Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,400 --> 00:00:22,440
MAN:
2
00:00:20,400 --> 00:00:22,440
Gabriella!
3
00:00:28,400 --> 00:00:31,240
Gabriella, don't!
4
00:00:28,400 --> 00:00:31,240
Go back to your wife!
5
00:00:31,240 --> 00:00:35,240
I couldn't help it. Don't do this.
6
00:00:31,240 --> 00:00:35,240
You're hopeless, Ken.
7
00:00:35,240 --> 00:00:38,040
Cricket's the only thing
you get right.
8
00:00:38,040 --> 00:00:40,080
At least come back inside.
9
00:00:40,080 --> 00:00:42,120
No, Ken. I've had enough.
10
00:00:42,120 --> 00:00:44,800
You deserve everything you get!
11
00:02:03,760 --> 00:02:05,800
DOGS BARK
12
00:02:10,040 --> 00:02:12,240
DOGS WHINE
13
00:02:47,360 --> 00:02:49,960
DOGS WHINE
14
00:03:54,560 --> 00:03:56,400
HE LAUGHS
15
00:03:56,400 --> 00:03:59,240
Could you make
any more mess, Havers?
16
00:03:59,240 --> 00:04:01,280
Well,
17
00:04:01,280 --> 00:04:03,720
I've finished now.
18
00:04:03,720 --> 00:04:05,760
Are you settling in? Yeah.
19
00:04:05,760 --> 00:04:08,160
I am.
20
00:04:08,160 --> 00:04:12,480
What are your new neighbours like?
I haven't met them yet.
21
00:04:12,480 --> 00:04:15,880
Perhaps they're waiting
for me to throw a party.
22
00:04:15,880 --> 00:04:19,160
With finger food
and drinks with umbrellas.
23
00:04:19,160 --> 00:04:21,960
Irresistible. I do hope I'm invited.
24
00:04:23,680 --> 00:04:27,000
Anyway, have the press
got hold of this case yet?
25
00:04:27,000 --> 00:04:29,320
Probably. Hasn't been ID'ed yet.
26
00:04:29,320 --> 00:04:33,800
It's easy to recognise Kenneth
Waring after last week's century.
27
00:04:33,800 --> 00:04:37,800
Us getting this case isn't
to do with you liking cricket?
28
00:04:37,800 --> 00:04:41,600
Cricket isn't something you like.
It's a religion.
29
00:04:41,600 --> 00:04:45,880
You just happened to pick
this one up? You pulled strings.
30
00:04:45,880 --> 00:04:49,240
This is a great tragedy
for the game, you know.
31
00:04:49,240 --> 00:04:52,800
I expect his family
aren't too happy, either.
32
00:05:22,280 --> 00:05:24,600
It looks in good nick for a fire.
33
00:05:28,080 --> 00:05:29,720
DS Havers. DI Lynley.
34
00:05:29,720 --> 00:05:32,680
Inspector Ardery.
I've not been here long.
35
00:05:32,680 --> 00:05:37,000
There was another fire
a few miles away.
Some sort of animal rights thing.
36
00:05:37,000 --> 00:05:39,360
Check it out, Havers.
37
00:05:39,360 --> 00:05:45,720
SOCO's found two partial footprints.
Could be the same person.
The body is still in situ.
38
00:05:45,720 --> 00:05:48,960
The cottage is owned
by a Mrs Miriam Whitelaw.
39
00:05:48,960 --> 00:05:52,720
Mrs Gabriella Patten
has been staying here two months.
40
00:05:52,720 --> 00:05:56,600
Where is she now? A local resident
said they had a row.
41
00:05:56,600 --> 00:06:01,400
Said there was a car outside then.
There isn't now. Better find her.
42
00:06:01,400 --> 00:06:04,320
The initial report
said that the blaze
43
00:06:04,320 --> 00:06:08,960
would have flared up immediately,
and died back just as fast.
44
00:06:08,960 --> 00:06:11,080
Almost definitely torched.
45
00:06:11,080 --> 00:06:14,000
The fuel had gone in
through the letter box
46
00:06:14,000 --> 00:06:16,040
and down onto the rug.
47
00:06:16,040 --> 00:06:18,080
The rug set alight,
48
00:06:18,080 --> 00:06:20,480
eventually burning itself out.
49
00:06:20,480 --> 00:06:22,520
It has synthetic backing,
50
00:06:22,520 --> 00:06:27,080
so the corridor would have filled
with a black, noxious smoke.
51
00:06:27,080 --> 00:06:29,440
Straight into the sitting room.
52
00:06:30,440 --> 00:06:32,760
Where it had nowhere else to go.
53
00:06:32,760 --> 00:06:36,480
Except the staircase,
which acted like a chimney.
54
00:06:36,480 --> 00:06:39,640
The smoke went straight
into the bedroom.
55
00:06:48,480 --> 00:06:52,560
Asphyxiation, would you think?
Yeah. Carbon monoxide.
56
00:06:54,640 --> 00:06:59,440
They always look like
they've been asleep.
He could have looked a lot worse.
57
00:06:59,440 --> 00:07:03,320
It would have been a shame.
He's beautiful.
58
00:07:06,600 --> 00:07:09,000
It's not what you'd expect, sir.
59
00:07:09,000 --> 00:07:13,640
Cricket. I mean it's all very
cucumber sandwiches, isn't it?
60
00:07:13,640 --> 00:07:17,760
It's a long way from sudden death.
Don't you believe it, Havers.
61
00:07:17,760 --> 00:07:19,880
Cricket has a lot of suicides.
62
00:07:19,880 --> 00:07:22,920
I take it we're ruling that out
in this case.
63
00:07:22,920 --> 00:07:25,120
Time of death yet, Inspector?
64
00:07:25,120 --> 00:07:27,440
Not precise. Around midnight.
65
00:07:27,440 --> 00:07:32,360
Probably the person who did this
expected the building to burn down.
66
00:07:32,360 --> 00:07:35,600
They didn't think
there'd be any evidence left at all.
67
00:07:39,760 --> 00:07:41,800
There's not much to go on.
68
00:07:41,800 --> 00:07:44,880
Forensics might be able
to do something with it.
69
00:07:44,880 --> 00:07:46,920
Where's the next one?
70
00:07:46,920 --> 00:07:49,040
Round here.
71
00:07:54,640 --> 00:07:57,360
A good view of the bedroom
from here.
72
00:07:57,360 --> 00:08:00,800
Someone stood here
waiting for Waring to go to bed?
73
00:08:00,800 --> 00:08:04,720
Detective Inspector,
they found a tyre track.
74
00:08:06,120 --> 00:08:08,160
Motorbike,
75
00:08:08,160 --> 00:08:10,200
I'd say.
76
00:08:16,600 --> 00:08:19,600
Looks like
someone tried to conceal it.
77
00:08:21,520 --> 00:08:24,520
There are
a lot of broken branches here.
78
00:08:24,520 --> 00:08:26,560
Sir?
79
00:08:35,120 --> 00:08:37,320
Nice, isn't it, sir? Hmm?
80
00:08:40,000 --> 00:08:42,400
You know what we need, Sergeant?
81
00:08:42,400 --> 00:08:45,040
What we need is a profiler.
82
00:08:51,880 --> 00:08:53,920
You are so transparent.
83
00:08:53,920 --> 00:08:57,480
We need an expert profiler.
This is her field of expertise.
84
00:08:57,480 --> 00:09:00,720
We picked up the case
so you could get Helen on board.
85
00:09:00,720 --> 00:09:03,120
I thought
it was for my liking of cricket.
86
00:09:03,120 --> 00:09:06,800
She'll see right through you.
I don't see why.
87
00:09:06,800 --> 00:09:09,400
Like you just said,
she's a profiler.
88
00:09:09,400 --> 00:09:12,520
HELEN:
89
00:09:09,400 --> 00:09:12,520
Arsonists fall into categories.
90
00:09:12,520 --> 00:09:16,440
This one burned down his school,
his church and his aunt's house.
91
00:09:16,440 --> 00:09:19,120
Luckily she wasn't in. Peer pressure.
92
00:09:19,120 --> 00:09:22,360
Fuelled by drug dependency
and alcohol.
93
00:09:22,360 --> 00:09:24,800
This woman is a political activist.
94
00:09:24,800 --> 00:09:29,400
That can be environmental
or just good old-fashioned anarchy.
95
00:09:29,400 --> 00:09:32,440
A laugh a minute, this lot.
Don't you believe it.
96
00:09:32,440 --> 00:09:35,760
Two women burned down
six semis between them.
97
00:09:35,760 --> 00:09:38,360
Something about firemen in uniforms.
98
00:09:38,360 --> 00:09:42,040
Just sat back and waited
for the hunks and their hoses.
99
00:09:43,440 --> 00:09:46,080
Loss of face.
100
00:09:46,080 --> 00:09:48,600
Quite literally in this case.
101
00:09:48,600 --> 00:09:54,200
Businessman loses his job,
burns down his employer's house
with young children inside.
102
00:09:54,200 --> 00:09:57,280
Then sets fire to himself
and, yes, he survived.
103
00:09:57,280 --> 00:09:59,640
MOBILE PHONE RINGS
104
00:09:59,640 --> 00:10:02,960
And finally,
we have our slow burners.
105
00:10:02,960 --> 00:10:08,520
The introverted type,
simmering away until something
tips them over the edge.
106
00:10:08,520 --> 00:10:12,000
Usually from a broken home.
Classic cry for help.
107
00:10:12,000 --> 00:10:16,120
And what about our case? You
haven't given me anything, Tommy.
108
00:10:16,120 --> 00:10:19,360
Is this a personal act
against an individual,
109
00:10:19,360 --> 00:10:22,000
or an impersonal act
against a group?
110
00:10:22,000 --> 00:10:25,920
So, did they want Waring dead
or was it what he stood for?
111
00:10:25,920 --> 00:10:30,040
I'll run the MO through the system.
It's like a signature.
112
00:10:30,040 --> 00:10:32,840
A serial arsonist uses
the same method.
113
00:10:32,840 --> 00:10:37,320
Sir, Waring's wife's arrived
at the hospital to ID the body.
114
00:10:37,320 --> 00:10:39,360
They're waiting for us.
115
00:10:39,360 --> 00:10:41,640
Thanks, Helen.
116
00:10:41,640 --> 00:10:47,240
Just keep chucking things at us.
There are plenty of things
I could chuck at you.
117
00:10:48,720 --> 00:10:51,280
I decided to be nice instead.
118
00:11:07,400 --> 00:11:09,440
Mrs Waring.
119
00:11:11,440 --> 00:11:13,760
Could you come with me, please?
120
00:11:23,600 --> 00:11:26,960
Mrs Waring,
I'm Detective Sergeant Havers.
121
00:11:27,960 --> 00:11:30,000
Are you ready?
122
00:11:39,000 --> 00:11:41,480
Mrs Waring, is this your husband?
123
00:11:42,480 --> 00:11:44,520
It's Ken.
124
00:11:46,160 --> 00:11:48,160
Mrs Waring?
125
00:11:50,280 --> 00:11:52,320
Yeah.
126
00:11:53,560 --> 00:11:55,600
Yeah, it's my husband.
127
00:11:57,960 --> 00:12:02,160
Ladies and gentlemen,
may I introduce Miriam Whitelaw?
128
00:12:02,160 --> 00:12:04,200
APPLAUSE
129
00:12:07,440 --> 00:12:13,640
Surely there can be no sadder
situation than that of a child
with an incurable illness.
130
00:12:13,640 --> 00:12:16,160
Come on. Let's go. Quick.
131
00:12:20,560 --> 00:12:22,600
How dare you?
132
00:12:22,600 --> 00:12:25,680
We're helping
to save children's lives.
133
00:12:25,680 --> 00:12:29,680
And to safeguard
their future health and happiness.
134
00:12:29,680 --> 00:12:33,080
I name this tree, Tree.
135
00:12:33,080 --> 00:12:36,520
My late husband
would have been very proud -
136
00:12:36,520 --> 00:12:40,280
..to maim and torture animals
in the name of science.
137
00:12:40,280 --> 00:12:43,920
Have any of you thought about
what you're doing?
138
00:12:43,920 --> 00:12:47,000
You may not like
the idea of using animals,
139
00:12:47,000 --> 00:12:51,640
but it is the only way to guarantee
the safety of any new drug.
140
00:12:51,640 --> 00:12:55,240
These drugs will save lives,
maybe your children's.
141
00:12:55,240 --> 00:12:59,120
What about animals' lives?
Go on! Get her!
142
00:13:00,960 --> 00:13:04,280
The blood of innocent animals
is on your hands.
143
00:13:04,280 --> 00:13:05,920
Get out of the way!
144
00:13:16,480 --> 00:13:19,120
You can't hide from your conscience!
145
00:13:20,120 --> 00:13:22,160
Excuse me, sir.
146
00:13:22,160 --> 00:13:24,800
Kenneth Waring has been found dead.
147
00:13:25,840 --> 00:13:28,160
GUARD:
148
00:13:25,840 --> 00:13:28,160
Get away from the door.
149
00:13:28,160 --> 00:13:30,200
THEY BANG ON THE DOOR
150
00:13:33,840 --> 00:13:35,880
Mrs Whitelaw.
151
00:13:35,880 --> 00:13:38,200
I'm all right.
152
00:13:38,200 --> 00:13:40,760
Miriam, I have to tell you...
I'm sorry.
153
00:13:40,760 --> 00:13:43,400
Kenneth Waring has been found dead.
154
00:13:45,480 --> 00:13:47,520
Kenneth?
155
00:13:50,920 --> 00:13:52,960
I'm sorry.
156
00:13:52,960 --> 00:13:55,520
When did you last see your husband?
157
00:13:57,000 --> 00:13:59,040
Not in a while.
158
00:14:01,600 --> 00:14:05,800
He was under a lot of pressure
and he needed space. And...
159
00:14:08,000 --> 00:14:10,040
We were separated.
160
00:14:11,000 --> 00:14:13,120
Just trying it out, you know.
161
00:14:13,120 --> 00:14:15,160
Had you been married long?
162
00:14:15,160 --> 00:14:19,360
We were at school together.
We married when we were kids.
163
00:14:19,360 --> 00:14:23,120
Where was Kenneth staying?
With Miriam Whitelaw.
164
00:14:23,120 --> 00:14:26,120
I mean, it's just her
in that big house.
165
00:14:26,120 --> 00:14:29,640
You could say
that she kind of looked after him.
166
00:14:29,640 --> 00:14:32,280
So, did Kenneth need looking after?
167
00:14:32,280 --> 00:14:34,320
Was there a problem?
168
00:14:34,320 --> 00:14:36,520
Was he in some kind of trouble?
169
00:14:36,520 --> 00:14:38,560
Kenny?
170
00:14:38,560 --> 00:14:40,600
No.
171
00:14:41,560 --> 00:14:43,600
Everyone loved Kenny.
172
00:14:44,640 --> 00:14:46,680
He loved his kids. He...
173
00:14:49,640 --> 00:14:54,400
He was meant to be taking Jimmy
to Greece, but he just cancelled it.
174
00:14:55,600 --> 00:14:57,640
Why did he do that?
175
00:14:59,000 --> 00:15:03,160
He said something had come up.
Jimmy was upset, and...
176
00:15:04,160 --> 00:15:08,200
That's cricket for you.
You're always travelling.
177
00:15:08,200 --> 00:15:10,240
You never knew where he was.
178
00:15:10,240 --> 00:15:12,280
How old is Jimmy?
179
00:15:13,280 --> 00:15:15,280
16.
180
00:15:15,280 --> 00:15:17,480
You don't look old enough.
181
00:15:17,480 --> 00:15:21,120
I was a couple of days past my 16th
when I had Jimmy.
182
00:15:21,120 --> 00:15:23,440
But Ken was great.
183
00:15:26,240 --> 00:15:28,280
We were so in love.
184
00:15:28,280 --> 00:15:30,920
It's not been easy for Jimmy.
185
00:15:30,920 --> 00:15:34,520
With his dad gone so much,
he's been the man about the house.
186
00:15:34,520 --> 00:15:38,560
He's been dad to Sharon and Stan,
and be my friend and...
187
00:15:39,960 --> 00:15:44,120
Sometimes he's more like
my older brother than my own kid.
188
00:15:45,600 --> 00:15:48,040
He grew up quickly. Yeah.
189
00:15:48,040 --> 00:15:50,080
He had to.
190
00:15:51,280 --> 00:15:53,680
Do you know Gabriella Patten?
191
00:15:56,000 --> 00:15:59,040
And you know of
Miriam Whitelaw's cottage?
192
00:15:59,040 --> 00:16:03,080
We used to go there
when we were a proper family.
193
00:16:03,080 --> 00:16:06,200
Did you know
Mrs Patten was staying there?
194
00:16:08,200 --> 00:16:13,120
I'm sorry,
but I have to ask you this question.
Where were you last night?
195
00:16:13,120 --> 00:16:17,840
Where do you think? We've got
three kids. I was at home with them.
196
00:16:23,000 --> 00:16:25,320
MAN:
197
00:16:23,000 --> 00:16:25,320
There we go. That's them.
198
00:16:26,200 --> 00:16:28,400
Who's looking after the kids?
199
00:16:28,400 --> 00:16:31,480
Jimmy. Always does.
Don't worry about this.
200
00:16:31,480 --> 00:16:33,520
I'll take care of it.
201
00:16:33,520 --> 00:16:35,560
THEY SHOUT QUESTIONS
202
00:16:35,560 --> 00:16:37,760
It's just on the right. Number two.
203
00:16:38,960 --> 00:16:40,680
Give me your keys.
204
00:16:42,160 --> 00:16:46,000
Move away from the car! Move away!
205
00:16:46,000 --> 00:16:47,920
Move away!
206
00:16:48,880 --> 00:16:51,960
Keep your head down.
Don't say anything.
207
00:16:51,960 --> 00:16:54,960
No photographs!
Move away from the car!
208
00:16:55,920 --> 00:16:57,920
Are you separated?
209
00:16:57,920 --> 00:17:01,200
Jeannie, is it true?
It's Mrs Waring to you!
210
00:17:04,880 --> 00:17:08,160
Where's Jimmy?
211
00:17:04,880 --> 00:17:08,160
Are you all right, Mum?
212
00:17:12,200 --> 00:17:16,840
Where is Gabriella Patten? Her
office says she hasn't called in.
213
00:17:16,840 --> 00:17:19,920
No-one knows where she is.
Just find her.
214
00:17:19,920 --> 00:17:24,400
If someone decides to disappear,
there's not much we can do.
215
00:17:24,400 --> 00:17:27,640
She's a suspect.
And she could be in danger.
216
00:17:28,640 --> 00:17:31,640
She could be scared.
Just keep at it, OK?
217
00:17:32,600 --> 00:17:36,840
I say. I wouldn't mind
living in a place like this.
I thought you did.
218
00:17:39,840 --> 00:17:42,480
Sorry to trouble you, Mrs Whitelaw.
219
00:17:44,480 --> 00:17:46,800
I still can't quite believe it.
220
00:17:47,960 --> 00:17:50,960
I'm rather cold.
I think it's the shock.
221
00:17:50,960 --> 00:17:54,120
You must have been very close
to Mr Waring.
222
00:17:54,120 --> 00:17:56,160
Kenneth loved cricket.
223
00:17:56,160 --> 00:17:58,200
And he had such talent.
224
00:17:58,200 --> 00:18:01,440
I suppose I became a kind of patron.
Mentor.
225
00:18:01,440 --> 00:18:03,480
In what way?
226
00:18:03,480 --> 00:18:05,760
Kenneth was a foster child.
227
00:18:05,760 --> 00:18:08,280
His real family weren't interested.
228
00:18:08,280 --> 00:18:10,320
I took him under my wing.
229
00:18:11,720 --> 00:18:15,320
Why was Gabriella Patten
staying at your cottage?
230
00:18:15,320 --> 00:18:20,960
She needed somewhere to stay
after the breakdown of her marriage.
She felt raw.
231
00:18:20,960 --> 00:18:23,200
When did you last speak to her?
232
00:18:23,200 --> 00:18:25,040
Not for weeks.
233
00:18:25,040 --> 00:18:28,720
How did you get to know her?
She was Kenneth's agent.
234
00:18:28,720 --> 00:18:30,840
I found her for him, actually.
235
00:18:30,840 --> 00:18:35,760
Kenneth was nearing retirement. He
needed somebody to help plan that.
236
00:18:35,760 --> 00:18:38,920
How long
had they been having an affair?
237
00:18:40,320 --> 00:18:42,800
You'd have to ask Mrs Patten that.
238
00:18:42,800 --> 00:18:46,840
Kenneth was living here
during his trial separation?
239
00:18:46,840 --> 00:18:49,600
Is that what Jeannie called it?
240
00:18:49,600 --> 00:18:52,840
She's always been unable
to face the truth.
241
00:18:52,840 --> 00:18:54,960
Particularly when it hurts.
242
00:18:56,440 --> 00:18:58,960
It was over between them.
He told you that?
243
00:18:58,960 --> 00:19:02,480
He told me everything.
He missed his children,
244
00:19:02,480 --> 00:19:04,800
but Jeannie...
245
00:19:04,800 --> 00:19:08,840
She couldn't accept that
they weren't teenagers any more.
246
00:19:08,840 --> 00:19:13,600
He used my solicitor. Kenneth
took the divorce papers to Jeannie.
247
00:19:13,600 --> 00:19:17,120
When?
Last week.
248
00:19:17,120 --> 00:19:19,480
When did you see him last?
249
00:19:20,480 --> 00:19:22,520
Yesterday afternoon.
250
00:19:22,520 --> 00:19:24,960
I saw him off to the airport.
251
00:19:24,960 --> 00:19:29,200
What time?
About four.
252
00:19:29,200 --> 00:19:33,320
Did he take a taxi
or go in his own car?
He drove himself.
253
00:19:33,320 --> 00:19:37,280
He was collecting Jimmy,
and then on to Heathrow.
254
00:19:37,280 --> 00:19:41,240
Why didn't he tell you
that he'd cancelled the holiday?
255
00:19:44,000 --> 00:19:46,040
I don't know.
256
00:19:46,040 --> 00:19:48,200
Was he happy about going away?
257
00:19:48,200 --> 00:19:50,880
I have to admit
the holiday was my idea.
258
00:19:50,880 --> 00:19:55,840
I could see that Jimmy was going
through a...difficult patch.
259
00:19:55,840 --> 00:19:59,840
His age. I suggested
they go away together.
260
00:19:59,840 --> 00:20:03,800
Are you saying
he didn't get on with Jimmy? Oh, no.
261
00:20:03,800 --> 00:20:05,840
Kenneth loved that boy.
262
00:20:05,840 --> 00:20:08,920
He used to say they were like
peas in a pod.
263
00:20:08,920 --> 00:20:13,120
Except, of course, Jimmy
doesn't have his father's talent.
264
00:20:15,120 --> 00:20:17,160
This was Kenneth's room.
265
00:20:18,960 --> 00:20:21,000
May I?
266
00:20:21,000 --> 00:20:23,040
Of course.
267
00:20:25,160 --> 00:20:27,200
Very neat.
268
00:20:27,200 --> 00:20:29,240
He was a very careful man.
269
00:20:30,600 --> 00:20:34,960
Why was he staying here?
He could have got a hotel room.
270
00:20:34,960 --> 00:20:38,080
Did he have any financial worries?
No.
271
00:20:38,080 --> 00:20:40,120
He liked it here.
272
00:20:40,120 --> 00:20:44,120
I think over the years it had
become like a sanctuary for him.
273
00:20:44,120 --> 00:20:50,080
How long had he been coming here?
It started when he had a houseful
of small children.
274
00:20:50,080 --> 00:20:53,160
He needed the peace.
I offered him a room
275
00:20:53,160 --> 00:20:57,880
with no responsibilities,
no pressures, no domestic baggage.
276
00:20:57,880 --> 00:21:00,480
I think he was happy here.
277
00:21:00,480 --> 00:21:04,200
Did he have any other problems?
Drugs? Alcohol?
278
00:21:04,200 --> 00:21:07,360
He was extremely disciplined,
Inspector.
279
00:21:07,360 --> 00:21:09,760
How was he behaving when he left?
280
00:21:09,760 --> 00:21:11,880
Was he at all agitated?
281
00:21:11,880 --> 00:21:14,600
Depressed?
What makes you say that?
282
00:21:14,600 --> 00:21:16,760
This is it, isn't it?
283
00:21:18,160 --> 00:21:19,960
What?
284
00:21:19,960 --> 00:21:25,040
He's barely cold
and you're digging the dirt.
You're as bad as the press!
285
00:21:25,040 --> 00:21:27,880
Mrs Whitelaw,
we're on the same side.
286
00:21:29,080 --> 00:21:31,120
Someone wanted him dead.
287
00:21:31,120 --> 00:21:33,520
I'm just trying to find a reason.
288
00:21:34,520 --> 00:21:36,560
Yes, of course. I'm sorry.
289
00:21:36,560 --> 00:21:38,600
You're absolutely right.
290
00:21:39,760 --> 00:21:43,000
May I ask where you were
last night? At home.
291
00:21:43,000 --> 00:21:47,040
Alone? No. My daughter was here.
She stayed the night.
292
00:21:47,040 --> 00:21:49,760
I'm afraid
we'll need to talk to her.
293
00:21:49,760 --> 00:21:52,400
I'm sorry. I don't have her address.
294
00:21:52,400 --> 00:21:57,400
I know it sounds silly,
but I'm afraid Olivia
only allows me so far into her life.
295
00:21:57,400 --> 00:22:00,640
Knowing where she lives
isn't part of that.
296
00:22:00,640 --> 00:22:02,680
Whose room is this?
297
00:22:02,680 --> 00:22:04,720
Mine.
298
00:22:04,720 --> 00:22:06,760
Do you mind? Please.
299
00:22:13,000 --> 00:22:16,080
Do you watch a lot of telly,
Mrs Whitelaw?
300
00:22:16,080 --> 00:22:19,760
They're all of Kenneth.
He hated watching himself.
301
00:22:19,760 --> 00:22:22,080
I'd look at them and try to help.
302
00:22:22,080 --> 00:22:26,040
After that incredible test century,
he didn't need help.
303
00:22:26,040 --> 00:22:28,600
At least his career ended on a high.
304
00:22:29,600 --> 00:22:32,680
I know it's an odd request,
Mrs Whitelaw,
305
00:22:32,680 --> 00:22:35,680
but can I borrow a couple of these?
306
00:22:35,680 --> 00:22:39,720
The Met runs to most things,
but not taping test matches.
307
00:22:39,720 --> 00:22:41,760
Please. Thank you.
308
00:22:43,840 --> 00:22:45,880
What happened?
309
00:22:46,880 --> 00:22:51,360
I was attacked this morning,
targeted
by so-called animal activists.
310
00:22:51,360 --> 00:22:55,040
I was opening a new wing
of a research laboratory.
311
00:22:55,040 --> 00:22:59,680
I do a lot for charity and for
the Whitelaw-Waring Foundation.
312
00:22:59,680 --> 00:23:01,920
What's that?
313
00:23:01,920 --> 00:23:05,000
I set it up
to help children like Kenneth.
314
00:23:05,000 --> 00:23:09,120
It's close to my heart,
and it was important to him, too.
315
00:23:09,120 --> 00:23:11,240
Children loved him, you see.
316
00:23:13,240 --> 00:23:15,600
We all loved him.
317
00:23:18,400 --> 00:23:20,440
Their relationship?
318
00:23:20,440 --> 00:23:23,520
She's very attractive.
In love with him?
319
00:23:23,520 --> 00:23:26,840
Why didn't he tell her
he cancelled the holiday?
320
00:23:26,840 --> 00:23:32,080
Maybe he didn't cancel it.
Maybe he was taking someone else.
Gabriella?
321
00:23:32,080 --> 00:23:36,760
Did you notice the photographs?
Yeah. There wasn't one
of the daughter.
322
00:23:52,400 --> 00:23:54,440
MAN:
323
00:23:52,400 --> 00:23:54,440
Olivia!
324
00:23:56,680 --> 00:23:59,040
Livie!
325
00:23:59,040 --> 00:24:01,440
DOGS BARK
326
00:24:01,440 --> 00:24:03,400
You've got to see this.
327
00:24:03,400 --> 00:24:05,840
Chris said you were brilliant
in the mask.
328
00:24:05,840 --> 00:24:09,360
IMITATES POSH ACCENT:
329
00:24:05,840 --> 00:24:09,360
"I name this tree Tree."
330
00:24:10,280 --> 00:24:12,480
Did we make the papers, Chris?
331
00:24:12,480 --> 00:24:14,960
No, but your mother's friend did.
332
00:24:16,240 --> 00:24:20,040
Jesus! Kenny.
333
00:24:16,240 --> 00:24:20,040
You know what this means, don't you?
334
00:24:20,040 --> 00:24:25,120
The police are going to be round.
They'll connect you and your mother.
335
00:24:25,120 --> 00:24:27,560
You'll have to get your story
straight.
336
00:24:27,560 --> 00:24:30,280
We'll all have to.
Are you going to be OK?
337
00:24:30,280 --> 00:24:32,320
Why shouldn't I be?
338
00:24:32,320 --> 00:24:34,440
He was killed in the cottage.
339
00:24:34,440 --> 00:24:38,480
That's a couple of miles
from where we were last night.
340
00:24:38,480 --> 00:24:40,600
You were on a raid?
341
00:24:40,600 --> 00:24:42,560
You didn't tell me.
342
00:24:42,560 --> 00:24:44,560
You didn't need to know.
343
00:24:46,520 --> 00:24:49,840
Why didn't you want me
to go with you last night?
344
00:24:49,840 --> 00:24:53,320
You had other plans.
Didn't you go and see your mother?
345
00:24:53,320 --> 00:24:58,080
- Come with us tonight.
- Maybe I'm doing something else.
346
00:24:58,080 --> 00:25:00,360
- Don't start.
- What?
347
00:25:00,360 --> 00:25:02,520
You know what. Just leave it.
348
00:25:27,080 --> 00:25:29,120
Here she is.
349
00:25:29,120 --> 00:25:32,240
Olivia Constance Whitelaw.
350
00:25:32,240 --> 00:25:34,280
DOB...
351
00:25:34,280 --> 00:25:36,320
Blimey, O'Riley.
352
00:25:36,320 --> 00:25:39,920
Why, what is it?
She's got pre-cons for soliciting.
353
00:25:39,920 --> 00:25:43,160
She must have got bored
with the debutante balls.
354
00:25:43,160 --> 00:25:46,600
That's some career choice.
Looks like drugs.
355
00:25:46,600 --> 00:25:49,520
From Homes & Gardens
to street corner.
356
00:25:49,520 --> 00:25:52,040
Look, the address is fine.
357
00:25:52,040 --> 00:25:55,320
She's cohabiting
with one Chris Faraday.
358
00:25:55,320 --> 00:25:57,360
Known activist.
359
00:25:57,360 --> 00:26:00,440
He's heavily involved
in animal rights.
360
00:26:00,440 --> 00:26:02,480
But he hasn't got any form.
361
00:26:02,480 --> 00:26:05,920
It means we have a connection. Yeah.
362
00:26:08,000 --> 00:26:11,840
TV: Tributes have poured in
from around the cricket world.
363
00:26:11,840 --> 00:26:16,840
Today, colleagues were struggling
to come to terms with the loss.
364
00:26:16,840 --> 00:26:20,480
Fellow batsman Hugh Patten
had this to say.
365
00:26:20,480 --> 00:26:22,880
Kenny Boy will be sorely missed.
366
00:26:22,880 --> 00:26:24,840
We're numb.
367
00:26:24,840 --> 00:26:26,880
Shit.
368
00:26:26,880 --> 00:26:29,800
HUGH:
369
00:26:26,880 --> 00:26:29,800
We feel empty and devastated.
370
00:26:29,800 --> 00:26:33,160
CHRIS:
371
00:26:29,800 --> 00:26:33,160
They're talking about Waring.
372
00:26:33,160 --> 00:26:35,200
Poor Ken.
373
00:26:35,200 --> 00:26:37,240
I'll miss him.
374
00:26:37,240 --> 00:26:39,600
You haven't seen him in years.
375
00:26:39,600 --> 00:26:41,640
That's not the point.
376
00:26:41,640 --> 00:26:43,680
He was...
377
00:26:43,680 --> 00:26:46,120
He was part of my childhood!
378
00:26:51,480 --> 00:26:54,520
Come here. Look. I'm sorry.
379
00:27:00,800 --> 00:27:03,280
Why don't you do this more often?
380
00:27:06,080 --> 00:27:08,120
I'm feeling really lonely.
381
00:27:09,120 --> 00:27:11,160
Being on my own.
382
00:27:12,160 --> 00:27:14,200
Olivia. Olivia.
383
00:27:14,200 --> 00:27:16,240
You don't want to do this.
384
00:27:16,240 --> 00:27:18,280
You don't know what I want.
385
00:27:18,280 --> 00:27:20,320
I can't be up for you.
386
00:27:20,320 --> 00:27:22,800
Why not?
387
00:27:20,320 --> 00:27:22,800
Because we're friends.
388
00:27:22,800 --> 00:27:26,200
Always will be.
I don't want to jeopardise that.
389
00:27:26,200 --> 00:27:28,320
You don't know that it would.
390
00:27:28,320 --> 00:27:30,880
Any kind of sexual relationship
391
00:27:30,880 --> 00:27:32,920
will just spoil what we have.
392
00:27:35,720 --> 00:27:39,000
Sometimes I think
you're frightened of me!
393
00:27:39,000 --> 00:27:41,640
You didn't tell your mother,
did you?
394
00:27:42,640 --> 00:27:46,000
The perfect moment
never presented itself.
395
00:27:46,000 --> 00:27:49,120
Anyway, what's the point?
I don't care.
396
00:27:49,120 --> 00:27:52,720
Livie, stop doing this.
Give your mother half a chance.
397
00:27:52,720 --> 00:27:55,600
You are so bloody sanctimonious!
398
00:27:57,640 --> 00:28:02,800
TV: Details of the circumstances
surrounding his death are emerging.
399
00:28:04,320 --> 00:28:07,680
Waring was supposed
to be on a plane bound for Greece
400
00:28:07,680 --> 00:28:12,720
with his teenage son. But he was
found dead in his country cottage.
401
00:28:13,720 --> 00:28:15,760
Slumming it, isn't she?
402
00:28:15,760 --> 00:28:17,800
What's it called?
403
00:28:17,800 --> 00:28:19,840
Boho chic?
404
00:28:19,840 --> 00:28:23,560
I don't know, Detective Sgt.
You're the one reading DIY mags.
405
00:28:23,560 --> 00:28:27,320
I expect she thinks it gives her
a bit of street cred.
406
00:28:27,320 --> 00:28:30,320
Or it was the only place
she could find to live.
407
00:28:30,320 --> 00:28:33,240
No. She could live in Kensington.
408
00:28:35,240 --> 00:28:37,280
Hello!
409
00:28:39,800 --> 00:28:41,840
Chris Faraday? Yeah.
410
00:28:41,840 --> 00:28:43,840
DI Lynley, DS Havers.
411
00:28:43,840 --> 00:28:45,800
Can I see some ID?
412
00:28:48,040 --> 00:28:50,080
It would be easier up there.
413
00:28:50,080 --> 00:28:52,120
It'd be easier for what?
414
00:28:52,120 --> 00:28:55,200
May we come up, please, Mr Faraday?
Sure.
415
00:29:02,800 --> 00:29:05,520
Have you heard
about Kenneth Waring?
416
00:29:05,520 --> 00:29:07,560
You can't really miss it.
417
00:29:07,560 --> 00:29:09,600
A man's dead, Mr Faraday.
418
00:29:09,600 --> 00:29:14,960
Thousands die of starvation every
day, but it's not on the front page.
419
00:29:15,960 --> 00:29:18,000
This is Olivia Whitelaw.
420
00:29:18,000 --> 00:29:20,200
But I guess you already knew that.
421
00:29:22,040 --> 00:29:25,640
Miss Whitelaw, I'm DI Lynley.
This is DS Havers.
422
00:29:25,640 --> 00:29:27,680
Where were you last night?
423
00:29:27,680 --> 00:29:29,720
At my mother's.
424
00:29:29,720 --> 00:29:32,920
What time did you arrive? Nine-ish.
425
00:29:32,920 --> 00:29:35,640
I left after breakfast.
426
00:29:35,640 --> 00:29:38,040
Were you together all that time?
427
00:29:38,040 --> 00:29:41,560
I didn't follow her
into the bathroom, but yeah.
428
00:29:41,560 --> 00:29:44,400
When did you last see
Kenneth Waring?
429
00:29:44,400 --> 00:29:46,960
Not for ages. I left home years ago.
430
00:29:46,960 --> 00:29:49,800
Mum and I don't exactly see
eye to eye.
431
00:29:49,800 --> 00:29:51,920
Oh. What about? Everything.
432
00:29:51,920 --> 00:29:55,520
And yet you stayed the night
on Wednesday? Yeah.
433
00:29:56,880 --> 00:30:01,440
Mr Faraday, where were you? A
434
00:29:56,880 --> 00:30:01,440
friend's stag night. Watching videos.
435
00:30:03,200 --> 00:30:06,840
Do you want details?
That shouldn't be necessary.
436
00:30:07,840 --> 00:30:09,760
Titty Slickers, Dry Hard
437
00:30:09,760 --> 00:30:11,800
and Sexcalibur.
438
00:30:11,800 --> 00:30:13,720
You've got a good memory.
439
00:30:13,720 --> 00:30:16,160
You can't get me for it.
My memory, that is.
440
00:30:17,160 --> 00:30:21,320
How well do you know Mrs Whitelaw?
I've never had the pleasure.
441
00:30:21,320 --> 00:30:26,080
You've never been to her cottage?
I didn't know it existed till today.
442
00:30:27,320 --> 00:30:29,360
She likes you.
443
00:30:29,360 --> 00:30:31,320
Was she run over? Yeah.
444
00:30:31,320 --> 00:30:33,480
I can see you're good with dogs.
445
00:30:36,200 --> 00:30:38,240
Who does he think he is?
446
00:30:38,240 --> 00:30:40,280
You didn't like him, then?
447
00:30:40,280 --> 00:30:44,560
He's a creep. And her. People
like that make me really angry.
448
00:30:44,560 --> 00:30:47,440
People who don't know
how lucky they are.
449
00:30:47,440 --> 00:30:50,320
You saw the needle tracks.
They were old, Havers.
450
00:30:50,320 --> 00:30:52,200
She wasn't born with them.
451
00:30:53,200 --> 00:30:57,520
Faraday's very controlling.
She probably gets off on it.
452
00:30:57,520 --> 00:31:01,480
I want you to check out
his alibi for the last 24 hours.
453
00:31:01,480 --> 00:31:03,840
Happily. Get on to Special Branch.
454
00:31:03,840 --> 00:31:07,360
See what they know
about the protest this morning.
455
00:31:07,360 --> 00:31:10,440
Why they would choose Waring
as a target?
456
00:31:10,440 --> 00:31:15,360
Why did Olivia stay the night with
her mother after all these years?
457
00:31:15,360 --> 00:31:18,440
I want to know
the terms of Miriam's will.
458
00:31:18,440 --> 00:31:22,320
I'd like to pursue Waring's family.
Talk to the son.
459
00:31:22,320 --> 00:31:24,440
Good. Find out where Gabriella is.
460
00:31:24,440 --> 00:31:28,320
They've ID'ed the footprint.
Nike trainer, size nine.
461
00:31:28,320 --> 00:31:32,720
Loads of people wear them.
I wear them. Should I arrest you?
462
00:31:32,720 --> 00:31:38,600
TV: Police are still investigating
the fire that caused his death.
463
00:31:38,600 --> 00:31:44,960
The C16th cottage where his body
was found belonged to his patron
and friend Miriam Whitelaw.
464
00:31:44,960 --> 00:31:48,040
Waring's career
was at an all-time high
465
00:31:48,040 --> 00:31:51,560
following his spectacular century
at Lord's last week.
466
00:31:51,560 --> 00:31:55,000
HUGH: People had written off
Kenny recently,
467
00:31:55,000 --> 00:31:58,560
but he was still a cricketer
at the peak of his powers.
468
00:31:58,560 --> 00:32:00,600
Where are you going?
469
00:32:00,600 --> 00:32:02,640
He loved you.
470
00:32:02,640 --> 00:32:04,760
And I know that you loved him.
471
00:32:05,760 --> 00:32:10,160
I know you're angry right now, love,
but it's OK to be upset.
472
00:32:11,160 --> 00:32:13,200
Anyway,
473
00:32:13,200 --> 00:32:15,400
I thought you might like a hug.
474
00:32:17,400 --> 00:32:19,440
I thought I might like a hug.
475
00:32:26,400 --> 00:32:30,360
Jimmy, love, where were you
last night? I won't be angry.
476
00:32:30,360 --> 00:32:33,440
Just tell me where you were.
477
00:32:47,880 --> 00:32:49,920
He said that?
478
00:32:49,920 --> 00:32:51,960
DOOR CLOSES DOWNSTAIRS
479
00:32:56,600 --> 00:32:58,640
CHRIS:
480
00:32:56,600 --> 00:32:58,640
Whoops.
481
00:32:58,640 --> 00:33:00,680
A WOMAN LAUGHS
482
00:33:08,000 --> 00:33:10,040
A COUPLE KISS
483
00:33:39,840 --> 00:33:43,600
TV: It's been an exciting third day
here at Lord's.
484
00:33:43,600 --> 00:33:46,600
In this first innings
against Pakistan...
485
00:33:49,200 --> 00:33:53,120
Asif Khan bowling to Waring.
Ooh, that must be close.
486
00:33:53,120 --> 00:33:56,360
Out. He left it,
the ball darted back at him.
487
00:33:56,360 --> 00:33:58,840
That was never out.
488
00:34:00,240 --> 00:34:03,040
No wonder they're delighted.
489
00:34:04,080 --> 00:34:08,400
Kenneth Waring taking
the long walk back to the pavilion.
490
00:34:08,400 --> 00:34:12,800
He'll be absolutely kicking himself
for that performance.
491
00:34:18,400 --> 00:34:20,440
Excuse me. Hugh Patten?
492
00:34:20,440 --> 00:34:22,480
Batting in the first net.
493
00:34:25,720 --> 00:34:27,800
I wonder what it would be like
494
00:34:27,800 --> 00:34:30,520
to receive one of those. Terrifying.
495
00:34:30,520 --> 00:34:33,760
Cricket is four hours
of stultifying boredom,
496
00:34:33,760 --> 00:34:35,880
ten seconds of sheer terror.
497
00:34:38,160 --> 00:34:40,960
Just like Gabriella
to pull a stunt like this.
498
00:34:40,960 --> 00:34:43,840
Responsibility
was never her strongest suit.
499
00:34:43,840 --> 00:34:47,280
You have no idea
where your wife is? Ex-wife.
500
00:34:47,280 --> 00:34:48,760
No. None whatsoever.
501
00:34:48,760 --> 00:34:50,800
I hope she's all right.
502
00:34:50,800 --> 00:34:52,920
Were you and Waring friends?
503
00:34:52,920 --> 00:34:54,960
I couldn't stand the guy.
504
00:34:54,960 --> 00:34:57,520
Let's say he lacked maturity.
505
00:34:57,520 --> 00:35:00,320
Professionally? Bit of a brooder.
506
00:35:00,320 --> 00:35:02,360
Had a famous bad temper.
507
00:35:02,360 --> 00:35:05,840
You wouldn't know. He covered it up.
Good camera manner.
508
00:35:05,840 --> 00:35:08,440
But if he felt
he'd been given out unfairly,
509
00:35:08,440 --> 00:35:10,560
bats would fly.
510
00:35:10,560 --> 00:35:14,640
Lots of broken changing room windows.
511
00:35:10,560 --> 00:35:14,640
Is that common?
512
00:35:14,640 --> 00:35:16,680
Fit of the furies? Oh, yeah.
513
00:35:16,680 --> 00:35:21,080
I, on the other hand,
if I'm given out, I just go quiet.
514
00:35:21,080 --> 00:35:23,800
And I walk off really slowly.
515
00:35:23,800 --> 00:35:26,000
The umpire soon gets the hint.
516
00:35:27,160 --> 00:35:29,200
Maybe Kenny was growing up.
517
00:35:29,200 --> 00:35:31,560
How do you mean?
518
00:35:31,560 --> 00:35:36,240
Two weeks ago he was never out,
but it was called.
He just walked off.
519
00:35:36,240 --> 00:35:38,600
Cool as ice. No histrionics, nothing.
520
00:35:40,000 --> 00:35:43,600
I have to ask.
Where were you on Wednesday night?
521
00:35:43,600 --> 00:35:45,640
Alibi, eh?
522
00:35:48,000 --> 00:35:50,040
BBC Television Centre.
523
00:35:50,040 --> 00:35:52,360
Recording A Question Of Sport.
524
00:35:52,360 --> 00:35:56,560
You can check that.
I failed to identify Graham Gooch.
525
00:35:59,480 --> 00:36:01,520
It must have been difficult
526
00:36:01,520 --> 00:36:05,640
when Gabriella and Kenneth
paired off. Embarrassing.
527
00:36:05,640 --> 00:36:09,680
I got ribbing off the team.
Nothing I couldn't handle.
528
00:36:09,680 --> 00:36:12,080
Gabriella was a bit of a nightmare.
529
00:36:12,080 --> 00:36:17,120
Personally, I thought her and
Kenny Boy made the perfect couple.
530
00:36:18,800 --> 00:36:21,200
Just for once, I want you at home!
531
00:36:21,200 --> 00:36:23,680
Being a family with the rest of us.
532
00:36:23,680 --> 00:36:25,720
What's the point?
533
00:36:25,720 --> 00:36:29,400
It's what normal families do
when somebody dies.
534
00:36:29,400 --> 00:36:32,680
How normal is it, you wearing
535
00:36:29,400 --> 00:36:32,680
that jacket all the time?
536
00:36:32,680 --> 00:36:36,280
Your dad gave me this.
537
00:36:32,680 --> 00:36:36,280
Because you wouldn't take it off.
538
00:36:36,280 --> 00:36:39,160
He had to buy another one.
You're so stupid.
539
00:36:39,160 --> 00:36:43,160
Your dad's dead, so you have
to take on some responsibility.
540
00:36:43,160 --> 00:36:45,200
Sod that.
541
00:36:45,200 --> 00:36:48,240
What did you say?
542
00:36:45,200 --> 00:36:48,240
I said, "Sod that."
543
00:37:42,960 --> 00:37:45,320
Is that your motorbike, Jimmy?
544
00:37:45,320 --> 00:37:48,680
Funny, I thought you had to be 17
to ride one of those.
545
00:37:50,840 --> 00:37:53,480
Looks like we wear
the same trainers.
546
00:37:55,960 --> 00:37:59,320
OK, Jimmy, we've got
your trainer footprint
547
00:37:59,320 --> 00:38:02,680
in the mud at the front door
and in the garden.
548
00:38:02,680 --> 00:38:06,040
We've got your motorbike
parked in the lane.
549
00:38:06,040 --> 00:38:09,560
You were angry with your dad
about the holiday.
550
00:38:09,560 --> 00:38:11,400
I killed him.
551
00:38:11,400 --> 00:38:13,920
Say that again.
552
00:38:14,920 --> 00:38:16,760
I killed him.
553
00:38:16,760 --> 00:38:18,800
OK.
554
00:38:20,160 --> 00:38:22,200
Let's take it
555
00:38:22,200 --> 00:38:24,240
from the beginning.
556
00:38:24,240 --> 00:38:27,280
Why did you go to the cottage?
I was upset.
557
00:38:27,280 --> 00:38:28,960
What happened?
558
00:38:28,960 --> 00:38:31,080
I lit the fire.
559
00:38:31,080 --> 00:38:35,200
Tell me exactly what you did.
I found petrol in the shed.
560
00:38:35,200 --> 00:38:39,080
Put it through the letter box.
Lit it.
561
00:38:39,080 --> 00:38:42,280
How did you light it?
With a match.
562
00:38:42,280 --> 00:38:46,400
What kind of a match?
From a book or a box? Box.
563
00:38:46,400 --> 00:38:48,480
Why did you do it, Jimmy?
564
00:38:50,440 --> 00:38:52,480
Because I hated him.
565
00:39:06,600 --> 00:39:08,640
ALARMS SOUND
566
00:39:08,640 --> 00:39:12,480
OK, everyone out. You know
what to do. Let's get moving!
567
00:39:12,480 --> 00:39:16,600
We've got two and a half minutes.
Start passing them out.
568
00:39:16,600 --> 00:39:18,840
This way.
569
00:39:22,160 --> 00:39:24,680
Come on, sweethearts.
Come here.
570
00:39:26,120 --> 00:39:28,360
Take this one.
571
00:39:28,360 --> 00:39:31,040
Come on.
572
00:39:31,040 --> 00:39:34,240
All along that wall
and all along that wall.
573
00:39:34,240 --> 00:39:36,840
OK.
574
00:39:36,840 --> 00:39:39,840
- Livie! Come on!
- I am.
575
00:39:39,840 --> 00:39:42,640
- I want petrol everywhere!
- Chris!
576
00:39:47,600 --> 00:39:49,520
Leave it. Give it to me.
577
00:39:49,520 --> 00:39:51,840
No, I can manage.
578
00:39:51,840 --> 00:39:54,400
- Livie, come on!
- I'm coming!
579
00:39:55,600 --> 00:39:58,840
Get them in the cages.
Push them right to the back.
580
00:40:01,200 --> 00:40:03,800
Out of the way, guys. Clear the line.
581
00:40:03,800 --> 00:40:05,840
Your end OK?
582
00:40:06,840 --> 00:40:10,000
We've got them all.
We've got to go. Come on.
583
00:40:10,000 --> 00:40:13,360
Chuck the can in the kennel!
Come on, people!
584
00:40:15,040 --> 00:40:17,800
Can I do it?
585
00:40:19,200 --> 00:40:21,240
Chris, we've got to go.
586
00:40:24,200 --> 00:40:26,320
CHRIS:
587
00:40:24,200 --> 00:40:26,320
Livie!
588
00:40:26,320 --> 00:40:28,080
Light it!
589
00:40:28,080 --> 00:40:30,880
- Let me do it.
- Get in the van!
590
00:40:30,880 --> 00:40:32,560
Get in the van!
591
00:40:35,760 --> 00:40:37,760
Clear?
592
00:40:38,920 --> 00:40:41,200
Come on! Let's go! Come on!
593
00:41:13,640 --> 00:41:19,960
Faraday can be tentatively linked
to fires at research facilities
and puppy farms.
594
00:41:19,960 --> 00:41:24,160
The puppy farm in question
is two miles
from the Whitelaw cottage.
595
00:41:24,160 --> 00:41:29,440
He's mainly active in animal rights,
but deep down he's an anarchist,
pure and simple.
596
00:41:29,440 --> 00:41:31,480
Tell us about the fires.
597
00:41:31,480 --> 00:41:34,400
Petrol, lighted match, nothing fancy.
598
00:41:34,400 --> 00:41:38,160
That fits our MO.
It's close, but not close enough.
599
00:41:38,160 --> 00:41:42,440
They drench places in fuel.
The cottage was a focused attack.
600
00:41:42,440 --> 00:41:45,800
Could he be capable
of this extreme violence?
601
00:41:45,800 --> 00:41:47,840
He's the puppet master.
602
00:41:47,840 --> 00:41:51,520
He doesn't do anything
he can get others to do for him.
603
00:41:51,520 --> 00:41:53,720
He could have persuaded Olivia,
maybe?
604
00:41:53,720 --> 00:41:57,080
I don't know,
but Jimmy does fit the profile.
605
00:41:57,080 --> 00:42:02,840
He's introverted, from a broken home,
606
00:41:57,080 --> 00:42:02,840
he has a high degree
of internal anger.
607
00:42:02,840 --> 00:42:07,160
He's your textbook slow burner,
and you're going to let him go.
608
00:42:11,000 --> 00:42:13,600
I'm not convinced he did it. Why?
609
00:42:14,600 --> 00:42:16,720
The MO's right. He was there.
610
00:42:16,720 --> 00:42:18,760
What more do you want?
611
00:42:18,760 --> 00:42:22,080
His name on the wall?
"Jimmy Waring, I done it."
612
00:42:22,080 --> 00:42:24,560
This isn't a joke, Helen. He's 16.
613
00:42:24,560 --> 00:42:27,960
Yes! A 16-year-old
who I think killed his father.
614
00:42:27,960 --> 00:42:30,000
And who could kill again.
615
00:42:30,000 --> 00:42:34,560
I respect what you are doing.
You should. I'm good at what I do.
616
00:42:34,560 --> 00:42:38,800
You asked for my opinion, I gave it,
you're not interested.
617
00:42:38,800 --> 00:42:43,040
You know half of police work
is instinct. I know that!
618
00:42:43,040 --> 00:42:46,120
My instinct tells me
someone else did it.
619
00:42:46,120 --> 00:42:48,160
Fine.
620
00:42:49,760 --> 00:42:53,200
No wonder we're incapable
of a relationship.
621
00:42:58,440 --> 00:43:00,880
Come on.
622
00:43:01,920 --> 00:43:05,200
Helen, I have respect for you
on every level.
623
00:43:05,200 --> 00:43:07,880
But this is a murder case.
624
00:43:07,880 --> 00:43:10,400
It's not about us.
625
00:43:10,400 --> 00:43:13,200
Then let's agree to differ.
626
00:43:28,000 --> 00:43:30,040
Inspector!
627
00:43:30,040 --> 00:43:32,960
Are you letting him go?
For the moment.
628
00:43:32,960 --> 00:43:36,240
What does that mean?
I don't think he did it.
629
00:43:36,240 --> 00:43:39,480
Why is he trying
to convince us he did?
630
00:43:39,480 --> 00:43:44,840
How can someone let a boy take
631
00:43:39,480 --> 00:43:44,840
the rap for something he didn't do?
Explain that!
632
00:44:02,440 --> 00:44:05,440
What the hell are you doing?
633
00:44:02,440 --> 00:44:05,440
Look at you.
634
00:44:05,440 --> 00:44:07,480
In that stupid jacket.
635
00:44:07,480 --> 00:44:10,840
Get it into your head.
He left us years ago.
636
00:44:10,840 --> 00:44:12,880
You're not listening to me.
637
00:44:12,880 --> 00:44:14,920
I saw you.
638
00:44:14,920 --> 00:44:19,440
- What do you mean you saw me?
- You know what I mean. Last week.
639
00:44:19,440 --> 00:44:21,480
I saw you in bed with Dad.
640
00:44:23,800 --> 00:44:26,360
We were married. He still loved me.
641
00:44:27,520 --> 00:44:29,920
Do you know how pathetic you are?
642
00:44:38,600 --> 00:44:41,160
Are you sure
this is the right call?
643
00:44:41,160 --> 00:44:43,200
Trust me, Havers.
644
00:44:44,200 --> 00:44:48,400
I just got off the phone
to Miriam Whitelaw's solicitor.
645
00:44:48,400 --> 00:44:52,440
He's confirmed her will
leaves everything to Waring.
646
00:44:52,440 --> 00:44:56,440
Now he's out of the way,
guess who gets the lot. Thank you.
647
00:44:56,440 --> 00:44:59,600
Will we pay a visit
to little orphan Anoia?
648
00:44:59,600 --> 00:45:01,480
I'll do that.
649
00:45:04,240 --> 00:45:06,720
You keep digging away at Faraday.
650
00:45:06,720 --> 00:45:08,560
With pleasure.
651
00:45:19,520 --> 00:45:21,560
PUPPIES SQUEAL
652
00:45:26,680 --> 00:45:28,200
Hello?
653
00:45:39,200 --> 00:45:41,040
Why don't they bark?
654
00:45:41,040 --> 00:45:45,000
I don't know. Not mine.
I'm just looking after them.
655
00:45:45,000 --> 00:45:49,360
They belong to a friend of Chris's.
They're nothing to do with me.
656
00:45:49,360 --> 00:45:52,720
Do you like animals?
I like that they like me.
657
00:45:52,720 --> 00:45:57,560
The night that Kenneth was killed...
Er, take me through that again.
658
00:45:58,520 --> 00:46:03,360
I arrived at nine, spent the evening
with Mum. I went home the next day.
659
00:46:03,360 --> 00:46:05,800
Did nothing else happen? Yeah.
660
00:46:05,800 --> 00:46:09,600
Somebody phoned.
Some crazy woman. I don't know who.
661
00:46:09,600 --> 00:46:12,200
What sort of time was that?
About midnight.
662
00:46:12,200 --> 00:46:13,440
Oh.
663
00:46:13,440 --> 00:46:16,320
Why did you go to your mother's?
664
00:46:16,320 --> 00:46:17,560
Stuff.
665
00:46:18,560 --> 00:46:20,240
Important stuff?
666
00:46:29,320 --> 00:46:33,480
Chris organised this attack
on your mother, didn't he? Why?
667
00:46:34,960 --> 00:46:36,720
Were you there?
668
00:46:36,720 --> 00:46:40,440
It was Chris's demo.
Do you do everything he tells you?
669
00:46:40,440 --> 00:46:42,760
I believe in what we're doing.
670
00:46:46,320 --> 00:46:51,160
Now Kenneth's gone, you stand
to become a very rich woman one day.
671
00:46:51,160 --> 00:46:52,400
Ha!
672
00:46:54,840 --> 00:46:57,800
You are a very funny man.
Do you know that?
673
00:46:57,800 --> 00:47:01,200
There's something wrong with you,
isn't there?
674
00:47:01,200 --> 00:47:06,640
It all fits. The shakes,
the attitude. That's why
you went to your mother's.
675
00:47:06,640 --> 00:47:09,520
So she could help make it better.
Yeah(!)
676
00:47:11,480 --> 00:47:13,520
I was pregnant once.
677
00:47:14,480 --> 00:47:16,000
Oh, God.
678
00:47:16,000 --> 00:47:19,080
Funny, to think
it would have been what, 12 now.
679
00:47:20,040 --> 00:47:22,760
Mother forced me into a termination.
680
00:47:23,720 --> 00:47:26,880
I'm surprised
how easily I was persuaded.
681
00:47:27,840 --> 00:47:30,160
What's wrong with you, Olivia?
682
00:47:32,920 --> 00:47:34,960
Motor neurone disease.
683
00:47:35,920 --> 00:47:38,840
Could be as little
as eighteen months.
684
00:47:40,720 --> 00:47:43,000
Some days are better than others.
685
00:47:44,680 --> 00:47:47,320
I get very low, very angry.
686
00:47:48,280 --> 00:47:54,040
Then I think,
"What difference does it make?
I may as well do whatever I want."
687
00:47:56,440 --> 00:48:00,240
Other days, I want to be
more dignified about it all.
688
00:48:01,200 --> 00:48:03,400
Chris is helping me to do that.
689
00:48:03,400 --> 00:48:06,440
No, Chris is great, but he's not...
690
00:48:09,080 --> 00:48:12,520
I suppose I'm frightened
of being on my own.
691
00:48:13,760 --> 00:48:15,800
What about your mother?
692
00:48:21,000 --> 00:48:25,200
I've spent so long hating her,
it's not easy to put that aside.
693
00:48:27,880 --> 00:48:30,440
Do you know why the dogs don't bark?
694
00:48:32,800 --> 00:48:34,920
Because they're too scared.
695
00:48:34,920 --> 00:48:36,760
How sad is that?
696
00:48:42,760 --> 00:48:48,680
Sir, still no sign
of Gabriella Patten, but I've been
checking out Faraday's alibi.
697
00:48:48,680 --> 00:48:52,720
It works, but it doesn't work,
if you get what I'm saying.
698
00:48:52,720 --> 00:48:54,840
Oh, by the way, it's me and...
699
00:48:55,800 --> 00:48:57,320
Wha...?
700
00:48:59,560 --> 00:49:01,600
What on earth...?
701
00:49:03,840 --> 00:49:05,480
(SIGHS)
702
00:49:08,480 --> 00:49:12,600
Hello. Hello.
This your fridge? Yep.
703
00:49:16,240 --> 00:49:20,280
You can't move it. It's much
too heavy. You're not wrong.
704
00:49:20,280 --> 00:49:25,320
Wait for my dad to come back.
He's strong. Don't worry.
I'll get it moved.
705
00:49:26,280 --> 00:49:30,720
I'm Hadiyyah. It means something
lovely, but I can't remember what.
706
00:49:30,720 --> 00:49:32,560
What's your name?
707
00:49:32,560 --> 00:49:34,200
Er, Barbara.
708
00:49:34,200 --> 00:49:36,520
What's that mean?
709
00:49:36,520 --> 00:49:41,000
Well, I don't know.
"A stranger." Something like that.
710
00:49:41,000 --> 00:49:44,960
Can I come in?
Well,...I'm really tired.
711
00:49:44,960 --> 00:49:47,800
MAN: Hadiyyah!
HADIYYAH: That's my dad.
712
00:49:47,800 --> 00:49:49,440
Bye-bye, Barbara.
713
00:50:16,160 --> 00:50:19,160
That bad?
They want results yesterday.
714
00:50:19,160 --> 00:50:21,000
Have you seen this?
715
00:50:21,000 --> 00:50:25,560
I have now. Well, Gabriella
Patten's turned up. "Turned up"?
716
00:50:25,560 --> 00:50:30,640
She called in. She's been staying
at a friend's. She "needed space".
717
00:50:35,120 --> 00:50:38,920
You can be reported for wasting
police time. I was too...
718
00:50:38,920 --> 00:50:40,560
I loved Ken.
719
00:50:40,560 --> 00:50:42,360
I just wanted to hide.
720
00:50:42,360 --> 00:50:46,200
So you waste the Met's resources
trying to track you down?
721
00:50:46,200 --> 00:50:50,800
Where were you? A friend was away.
I had her keys. I shut myself away.
722
00:50:50,800 --> 00:50:55,440
Wednesday night? I... We had a row.
I got in the car and came up to town.
723
00:50:55,440 --> 00:50:58,360
What did you row about?
I don't remember. Yes, you do.
724
00:50:58,360 --> 00:51:01,600
His family.
I was sick and tired of them.
725
00:51:01,600 --> 00:51:05,880
Wrong. You rowed about cricket.
Why was his game off?
726
00:51:05,880 --> 00:51:09,960
How should I know? You're his agent.
Isn't it your job to know?
727
00:51:09,960 --> 00:51:13,840
Why are you so frightened,
Mrs Patten? Why were you hiding?
728
00:51:15,000 --> 00:51:17,520
Because it could have been me!
729
00:51:22,040 --> 00:51:24,680
Where were you midnight Wednesday?
730
00:51:24,680 --> 00:51:26,560
At my friend's flat.
731
00:51:26,560 --> 00:51:31,440
And, no, nobody saw me. Convenient.
732
00:51:26,560 --> 00:51:31,440
Hold on. You can check phone bills.
733
00:51:31,440 --> 00:51:35,800
Around midnight, I made a call.
Who to? Miriam Whitelaw.
734
00:51:37,520 --> 00:51:41,040
Why? Because
she's an interfering old hag.
735
00:51:41,040 --> 00:51:43,360
Couldn't stand Ken being with me.
736
00:51:43,360 --> 00:51:47,320
Or with anybody. I was getting him
away from all that.
737
00:51:47,320 --> 00:51:52,440
What did she say? Nothing. I think
738
00:51:47,320 --> 00:51:52,440
for once I shut the old witch up.
739
00:51:52,440 --> 00:51:56,120
You could have got someone else
to make the call for you.
740
00:51:56,120 --> 00:51:58,040
I didn't kill Ken.
741
00:51:58,040 --> 00:52:00,640
I was angry with him, he'd upset me,
742
00:52:00,640 --> 00:52:02,560
but I loved him.
743
00:52:03,520 --> 00:52:08,520
Miriam hadn't spoken to Gabriella
in months. Someone called Olivia.
744
00:52:08,520 --> 00:52:12,600
"A crazy woman", she said.
That sounds like Gabriella.
745
00:52:12,600 --> 00:52:14,240
Tell me about Faraday.
746
00:52:14,240 --> 00:52:18,200
Oh, yeah. You know, this guy,
he thinks he's so smart.
747
00:52:18,200 --> 00:52:20,840
Sure enough, his alibi checks out,
748
00:52:20,840 --> 00:52:23,680
but I went to
a couple more porn shops.
749
00:52:23,680 --> 00:52:29,560
He checked out
exactly the same videos on
different dates at different shops.
750
00:52:29,560 --> 00:52:34,280
Dates when beagle pups
were liberated?
According to Helen's records.
751
00:52:35,840 --> 00:52:38,320
Shall I check on Miriam Whitelaw?
752
00:52:38,320 --> 00:52:41,000
No, I'll do that.
You can have Faraday.
753
00:52:41,000 --> 00:52:43,840
Oh. How many treats
can one girl have?
754
00:52:45,520 --> 00:52:47,560
CIRCULAR SAW GRINDS METAL
755
00:52:58,280 --> 00:53:00,480
You have a lot of use for those?
756
00:53:00,480 --> 00:53:04,360
I'm a fabricator.
What are you doing with the cages?
757
00:53:04,360 --> 00:53:09,360
I make them. It's what I fabricate.
If you don't mind,
I'd like to get back to work.
758
00:53:09,360 --> 00:53:12,000
I don't mind. I'll talk. You listen.
759
00:53:12,960 --> 00:53:14,600
Right...
760
00:53:16,400 --> 00:53:18,040
Oi! What?
761
00:53:18,040 --> 00:53:19,560
OI!
762
00:53:20,520 --> 00:53:23,960
Couldn't you find
something less noisy to do?
763
00:53:28,920 --> 00:53:31,560
Do you want one of these? No, thanks.
764
00:53:31,560 --> 00:53:36,080
You left one out, Shaving
Ryan's Privates. Sounds memorable.
765
00:53:36,080 --> 00:53:40,520
Where is this going? You weren't
at a stag party on Wednesday.
766
00:53:40,520 --> 00:53:45,000
CHRIS: Don't you like my alibi?
I think your alibi's pants.
767
00:53:45,000 --> 00:53:47,640
You were raiding a puppy farm
768
00:53:47,640 --> 00:53:53,640
two miles from where Kenneth Waring
was found dead. That night,
I was with my girlfriend.
769
00:53:53,640 --> 00:53:57,680
Olivia was with her mother.
What makes you think I mean Livie?
770
00:53:57,680 --> 00:54:01,200
She... Do you need a grubby mind
to join the police,
771
00:54:01,200 --> 00:54:02,960
or do you pass an exam?
772
00:54:04,560 --> 00:54:06,160
I was with Amanda.
773
00:54:06,160 --> 00:54:10,040
Why didn't you say so before?
I was protecting Livie.
774
00:54:10,040 --> 00:54:12,280
She can go off on one sometimes.
775
00:54:12,280 --> 00:54:15,680
Oh, yeah? Yeah.
She's quite immature and needy.
776
00:54:15,680 --> 00:54:17,720
You don't think much of her.
777
00:54:17,720 --> 00:54:23,360
She's done well and I'm fond of her,
but she was a smack-addicted
prostitute.
778
00:54:23,360 --> 00:54:26,360
It's hard to get that image
out of your head.
779
00:54:26,360 --> 00:54:30,240
CHRIS: I hope she finds someone,
but it ain't gonna be me.
780
00:54:30,240 --> 00:54:33,960
Last night, there was a raid
in Hertfordshire.
781
00:54:33,960 --> 00:54:37,400
Don't tell me,
you were on another stag night?
782
00:54:37,400 --> 00:54:42,960
Why, Detective Sergeant, you just
took the words right out of my mouth.
783
00:54:49,440 --> 00:54:51,680
Now that Kenneth's gone,
784
00:54:51,680 --> 00:54:56,240
I feel this place and what we do
here is even more important.
785
00:54:56,240 --> 00:54:58,560
I don't want him to be forgotten.
786
00:54:58,560 --> 00:55:02,280
Did you receive a telephone call
on Wednesday night?
787
00:55:02,280 --> 00:55:06,320
Not that I recall. You haven't
spoken to Gabriella Patten?
788
00:55:06,320 --> 00:55:10,880
Why? She says she called you.
Then I'm afraid she's mistaken.
789
00:55:10,880 --> 00:55:15,280
I've been watching those videos
you lent me. His game was off.
790
00:55:15,280 --> 00:55:18,960
There was absolutely nothing wrong
with his game.
791
00:55:20,040 --> 00:55:23,480
There was a lot of the child
in Kenneth.
792
00:55:23,480 --> 00:55:28,320
Because he was fostered, maybe
he stopped growing emotionally.
793
00:55:28,320 --> 00:55:30,360
He was often moody,
794
00:55:30,360 --> 00:55:33,960
life's pressures
weighed on him quite heavily,
795
00:55:33,960 --> 00:55:36,400
but he was still very special.
796
00:55:36,400 --> 00:55:38,440
I'm going to miss him.
797
00:55:38,440 --> 00:55:40,480
Were you in love with him?
798
00:55:42,200 --> 00:55:44,240
I loved him like a son.
799
00:55:44,240 --> 00:55:46,480
I feel his loss very deeply.
800
00:55:48,040 --> 00:55:50,080
And now Olivia.
801
00:55:50,080 --> 00:55:55,520
Is that why she came back to you?
I've no idea why she turned up
that night.
802
00:55:56,720 --> 00:55:59,560
It was always easier
to love Kenneth.
803
00:55:59,560 --> 00:56:01,600
He didn't resent me.
804
00:56:01,600 --> 00:56:05,240
There was none of that angst...
or rebellion.
805
00:56:06,440 --> 00:56:09,080
We were just really good friends.
806
00:56:10,440 --> 00:56:14,760
Inspector, what did you mean
just then, "And now Olivia"?
807
00:56:18,920 --> 00:56:23,080
Mrs Whitelaw, I think er...
What's wrong with her?
808
00:56:23,080 --> 00:56:26,360
I think you should talk
to your daughter.
809
00:56:40,680 --> 00:56:42,920
(SIGHS) Thank you, sir.
810
00:56:42,920 --> 00:56:45,560
It's a bit out of your way, I know.
811
00:56:45,560 --> 00:56:48,920
Not at all.
Let's see your new place, then.
812
00:56:48,920 --> 00:56:51,560
No... Well, there's not much to see.
813
00:56:51,560 --> 00:56:54,400
I don't think you'd like...
Oh, nonsense.
814
00:56:58,360 --> 00:57:00,200
No, really, sir...
815
00:57:01,160 --> 00:57:02,680
OK.
816
00:57:07,280 --> 00:57:10,800
I can't get Miriam Whitelaw's face
out of my mind.
817
00:57:10,800 --> 00:57:14,600
Don't beat yourself up about it.
You weren't to know.
818
00:57:14,600 --> 00:57:16,440
I just felt so...
819
00:57:16,440 --> 00:57:18,480
clumsy and insensitive.
820
00:57:18,480 --> 00:57:23,520
You are neither. Hence my brilliant
handling of the Helen situation(!)
821
00:57:25,760 --> 00:57:28,080
I'm still unpacking, you know,
822
00:57:28,080 --> 00:57:31,840
and I'm decorating
and there's stuff everywhere.
823
00:57:31,840 --> 00:57:35,200
Oh, my neighbour
must have brought it round.
824
00:57:35,200 --> 00:57:37,440
It was left at the back gate.
825
00:57:37,440 --> 00:57:39,480
Right. What are you doing?
826
00:57:39,480 --> 00:57:43,360
You can't leave the fridge here.
Let's get it inside.
827
00:57:56,760 --> 00:57:58,360
Right.
828
00:57:58,360 --> 00:57:59,960
OK.
829
00:58:05,960 --> 00:58:09,680
You don't have to do this, you know.
My pleasure.
830
00:58:09,680 --> 00:58:11,920
Be careful you don't get squashed.
831
00:58:20,560 --> 00:58:24,160
We should take the wrapping off,
see if it works.
832
00:58:24,160 --> 00:58:27,640
You should let fridges settle first.
Why?
833
00:58:27,640 --> 00:58:31,400
I don't know. Well, in case
it explodes or something.
834
00:58:33,800 --> 00:58:35,840
This is all very nice.
835
00:58:35,840 --> 00:58:38,480
Very compact. You mean, "small".
836
00:58:42,800 --> 00:58:45,400
I didn't know
you read so much, Sergeant.
837
00:58:45,400 --> 00:58:46,920
Er...
838
00:58:46,920 --> 00:58:49,080
Do you want something to eat?
839
00:58:49,080 --> 00:58:51,120
Yeah, that'd be great.
840
00:58:56,600 --> 00:58:59,760
Er, well, I can do, erm...
toast or...
841
00:59:02,880 --> 00:59:04,520
Toast.
842
00:59:04,520 --> 00:59:07,240
I'll have the toast, then, please.
843
00:59:12,200 --> 00:59:13,920
This is good stuff.
844
00:59:13,920 --> 00:59:17,280
Very diverting. It's junk.
It's escapism.
845
00:59:20,320 --> 00:59:24,080
What can I do to help?
Well, you could lay the table.
846
00:59:25,040 --> 00:59:28,040
Knives?
Er, top drawer.
847
00:59:46,320 --> 00:59:48,360
It's very quiet here.
848
00:59:48,360 --> 00:59:50,400
The first place of my own.
849
00:59:52,000 --> 00:59:54,960
You're going to be very happy.
I can tell.
850
00:59:57,680 --> 00:59:59,720
Have you decided what colour?
851
00:59:59,720 --> 01:00:02,600
Blue. Cerulean.
Colour of the heavens.
852
01:00:02,600 --> 01:00:07,240
I can lie in bed
and pretend I'm in the clouds.
853
01:00:18,200 --> 01:00:21,960
They were perfectly clean,
you know, my knickers.
854
01:00:21,960 --> 01:00:24,760
I don't know
what you're talking about.
855
01:00:38,840 --> 01:00:40,680
What is it?
856
01:00:40,680 --> 01:00:47,800
All these disparate,
dysfunctional people, all connected
by their relationship with one man.
857
01:00:47,800 --> 01:00:50,520
The list: Miriam, the mother figure.
858
01:00:50,520 --> 01:00:52,120
Erm...
859
01:00:52,120 --> 01:00:54,240
Olivia, the angry daughter.
860
01:00:54,240 --> 01:00:57,480
Your animal terrorist
freedom fighter.
861
01:00:57,480 --> 01:01:01,200
Jeannie, the ex-wife.
Jimmy, who's confessed.
862
01:01:01,200 --> 01:01:03,960
Not forgetting Gabriella,
863
01:01:03,960 --> 01:01:06,200
agent and lover.
864
01:01:07,560 --> 01:01:09,800
Of course, we're assuming
865
01:01:09,800 --> 01:01:14,440
that Waring was the intended target.
It could have been Miriam's cottage.
866
01:01:14,440 --> 01:01:17,840
Well, that's too close to home
for Faraday.
867
01:01:17,840 --> 01:01:21,400
He's like Teflon Man, you know.
Nothing sticks.
868
01:01:21,400 --> 01:01:24,200
To any of them. One of them's lying.
869
01:01:24,200 --> 01:01:28,920
Why's Gabriella Patten so
frightened? She thinks she's next.
870
01:01:28,920 --> 01:01:31,680
A lot of contract killing
in cricket, sir?
871
01:01:32,920 --> 01:01:36,800
Not that I know of,
but there's a ton of money involved.
872
01:01:36,800 --> 01:01:40,000
Right. So...
Where does this take us?
873
01:01:40,000 --> 01:01:42,040
I don't know.
874
01:01:44,400 --> 01:01:49,840
I just think it'd be better
to apply the pressure,
rather than being subject to it.
875
01:01:51,520 --> 01:01:53,360
Anyway...
876
01:01:53,360 --> 01:01:55,000
I've got to go.
877
01:01:58,720 --> 01:02:02,640
Incidentally, very good toast.
Don't push it, sir.
878
01:02:05,000 --> 01:02:09,280
Why do I get the feeling you know
more than you're telling me?
879
01:02:11,240 --> 01:02:13,880
You know, the work you do...
880
01:02:18,600 --> 01:02:20,640
Well, I think you're great.
881
01:02:20,640 --> 01:02:25,680
I want you to know I have nothing
but respect for you
and your capabilities.
882
01:02:28,120 --> 01:02:29,760
Er...
883
01:02:29,760 --> 01:02:35,040
You left out my stunning
personality. It was a compliment.
884
01:02:36,040 --> 01:02:39,440
Please. I'm not good
at saying that kind of thing.
885
01:02:41,120 --> 01:02:42,960
Good night, sir.
886
01:02:46,320 --> 01:02:48,160
HADIYYAH: Hello.
887
01:02:48,160 --> 01:02:51,920
Is that your boyfriend? No.
888
01:02:51,920 --> 01:02:54,280
Good. I've got something for you.
889
01:02:54,280 --> 01:02:56,040
Wait there.
890
01:03:06,400 --> 01:03:08,520
I'm having a birthday party.
891
01:03:08,520 --> 01:03:10,920
Will you come?
892
01:03:10,920 --> 01:03:12,960
I'll try.
893
01:03:12,960 --> 01:03:15,000
Thank you.
894
01:04:53,760 --> 01:04:56,760
You are still the profiler
on this case.
895
01:04:59,840 --> 01:05:04,600
I seem to remember they invented
something called "the telephone".
896
01:05:10,560 --> 01:05:13,960
I'm going to have to bring
the boy back in again.
897
01:05:15,800 --> 01:05:17,320
Good.
898
01:05:21,280 --> 01:05:23,320
Tell me,
899
01:05:23,320 --> 01:05:27,480
why do people protect other people?
Cover up for them?
900
01:05:27,480 --> 01:05:31,280
You think Jimmy Waring's
protecting someone?
901
01:05:36,840 --> 01:05:38,880
Love, usually,
902
01:05:38,880 --> 01:05:40,920
fear of how life will change,
903
01:05:40,920 --> 01:05:42,800
and guilt.
904
01:05:42,800 --> 01:05:46,400
Feeling that in some way you're
to blame for what's happened.
905
01:05:48,040 --> 01:05:50,080
Extortion, of course.
906
01:05:50,080 --> 01:05:51,720
Blackmail,
907
01:05:51,720 --> 01:05:53,280
but...
908
01:05:55,040 --> 01:05:58,120
..usually a combination
of love and fear.
909
01:06:00,640 --> 01:06:03,760
You're doing the right thing, Tommy.
910
01:06:06,120 --> 01:06:08,160
Perhaps.
911
01:06:10,160 --> 01:06:12,200
Inspector Lynley!
912
01:06:12,200 --> 01:06:14,760
MAN: Do you have any comment?
913
01:06:14,760 --> 01:06:17,240
Inspector! Clear a space here.
914
01:06:17,240 --> 01:06:19,280
Out of the way. Let us through.
915
01:06:20,720 --> 01:06:22,640
Sir, how did they know?
916
01:06:24,080 --> 01:06:27,920
Why Jimmy? We're simply pursuing
a line of questioning.
917
01:06:27,920 --> 01:06:31,880
Thank you. That's all
we have to say for the moment.
918
01:06:31,880 --> 01:06:34,200
Thank you. Inspector Lynley!
919
01:06:34,200 --> 01:06:35,680
Inspector!
920
01:06:36,840 --> 01:06:38,880
REPORTER: Jeannie!
921
01:06:45,000 --> 01:06:48,040
One of them's lying.
Find out which one.
922
01:06:48,040 --> 01:06:52,040
Where are you going?
They're not the only ones
that are lying.
923
01:07:05,200 --> 01:07:10,040
Livie, look at you! Don't start.
No, I didn't... What do you want?
924
01:07:10,040 --> 01:07:12,480
Come home. Why?
925
01:07:12,480 --> 01:07:15,200
I know you're ill.
I want to take care of you.
926
01:07:15,200 --> 01:07:19,080
What? The Inspector told me.
Well, he shouldn't have.
927
01:07:19,080 --> 01:07:23,440
You need help.
Please! Just leave me alone!
928
01:07:23,440 --> 01:07:26,120
I want you home with me.
929
01:07:26,120 --> 01:07:28,280
Olivia!
930
01:07:28,280 --> 01:07:30,240
Olivia!
931
01:07:37,000 --> 01:07:38,840
Where've you been?
932
01:07:40,760 --> 01:07:43,240
You scared me.
933
01:07:40,760 --> 01:07:43,240
Talking of scary,
934
01:07:43,240 --> 01:07:46,920
have you seen yourself?
935
01:07:43,240 --> 01:07:46,920
Don't lecture me.
936
01:07:46,920 --> 01:07:49,640
Somebody's got to say these things.
937
01:07:49,640 --> 01:07:51,600
Why?
938
01:07:51,600 --> 01:07:54,400
Because every moment you have counts.
939
01:07:56,360 --> 01:07:59,000
Is that why
you went out last night?
940
01:07:59,000 --> 01:08:02,080
Hm? Or was it for my benefit?
941
01:08:02,080 --> 01:08:05,120
You think I'm attention-seeking?
942
01:08:05,120 --> 01:08:06,960
It has crossed my mind.
943
01:08:08,920 --> 01:08:10,320
Chris!
944
01:08:11,880 --> 01:08:15,720
Tell me, when you first saw me
and brought me here,
945
01:08:15,720 --> 01:08:18,360
why did you do that?
946
01:08:15,720 --> 01:08:18,360
You were a mess.
947
01:08:18,360 --> 01:08:20,320
I wanted to help.
948
01:08:20,320 --> 01:08:22,960
It was because I made you feel good.
949
01:08:22,960 --> 01:08:27,560
Every day, you could look at me
and say, "I rescued that."
950
01:08:27,560 --> 01:08:31,720
That's all it was, wasn't it?
To make you look and feel good.
951
01:08:31,720 --> 01:08:35,320
That's all charity is.
Until you get bored of it.
952
01:08:35,320 --> 01:08:37,160
I'm not giving up on you.
953
01:08:37,160 --> 01:08:38,680
Yeah?
954
01:08:38,680 --> 01:08:40,720
Well, I'm giving up on you.
955
01:08:51,360 --> 01:08:54,720
Why are you doing this, Jimmy?
956
01:08:51,360 --> 01:08:54,720
Doing what?
957
01:08:54,720 --> 01:08:58,040
Your dad took away
most of your childhood.
958
01:08:58,040 --> 01:09:01,080
Don't throw away the next ten years.
959
01:09:01,080 --> 01:09:04,880
That's how long it's going to be.
What do you care?
960
01:09:04,880 --> 01:09:06,640
Look, just...
961
01:09:06,640 --> 01:09:08,560
Tell me what you saw.
962
01:09:08,560 --> 01:09:14,080
Nothing. Who are you protecting?
Who's worth the sacrifice?
963
01:09:14,080 --> 01:09:17,280
I am not protecting anybody.
964
01:09:17,280 --> 01:09:19,320
I saw nothing.
965
01:09:20,480 --> 01:09:22,320
I killed him.
966
01:09:22,320 --> 01:09:25,280
I don't care
if you believe me or not,
967
01:09:25,280 --> 01:09:27,640
cos it's the truth.
968
01:09:27,640 --> 01:09:31,320
Why did you lie about Jimmy
being home that night?
969
01:09:31,320 --> 01:09:36,360
If it was because he was on his
bike, I understand. No tax, no MOT,
970
01:09:36,360 --> 01:09:39,360
no license,
but it doesn't add up to murder.
971
01:09:39,360 --> 01:09:45,720
I'm saying nothing.
It was "a trial separation"?
He'd served the divorce papers.
972
01:09:45,720 --> 01:09:49,920
Once he had retired, he'd have
come back to where he belongs.
973
01:09:49,920 --> 01:09:52,320
Where were YOU that night? At home.
974
01:09:52,320 --> 01:09:55,720
Yeah, well,
why should I believe you now?
975
01:09:55,720 --> 01:09:58,800
He wouldn't kill his dad!
Then why is he saying he did?
976
01:10:00,920 --> 01:10:02,960
Jimmy loved his dad.
977
01:10:02,960 --> 01:10:05,400
Sorry, Jeannie.
That's not enough any more.
978
01:10:29,720 --> 01:10:31,760
DOORBELL RINGS
979
01:10:40,720 --> 01:10:42,760
DOORBELL RINGS AGAIN
980
01:10:49,680 --> 01:10:52,640
Does the offer still stand?
981
01:10:52,640 --> 01:10:56,840
I'm here on my own terms. I'm not
the person who left 12 years ago.
982
01:10:59,240 --> 01:11:01,080
Come in.
983
01:11:11,560 --> 01:11:13,800
All Kenneth's things.
984
01:11:13,800 --> 01:11:17,280
To go to the charity shop.
Wouldn't his family like it?
985
01:11:19,680 --> 01:11:22,160
You can have the guest room again.
986
01:11:22,160 --> 01:11:24,000
It's still made up.
987
01:11:24,000 --> 01:11:27,760
Mum, I don't mind Ken's stuff.
I'd rather have my own room.
988
01:11:30,160 --> 01:11:32,000
Whatever.
989
01:11:35,000 --> 01:11:37,040
I'm glad you're back.
990
01:11:46,280 --> 01:11:50,600
All the forensic evidence says
Jimmy did it, plus a confession.
991
01:11:50,600 --> 01:11:55,240
Say you're right, he didn't do it,
then he must be protecting Jeannie.
992
01:11:55,240 --> 01:11:57,360
I don't buy that Jeannie did it.
993
01:11:57,360 --> 01:12:01,720
We have got two people with motive.
One's lied, one's confessed.
994
01:12:01,720 --> 01:12:06,360
If you want me to go with your...
instinct that they didn't do it,
995
01:12:06,360 --> 01:12:09,200
then you've got to give me
something else.
996
01:12:10,560 --> 01:12:13,040
What have you seen that I haven't?
997
01:12:14,000 --> 01:12:16,040
I'll show you.
998
01:12:25,040 --> 01:12:26,160
'..four...'
999
01:12:26,160 --> 01:12:28,800
I should warn you,
I am a cricket-free zone.
1000
01:12:28,800 --> 01:12:31,120
That's why I want you to watch.
1001
01:12:36,480 --> 01:12:39,520
An amazing century
he scored last week.
1002
01:12:39,520 --> 01:12:42,360
'This is more like it...'
1003
01:12:44,000 --> 01:12:46,040
Look, I'll stop
1004
01:12:46,040 --> 01:12:48,480
and start again.
1005
01:12:48,480 --> 01:12:51,680
Don't watch the cricket,
just watch him.
1006
01:12:53,600 --> 01:12:55,280
'..four...'
1007
01:12:55,280 --> 01:12:57,920
Oh, yeah. Stop. Erm...
1008
01:13:00,360 --> 01:13:03,600
Isn't that what he was meant to do?
How do you mean?
1009
01:13:03,600 --> 01:13:07,040
Hit the ball into the...
Over the boundary. Yeah.
1010
01:13:07,040 --> 01:13:09,520
Well, shouldn't he be pleased?
1011
01:13:11,400 --> 01:13:13,800
Exactly.
'..no need to chase that one.'
1012
01:13:19,480 --> 01:13:21,680
Thank you, Havers. Thank you.
1013
01:13:27,400 --> 01:13:32,640
'..another tremendous shot right off
the middle. This is more like it...'
1014
01:13:32,640 --> 01:13:35,040
Are you coming?
1015
01:13:35,040 --> 01:13:37,320
Er...
1016
01:13:37,320 --> 01:13:43,520
You were his agent, his lover.
You weren't going to let him spend
all his time with Miriam.
1017
01:13:43,520 --> 01:13:49,880
Suddenly, the greatest batsman
of our time is bowled out for
nothing, and not upset about it.
1018
01:13:49,880 --> 01:13:56,600
Then he does something stupid.
He scored that century.
The sportsman in him took over.
1019
01:13:56,600 --> 01:13:59,480
That's absurd.
You were match fixing.
1020
01:13:59,480 --> 01:14:05,200
A lot of angry people
must have lost a lot of money.
Is that why you're so scared?
1021
01:14:05,200 --> 01:14:09,200
They'll come after you?
They killed him and want to kill me.
1022
01:14:09,200 --> 01:14:13,280
No. They didn't kill him.
But they might come after you.
1023
01:14:13,280 --> 01:14:15,520
Why did you do it?
1024
01:14:17,400 --> 01:14:21,280
We needed the money.
He was going to pay Jeannie off.
1025
01:14:21,280 --> 01:14:26,480
Guilt money, I suppose. Then we were
off, getting clear away from them
1026
01:14:26,480 --> 01:14:31,120
and Miriam and her charities
and that ridiculous Foundation.
1027
01:14:31,120 --> 01:14:33,360
Are you going to arrest me?
1028
01:14:36,160 --> 01:14:38,800
No. This is a murder investigation.
1029
01:14:40,560 --> 01:14:44,120
It might interest
some of our colleagues, though.
1030
01:15:08,480 --> 01:15:12,360
Are you all right?
You'd say if you needed anything?
1031
01:15:12,360 --> 01:15:14,200
I'm fine.
1032
01:15:15,160 --> 01:15:16,800
So...
1033
01:15:17,800 --> 01:15:19,840
What shall we do today?
1034
01:15:19,840 --> 01:15:22,760
I'm 32, Mum, and it's not half term.
1035
01:15:28,320 --> 01:15:30,320
Do you miss him?
1036
01:15:32,200 --> 01:15:35,800
Of course I do.
He'd become a huge part of my life.
1037
01:15:38,800 --> 01:15:41,720
Do you think
the police will come back?
1038
01:15:41,720 --> 01:15:43,760
I don't know.
1039
01:15:43,760 --> 01:15:46,360
I'll handle it, if they do.
1040
01:15:46,360 --> 01:15:49,000
I'll take care of things, OK?
1041
01:15:49,000 --> 01:15:51,280
Oh! Livie?
1042
01:15:51,280 --> 01:15:55,040
Can I...?
It's all right. It's just my...
1043
01:15:56,040 --> 01:15:57,640
Oh.
1044
01:15:57,640 --> 01:16:00,080
Look, you can hug me. I won't break.
1045
01:16:00,080 --> 01:16:03,440
Oh, I'm so sorry.
1046
01:16:03,440 --> 01:16:05,680
My darling, I'm so very sorry.
1047
01:16:05,680 --> 01:16:08,400
Oh, don't you worry.
1048
01:16:10,360 --> 01:16:12,680
It's going to be all right.
1049
01:16:52,040 --> 01:16:54,080
Thank you for coming.
1050
01:16:54,080 --> 01:16:58,440
I'm not sure I should be talking
to you. It was a mistake.
1051
01:16:58,440 --> 01:17:00,200
I assumed she knew.
1052
01:17:04,480 --> 01:17:06,440
I am truly sorry.
1053
01:17:06,440 --> 01:17:10,320
Maybe you did me a favour.
I couldn't find the words.
1054
01:17:10,320 --> 01:17:12,240
How are you?
1055
01:17:12,240 --> 01:17:14,800
Happy, actually, living with Mum,
1056
01:17:14,800 --> 01:17:17,360
not having to pretend I hate her.
1057
01:17:17,360 --> 01:17:21,080
Did you know that we have
Jimmy Waring in custody
1058
01:17:21,080 --> 01:17:24,640
and that he's confessed
to killing his dad?
1059
01:17:24,640 --> 01:17:29,000
Why would he do that? He says
he hated him. How could he?
1060
01:17:30,000 --> 01:17:32,040
When did you last see him?
1061
01:17:32,040 --> 01:17:33,800
Years ago.
1062
01:17:33,800 --> 01:17:37,240
God, I mean,
he can only have been four or five.
1063
01:17:39,160 --> 01:17:41,800
He was always such a naughty kid.
1064
01:17:41,800 --> 01:17:44,600
Very funny. Ken adored him.
1065
01:17:46,080 --> 01:17:48,120
What'll happen to him?
1066
01:17:48,120 --> 01:17:50,320
If he's found guilty of murder?
1067
01:17:50,320 --> 01:17:54,880
A young offenders' institute.
At 21, he'll go to an adult prison.
1068
01:17:54,880 --> 01:17:59,080
We're talking a minimum
of ten to 12 years here, you know.
1069
01:17:59,080 --> 01:18:02,480
I can still see him
running round this garden,
1070
01:18:02,480 --> 01:18:05,520
kicking a ball. It drove Mum mad.
1071
01:18:07,480 --> 01:18:11,400
I have to say, I don't think
I could be as brave as you.
1072
01:18:12,440 --> 01:18:17,960
But I know, if it was me who only
had a finite amount of time left,
1073
01:18:17,960 --> 01:18:21,480
I would want to make
every moment count.
1074
01:18:22,480 --> 01:18:25,000
What is it they say?
1075
01:18:25,000 --> 01:18:28,560
"It's not just
that you live your life, it's HOW
1076
01:18:28,560 --> 01:18:31,560
"you live your life
that's important."
1077
01:18:39,520 --> 01:18:42,080
I'm afraid it's too late to cancel.
1078
01:18:42,080 --> 01:18:45,520
We've sold two-thirds
of the tickets already,
1079
01:18:45,520 --> 01:18:47,920
and Kenneth wouldn't want us to.
1080
01:18:47,920 --> 01:18:51,800
Yes. He put those children
before everything else.
1081
01:18:54,360 --> 01:18:57,600
You'll call the caterers?
I'd do it, only...
1082
01:18:57,600 --> 01:18:59,800
That's very kind. Thank you.
1083
01:20:34,840 --> 01:20:37,080
DOORBELL RINGS
1084
01:20:47,760 --> 01:20:49,400
Olivia?
1085
01:20:52,040 --> 01:20:53,680
Livie?
1086
01:21:02,320 --> 01:21:04,360
Who was that at the door?
1087
01:21:04,360 --> 01:21:06,400
I'm in here, Mother.
1088
01:21:13,120 --> 01:21:14,400
Livie...
1089
01:21:18,720 --> 01:21:22,000
Miriam Whitelaw, I arrest you
for the murder of Kenneth Waring.
1090
01:21:22,000 --> 01:21:25,280
You do not have to say anything,
but it may harm your defence,
1091
01:21:25,280 --> 01:21:27,720
if you do not mention
when questioned now
something which you later
1092
01:21:27,720 --> 01:21:30,400
rely on in court.
What are you doing?
1093
01:21:30,400 --> 01:21:34,040
Anything you do say
may be given in evidence. Sorry.
1094
01:21:34,040 --> 01:21:38,080
What have you done?
Mum... You killed Kenneth Waring.
1095
01:21:39,640 --> 01:21:42,400
Kenneth Waring was like a son to me.
1096
01:21:42,400 --> 01:21:44,440
Why would I kill him?
1097
01:21:44,440 --> 01:21:48,080
It was an accident.
You intended to kill Mrs Patten.
1098
01:21:48,080 --> 01:21:51,560
Absurd. You knew she'd got him
to fix matches.
1099
01:21:51,560 --> 01:21:55,480
If this came out, it would ruin
his reputation AND yours.
1100
01:21:55,480 --> 01:21:58,320
You stood to lose everything.
1101
01:21:58,320 --> 01:22:02,800
She was taking him away from you.
I'm not listening to this.
1102
01:22:02,800 --> 01:22:04,840
You went down to the cottage
1103
01:22:04,840 --> 01:22:07,920
to torch it
with Gabriella Patten inside.
1104
01:22:07,920 --> 01:22:10,760
You didn't bank on
Waring being there.
1105
01:22:10,760 --> 01:22:15,440
You thought he was in Greece,
but he wasn't, and so your fire
1106
01:22:15,440 --> 01:22:17,760
killed Kenneth Waring instead.
1107
01:22:17,760 --> 01:22:20,480
I was here, with my daughter.
1108
01:22:24,200 --> 01:22:29,560
You came home at 2am,
in clothes you never wear,
jeans and that jacket of Ken's.
1109
01:22:29,560 --> 01:22:31,680
I'll handle this. We can't...
1110
01:22:31,680 --> 01:22:35,440
Why are you doing this?
I've done nothing to hurt you.
1111
01:22:35,440 --> 01:22:40,360
Or anybody. Mrs Whitelaw... Have
you any idea what I do for people?
1112
01:22:40,360 --> 01:22:42,680
I rescued Kenneth,
1113
01:22:42,680 --> 01:22:45,000
gave him a future,
1114
01:22:45,000 --> 01:22:46,840
and look at Olivia.
1115
01:22:46,840 --> 01:22:50,560
I've forgiven her,
welcomed her back home. Mum...
1116
01:22:51,560 --> 01:22:55,200
I have never committed
a selfish act in my life.
1117
01:22:55,200 --> 01:22:58,640
That's why we can't do this.
Jimmy is only 16.
1118
01:22:59,640 --> 01:23:01,160
No.
1119
01:23:01,160 --> 01:23:03,840
I was here.
I was here with my daughter.
1120
01:23:04,840 --> 01:23:06,600
I'm sorry, Mum.
1121
01:23:06,600 --> 01:23:08,320
Mrs Whitelaw.
1122
01:23:08,320 --> 01:23:09,960
Don't touch me!
1123
01:23:09,960 --> 01:23:12,040
You can't... I can't... No!
1124
01:23:12,040 --> 01:23:16,440
Leave her. Leave her! You can't
do this to me! Not now, Olivia.
1125
01:23:16,440 --> 01:23:18,680
I've done nothing wrong.
1126
01:23:18,680 --> 01:23:21,440
It was a mistake. I'm sorry, Mum.
1127
01:23:21,440 --> 01:23:23,400
I was only trying to help.
1128
01:23:23,400 --> 01:23:24,880
Livie?
1129
01:23:24,880 --> 01:23:27,440
Please? It's all right, Mum.
1130
01:23:27,440 --> 01:23:30,280
It's all right, it's all right, shh.
1131
01:23:30,280 --> 01:23:32,080
That's enough. Come on.
1132
01:24:01,400 --> 01:24:05,280
It's amazing what kids will do
to protect their mum.
1133
01:24:05,280 --> 01:24:10,000
Amazing that he thought
she'd killed his dad,
yet he still stood by her.
1134
01:24:10,000 --> 01:24:13,560
Olivia did the opposite.
She gave her mother up.
1135
01:24:14,520 --> 01:24:18,120
They both put somebody else
before themselves.
1136
01:24:18,120 --> 01:24:21,640
Not an easy call
when you're as ill as Olivia is.
1137
01:24:21,640 --> 01:24:23,240
Yeah.
1138
01:24:23,240 --> 01:24:25,600
It must have taken a lot of courage.
1139
01:24:25,600 --> 01:24:29,360
She'll have to be a lot braver now.
Going to be lonely.
1140
01:24:36,880 --> 01:24:40,920
Havers, do you feel like
going out for a drink tonight?
1141
01:24:40,920 --> 01:24:44,960
Well, I'm sorry, sir,
but I've got a party to go to.
1142
01:24:46,920 --> 01:24:48,560
Erm...
1143
01:24:51,160 --> 01:24:53,200
Good night, sir.
1144
01:24:54,160 --> 01:24:55,800
Cheerio.
1145
01:25:02,320 --> 01:25:04,160
'That's it, surely?
1146
01:25:04,160 --> 01:25:08,400
'Yes, that's the century.
A stunning return to form
1147
01:25:08,400 --> 01:25:11,840
'for Kenneth Waring.
The crowd salute him.
1148
01:25:11,840 --> 01:25:15,080
'An innings
that Waring can really savour...'
1149
01:25:15,080 --> 01:25:18,080
HELEN: You must have been
in your element.
1150
01:25:19,200 --> 01:25:21,240
He was a great cricketer.
1151
01:25:21,240 --> 01:25:23,280
A weak man.
1152
01:25:23,280 --> 01:25:25,320
A great cricketer.
1153
01:25:25,320 --> 01:25:27,800
Which of those will you remember?
1154
01:25:27,800 --> 01:25:29,840
The century.
1155
01:25:33,800 --> 01:25:36,360
I think what you did was very brave.
1156
01:25:37,320 --> 01:25:39,880
Believe me, I'm not the brave one.
1157
01:25:39,880 --> 01:25:43,480
No, you could have charged the boy
and you didn't.
1158
01:25:43,480 --> 01:25:45,520
You did the right thing.
1159
01:25:45,520 --> 01:25:47,680
Even if it meant alienating you?
1160
01:25:47,680 --> 01:25:51,040
You did what you thought was right
and it worked.
1161
01:25:51,040 --> 01:25:52,800
This time.
1162
01:25:55,360 --> 01:25:58,800
Are you saying
there's going to be a next time?
1163
01:25:58,800 --> 01:26:01,040
Are you asking me out?
1164
01:26:01,040 --> 01:26:04,640
Well, I don't know.
My instincts are telling me -
1165
01:26:04,640 --> 01:26:08,000
Well, just this once,
ignore your instinct.
1166
01:26:12,360 --> 01:26:15,800
Subtitles by ITFC Ltd
for BBC Broadcast - 2003
1167
01:26:15,800 --> 01:26:18,840
E-mail us at subtitling@bbc.co.uk
136968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.