 For Finn's sake and for the party's sake, let's hope they don'! find any proof. 57 00:05:00,298 --> 00:05:01,981 This was not clever of Finn. 58 00:05:02,057 --> 00:05:05,299 Quite apart from anything else, we might have needed him to vote. 59 00:05:05,376 --> 00:05:09,265 It's not only the newspapers that will be asking awkward questions now he's back. 60 00:05:09,334 --> 00:05:12,894 I wonder what story Mr Finn himself is going to be putting out. 61 00:05:12,973 --> 00:05:14,974 I think we're about to find out. 62 00:05:15,052 --> 00:05:18,179 The honorable Laurence Fitzgibbon. 63 00:05:18,250 --> 00:05:19,854 Mr Phineas Finn. 64 00:05:21,329 --> 00:05:23,979 Mr Finn and Mr Filzgibbon. 65 00:05:24,048 --> 00:05:26,334 Where have you both been these last few days, hm? 66 00:05:26,407 --> 00:05:28,693 Down in Kent, Lady Glen, for the shooting. 67 00:05:28,766 --> 00:05:31,530 And was the shooting good down in Kent? 68 00:05:31,605 --> 00:05:34,413 Nothing very special, Lady Glen, but... 69 00:05:34,483 --> 00:05:36,371 the rough shooting was quite exciting. 70 00:05:36,442 --> 00:05:38,012 Particularly near the beach. 71 00:05:38,082 --> 00:05:39,845 Seabirds, Laurence? 72 00:05:39,921 --> 00:05:41,763 Birds of passage. Dollie. 73 00:05:42,920 --> 00:05:44,447 Barrington was most upset with you. 74 00:05:44,647 --> 00:05:46,479 He said your votes might have been needed. 75 00:05:46,558 --> 00:05:48,002 I am sorry, old fellow. 76 00:05:48,077 --> 00:05:50,363 We would have been back before only poor Phinny, 77 00:05:50,436 --> 00:05:52,359 he put his soulder out and had to lie up. 78 00:05:52,436 --> 00:05:54,164 In a farm. 79 00:05:54,235 --> 00:05:56,123 Yes, in a farmhouse. 80 00:05:56,194 --> 00:05:59,003 The farmer's wife had two devilish pretty daughters. 81 00:05:59,073 --> 00:06:00,995 They kept feeding Phinny hot milk. 82 00:06:01,072 --> 00:06:05,314 No sooner had one left the room with an empty glass, the other came in with a full one. 83 00:06:05,390 --> 00:06:07,835 Then the farmer's wife would come in with a third lot 84 00:06:07,909 --> 00:06:12,037 Poor old Phinny was so full of hot milk, I thought he was going to bust all over the place. 85 00:06:13,506 --> 00:06:16,554 Longslaffe, Erie, Fitzgibbon, Finn. 86 00:06:16,625 --> 00:06:18,592 Oh, Planty, come and join us. 87 00:06:18,664 --> 00:06:22,667 - What's this I see? - The result of sheer tornfoolery, that's what. 88 00:06:22,742 --> 00:06:24,107 I beg your pardon? 89 00:06:24,182 --> 00:06:27,980 Barrington is referring to Mr Finn's sporting activities. 90 00:06:28,060 --> 00:06:29,868 They are grown altogether too perilous 91 00:06:29,939 --> 00:06:33,499 Mr Finn has hurt his arm in Kent while shooting with Mr Fitzgibbon. 92 00:06:33,578 --> 00:06:36,466 An accident? What did you do, wound yourself with your own gun? 93 00:06:37,296 --> 00:06:39,104 I'm not that perilous, Mr Palliser. 94 00:06:40,055 --> 00:06:44,661 Phinny fell while climbing over a stile. Wasn't that it, Laurence? 95 00:06:44,733 --> 00:06:47,338 Er, no, not quite, Dolly. No, it was a gate. 96 00:06:47,412 --> 00:06:50,334 He was climbing over a gate and a bull charged him from the other side. 97 00:06:50,410 --> 00:06:54,255 An Aberdeen Angus or a Chiltern Red? 98 00:06:55,568 --> 00:06:58,457 Well, what does it matter what sort of bull it was? 99 00:06:58,527 --> 00:07:01,052 Poor Mr Finn, at least you're back safe from Kent. 100 00:07:01,126 --> 00:07:03,366 Yes, we're going to need your help, Finn. 101 00:07:03,445 --> 00:07:06,129 I always think bills are safer than bulls 102 00:07:12,161 --> 00:07:15,004 Mr Finn, how good to see you afler all this time. 103 00:07:15,080 --> 00:07:18,969 Welcome back to London, Lady Laura. I hope this means Lord Brentford is now better. 104 00:07:19,038 --> 00:07:22,518 He was stronger when I left him, but what have you done to your arm? 105 00:07:22,596 --> 00:07:24,166 Slight accident in Kent. 106 00:07:24,915 --> 00:07:25,882 Oh. 107 00:07:35,031 --> 00:07:40,069 Lady Laura, some time ago you asked me to... stay away from you, 108 00:07:40,149 --> 00:07:43,788 but may I take it from your letter that I may now come to you as often as I wish? 109 00:07:43,867 --> 00:07:45,516 What difference can it make? 110 00:07:45,586 --> 00:07:48,873 I am miserable when you're away from me because you are so much to me 111 00:07:48,945 --> 00:07:52,390 and I am miserable when you're with me because you can be nothing to me. 112 00:07:52,463 --> 00:07:55,830 Do you know, Mr Kennedy didn't even want me to come to London? 113 00:07:55,902 --> 00:07:59,700 - And yet you are here. - At the moment he's in no position to dictate to me. 114 00:07:59,780 --> 00:08:02,066 My father has just paid him my dowry. 115 00:08:02,139 --> 00:08:03,743 - Chiltern's doing? - Yes. 116 00:08:03,819 --> 00:08:07,822 He agreed to waive some of his fights as heir and to let my father sell certain properties. 117 00:08:08,696 --> 00:08:10,936 And so at great sacrifice, 118 00:08:11,015 --> 00:08:13,063 the money has been raised. 119 00:08:13,134 --> 00:08:15,898 Then let us hope that Mr Kennedy will be grateful. 120 00:08:17,573 --> 00:08:21,018 - What are the prospects for the new reform bill? - Laura. 121 00:08:21,091 --> 00:08:22,615 I want your help. 122 00:08:23,610 --> 00:08:24,974 Well, what is it? 123 00:08:26,489 --> 00:08:28,092 I love Violet Effingham. 124 00:08:29,807 --> 00:08:32,173 Will you help me to win her for my wife? 125 00:08:33,845 --> 00:08:36,973 Have you not always known what our hopes have been for Violet? 126 00:08:37,044 --> 00:08:40,967 I have also known from Lord Chiltern's own lips that Violet has refused him. 127 00:08:42,082 --> 00:08:44,925 Violet has known Oswald since they were both children. 128 00:08:45,001 --> 00:08:47,082 - She loved him then. - Chiltern has changed. 129 00:08:47,160 --> 00:08:49,810 It is my belief, my certainty, that despite everything 130 00:08:49,879 --> 00:08:51,880 she loves him still, if she'd only admit it. 131 00:08:51,958 --> 00:08:53,721 She has had plenty of opportunity to di it. 132 00:08:53,797 --> 00:08:57,402 Whatever you say, Laura, she has refused him often and firmly. 133 00:08:57,475 --> 00:09:00,603 Then he must go on asking. He shall go on asking. 134 00:09:00,674 --> 00:09:04,119 As for you, Mr Finn, that you should come to me for assistance with Violet... 135 00:09:06,951 --> 00:09:08,793 Then you will not help me? 136 00:09:08,870 --> 00:09:11,031 How should I help you? 137 00:09:11,109 --> 00:09:13,759 I merely wanted an opportunity of meeting Violet here 138 00:09:13,828 --> 00:09:17,149 and that you should tell her beforehand that we have your blessing. 139 00:09:17,227 --> 00:09:20,468 Violet is staying at Lady Baldock's. Go there and do your own telling. 140 00:09:20,545 --> 00:09:24,515 Lady Baldock would never accept me as a suitor for her niece. 141 00:09:24,583 --> 00:09:26,711 It's for her niece to accept you, 142 00:09:26,783 --> 00:09:28,944 not for Lady Baldock or for me. 143 00:09:29,022 --> 00:09:32,547 Tell me, Mr Finn, why do you involve me? 144 00:09:34,299 --> 00:09:36,505 I came to you as I would come to a sister. 145 00:09:36,578 --> 00:09:39,183 I already have a brother. 146 00:09:39,257 --> 00:09:42,385 He needs Violet and what she'll bring him more than ever before. 147 00:09:42,456 --> 00:09:44,139 - My right is as good as his. - Right? 148 00:09:44,215 --> 00:09:46,296 The right of a fair field and no favour. 149 00:09:46,374 --> 00:09:48,979 Yet you come to me for favour because you can't win her yourself. 150 00:09:55,650 --> 00:09:59,131 Of course you realise that I must now tell my brother all you've told me. 151 00:09:59,968 --> 00:10:01,856 I have already told him myself. 152 00:10:04,166 --> 00:10:05,736 How did he take it? 153 00:10:06,605 --> 00:10:10,450 Lord Chiltern required that I should either give up my suit for Violet 154 00:10:10,524 --> 00:10:11,490 Of... 155 00:10:13,082 --> 00:10:15,050 - Or fight him. - Yes. 156 00:10:16,201 --> 00:10:18,089 In Belgium. 157 00:10:18,160 --> 00:10:20,605 So this was your accident in Kent? 158 00:10:21,359 --> 00:10:24,089 I did go into Kent to get the boat for Belgium. 159 00:10:24,158 --> 00:10:26,478 The petty futile lies men use. 160 00:10:26,557 --> 00:10:29,798 Suppose you'd killed him, would it still have been an accident in Kent? 161 00:10:29,875 --> 00:10:34,640 It would have been a misfortune so horrible that I was bound to prevent it. 162 00:10:36,752 --> 00:10:39,675 So Oswald...was never in danger? 163 00:10:42,550 --> 00:10:44,756 - Does he know this? - I think not 164 00:10:45,468 --> 00:10:47,118 But at least you parted as friends? 165 00:10:47,188 --> 00:10:48,871 We did not part as friends. 166 00:10:48,947 --> 00:10:51,916 I stood my ground and I refused to give up Miss Effingham. 167 00:10:52,825 --> 00:10:55,828 But, Laura, I would not prevent him as he would prevent me. 168 00:10:55,904 --> 00:10:59,384 If he needs Violet as much as you say he does, let him come and try. 169 00:10:59,462 --> 00:11:03,671 But if he doesn't come or if he fails, then will you not speak to Violet for me? 170 00:11:05,740 --> 00:11:07,468 I will speak to Violet. 171 00:11:07,539 --> 00:11:08,903 For Oswald. 172 00:11:10,777 --> 00:11:13,177 For Gods sake, Phineas, go. I'm hardly well. 173 00:11:14,256 --> 00:11:16,098 Laura! Please go! 174 00:11:35,727 --> 00:11:36,693 Laura? 175 00:11:46,162 --> 00:11:47,526 What is wrong? 176 00:11:48,201 --> 00:11:51,283 Very much is wrong but you can't help me. 177 00:11:52,439 --> 00:11:55,601 Which means that you have secrets in which I may not share? 178 00:11:55,678 --> 00:11:59,681 All women have secrets which they share only with God. 179 00:12:01,795 --> 00:12:03,637 But you're so close to God, Robert. 180 00:12:03,714 --> 00:12:06,114 If you want to know my secret, go to him and ask. 181 00:12:11,751 --> 00:12:14,594 Lady Baldock, Violet, I'm so glad that you could come. 182 00:12:14,670 --> 00:12:18,559 It is nice to see aunt and niece sticking together. 183 00:12:18,628 --> 00:12:21,949 But you mustn't devote all your evening to Lady Baldock, Violet. 184 00:12:22,027 --> 00:12:24,267 Nor will she, Lady Glencora, 185 00:12:24,346 --> 00:12:26,473 but don't encourage her to desert me. 186 00:12:26,545 --> 00:12:29,194 She'll forget her manners soon enough without that. 187 00:12:29,263 --> 00:12:32,709 - I only meant that you see each other at home. - Not all that much. 188 00:12:32,782 --> 00:12:37,069 She sulks in her room half the time, reading French novels, I wonder. 189 00:12:37,140 --> 00:12:39,221 I don't know what girls are coming to. 190 00:12:39,299 --> 00:12:41,665 Much the same as you came to, Aunt. 191 00:12:41,738 --> 00:12:44,581 Marriage and then old age, I suppose. 192 00:12:44,657 --> 00:12:47,659 I don't need you to tell me that I'm old, miss. 193 00:12:47,735 --> 00:12:49,624 And as for marriage, well... 194 00:12:49,695 --> 00:12:51,742 in my day we never mentioned it in public. 195 00:12:51,814 --> 00:12:53,815 But you thought about it, Lady Baldock? 196 00:12:53,893 --> 00:12:55,417 No more than I could help. 197 00:12:55,492 --> 00:12:59,097 I just put up with it when it came. It's about all you can do with marriage. 198 00:12:59,170 --> 00:13:02,093 You don't paint a very romantic picture, Aunt. 199 00:13:02,169 --> 00:13:04,694 Nor would you if you'd been married to your uncle. 200 00:13:04,768 --> 00:13:06,735 You'll find out all about it for yourself. 201 00:13:06,807 --> 00:13:09,332 You're not against marriage, are you, Lady Baldock? 202 00:13:09,406 --> 00:13:12,454 One can't be against it because everybody does it. 203 00:13:13,244 --> 00:13:15,245 Violet will have to it like the rest. 204 00:13:15,323 --> 00:13:17,973 It'll be bad, of course, 205 00:13:18,042 --> 00:13:20,248 especially as the men can smell her money. 206 00:13:20,321 --> 00:13:24,643 But I'm going to see to it that she don't do any worse than she has to. 207 00:13:24,719 --> 00:13:28,086 You never can tell, Aunt. I might just do a little better. 208 00:13:28,758 --> 00:13:30,407 They tell me, Mr Finn, 209 00:13:30,477 --> 00:13:34,446 that you and Mr Fitzgibbon have been away on a sporting holiday together. 210 00:13:34,515 --> 00:13:36,835 Yes, that's right. In Kent. 211 00:13:37,754 --> 00:13:40,199 Lady Glencora thinks, and so do I, 212 00:13:40,273 --> 00:13:42,842 that you give too much time to such activities. 213 00:13:42,911 --> 00:13:45,151 I'm sure Mr Longstaffe will agree. 214 00:13:45,230 --> 00:13:47,358 Up to a certain point, Madame Max. 215 00:13:47,429 --> 00:13:49,908 We did all have a good laugh, you know. 216 00:13:49,988 --> 00:13:53,594 But more than laughs could come of it, might still come of it. 217 00:13:53,667 --> 00:13:57,306 Mr Finn is not here entirely to amuse you, Mr Longstaffe. 218 00:13:57,385 --> 00:14:00,149 He cannot afford to be idle and frivolous as you are. 219 00:14:00,224 --> 00:14:03,943 Oh, I have my uses, Madame Max 220 00:14:04,022 --> 00:14:06,592 And so you do, Mr Longslaffe. 221 00:14:06,661 --> 00:14:10,664 Tell me, who is that gentleman over there with Lady Laura Kennedy? 222 00:14:10,739 --> 00:14:12,662 Oh, that's Lord Fawn. 223 00:14:12,738 --> 00:14:16,184 He lives in Richmond vlith his vidowed mother and 11 sisters 224 00:14:16,257 --> 00:14:18,941 and ls a loyal supporter of the Liberal party. 225 00:14:19,016 --> 00:14:22,018 - Any particular talents? - None other than those you can see. 226 00:14:22,094 --> 00:14:25,017 He don't hide any lights under his bushel. 227 00:14:25,093 --> 00:14:28,778 They say that Mother Baldock wants him for Vi Effingham. 228 00:14:30,611 --> 00:14:32,658 There's no doubt about it, Lady Laura, 229 00:14:32,730 --> 00:14:35,971 in our new Reform Bill we're making great concessions to the people, 230 00:14:37,448 --> 00:14:39,051 to the populous, you know. 231 00:14:39,127 --> 00:14:42,494 But you're not giving them the ballot? And rightly not, in my opinion. 232 00:14:42,566 --> 00:14:44,932 Don't forget we'll have to deal with Mr Turnbull. 233 00:14:45,005 --> 00:14:48,371 - Mr Tumbull... - We're giving all we possibly can. 234 00:14:48,443 --> 00:14:49,410 Lady Laura. 235 00:14:50,442 --> 00:14:52,728 We're getting rid of rotten boroughs by the dozen. 236 00:14:52,801 --> 00:14:55,565 Y, I fear my faihefs borough of Bremford will go. 237 00:14:55,640 --> 00:14:58,245 And with 'rt Mr Phineas Finn. 238 00:14:58,319 --> 00:15:00,559 You don'! like Mr Finn, Lord Fawn? 239 00:15:00,638 --> 00:15:03,480 There are some very odd stories about him 240 00:15:03,556 --> 00:15:05,718 and he keeps such curious company. 241 00:15:05,795 --> 00:15:07,160 Like my own. 242 00:15:07,235 --> 00:15:09,123 Oh. 243 00:15:09,194 --> 00:15:11,116 That's all right, of course. 244 00:15:12,073 --> 00:15:16,395 But who is that very foreign sort of woman he is talking to just now? 245 00:15:16,471 --> 00:15:19,041 That's Madame Max Goesler. 246 00:15:19,110 --> 00:15:21,476 She is a weatthy adventures with an especial talent 247 00:15:21,549 --> 00:15:23,710 for preying on the weaknesses of your sex. 248 00:15:24,547 --> 00:15:28,596 And Lady Glencora has invited her to come here, under her own roof? 249 00:15:28,666 --> 00:15:31,315 Madame Goesler is to be found under every roof. 250 00:15:31,384 --> 00:15:33,034 Like a type of parasitic beetle, 251 00:15:33,104 --> 00:15:35,753 she arrives in the woodwork without one's knowing it 252 00:15:35,822 --> 00:15:37,745 and then cannot be dislodged. 253 00:15:38,741 --> 00:15:41,505 Ah, the intrepid Mr Finn. And hows your shoulder? 254 00:15:41,580 --> 00:15:44,901 Very much better, thanks. Should have the sling off in a day or two. 255 00:15:44,978 --> 00:15:46,980 Good. We're going to need your strong arm, 256 00:15:47,058 --> 00:15:49,059 if only figuratively in committee. 257 00:15:49,816 --> 00:15:52,500 Great things are stirring, so I hear. 258 00:15:52,575 --> 00:15:56,021 What would I not give to be a member of parliament at such a time as this? 259 00:15:56,094 --> 00:15:58,380 Which side would you take, Madame Goesler? 260 00:15:58,453 --> 00:16:02,137 Oh, I should want to vote for everything that could be voted for. 261 00:16:02,211 --> 00:16:05,850 Ballot, manhood suffrage, womanhood suffrage, 262 00:16:05,929 --> 00:16:09,535 the right to strike, the education of every child in the land. 263 00:16:09,608 --> 00:16:13,452 - That's rather a strong programme. - Not if you believe in equality, like all of us. 264 00:16:13,526 --> 00:16:14,936 You can count me out, dear lady. 265 00:16:15,005 --> 00:16:17,575 I'm sure I can still count on Mr Finn. 266 00:16:17,644 --> 00:16:20,965 And Lady Glen? You remember what you said at Loughlinter once? 267 00:16:21,043 --> 00:16:23,727 Oh, yes, and I meant it. But that was theory, Madame Goesler. 268 00:16:23,802 --> 00:16:26,042 Life is very different. 269 00:16:26,121 --> 00:16:28,168 Perhaps 'rt wouldn't be so very different 270 00:16:28,240 --> 00:16:31,082 if only people were prepared to fight for their theories. 271 00:16:31,878 --> 00:16:33,527 Now, if you'll excuse me. 272 00:16:33,597 --> 00:16:35,837 Perhaps we should go to Lady Baldock. 273 00:16:35,916 --> 00:16:38,077 That's my second dose of her this evening. 274 00:16:39,715 --> 00:16:42,001 You will fight for your theories, Mr Finn? 275 00:16:42,074 --> 00:16:44,962 In the past you've always told me not to have any. 276 00:16:45,032 --> 00:16:47,841 That was my advice to the tyro 277 00:16:47,911 --> 00:16:51,312 but you are experienced enough now to be your own man, 278 00:16:51,390 --> 00:16:53,596 to take up your own causes. 279 00:16:53,669 --> 00:16:55,636 What will they be, Mr Finn? 280 00:16:56,827 --> 00:17:00,353 You have heard, I think, of Irish Tenant Right. 281 00:17:01,105 --> 00:17:03,835 Yes, a just cause, Mr Finn. 282 00:17:03,904 --> 00:17:06,713 But one that your party is not too keen about. 283 00:17:07,423 --> 00:17:10,232 As Madame Max has just pointed out, Dolly, 284 00:17:10,301 --> 00:17:12,110 I'm my own man now. 285 00:17:16,579 --> 00:17:20,502 Tell me, what is this air of mystery about Mr Finn? 286 00:17:20,577 --> 00:17:24,216 There's no mystery, Lord Fawn. lt was a mere accident in Kent. 287 00:17:24,295 --> 00:17:25,660 Lady Laura. 288 00:17:30,933 --> 00:17:34,413 You seem to have been changing your arm again rather disastrously. 289 00:17:34,491 --> 00:17:35,458 Mr Finn. 290 00:17:37,250 --> 00:17:39,490 - Ah, Miss Effingham. - Lord Fawn. 291 00:17:42,567 --> 00:17:44,729 And how are your several sisters? 292 00:17:44,807 --> 00:17:47,411 Oh, how kind of you to ask. Well... 293 00:17:48,685 --> 00:17:52,005 I think I'll go and try to be St George for a while. 294 00:17:53,803 --> 00:17:58,125 Yes, well, Clara, you know, has married Mr Hithaway. 295 00:17:58,201 --> 00:18:02,409 No doubt we shall soon be having another little Hithaway on the way. 296 00:18:03,199 --> 00:18:05,803 - And Augusta? - Augusta? Well... 297 00:18:05,877 --> 00:18:08,083 No smile for Phineas Finn? 298 00:18:08,156 --> 00:18:11,079 Not today. He prefers to be smiled on by Violet Effingham. 299 00:18:12,075 --> 00:18:15,361 In fact he seems to have joined Lady Baldock. 300 00:18:15,433 --> 00:18:19,357 He knows how the land lies. Violet is staying with Lady Baldock. 301 00:18:19,431 --> 00:18:22,320 Mr Finn is giving a sop to Cerberus. 302 00:18:23,190 --> 00:18:25,191 How the time passes, Lady Baldock. 303 00:18:27,628 --> 00:18:29,391 Very soon 'rt will be spring. 304 00:18:29,467 --> 00:18:32,754 At my age, Mr Palliser, the seasons make little difference. 305 00:18:33,545 --> 00:18:36,195 Ah, but all seasons, Lady Baldwk, 306 00:18:36,264 --> 00:18:37,947 are kind to evergreens. 307 00:18:39,543 --> 00:18:41,431 Oh. 308 00:18:41,502 --> 00:18:45,061 You... You must not desert us this year, Mr... 309 00:18:45,140 --> 00:18:47,460 - Finn. - Mr Finn. 310 00:18:47,539 --> 00:18:49,029 My evenings are Tuesday. 311 00:18:49,898 --> 00:18:51,945 I shall certainly not forget that. 312 00:18:52,017 --> 00:18:53,223 Tuesday. 313 00:18:53,297 --> 00:18:56,504 Tuesday. 314 00:18:56,575 --> 00:18:59,305 And finally, of course, there's dear little Mina. 315 00:18:59,374 --> 00:19:02,456 Oh, she's such a sweet child. I say child... 316 00:19:02,533 --> 00:19:05,774 Please excuse me. Lady Baldock, has Plantagenet been amusing you? 317 00:19:05,851 --> 00:19:08,660 No, but Mr Finn has. 318 00:19:09,450 --> 00:19:12,736 Very personable young man, Mr Finn. 319 00:19:12,808 --> 00:19:15,014 Yes. Of course, we don't know much about him 320 00:19:15,087 --> 00:19:17,453 but personable I agree. 321 00:19:17,526 --> 00:19:20,335 Too personable, some say, to be allogether good. 322 00:19:20,405 --> 00:19:24,533 They also say he sees quite a lot of your niece Violet 323 00:19:25,523 --> 00:19:26,933 Do they? 324 00:19:27,002 --> 00:19:30,130 - Do they indeed? - So they say, Lady Baldock. 325 00:19:30,201 --> 00:19:32,680 What's all this about Kent, Mr Finn? 326 00:19:32,760 --> 00:19:34,523 Lord Fawn is dying to know. 327 00:19:35,678 --> 00:19:37,636 It was just a foolish accident, Miss Effingham. 328 00:19:37,836 --> 00:19:39,921 If you will go in for such dangerous sports. 329 00:19:39,997 --> 00:19:43,602 A man must vary his pastimes. All work and no play, you know. 330 00:19:43,675 --> 00:19:46,484 There's no time for play in our days. Life is far too serious. 331 00:19:46,554 --> 00:19:49,442 - You're entitled to your opinion. - Some of us have work to do. 332 00:19:49,512 --> 00:19:52,640 I think, Lord Fawn, Mr Finn works as hard as most men. 333 00:19:52,711 --> 00:19:56,350 A word with you, if l may, about our supporters in the Upper House. 334 00:20:02,067 --> 00:20:06,912 I very much fear, Mr Finn, that Lord Fawn don't like the cut of your jib. 335 00:20:08,024 --> 00:20:09,867 Nor I the look of his. 336 00:20:09,944 --> 00:20:12,422 I must say, he was being very oppressive. 337 00:20:12,502 --> 00:20:16,108 Thank goodness my aunt's other candidate for my hand isn't here as well. 338 00:20:16,181 --> 00:20:18,228 Mr Appledom. Do you know him? 339 00:20:18,300 --> 00:20:20,905 No, I haven't had that honor. 340 00:20:20,979 --> 00:20:24,379 But, Miss Effingham, one of the other candidates is here. 341 00:20:24,457 --> 00:20:28,017 I don't think, Mr Finn, that my aunt would pass you as a candidate. 342 00:20:28,655 --> 00:20:31,544 Your aunt has invited me to her house, Miss Effingham. 343 00:20:31,614 --> 00:20:33,297 - On Tuesdays? - On Tuesdays. 344 00:20:33,373 --> 00:20:36,137 Well, on Tuesdays there is always a crush. 345 00:20:36,212 --> 00:20:38,817 Candidates are invited on other days of the week. 346 00:20:46,967 --> 00:20:49,095 Mr Phineas Finn. 347 00:20:50,606 --> 00:20:52,369 Mr Palliser. 348 00:20:52,445 --> 00:20:54,970 - I'm sorry if I'm a little late. - Not in the least, Finn. 349 00:20:55,044 --> 00:20:58,365 Lord Brentford. I hope you are feeling better, my Lord. 350 00:20:58,443 --> 00:21:01,923 I have little enough to make me so but never mind that new. 351 00:21:02,001 --> 00:21:03,650 Palliser. 352 00:21:03,720 --> 00:21:05,528 Finn, we have news for you. 353 00:21:05,599 --> 00:21:09,967 Mr Mottram, Under-Secretary for the Colonies, has become a peer on his father's death. 354 00:21:10,037 --> 00:21:12,437 We feel the post should be held by a Commons man. 355 00:21:13,516 --> 00:21:16,758 - A Commons man, Mr Palliser? - You, Finn. 356 00:21:19,473 --> 00:21:21,554 Oh, I am very grateful to you both. 357 00:21:21,632 --> 00:21:24,475 You have it on your own merit and by the Prime Minister's wish. 358 00:21:24,551 --> 00:21:26,393 The post's pay is 2,000 a year, but... 359 00:21:26,470 --> 00:21:30,155 over and above the performance of your duties, there are certain obligations. 360 00:21:30,229 --> 00:21:32,151 Obligations to the party, Mr Finn. 361 00:21:32,228 --> 00:21:33,991 Yes, yes, of course. 362 00:21:34,067 --> 00:21:37,706 Now that you join the Government, Finn, you must support the Government. 363 00:21:37,785 --> 00:21:39,549 In all matters whatsoever. 364 00:21:40,704 --> 00:21:42,069 Why should I not? 365 00:21:43,463 --> 00:21:44,827 Why not indeed? 366 00:21:45,622 --> 00:21:47,862 If you'll excuse me, I have a conference. 367 00:21:47,941 --> 00:21:50,181 Would you be kind enough to see yourselves out? 368 00:21:50,260 --> 00:21:53,183 Tell me, Finn, have you seen anything of Chiltern lately? 369 00:21:53,259 --> 00:21:54,908 I believe he is in Brussels, my Lord. 370 00:21:54,978 --> 00:21:57,378 In Brussels? His place is here. 371 00:21:57,457 --> 00:22:00,937 To be fair, he has been very helpful about arranging Lady Laura's money. 372 00:22:01,015 --> 00:22:04,143 Now that Kennedy has the money, what good is it to him? 373 00:22:04,214 --> 00:22:07,296 Money or no money, I know Laura's still unhappy with him. 374 00:22:07,373 --> 00:22:10,739 Kennedy will never be the easiest of husbands, my Lord. 375 00:22:10,811 --> 00:22:14,531 Well, why couldn't she have found that out before it was too late? 376 00:22:14,609 --> 00:22:17,214 If only Chiltern would marry Violet 377 00:22:17,288 --> 00:22:19,449 I'd forgive him everything. 378 00:22:19,527 --> 00:22:22,006 It's all vexation of spirit. 379 00:22:25,205 --> 00:22:28,685 I'm going to miss you something fierce, Mr Phineas. 380 00:22:30,083 --> 00:22:32,528 Of course, we'll let the room all right. 381 00:22:32,602 --> 00:22:35,604 Nice young man from the city came in about it this morning. 382 00:22:35,680 --> 00:22:37,647 I'm very glad to hear that, Mrs Bunoe. 383 00:22:37,719 --> 00:22:39,959 But it just won't be the same when you're gone. 384 00:22:40,038 --> 00:22:42,688 Well, it won't be the same for me, either. 385 00:22:42,757 --> 00:22:45,157 I shall miss being here, really I will, but... 386 00:22:45,916 --> 00:22:49,760 new that I'm an under-secretary, it is expected of me that I live somewhere... 387 00:22:49,834 --> 00:22:52,074 nearer Westminster Palace. 388 00:22:52,153 --> 00:22:55,201 Somewhere grand is what you mean, Mr Phineas, 389 00:22:55,272 --> 00:22:57,319 but thanks for trying to spare my feelings. 390 00:22:58,950 --> 00:23:01,111 I understand it, of course. 391 00:23:01,189 --> 00:23:03,190 But Bunce... 392 00:23:03,268 --> 00:23:04,599 he don't. 393 00:23:04,668 --> 00:23:06,954 He thinks you could very well stay here. 394 00:23:08,146 --> 00:23:12,388 Bunce says it's always the same when a man gets a place in the Government. 395 00:23:12,464 --> 00:23:16,354 He don't want to know his old friends, gets all high and mighty. 396 00:23:16,423 --> 00:23:18,902 A man would be very foolish to do that, Mrs Bunce. 397 00:23:19,701 --> 00:23:24,182 Places in the Government, though, are very hard to come by and very easily lost. 398 00:23:24,259 --> 00:23:26,659 Well, Bunce says a man gets a taste for it, 399 00:23:26,738 --> 00:23:30,583 and once he's had a place he'll go down on his belly and crawl to keep it, 400 00:23:30,656 --> 00:23:32,658 or get a better. 401 00:23:32,736 --> 00:23:35,385 He's worried for you, Mr Phineas. 402 00:23:35,454 --> 00:23:38,184 He's very fond of you, you know, but... 403 00:23:38,253 --> 00:23:41,301 well, he thinks that you'll be bought off, 404 00:23:41,372 --> 00:23:43,419 bought off from doing what's right. 405 00:23:43,491 --> 00:23:47,938 Well, there are many dangers in taking office but once a man is offered it, he has to take it. 406 00:23:48,009 --> 00:23:52,535 At least I do. I can't live forever, you know, on a small allowance from my father. 407 00:23:57,845 --> 00:23:58,811 Robert. 408 00:24:02,763 --> 00:24:04,491 Have you heard about Mr Finn? 409 00:24:04,562 --> 00:24:07,292 He's to be Under-Secretary for the Colonies. 410 00:24:07,361 --> 00:24:09,124 Yes, I heard. 411 00:24:09,200 --> 00:24:12,566 It's a great step for him to have gained so eafly, isn't it? 412 00:24:12,638 --> 00:24:14,844 I've no doubt he will succeed, 413 00:24:14,917 --> 00:24:16,601 if he will look to himself. 414 00:24:17,636 --> 00:24:22,037 It's astonishing how that story of the duel with Chiltern has got about. 415 00:24:22,114 --> 00:24:25,401 People believe anything for the sake of a little excitement. 416 00:24:25,473 --> 00:24:27,998 Yet there must have been some quarrel. 417 00:24:28,072 --> 00:24:30,039 They say 'rt was about Miss Effingham. 418 00:24:30,870 --> 00:24:33,475 I should hardly think Finn would have any hopes there. 419 00:24:34,549 --> 00:24:35,515 Why? 420 00:24:36,828 --> 00:24:39,194 I thought you had other plans for Miss Effingham. 421 00:24:39,267 --> 00:24:40,711 That has nothing to do with it. 422 00:24:40,786 --> 00:24:43,152 You spoke of Mr Finn as if he were unworthy of Violet. 423 00:24:43,225 --> 00:24:46,387 Not so, Robert. Mr Finn is not only a gentleman, Mr Finn has all... 424 00:24:46,464 --> 00:24:48,431 You will make me sick of the name of Mr Finn. 425 00:24:48,503 --> 00:24:51,789 I am sorry I offend you by my gratitude to the man who saved your life. 426 00:24:51,861 --> 00:24:53,022 Gratitude? 427 00:24:54,180 --> 00:24:56,546 It is always the same for women with nothing to do 428 00:24:56,619 --> 00:24:58,859 who cannot be made to understand duties. 429 00:24:58,938 --> 00:25:01,543 They cannot live without some kind of idolatry. 430 00:25:01,617 --> 00:25:03,425 Mr Phineas Finn. 431 00:25:08,374 --> 00:25:09,739 Mr Kennedy. 432 00:25:16,211 --> 00:25:19,452 Mr Finn, I'm so very glad for you. 433 00:25:19,529 --> 00:25:21,303 That's more than Mr Kennedy seems to be. 434 00:25:21,503 --> 00:25:23,055 He's just passed me without a word. 435 00:25:23,128 --> 00:25:24,538 He's preoccupied. 436 00:25:24,607 --> 00:25:26,973 Oh, Phineas, I'm so happy about your success. 437 00:25:28,725 --> 00:25:31,648 - Then you've forgiven me? - Forgiven you? 438 00:25:31,724 --> 00:25:34,966 The last time we were in this room together we did not part as friends. 439 00:25:35,043 --> 00:25:37,329 I have had time to think since then. 440 00:25:40,200 --> 00:25:43,840 Phineas, you know what my hopes have been for my brother and Violet. 441 00:25:45,478 --> 00:25:46,559 Yes- 442 00:25:46,638 --> 00:25:50,482 Rather than deny you, or rather than have you hate me for denying you, 443 00:25:51,196 --> 00:25:52,560 I'll do what you wish, 444 00:25:52,635 --> 00:25:54,363 because it's you that wishes it. 445 00:25:55,194 --> 00:25:59,197 I will speak to Violet and arrange thai you may see her by herself. 446 00:26:00,432 --> 00:26:02,354 - Laura... - But a word of warning. 447 00:26:02,431 --> 00:26:04,956 If you win Violet, you'll lose my father. 448 00:26:05,030 --> 00:26:08,350 I shall do that anyway, I think, as soon as he hears about the duel. 449 00:26:08,428 --> 00:26:10,509 He's the only man in London who hasn't heard. 450 00:26:10,587 --> 00:26:12,873 No, I think you might make that all right with him. 451 00:26:12,946 --> 00:26:16,630 After all, Oswald was the challenger and it was you that was wounded. 452 00:26:17,344 --> 00:26:20,233 But if you take Violet from us, he'll not forgive you. 453 00:26:20,303 --> 00:26:23,385 As to that, I must take my chance. 454 00:26:23,462 --> 00:26:25,304 Very well. 455 00:26:25,381 --> 00:26:29,464 Be in the park tomorrow afternoon about three, near where the band plays. 456 00:26:29,539 --> 00:26:31,506 I'll bring her to you them. 457 00:26:34,657 --> 00:26:37,307 Phineas Finn this, Phineas Finn that 458 00:26:37,375 --> 00:26:39,582 You're beginning to sound like his ambassador. 459 00:26:39,655 --> 00:26:41,861 I'm no ambassador. He's given me no commission. 460 00:26:41,934 --> 00:26:44,538 Then why are you pleading for him? 461 00:26:44,612 --> 00:26:47,899 Because I know, I sense what he wants, Violet. 462 00:26:47,971 --> 00:26:51,099 You. And what he wants, I wish him to have, all of it. 463 00:26:51,170 --> 00:26:53,297 He is my shining knight. 464 00:26:53,369 --> 00:26:55,530 Then why are you so eager to pass him onto me? 465 00:26:55,608 --> 00:26:59,975 Can you give me any reason for not taking him...if once you love him? 466 00:27:00,046 --> 00:27:02,491 - Ah, but do I love him? - Look at him. 467 00:27:02,565 --> 00:27:04,726 Tell me you don't love him if you dare. 468 00:27:04,804 --> 00:27:06,851 Go to him and tell him what he's waiting to hear. 469 00:27:06,923 --> 00:27:07,889 Oh, Laura! 470 00:27:09,961 --> 00:27:11,962 But Laura, wait! 471 00:27:13,440 --> 00:27:14,929 Miss Effingham! 472 00:27:14,999 --> 00:27:16,966 What a delightful surprise. 473 00:27:19,237 --> 00:27:22,718 How nice to find you, and to find you alone. 474 00:27:22,796 --> 00:27:27,004 Yes, alone. A poor unprotected female. 475 00:27:27,074 --> 00:27:30,122 - You've nothing to fear from me. - No, I know that. 476 00:27:34,151 --> 00:27:36,118 Then you will trust me, Violet 477 00:27:37,030 --> 00:27:38,997 Yes, I will trust you. 478 00:27:40,788 --> 00:27:42,551 And you will love me too? 479 00:27:43,547 --> 00:27:45,355 I trust you, Mr Finn, 480 00:27:45,426 --> 00:27:48,269 because I know you to be the kindest man on earth. 481 00:27:48,345 --> 00:27:53,110 And I might have loved you, only that you do not love me. 482 00:27:53,183 --> 00:27:55,184 I not love you? 483 00:27:55,262 --> 00:27:57,025 But how can you? 484 00:27:57,101 --> 00:27:58,829 You have just caught me in a trap. 485 00:27:58,900 --> 00:28:02,108 A very gentle trap, a net with a web of silk, 486 00:28:02,179 --> 00:28:04,101 but nonetheless a trap. 487 00:28:04,178 --> 00:28:06,862 Have true lovers never used traps before? 488 00:28:06,937 --> 00:28:09,462 Oh, yes, and love has been their bait. 489 00:28:09,536 --> 00:28:12,014 But you have used a decoy, Mr Finn. 490 00:28:12,094 --> 00:28:14,539 You knew Laura would bring me here today. 491 00:28:14,613 --> 00:28:16,933 You have made her your go-between. 492 00:28:17,012 --> 00:28:19,821 Have true lovers never used go-betweens before? 493 00:28:19,891 --> 00:28:23,258 Well, they should not use their old mistresses, Mr Finn. 494 00:28:23,330 --> 00:28:25,616 I do not know what has been between you and Laura, 495 00:28:25,689 --> 00:28:28,657 but l do know that you once professed to love her. 496 00:28:28,727 --> 00:28:31,730 and that she, a married woman, still loves you. 497 00:28:32,486 --> 00:28:36,375 That you should make such a one your messenger is... is obscene. 498 00:28:46,080 --> 00:28:49,400 I longed so much for a chance to tell my love. 499 00:28:52,917 --> 00:28:55,362 Have you none to offer me in return? 500 00:28:55,436 --> 00:28:58,643 Any that I might have had has been wiped out. 501 00:28:58,714 --> 00:29:00,920 When I think of you and Laura, 502 00:29:00,993 --> 00:29:04,075 old lovers, perhaps lovers still, 503 00:29:04,152 --> 00:29:07,155 putting your heads together to seduce me... 504 00:29:08,950 --> 00:29:11,520 Yes, that was a little strong. We must not part on that. 505 00:29:12,588 --> 00:29:17,513 So let me simply wish you better luck with whomever you try your hand on next. 506 00:29:32,859 --> 00:29:36,067 Now, Mary, we'd better be getting back. I've got to see Mr Monk. 507 00:29:36,138 --> 00:29:38,026 Bother Mr Monk. 508 00:29:38,097 --> 00:29:42,259 Mary, I'm not in Ireland just for my pleasure alone, you know. 509 00:29:42,335 --> 00:29:44,496 Mr Monk and I have business to do. 510 00:29:45,174 --> 00:29:48,813 - Bother your business. - Now, Mary, it's very important. 511 00:29:50,012 --> 00:29:53,981 Can you not think of me for more than two seconds altogether? 512 00:29:57,209 --> 00:29:59,051 Now, two seconds. 513 00:30:06,285 --> 00:30:07,649 Make no mistake, Phineas, 514 00:30:07,724 --> 00:30:11,807 what we are planning to do will not be acceptable to the Government at this time. 515 00:30:11,882 --> 00:30:14,044 But surely if we don't ask for too much at first. 516 00:30:14,121 --> 00:30:17,442 Any measure devised to help the Irish tenants, however moderate, 517 00:30:17,520 --> 00:30:19,487 will not be welcome to this Government. 518 00:30:19,559 --> 00:30:23,279 It will raise awkward questions about the position of English tenants. 519 00:30:23,357 --> 00:30:27,600 Yes, and we have a responsibility not to embarass the Government, I suppose. 520 00:30:27,676 --> 00:30:31,963 And a prior duty to help those who need help far more than any government does. 521 00:30:32,034 --> 00:30:35,479 You once told me that to succeed in political action, 522 00:30:35,552 --> 00:30:38,919 one should temper one's proposals to the climate of opinion. 523 00:30:38,991 --> 00:30:42,789 The climate of opinion will be with us once the true facts are known. 524 00:30:42,869 --> 00:30:44,518 That's what we must first do. 525 00:30:44,588 --> 00:30:46,988 And thus disacommodate the Government, 526 00:30:47,067 --> 00:30:49,228 a Government in which we both serve. 527 00:30:49,306 --> 00:30:51,228 Yes, it'll mean a row. 528 00:30:51,305 --> 00:30:55,309 Not just an argument, but a very nasty row. 529 00:31:01,781 --> 00:31:03,350 Are you afraid of the prospect? 530 00:31:06,019 --> 00:31:07,827 No. No, I think not 531 00:31:09,457 --> 00:31:11,107 - And yet... - Go on. 532 00:31:11,177 --> 00:31:13,463 We both know, it's common talk in the House 533 00:31:13,536 --> 00:31:16,300 that the Government will take up this question sooner or later. 534 00:31:16,374 --> 00:31:19,024 Later unless we keep at them. 535 00:31:19,093 --> 00:31:21,902 But is it worth having a row and disrupting the party 536 00:31:21,972 --> 00:31:25,214 simply to make the matter a mere year or two earlier. 537 00:31:25,291 --> 00:31:29,851 To some of these people, a year or two means the difference between life and death. 538 00:31:31,288 --> 00:31:33,130 Go out, Phineas. 539 00:31:33,207 --> 00:31:37,006 Go out into the villages and look around you. 540 00:31:39,005 --> 00:31:40,688 You'll see. 541 00:32:19,187 --> 00:32:22,110 Devilish good idea these new dining coach. 542 00:32:23,705 --> 00:32:29,073 It means a fellow don't have to choke it down in 20 minutes flat on some pokey railway station. 543 00:32:30,102 --> 00:32:31,831 Ah, um... 544 00:32:31,902 --> 00:32:33,062 soup, 545 00:32:33,901 --> 00:32:35,425 fish. 546 00:32:35,500 --> 00:32:37,183 Roast, 547 00:32:37,259 --> 00:32:39,023 wing of devilled chicken, 548 00:32:40,218 --> 00:32:41,787 apple tan, 549 00:32:43,417 --> 00:32:44,656 apple tan, 550 00:32:44,736 --> 00:32:46,260 savoury. 551 00:32:46,335 --> 00:32:49,497 I'll have a look at the Stilton and a full dessert. 552 00:32:49,574 --> 00:32:52,543 And a half bottle of Montrachet '57, 553 00:32:53,572 --> 00:32:55,336 a bottle of Haul Blion '58, 554 00:32:56,531 --> 00:32:59,693 and a decanter of Taylors '37 with the dessert. 555 00:32:59,770 --> 00:33:01,453 What about you, Phinny? 556 00:33:01,529 --> 00:33:03,496 Oh, just soup and fish, thank you. 557 00:33:07,886 --> 00:33:11,526 Well, your visit to old Ireland ain't done your appetite much good. 558 00:33:11,604 --> 00:33:13,413 What have you been up to, Phinny? 559 00:33:13,484 --> 00:33:16,850 Oh, nothing much. What have you been up to, Laurence? 560 00:33:16,922 --> 00:33:21,244 Trying to screw a few hundred out of the governor, but no go. 561 00:33:21,320 --> 00:33:24,846 So, there's an honest answer to your question. Now... 562 00:33:24,919 --> 00:33:29,047 What about an honest answer to my question? What have you been up to in Ireland? 563 00:33:29,117 --> 00:33:31,278 I told you, nothing much. 564 00:33:31,356 --> 00:33:37,918 'Nothing much' means skulking round four of the five baronies in the county with Mr Monk. 565 00:33:37,993 --> 00:33:41,235 You were spotted from the start, as blatant as two nuns in a bordel. 566 00:33:41,312 --> 00:33:43,961 And why should I not entertain Mr Monk? 567 00:33:44,030 --> 00:33:46,999 Because down our way Mr Monk means trouble. 568 00:33:47,069 --> 00:33:49,469 What was he doing in Ireland at all, at all? 569 00:33:55,106 --> 00:33:56,470 Well, what? 570 00:33:57,425 --> 00:34:01,473 He is interested in the condition of small farmers and tenant holders 571 00:34:01,543 --> 00:34:03,783 and their relations with the landlords. 572 00:34:03,862 --> 00:34:05,625 Meaning he wants to stir up trouble. 573 00:34:06,741 --> 00:34:09,027 You too, Phineas. 574 00:34:09,100 --> 00:34:11,181 The party will be going into all this. 575 00:34:11,259 --> 00:34:15,467 Oh, no, not for some while yet the party wont, and the longer the better. 576 00:34:15,537 --> 00:34:20,779 My family, and families like it, have been running their lands and their tenants... 577 00:34:20,854 --> 00:34:22,219 for some 200 years. 578 00:34:22,294 --> 00:34:24,261 We don't need the party to start interfering 579 00:34:24,333 --> 00:34:26,903 and still less do we need you and Mr Monk. 580 00:34:28,851 --> 00:34:32,649 Now, answer me plain. Are you going to help him stir up bother? 581 00:34:33,809 --> 00:34:37,892 I certainly think that something could and should be done about the condition of smallholders. 582 00:34:37,967 --> 00:34:39,297 Like what? 583 00:34:39,366 --> 00:34:43,415 Like allowing them to have the benefit of improvements they make to their holdings. 584 00:34:43,485 --> 00:34:45,054 What would you know about it? 585 00:34:46,163 --> 00:34:49,166 I don't think that your family has had much experience of tenants. 586 00:34:49,242 --> 00:34:50,607 I don't think that... 587 00:34:50,682 --> 00:34:53,524 Dr Finn is in that line of country at all. 588 00:34:53,600 --> 00:34:55,409 What would you know about tenants' holdings? 589 00:34:55,609 --> 00:34:57,081 It's a matter of common sense. 590 00:34:57,159 --> 00:35:01,560 If a tenant makes improvements, he should not be cheated of them by some greedy landlord. 591 00:35:01,637 --> 00:35:04,923 - Oh, and who says we cheat them? - Tenants all over Ireland. 592 00:35:06,195 --> 00:35:08,640 When did ever you hear an Irishman tell the truth? 593 00:35:08,714 --> 00:35:12,842 I've certainly known you to be less than frank on certain occasions, Laurence, 594 00:35:12,912 --> 00:35:15,642 but that doesn't mean that all our countrymen are liars. 595 00:35:17,310 --> 00:35:18,277 Oh. 596 00:35:19,029 --> 00:35:20,996 Well, now, you listen here, Phinny. 597 00:35:21,988 --> 00:35:25,752 You never heard of an Irishman yet who wouldn't tell lies if he stood to profit by it. 598 00:35:25,826 --> 00:35:30,705 To be sure, I've done my share of fibbing, but well...take yourself as well. 599 00:35:31,384 --> 00:35:33,545 Your whole life is a fib, Phinny boy. 600 00:35:34,582 --> 00:35:36,744 You, the son of the local apothecary, 601 00:35:36,822 --> 00:35:41,666 that's now swaggering around in London as if he was descended from the Kings of Kerry. 602 00:35:41,739 --> 00:35:44,105 That little Catholic boy from Killaloe 603 00:35:44,178 --> 00:35:47,181 that learned your letters off fat Father O'Cochrin, 604 00:35:47,257 --> 00:35:51,897 and are now squiring the ladies of the Abbey and St Paul's of a Sunday 605 00:35:51,975 --> 00:35:53,817 and sitting there... 606 00:35:55,174 --> 00:35:56,140 Yes- 607 00:35:56,213 --> 00:35:59,932 ...sitting there as smug and as pink as any Protestant of them all. 608 00:36:00,011 --> 00:36:03,537 You, that was sweetheart to Mary Flood ever since you was put in breeches, 609 00:36:03,610 --> 00:36:07,010 are now sniffing every woman in Mayfair who's got a few pounds in her purse. 610 00:36:07,088 --> 00:36:10,250 And now, on top of all of this, 611 00:36:11,646 --> 00:36:16,730 you, whose father's estate is barely big enough to accommodate an outside privy, 612 00:36:16,804 --> 00:36:20,932 you are now laying down the law on the duties of landlords and the rights of tenants. 613 00:36:21,002 --> 00:36:23,163 I merely wish to see justice done. 614 00:36:23,241 --> 00:36:25,686 Oh, yes? Well, why don't you start in your own back yard 615 00:36:25,760 --> 00:36:29,206 by keeping your hot hands off little Mary Flood, unless you mean to marry her, 616 00:36:29,279 --> 00:36:32,326 and your hot eyes off Madame Goesler's gold, 617 00:36:32,397 --> 00:36:35,764 unless you intend to give her proper value in return for it. 618 00:36:39,794 --> 00:36:41,159 Goodbye, Laurence. 619 00:36:48,750 --> 00:36:50,115 Bye-bye, Phinny- 620 00:36:55,667 --> 00:36:58,909 Hm. Now, this is the final list, is it? 621 00:36:58,986 --> 00:37:02,909 - Yes, and it will produce a few long faces. - Hm. 622 00:37:02,984 --> 00:37:06,544 - Mr Phineas Finn. - Ah. Ah, welcome to Matching, Finn. 623 00:37:06,623 --> 00:37:08,465 It's good to be back, Mr Palliser. 624 00:37:08,542 --> 00:37:09,986 - Hello, Barlingion. - Finn. 625 00:37:10,061 --> 00:37:12,506 Didn't see you at the station. 626 00:37:12,580 --> 00:37:15,503 I promised Planty I'd come ahead to discuss one or two points. 627 00:37:15,579 --> 00:37:18,865 Yes, there's something I feel we should tell you at once. 628 00:37:18,937 --> 00:37:20,859 I'm sorry to spoil your arrival. 629 00:37:20,936 --> 00:37:24,337 It's been finally agreed which boroughs will go at the new Reform Bill. 630 00:37:24,415 --> 00:37:26,178 Bremford will certainly be one. 631 00:37:26,254 --> 00:37:28,654 You may sit through until the general election. 632 00:37:28,733 --> 00:37:31,736 And then no more Brentford, hm? 633 00:37:32,971 --> 00:37:34,336 When is the election to be? 634 00:37:34,410 --> 00:37:36,378 It's sooner than we wished. 635 00:37:36,450 --> 00:37:39,292 This new Reform Bill, it's going to be attacked. 636 00:37:39,368 --> 00:37:41,734 Violently, both by Turnbull and the Tories. 637 00:37:41,807 --> 00:37:43,968 Oh, we shall get it through, 638 00:37:44,046 --> 00:37:46,571 but it's going to cause a lot of dissatisfaction and seriously weaken our hold. 639 00:37:46,645 --> 00:37:49,693 And so, soon afterwards, we shall dissolve. 640 00:37:50,603 --> 00:37:52,367 And so, bye-bye to my colonies, hm? 641 00:37:52,443 --> 00:37:55,809 Oh, well, they may still be yours if we get back. 642 00:37:55,881 --> 00:38:00,089 - And also bye-bye to my seat, Barrington. - Oh, there's seats enough to be filled, Finn. 643 00:38:00,159 --> 00:38:03,128 Hands enough to be filled with golden sovereigns too. 644 00:38:03,198 --> 00:38:05,768 It gives you quite a long time to look around. 645 00:38:05,837 --> 00:38:08,157 It's my belief you won't have to look very far. 646 00:38:08,236 --> 00:38:10,681 Your luck has held very well up to now. 647 00:38:12,034 --> 00:38:15,355 Er, a word with you gentlemen, if l may. 648 00:38:15,433 --> 00:38:20,358 My wife, she's once more in a somewhat delicate condition. 649 00:38:20,431 --> 00:38:22,751 Hm? Oh. 650 00:38:22,829 --> 00:38:24,877 - Congratulations, Planty. - And mine. 651 00:38:24,949 --> 00:38:28,394 Thank you, my friends, but I would be most grateful if you could see to it 652 00:38:28,467 --> 00:38:32,709 she doesn't overtax herself too seriously while she's in your company. 653 00:38:34,305 --> 00:38:38,069 Well, if you'll excuse me, I haven't spoken to her since my arrival. 654 00:38:39,502 --> 00:38:41,072 Sorry about Brentford. 655 00:38:42,261 --> 00:38:43,228 Monk. 656 00:38:44,100 --> 00:38:47,023 Ah, welcome, Mr Finn. 657 00:38:47,099 --> 00:38:48,862 Oh, my dear, you do look down. 658 00:38:49,618 --> 00:38:52,541 Well, let's see that Irish smile, hm? 659 00:38:53,496 --> 00:38:56,897 That's better. Well, I promise you we shall not be dull. 660 00:38:56,975 --> 00:38:59,545 An old friend of yours is coming, at least he was a friend 661 00:38:59,614 --> 00:39:01,661 and we all hope that he may be again. 662 00:39:01,733 --> 00:39:04,493 Lord Chiltern? I shall be delighted to see him. 663 00:39:04,693 --> 00:39:06,373 But will he want to see me? 664 00:39:06,451 --> 00:39:11,137 I've asked him here expressly to make it up with you and I'm relying on you to manage him. 665 00:39:11,209 --> 00:39:13,778 Well, I shall be loo busy managing the Duke of Omnium. 666 00:39:13,847 --> 00:39:15,531 The Duke of Omnium is coming? 667 00:39:15,607 --> 00:39:17,847 He's unexpectedly honouring our humble house 668 00:39:17,926 --> 00:39:21,690 since some wickedness that he planned in Italy has fallen through. 669 00:39:22,963 --> 00:39:27,251 Yes, well, I must go to the chef who is reported not to be sober. 670 00:39:29,521 --> 00:39:32,250 And how are all your colonies, Mr Finn? 671 00:39:32,319 --> 00:39:36,766 Oh, they look very pretty on the map. At least, they did when I left Downing Street. 672 00:39:36,837 --> 00:39:40,682 Let us hope they don't take advantage of your absence to rebel. 673 00:39:40,756 --> 00:39:43,758 You will have enough to attend to up here with the red Lord Chiltern 674 00:39:43,834 --> 00:39:45,757 and the mighty Duke of Omnium. 675 00:39:45,833 --> 00:39:49,075 Is he mighty enough, I wonder, to have a spare borough in his pocket? 676 00:39:49,152 --> 00:39:51,119 I shall need a borough by and by. 677 00:39:51,191 --> 00:39:53,841 The Duke's only borough is Silverblidge. 678 00:39:53,910 --> 00:39:56,196 Which is firmly held by Mr John Grey. 679 00:39:57,069 --> 00:40:02,391 But surely, my friend, you will be able to find yoursetf another seat should you need one? 680 00:40:02,466 --> 00:40:04,116 Oh, very likely. 681 00:40:04,186 --> 00:40:07,267 I just wish I had no bothers beyond that 682 00:40:07,344 --> 00:40:09,152 What else is wrong? 683 00:40:09,223 --> 00:40:11,429 Has Miss Effingham been unkind? 684 00:40:11,502 --> 00:40:13,868 No, I was still talking politics, Madame Max. 685 00:40:15,181 --> 00:40:18,024 Ireland. Irish Tenant Right. 686 00:40:18,099 --> 00:40:21,341 Ah, yes, yes, I have heard you mention it before. 687 00:40:21,418 --> 00:40:25,182 If I am correct, the problem is very much the same as that in Hungary, 688 00:40:25,256 --> 00:40:27,701 of which I heard a great deal when I was in Vienna last. 689 00:40:27,775 --> 00:40:31,540 The tenant, often a poor peasant with only a tiny holding, 690 00:40:31,614 --> 00:40:35,139 has to pay as much rent in a bad year as in the best. 691 00:40:35,212 --> 00:40:37,942 Far too much in any year but ruinous in a bad year. 692 00:40:38,011 --> 00:40:40,490 But the problem doesn't end there in Ireland. 693 00:40:41,209 --> 00:40:46,373 If an Irish tenant, despite all his difficuities, manages to make improvements to his farm, 694 00:40:46,447 --> 00:40:50,530 the landlord then increases his rent to correspond with those improvements. 695 00:40:50,605 --> 00:40:53,528 Even though these have been done at the tenant's own expense? 696 00:40:53,604 --> 00:40:59,961 Exactly. And it's this abuse that Mr Monk and I have singled out as a starting point for reform. 697 00:41:00,041 --> 00:41:06,046 I mean, it's robbery, Madame Max, often of semi-starving people by absentee landlords 698 00:41:06,119 --> 00:41:11,044 who then spend the proceeds in London, on balls and banquets, if you please. 699 00:41:12,156 --> 00:41:16,842 Of which you and I, Mr Finn, have been only too happy to eat our share. 700 00:41:16,914 --> 00:41:21,156 Yes, but I hope now under Mr Monk's leadership to make amends. 701 00:41:21,232 --> 00:41:26,236 So, you two alone are going to challenge the whole Government? 702 00:41:26,310 --> 00:41:27,879 Mr Monk holds high office. 703 00:41:27,949 --> 00:41:30,030 He will resign it if it is necessary. 704 00:41:30,108 --> 00:41:32,678 They're trying to get him to take a sofler line. 705 00:41:33,747 --> 00:41:36,828 Trying this very moment, I daresay, but I know the man, Madame Max. 706 00:41:36,905 --> 00:41:39,145 He's determined to march on this issue. 707 00:41:39,224 --> 00:41:40,794 He's not even Irish. 708 00:41:40,864 --> 00:41:42,706 The least I can do is march with him. 709 00:41:44,262 --> 00:41:48,390 I fear he will march you straight out of Downing Street, Mr Finn. 710 00:41:49,940 --> 00:41:51,703 Very likely, Madame Max 711 00:41:52,978 --> 00:41:54,389 Very likely. 712 00:42:03,414 --> 00:42:05,256 Odd same. croquet. 713 00:42:05,333 --> 00:42:09,336 - They say 'rt stirs the passions. - Oh, surely not, Duke. 714 00:42:09,411 --> 00:42:10,742 Oh, y. 715 00:42:10,811 --> 00:42:14,336 I knew a lady onoe who neany brained her opponent with a mallet. 716 00:42:15,289 --> 00:42:17,256 Do you never play croquet, Marie? 717 00:42:18,567 --> 00:42:21,775 I'd like to see you wielding a mallet. 718 00:42:22,765 --> 00:42:26,735 Oh, I am so sorry your Grace cannot be gratified. 719 00:42:26,804 --> 00:42:29,170 I have played the game in the past 720 00:42:29,243 --> 00:42:31,210 but now I've grown tired of it. 721 00:42:32,241 --> 00:42:35,722 But I can show your Grace a sight worth ten of me and a mallet. Look. 722 00:42:43,956 --> 00:42:45,719 I knew how IL would be, Mr Finn. 723 00:42:45,795 --> 00:42:48,684 There's the Duke, making merry with the widow. 724 00:42:48,754 --> 00:42:51,723 Oh, I am very fond of Madame Max but... 725 00:42:51,793 --> 00:42:54,602 had I known the Duke was coming, she would not have been asked. 726 00:42:56,111 --> 00:42:58,078 A little distraction, I think. 727 00:42:59,829 --> 00:43:03,913 Run along, darling, and say hello to your great uncle Omnium and the beautiful lady. 728 00:43:03,988 --> 00:43:05,352 Off you go. 729 00:43:14,983 --> 00:43:16,905 - Er, Mr Finn? - Hm. 730 00:43:16,982 --> 00:43:18,187 Er... 731 00:43:18,261 --> 00:43:20,911 Phineas, may I speak plainly? 732 00:43:20,980 --> 00:43:22,822 You usually do, Lady Glen. 733 00:43:22,899 --> 00:43:24,866 Very well. Hm? 734 00:43:32,735 --> 00:43:35,578 Madame Max likes you, you like Madame Max, 735 00:43:35,654 --> 00:43:38,338 you need money and Madame Max has enough for two. 736 00:43:40,252 --> 00:43:44,539 I'll confess I'm fond of Madame Max, Lady Glen, but beyond that... 737 00:43:44,610 --> 00:43:46,452 Oh, Mr Finn, make an effort. 738 00:43:46,529 --> 00:43:49,134 One cannot always command one's heart. 739 00:43:49,208 --> 00:43:51,209 Don'! I know it. 740 00:43:51,287 --> 00:43:53,573 But I also know that Violet has said no to you. 741 00:43:54,366 --> 00:43:57,050 So, don'! go on pining. Life goes on. 742 00:43:58,364 --> 00:44:02,083 A very pretty sight, as long as it's my son walking between them. 743 00:44:02,162 --> 00:44:05,529 Oh, y, Mr Finn, you and Madame Max would make each other, 744 00:44:05,601 --> 00:44:07,887 and your friends, very happy. 745 00:44:09,159 --> 00:44:11,240 Predictions of happiness, Lady Glen, 746 00:44:12,078 --> 00:44:13,681 are notoriously fallible. 747 00:44:18,995 --> 00:44:20,962 Excuse me, Lady Glen. 748 00:44:21,954 --> 00:44:23,478 Hey-ho. 749 00:44:41,905 --> 00:44:45,431 Well, old fellow, how long 'rt seems since last we met. 750 00:44:45,503 --> 00:44:47,028 Y, IL has been a long time. 751 00:44:47,103 --> 00:44:51,265 I've missed you, Phineas. An under-secretary now, they tell me. 752 00:44:51,341 --> 00:44:55,469 I'm glad that our little affair had no adverse effects on the politicians. 753 00:44:56,659 --> 00:44:58,626 Tell me, does my father know about it? 754 00:44:58,698 --> 00:44:59,664 No. 755 00:45:01,297 --> 00:45:03,264 Well, he's bound to find out in time. 756 00:45:04,575 --> 00:45:06,656 But Laura says he'll forgive you 757 00:45:06,734 --> 00:45:09,179 ifthings go right for me. 758 00:45:09,253 --> 00:45:10,857 How do we stand about that? 759 00:45:13,132 --> 00:45:15,610 Violet has refused me... 760 00:45:15,690 --> 00:45:18,499 as far as I'm oonoemed, she's yours. 761 00:45:18,569 --> 00:45:19,934 If I can get her. 762 00:45:24,207 --> 00:45:26,368 You've seen Laura? How is she? 763 00:45:26,446 --> 00:45:28,686 Not seen her, heard from her. 764 00:45:28,765 --> 00:45:32,051 She was invited down here, you know, of course, with Kennedy, 765 00:45:32,123 --> 00:45:34,807 but he refused and hauled her off to Loughlinter. 766 00:45:36,202 --> 00:45:38,806 There'll be no party there this winter, I think. 767 00:45:39,800 --> 00:45:40,767 No. 768 00:45:41,919 --> 00:45:45,320 How Laura will bear the winter in Loughlinter 769 00:45:45,398 --> 00:45:47,081 I do not know. 770 00:45:47,157 --> 00:45:49,204 Maybe Violet will go to her. 771 00:45:49,276 --> 00:45:50,925 Phineas, it is not Violet, 772 00:45:52,155 --> 00:45:53,883 it is no woman that Laura needs. 773 00:46:06,628 --> 00:46:07,595 Laura? 774 00:46:13,905 --> 00:46:15,872 You will come back to the house with me? 775 00:46:18,423 --> 00:46:19,390 My wife. 776 00:46:53,928 --> 00:46:54,928 Mr Finn. 777 00:46:59,166 --> 00:47:01,974 I wonder if I may say something to you. 778 00:47:02,044 --> 00:47:03,886 You may say anything to me. 779 00:47:04,763 --> 00:47:09,289 There are some things that are not very easy to say here in England. 780 00:47:09,361 --> 00:47:12,330 The English have so many taboos. 781 00:47:12,400 --> 00:47:14,288 Ah, but I am Irish. 782 00:47:14,359 --> 00:47:15,883 Precisely. 783 00:47:15,958 --> 00:47:19,040 And you are about to take up the cause of your countrymen, 784 00:47:19,117 --> 00:47:21,084 which could cost you your office. 785 00:47:22,675 --> 00:47:24,439 Mr Finn... 786 00:47:27,193 --> 00:47:30,958 Chance has given me great wealth. 787 00:47:32,671 --> 00:47:34,991 If ever you should need any of it, 788 00:47:36,070 --> 00:47:38,037 you have only to ask me. 789 00:47:38,988 --> 00:47:41,467 I want nothing in return. 790 00:47:45,545 --> 00:47:48,309 The offer from you... 791 00:47:48,384 --> 00:47:50,909 is as generous... 792 00:47:50,983 --> 00:47:54,588 as its acceptance by me would be vile. 793 00:48:02,658 --> 00:48:05,228 I think he wants you to leave us. 794 00:48:14,013 --> 00:48:15,298 Madam. 795 00:48:17,012 --> 00:48:18,934 You must leave here tomorrow 796 00:48:19,011 --> 00:48:20,819 and the summer is nearly done. 797 00:48:22,050 --> 00:48:24,858 - You'll be going abroad soon, I think. - Yes, Duke, to Vienna. 798 00:48:24,928 --> 00:48:26,816 Ah. 799 00:48:26,887 --> 00:48:31,050 Do not mind Vienna this year, come to Italy. 800 00:48:31,126 --> 00:48:33,207 But I have business in Austria, Duke. 801 00:48:33,285 --> 00:48:35,651 And you have underlings to conduct it. 802 00:48:35,724 --> 00:48:38,771 Marie, you know I have a villa by Lake Como. 803 00:48:38,842 --> 00:48:41,924 The lakes are very beautiful in the autumn. 804 00:48:42,001 --> 00:48:45,321 It would give me so much pleasure to show them to you. 805 00:48:45,399 --> 00:48:47,639 But I know them well, Duke. 806 00:48:47,718 --> 00:48:52,166 When I was young, I was on Lake Maggiore almost alone. 807 00:48:52,236 --> 00:48:55,239 One day I will tell you a history ofwhat I was in those days. 808 00:48:55,315 --> 00:48:56,282 Ah-ha. 809 00:48:56,355 --> 00:48:58,118 You can tell it to me there. 810 00:48:58,194 --> 00:48:59,797 But I have no house there, Duke. 811 00:48:59,873 --> 00:49:02,113 Oh, you would stay in my house, Marie. 812 00:49:02,192 --> 00:49:03,841 No, Duke. 813 00:49:03,911 --> 00:49:07,039 It beholds me to stay in my own house. 814 00:49:07,790 --> 00:49:13,669 Only women of whom much more or much less is known can afford to be your guests. 815 00:49:13,747 --> 00:49:16,477 I should have no other guests but you, Marie. 816 00:49:17,985 --> 00:49:20,715 No, Duke, it cannot be. 817 00:49:20,784 --> 00:49:23,866 - Why not? - Why not? 818 00:49:23,943 --> 00:49:28,742 Because the world would say that the Duke of Omnium has a new mistress 819 00:49:28,821 --> 00:49:31,061 and her name is Marie Goesler. 820 00:49:36,337 --> 00:49:42,263 I know of a man who will be very lonely in his villa by Lake Como this autumn. 821 00:49:42,335 --> 00:49:47,941 And I know of a lady who will be very lonely in Vienna this autumn. 822 00:49:48,012 --> 00:49:53,699 Well, may the lonely man at Como write to the lonely lady in Vienna? 823 00:49:53,770 --> 00:49:55,339 If he will. 824 00:49:56,409 --> 00:49:58,376 And what shall he write to her? 825 00:50:00,127 --> 00:50:03,811 That is as his Grace shall please. 826 00:50:08,044 --> 00:50:12,764 But I think he already knows it will be of no use to send for her 827 00:50:12,842 --> 00:50:14,764 for his light entertainment. 828 00:50:16,320 --> 00:50:18,890 A very good evening to you, my Lord Duke. 65156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.