Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:02,800
Dear God.
2
00:00:02,800 --> 00:00:06,560
Who will I be working with?
Detective Inspector Lynley. Lynley?
3
00:00:06,560 --> 00:00:09,760
"Arrogant, aristocratic ponce"
was one of her phrases.
4
00:00:09,760 --> 00:00:14,880
The woman you love has
just got married to someone else.
5
00:00:14,880 --> 00:00:20,520
He was decapitated. Discovered by
his daughter, Roberta, who is now
hospitalised in a traumatic state.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,360
Bobby!
7
00:00:22,360 --> 00:00:26,160
He were my uncle. Somebody cut his
head off. What do you think I am?!
8
00:00:26,160 --> 00:00:33,040
Mum, I've got to go to Yorkshire
tonight. I'm gonna ask Mrs Stevens
to come over and stay. OK?
9
00:00:36,680 --> 00:00:39,320
Who is she? Tessa. Roberta's mum.
10
00:00:39,320 --> 00:00:41,320
D'you enjoy making me look stupid?
11
00:00:41,320 --> 00:00:45,960
What's your solution to this, Nies?
A fight? Five rounds in the car park?
12
00:00:45,960 --> 00:00:48,200
I am not good at the chat.
13
00:00:48,200 --> 00:00:52,520
All I want is my mind to be clear so
that I can concentrate on this case.
14
00:00:54,000 --> 00:00:59,080
Excuse me, are you Mrs Tessa...?
Oh, God. It's all my fault.
15
00:01:32,480 --> 00:01:36,640
Yes, we found your husband.
Oh, please, no.
16
00:01:37,640 --> 00:01:42,600
Is Russell all right? Oh, he hasn't
done something stupid? Russell?
17
00:01:42,600 --> 00:01:47,600
Well, my husband, Russell Mowbray.
Well, as far as we know he's OK.
18
00:01:48,960 --> 00:01:53,600
Oh. Thank God. Was he very angry?
Angry about what?
19
00:01:53,600 --> 00:01:58,760
How could I tell him?
"We're married, only
I'm still married to someone else."
20
00:01:58,760 --> 00:02:02,840
Why don't we go in? You don't want
21
00:01:58,760 --> 00:02:02,840
to give the neighbours a floor show.
22
00:02:04,560 --> 00:02:09,440
You ran out on your husband
and children. What happened?
23
00:02:09,440 --> 00:02:13,800
Get a better offer(?)
I didn't know Russell then.
24
00:02:13,800 --> 00:02:22,400
Did you tell Russell about William
and the girls? No, if he knew...
He might have had second thoughts.
25
00:02:22,400 --> 00:02:28,320
There's nothing to prevent you both
getting legally married now,
is there? How do you mean?
26
00:02:28,320 --> 00:02:30,800
Now William's dead.
27
00:02:32,640 --> 00:02:37,520
Dead? Come on! ..You must have heard
about your husband.
28
00:02:38,920 --> 00:02:43,000
No.
He was murdered seven nights ago.
29
00:02:45,000 --> 00:02:49,880
Where were you last Saturday night?
Er... Just answer the question!
30
00:02:49,880 --> 00:02:54,520
Would you take notes, please,
Sergeant? What? Notes, please.
31
00:02:54,520 --> 00:02:56,920
I was...here...
32
00:02:58,360 --> 00:03:03,400
..waiting for Russell to turn up,
phone, anything.
33
00:03:03,400 --> 00:03:07,240
Roberta discovered
the body of her father.
34
00:03:07,240 --> 00:03:11,640
She's traumatised. She could do with
having her family around her.
35
00:03:11,640 --> 00:03:14,160
Well, she was only a baby when...
36
00:03:15,640 --> 00:03:18,080
She wouldn't know me.
37
00:03:18,080 --> 00:03:23,400
Have you ever had any contact
with Gillian since you left?
38
00:03:23,400 --> 00:03:28,120
It was for the best, honest.
What kind of dad was William?
39
00:03:28,120 --> 00:03:30,200
Brilliant.
40
00:03:30,200 --> 00:03:32,320
Really calm.
41
00:03:32,320 --> 00:03:39,480
Every time I picked Gillian up,
she'd start screaming.
It was like she hated me.
42
00:03:40,520 --> 00:03:42,960
She'd cry all night.
43
00:03:42,960 --> 00:03:47,000
Then William had to get up
for the milking.
44
00:03:47,000 --> 00:03:53,200
Well, I tried to keep on top
of everything, but I was hopeless.
45
00:03:53,200 --> 00:03:58,880
I mean, you have to keep everything
clean for a baby, don't you?
46
00:03:58,880 --> 00:04:02,160
She got a stomach upset.
47
00:04:02,160 --> 00:04:07,440
William came back and...
there was no dinner on the table.
48
00:04:07,440 --> 00:04:12,200
He'd say, "What have you been
doing all day? Daydreaming?"
49
00:04:13,600 --> 00:04:18,640
And I'd think, "Yeah, maybe I have."
So you decided to leave instead?
50
00:04:18,640 --> 00:04:23,280
They were better off without me.
William, too.
51
00:04:23,280 --> 00:04:28,240
Towards the end,
I was driving him crazy. He told me.
52
00:04:31,040 --> 00:04:33,520
One day, I made him so mad...
53
00:04:33,520 --> 00:04:36,880
he locked me up in the cellar.
54
00:04:41,280 --> 00:04:44,840
Why did she marry Tey
if she didn't want his kids?
55
00:04:44,840 --> 00:04:51,000
It's Tey that interests me.
Who is he? He's the bloke
with his head under his arm.
56
00:04:51,000 --> 00:04:53,520
Devoted dad, obviously stressed.
57
00:04:53,520 --> 00:04:58,600
Taking sleeping pills. Thumps his
nephew. Tears up Ezra's paintings.
58
00:04:58,600 --> 00:05:03,680
Regular churchgoer.
Doer of good deeds.
59
00:04:58,600 --> 00:05:03,680
MOBILE PHONE RINGS
60
00:05:03,680 --> 00:05:06,120
Hi. Can I call you later?
61
00:05:07,480 --> 00:05:15,000
Yet he becomes so exasperated with
his young wife that he locks her in
the cellar. He's not a wife murderer.
62
00:05:15,000 --> 00:05:19,840
Tessa's a terrible mum.
She drives Tey bonkers and runs off.
63
00:05:19,840 --> 00:05:25,720
But why build a shrine to her?
What's that all about? I don't know.
64
00:05:25,720 --> 00:05:30,280
If Tessa's alive,
does that mean that Gillian is?
65
00:05:33,600 --> 00:05:37,920
Yeah, sorry about earlier.
How are you?
66
00:05:37,920 --> 00:05:44,040
Fine. Busy. Me, too.
So, why have you been
trying to get hold of me?
67
00:05:44,040 --> 00:05:46,520
You said I could call you any time.
68
00:05:46,520 --> 00:05:53,160
I'm going to the loo and, dear
friend though you are, some things
I don't want to share. Bye. No!
69
00:05:53,160 --> 00:05:59,880
Then get to the point.
Um...I know this is crazy.
I think I saw Deborah on the moor.
70
00:05:59,880 --> 00:06:05,000
Where were they going on honeymoon?
Thinking of joining them(?)
Please. Venice.
71
00:06:05,000 --> 00:06:11,840
Are you sure? Simon booked a suite
at the Cipriani. I'm sorry, mate,
I've really gotta go. Bye.
72
00:06:11,840 --> 00:06:13,440
Helen?
73
00:06:44,360 --> 00:06:47,280
Is there salt on those? Yeah.
74
00:06:52,640 --> 00:06:58,680
What about Russell Mowbray?
If he's such a family man,
how come he's deserted his kids?
75
00:06:58,680 --> 00:07:03,520
He learns about William, storms off,
kills him, then daren't come home.
76
00:07:03,520 --> 00:07:09,320
Ring Nies. Get him to put out
a nationwide circulation -
Russell Mowbray, murder suspect.
77
00:07:09,320 --> 00:07:13,640
And chase up the forensic reports
while you're at it.
78
00:07:16,720 --> 00:07:21,800
You could do with an air freshener
in here, one of those pine trees.
79
00:07:21,800 --> 00:07:26,080
I'll buy you one, if you like.
Thank you.
80
00:07:26,080 --> 00:07:29,040
Right, where to?
81
00:07:29,040 --> 00:07:34,960
The hospital. We've only
Tessa's word that she hasn't seen
Gillian and Roberta since she left.
82
00:07:34,960 --> 00:07:39,760
How does that tie in
with William's death? God knows.
83
00:07:58,960 --> 00:08:03,440
She's not moved of her own volition
since this morning.
84
00:08:03,440 --> 00:08:07,640
The nurse found her
sitting in her own urine.
85
00:08:07,640 --> 00:08:11,560
No reaction
even when we cleaned her up.
86
00:08:23,200 --> 00:08:25,960
Hello, Roberta. Remember us?
87
00:08:25,960 --> 00:08:28,280
Hello, Roberta.
88
00:08:30,320 --> 00:08:33,320
We brought you something.
89
00:08:40,680 --> 00:08:43,520
We saw your mum today.
90
00:08:44,520 --> 00:08:49,720
Your mum, Tessa? She told me how much
your dad loved you and Gillian.
91
00:08:49,720 --> 00:08:54,360
She couldn't remember
the last time she'd seen you.
92
00:08:54,360 --> 00:08:59,440
Can you remember? Has she been
to the farmhouse recently?
93
00:08:59,440 --> 00:09:01,840
Or did YOU go to her new house?
94
00:09:01,840 --> 00:09:05,440
You don't have to go through this
alone.
95
00:09:05,440 --> 00:09:09,960
Is there anything you can tell us?
Anything at all?
96
00:09:12,600 --> 00:09:17,200
Would you like to see anyone?
How about your mum?
97
00:09:17,200 --> 00:09:19,480
Richard?
98
00:09:20,960 --> 00:09:25,000
Would you like me
to try and find Gillian?
99
00:09:34,520 --> 00:09:38,360
All right, I'll try and find Gillian.
100
00:09:55,400 --> 00:09:57,920
Whose cottage is that?
101
00:09:57,920 --> 00:10:02,280
I need some time to myself.
Leave me alone!
102
00:10:02,280 --> 00:10:04,840
I need some time to work.
103
00:10:04,840 --> 00:10:07,360
Ezra Farmington, the artist.
104
00:10:07,360 --> 00:10:12,120
Well, it's time I had a word
with him. No need for you to come.
105
00:10:54,920 --> 00:10:57,240
I tried the house.
106
00:10:57,240 --> 00:11:01,880
Detective Inspector Lynley,
investigating the William Tey murder.
107
00:11:01,880 --> 00:11:07,080
You're staying at Keldale Lodge.
Stepha making you welcome(?)
108
00:11:07,080 --> 00:11:09,720
Very, thank you.
109
00:11:15,480 --> 00:11:20,320
Danny Clough claims she saw
William Tey run you off his property.
110
00:11:20,320 --> 00:11:26,360
You can't believe anything she says.
I thought you and she had
a relationship. In her dreams.
111
00:11:26,360 --> 00:11:31,080
She dreamt about the dead baby
in the abbey? No, of course not.
112
00:11:31,080 --> 00:11:35,320
So, tell me
about the row with William Tey.
113
00:11:35,320 --> 00:11:40,000
The Fuhrer caught me
crossing his land. We had it out.
114
00:11:42,600 --> 00:11:46,680
He, er, destroyed
some of your paintings.
115
00:11:46,680 --> 00:11:52,040
No big deal, they were rubbish.
Oh. Is that why you left London?
116
00:11:52,040 --> 00:11:59,080
Sorry? You weren't gonna win the
117
00:11:52,040 --> 00:11:59,080
Turner Prize painting the pastoral
rubbish you've been flogging here.
118
00:11:59,080 --> 00:12:04,480
Hang on, hang on! You said yourself
your work was no good, Mr Farmington.
119
00:12:06,480 --> 00:12:09,000
Yeah, Sergeant Nies, please.
120
00:12:11,600 --> 00:12:14,680
No, I'm chasing up forensic reports.
121
00:12:14,680 --> 00:12:21,000
Sergeant Havers for you,
banging on about forensics.
Tell the stupid cow I'm out.
122
00:12:25,000 --> 00:12:29,800
You heard crying in the abbey and
you ran away like a frightened kid.
123
00:12:29,800 --> 00:12:34,960
I'm responsible for a baby's death,
and you think I don't care?
124
00:12:34,960 --> 00:12:39,520
Do you realise
what you've just said, Mr Farmington?
125
00:12:39,600 --> 00:12:42,840
No. I didn't mean...
126
00:12:47,640 --> 00:12:53,200
OK. Yeah, I should have looked
instead of going after Danny.
127
00:12:56,680 --> 00:12:59,200
I have to live with that every day.
128
00:12:59,200 --> 00:13:02,160
Whose baby do you think it was?
129
00:13:02,160 --> 00:13:04,520
I don't know.
130
00:13:06,840 --> 00:13:11,160
The main thing is, no-one was hurt.
Yeah, I know, but...
131
00:13:11,160 --> 00:13:15,960
I know. Look, there's a nail
on the outer frame of mum's door.
132
00:13:15,960 --> 00:13:22,920
If she starts wandering about
at night, I tie a piece of string
from that and the door handle.
133
00:13:23,040 --> 00:13:29,440
If she tries to get out,
she feels the resistance and
she gives up and goes back to bed.
134
00:13:29,440 --> 00:13:34,840
Well, I'm in the middle of
a case here. No, I, I can't just...
135
00:13:37,480 --> 00:13:39,840
Yeah, please.
136
00:13:39,840 --> 00:13:42,080
Thank you.
137
00:13:42,080 --> 00:13:47,480
Yeah, we'll talk about it
when I get back. Yeah. Bye.
138
00:13:49,000 --> 00:13:51,560
Why did you call Tey the "Fuhrer"?
139
00:13:51,560 --> 00:13:55,800
OK, let's speak ill of the dead.
140
00:13:55,800 --> 00:13:58,480
He was a power-crazed autocrat.
141
00:13:58,480 --> 00:14:05,280
God knows what Olivia saw in him.
Perhaps she wanted a father
for Bridie. Certainly needs one.
142
00:14:05,280 --> 00:14:11,680
Are you and Olivia good friends?
I was a mate of her late husband,
Paul.
143
00:14:11,680 --> 00:14:18,120
When he became ill, I helped
nurse him. Me and Stepha mainly.
Olivia had Bridie to take care of.
144
00:14:18,120 --> 00:14:23,040
Did Olivia know what you thought
of Tey? Next question -
145
00:14:23,040 --> 00:14:29,040
where was I
the night Tey was killed? Normally
in bed with a beautiful woman.
146
00:14:29,040 --> 00:14:31,840
But for once I was here alone.
147
00:14:38,080 --> 00:14:41,160
KNOCK ON DOOR
148
00:14:49,760 --> 00:14:55,800
I've booked us in
for dinner at Keldale Hall.
No, I'm all right. Honestly, sir.
149
00:14:55,800 --> 00:15:00,000
Have you eaten anything at all today,
apart from that burger? No, but...
150
00:15:00,000 --> 00:15:05,480
We deserve a decent meal.
It's on me. We can have a recap.
151
00:15:05,480 --> 00:15:08,560
See you at eight. Yeah. Right, sir.
152
00:15:12,000 --> 00:15:14,400
This is Yorkist country.
153
00:15:14,400 --> 00:15:19,440
I'd be more comfortable if we talked
about football. Oh, are you a fan?
154
00:15:19,440 --> 00:15:23,840
No, I'd just feel less of a thicko
admitting it.
155
00:15:23,840 --> 00:15:28,080
I'm not sure how much more of this
I can take. What?
156
00:15:28,080 --> 00:15:31,240
You turning everything
into an insult. I don't.
157
00:15:31,240 --> 00:15:37,920
You're exhausting.
158
00:15:31,240 --> 00:15:37,920
You are permanently on the defensive.
Look, this meal wasn't my idea.
159
00:15:37,920 --> 00:15:43,880
I'd have been quite happy with
fish and chips and an early night.
Well, why didn't you say so?
160
00:15:43,880 --> 00:15:50,120
You didn't give me the chance.
Just because YOU fancy a posh meal,
you just assume I do.
161
00:15:50,120 --> 00:15:56,760
I thought it might be enjoyable
for both of us. You didn't want
to eat alone. That isn't true.
162
00:15:56,760 --> 00:16:01,600
You and me socialising,
it's...it's a load of...rubbish.
163
00:16:01,600 --> 00:16:07,760
Don't pretend we've got anything
in common. How are we supposed
to find out, if you lie to me?
164
00:16:07,760 --> 00:16:10,440
When have I lied to you? You smoke.
165
00:16:12,080 --> 00:16:15,280
Oh, yeah, right. Big, major deal(!)
166
00:16:16,720 --> 00:16:21,440
As soon as this investigation
finishes, we go our separate ways.
167
00:16:21,440 --> 00:16:25,240
Please, tonight,
can we pretend to like each other?
168
00:16:47,080 --> 00:16:52,040
The duck for me, please.
And a selection of vegetables.
169
00:16:52,400 --> 00:16:55,240
No carrots. If that's OK.
170
00:16:57,320 --> 00:16:59,680
No carrots, please. Thank you.
171
00:17:06,240 --> 00:17:10,280
Can I please have
two vodka martinis...? Sir.
172
00:17:10,280 --> 00:17:12,280
Thank you.
173
00:17:12,280 --> 00:17:14,440
Tommy.
174
00:17:14,440 --> 00:17:22,400
I don't believe it.
What are you doing here?
You're in Venice. I...I thought I...
175
00:17:22,400 --> 00:17:25,120
But Helen said you were in Venice.
176
00:17:26,480 --> 00:17:31,440
Er...the...the...the murder
investigation, we were brought in.
177
00:17:31,440 --> 00:17:35,400
Barbara Havers.
We met at your wedding. Yes. Hello.
178
00:17:38,640 --> 00:17:40,680
Tommy!
179
00:17:42,360 --> 00:17:46,720
I always said you ought to try
this place. Your table's ready, sir.
180
00:17:48,160 --> 00:17:55,160
Thank you. Well,
we would invite you to join us but
we'll just be talking boring shop.
181
00:17:55,160 --> 00:17:57,800
Sir. Mmm?
182
00:18:02,320 --> 00:18:05,200
Enjoy your meal.
183
00:18:28,520 --> 00:18:30,920
Fish and chips, then?
184
00:18:34,000 --> 00:18:37,080
It must be tough. Um... Sorry.
185
00:18:38,240 --> 00:18:40,440
What?
186
00:18:40,440 --> 00:18:44,520
You and...Deborah.
I mean, you've obviously...
187
00:18:44,520 --> 00:18:46,880
Oh, I'll shut up.
188
00:18:49,400 --> 00:18:54,440
Thanks for bailing me out in there.
My pleasure, if you see what I mean.
189
00:18:54,440 --> 00:18:59,320
I don't imagine any of us expected
to see each other for a while.
190
00:19:00,480 --> 00:19:04,560
How could you bear it?
I mean, being best man.
191
00:19:06,200 --> 00:19:10,960
Simon's my closest friend.
She made her choice.
192
00:19:10,960 --> 00:19:15,000
Well, maybe if you'd asked her
first.
193
00:19:15,000 --> 00:19:18,200
I did.
194
00:19:23,440 --> 00:19:28,480
At least I know
I'm not hallucinating. Sir?
195
00:19:28,480 --> 00:19:31,000
I saw her earlier on the moors today.
196
00:19:31,000 --> 00:19:35,080
That's why
I nearly drove us off the road.
197
00:19:37,280 --> 00:19:43,360
This isn't gonna affect anything,
is it, sir? Such as? The case.
198
00:19:43,360 --> 00:19:47,840
I'm sorry,
but I can't afford to screw up.
199
00:19:47,840 --> 00:19:50,840
According to Nies, neither can I.
200
00:19:50,840 --> 00:19:53,080
Right.
201
00:20:05,720 --> 00:20:08,120
You've got a visitor.
202
00:20:11,560 --> 00:20:17,600
I thought you were desperate
for this, working yourself stupid
through the night.
203
00:20:17,600 --> 00:20:22,920
But, no, you're throwing back
the champers up at the Hall...sir(!)
204
00:20:22,920 --> 00:20:27,480
I'm sorry, I didn't realise.
205
00:20:22,920 --> 00:20:27,480
It's all right. What exactly is this?
206
00:20:27,480 --> 00:20:33,240
Forensic reports you were
screaming for. Do you get a thrill
out of dropping me in it?
207
00:20:33,240 --> 00:20:40,480
Pardon? If you had a problem, ask me,
not top brass. I don't know what
you're talking about. It was me.
208
00:20:40,480 --> 00:20:46,080
I rang your chief super. I did try
speaking to you but for some reason
209
00:20:40,480 --> 00:20:46,080
you didn't want to talk to me.
210
00:20:46,080 --> 00:20:50,600
Don't try and protect him. Look,
you! Leave my sergeant out of this.
211
00:20:50,600 --> 00:20:55,840
I wasn't born with a silver spoon
up my backside.
I've got kids, a mortgage.
212
00:20:55,840 --> 00:21:01,880
Nine years left before I pick up
my pension. You wanna finish off
MY career as well?
213
00:21:01,880 --> 00:21:07,320
Get your revenge
because I gave you a hard time?
Actually, I'm grateful to you.
214
00:21:07,320 --> 00:21:12,760
You made me realise
that adopting a Yorkshire accent
and trying to be one of the lads
215
00:21:12,760 --> 00:21:16,720
wasn't the way
I'd succeed in the force.
216
00:21:19,560 --> 00:21:22,760
Next time you need
summat done in a hurry,
217
00:21:22,760 --> 00:21:29,080
please remember Northern
peasants' brain cells don't work
as fast as Oxford tossers'.
218
00:21:29,080 --> 00:21:36,040
You should have had him up
on a discipline charge. Leave it.
No, he was out of order. Leave it!
219
00:21:36,040 --> 00:21:40,760
Would you like a drink?
No, but I'd like a cigarette.
220
00:22:10,720 --> 00:22:13,160
What are you doing here?
221
00:22:13,160 --> 00:22:16,240
Taking photos.
222
00:22:18,320 --> 00:22:21,840
Er, where's Simon? I woke early.
223
00:22:24,160 --> 00:22:26,640
I should get back.
224
00:22:26,640 --> 00:22:29,560
In my head I know it's over, I know.
225
00:22:30,840 --> 00:22:35,840
But everywhere I go, I...I smell
your perfume... I can't hear this.
226
00:22:35,840 --> 00:22:41,960
How cruel can it get?
You go on your honeymoon,
I think I have some breathing space.
227
00:22:41,960 --> 00:22:47,360
And here we both are...together.
I don't know what to do. I'm sorry.
228
00:22:48,400 --> 00:22:50,800
It's not just you.
229
00:22:52,680 --> 00:22:58,440
It's the investigation. I...I'm
having trouble with the local force.
230
00:22:59,800 --> 00:23:04,280
Not getting all the information.
I need a clear head.
231
00:23:05,600 --> 00:23:07,760
I need...
232
00:23:10,880 --> 00:23:15,960
I can't say
what you want me to say. I can't.
233
00:23:17,720 --> 00:23:21,880
No, you're right.
I'm behaving very badly.
234
00:23:21,880 --> 00:23:24,080
I'm sorry.
235
00:23:25,080 --> 00:23:29,880
I've got work to do. Can I give you
a lift? No, I'll be fine.
236
00:23:31,280 --> 00:23:33,640
I'll be fine.
237
00:23:48,440 --> 00:23:53,160
Yeah. How are you getting on
with those reports? What?
238
00:23:54,160 --> 00:23:56,680
I can't hear you, you're breaking up.
239
00:23:56,680 --> 00:23:59,200
Hello? Havers? I...I've got you now.
240
00:23:59,200 --> 00:24:04,120
I'm gonna go and see Richard Tey, try
and shed some light on the dead baby.
241
00:24:04,120 --> 00:24:10,120
When you've finished, why don't
you go and visit the teacher...?
Miss...? Yeah, Fitzallen.
242
00:24:10,120 --> 00:24:15,000
I'll see you in The King's Head
about 12.30. ..All right.
243
00:24:38,800 --> 00:24:43,600
You're not the only one
who thinks I'm guilty.
244
00:24:43,600 --> 00:24:48,640
Why didn't you call the police?
Like you lot would give a monkey's.
245
00:24:48,640 --> 00:24:53,440
I'm top of your list of suspects.
What makes you think that?
246
00:24:54,440 --> 00:24:56,960
My uncle's dead, I get the farm.
247
00:24:56,960 --> 00:25:02,040
I don't even have
to put up with Roberta in the house.
248
00:25:02,040 --> 00:25:06,120
She'll probably spend the rest
of her days in the funny farm.
249
00:25:06,120 --> 00:25:12,040
You tackled William Tey
about Roberta's appearance.
I cared about Roberta. Cared?
250
00:25:12,040 --> 00:25:19,200
The Bobby I knew when I left Keldale
were really sweet. When I came back,
she was like this different girl.
251
00:25:19,200 --> 00:25:25,760
It didn't stop you being extremely
affectionate towards her. What?
What else did the two of you do?
252
00:25:25,760 --> 00:25:31,720
What are you on about? I've
applied to the coroner to exhume
the baby found at the abbey.
253
00:25:31,720 --> 00:25:36,520
Also for access to Roberta's
medical records. I told you before.
254
00:25:36,520 --> 00:25:41,560
She had a crush on you. Are you the
reason she was piling the weight on?
255
00:25:41,560 --> 00:25:47,840
Because she hated herself? She hated
what you were making her do?
You dirty-minded bastard.
256
00:25:47,840 --> 00:25:54,040
You must have panicked when you
found out she was pregnant. William
would have killed you if he'd known.
257
00:25:54,040 --> 00:26:00,520
You'd have lost the farm. Dig up the
baby. Do the tests, then come back
and lick the cow shit off my boots.
258
00:26:01,640 --> 00:26:04,320
Gillian had a crush on you, too.
259
00:26:04,320 --> 00:26:09,200
Was she the one you were involved
with? Did you seduce her? No.
260
00:26:09,200 --> 00:26:16,200
Did she seduce you? No.
An attractive girl throwing herself
at you would be irresistible.
261
00:26:18,280 --> 00:26:22,640
Your uncle was
a well-respected figure.
262
00:26:22,640 --> 00:26:25,160
People here are scared and angry.
263
00:26:25,160 --> 00:26:31,520
They'll break more than your windows
when they find out that I've arrested
you on suspicion of his murder.
264
00:26:36,800 --> 00:26:39,240
Get me out of here.
265
00:26:45,280 --> 00:26:51,440
He's in a mess. Oh, Deborah.
Look, we all just pretended that
things could carry on as normal.
266
00:26:51,440 --> 00:26:56,640
How stupid is that? And Tommy played
along. Well, he can't any more.
267
00:26:57,760 --> 00:27:00,240
So what are you suggesting?
268
00:27:01,480 --> 00:27:03,840
I don't know.
269
00:27:04,880 --> 00:27:09,680
Help him...with the investigation.
Just a few hours in the lab.
270
00:27:09,680 --> 00:27:12,080
Oh, you can't resent that.
271
00:27:13,080 --> 00:27:15,680
He sounds really isolated.
272
00:27:15,680 --> 00:27:20,480
At least this is one thing
we can do to make things easier.
273
00:27:20,480 --> 00:27:25,080
Not...not just for him,
but for you and me.
274
00:27:25,080 --> 00:27:30,400
So that when we get on that plane
to Venice, it IS just the two of us.
275
00:27:31,880 --> 00:27:35,240
THUNDER RUMBLES
276
00:27:37,600 --> 00:27:41,960
Gillian had been coming on to me
since she were 14.
277
00:27:41,960 --> 00:27:46,760
You don't understand all the things
she could do. She drove me wild.
278
00:27:46,760 --> 00:27:52,800
You left to escape Gillian?
I left to escape William.
He caught you at it?
279
00:27:54,240 --> 00:27:58,920
Me with my trousers down,
her on her knees. What did he do?
280
00:27:58,920 --> 00:28:05,200
He ordered her back to the house.
Said he'd deal with her later.
He threw me off the farm.
281
00:28:05,200 --> 00:28:11,720
But then he changed his mind, decided
you should inherit it? On the proviso
Bobby could live in the house.
282
00:28:11,720 --> 00:28:14,080
I were gobsmacked.
283
00:28:14,080 --> 00:28:20,280
When I got back, Gillian had
taken off and it was obvious Roberta
weren't gonna be fit to take over.
284
00:28:20,280 --> 00:28:25,040
Well, he must have mentioned
Gillian when you returned. No, never.
285
00:28:25,040 --> 00:28:30,720
It was like he just wiped her out,
like she'd never existed.
286
00:28:30,720 --> 00:28:36,160
And you still maintain you never
saw her again? I'd have remembered.
287
00:28:56,840 --> 00:29:00,960
Why were you so affectionate
with Roberta?
288
00:29:00,960 --> 00:29:03,400
She was unhappy.
289
00:29:03,400 --> 00:29:08,160
She missed Gillian. I knew how much
Gillian would be missing her.
290
00:29:08,160 --> 00:29:10,680
You cared about how Gillian felt?
291
00:29:10,680 --> 00:29:17,160
Why?
She'd come on to you, she'd nearly
cost you the farm. What happened?
292
00:29:17,160 --> 00:29:22,840
Did you fall in love with her?
Look, everything I said she did,
she did. She was wild.
293
00:29:22,840 --> 00:29:29,720
When did you realise you loved her?
Before or after you married
your wife? Not till I came back...
294
00:29:29,720 --> 00:29:36,040
found her gone.
Some days I've wished I could
just rip Gillian out of my skull.
295
00:29:36,040 --> 00:29:38,280
Bottom line...
296
00:29:38,280 --> 00:29:41,240
I don't think I want to.
297
00:31:04,720 --> 00:31:07,640
RATTLING
298
00:32:40,720 --> 00:32:45,280
Still no sightings
of Tessa's husband, Russell.
299
00:32:47,600 --> 00:32:52,160
You've got something
on your shoulder. Mmm?
300
00:32:53,160 --> 00:32:57,520
There are some evil-looking rats
in Tey's cellar.
301
00:33:01,400 --> 00:33:08,560
Where d'you get these? Inside
his radio. Tey and Olivia were
into bondage? What's that all about?
302
00:33:08,560 --> 00:33:11,080
I don't know. What have you got?
303
00:33:11,280 --> 00:33:17,120
According to her old teacher,
Miss Fitzallen,
Gillian was a boy-free zone
304
00:33:17,120 --> 00:33:21,560
and a highly intelligent scholar.
Oxbridge material no less.
305
00:33:21,560 --> 00:33:28,080
Father Hart said Gillian was
an angel. Richard Tey claims
she was sexually voracious.
306
00:33:28,080 --> 00:33:30,600
Are we any closer to tracing her?
307
00:33:30,600 --> 00:33:34,000
No. Maybe Richard DID knock her off.
308
00:33:34,000 --> 00:33:40,160
I don't think so.
William caught him with Gillian.
If anyone killed her, Daddy did.
309
00:33:40,160 --> 00:33:46,080
We could always get
Nies and his men to start digging.
How many acres has that farm got?
310
00:33:46,080 --> 00:33:51,080
That'd give him something
to complain about. Tempting.
311
00:33:51,080 --> 00:33:55,120
We're still dealing in theories,
though.
312
00:33:55,120 --> 00:34:01,640
One thing I am sure about,
finding out what happened to Gillian
is the key to Tey's murder.
313
00:34:01,640 --> 00:34:08,160
Are we any closer to tracing
the weapon that killed the dog?
No, and the paperwork's a joke.
314
00:34:08,160 --> 00:34:14,360
The forensic report's still
incomplete and that stuff Nies gave
us last night is worse than useless.
315
00:34:14,360 --> 00:34:20,760
God knows if we're suffering
from under-resourcing
or Nies' threatened go-slow.
316
00:34:20,760 --> 00:34:27,000
It's obviously going to be a struggle
to get anything done.
317
00:34:20,760 --> 00:34:27,000
Um...Webberley rang. Oh?
318
00:34:27,000 --> 00:34:32,440
Hillier's very -
double underlined - KEEN to know
if you're close to a result.
319
00:34:32,440 --> 00:34:37,400
Headlines like 'Rural Communities
Let Down By Police' have not helped.
320
00:34:37,400 --> 00:34:41,440
He probably sees his OBE
slipping away.
321
00:34:45,000 --> 00:34:48,720
Are you OK? Not sleeping very well.
322
00:34:56,520 --> 00:34:59,040
Deborah told you about this morning?
323
00:34:59,040 --> 00:35:01,280
Er, yes, yes.
324
00:35:03,960 --> 00:35:08,680
I have no excuses. I behaved
appallingly. It won't happen again.
325
00:35:08,680 --> 00:35:13,520
Yes, well, we...we don't make things
easy for each other, do we?
326
00:35:13,520 --> 00:35:17,560
How do you mean? Well, um, best man.
327
00:35:17,560 --> 00:35:24,120
Why did you accept?
Probably for the same reason you
asked me. What's the alternative?
328
00:35:24,120 --> 00:35:28,640
Never seeing each other again?
Is that what you want? I want...
329
00:35:28,640 --> 00:35:31,920
I want to be beyond this m...mess.
330
00:35:31,920 --> 00:35:36,560
We can't go back, that's impossible.
331
00:35:31,920 --> 00:35:36,560
I realise that now.
332
00:35:39,120 --> 00:35:42,960
We'll work it out. Give me time.
333
00:35:45,800 --> 00:35:52,160
I mean it. I hope you'll both...
be very happy.
That's all I wanted to say.
334
00:35:52,160 --> 00:35:56,800
I gather Nies is still on the scene
and working the Tey case.
335
00:35:56,800 --> 00:35:59,320
That must make things difficult.
336
00:35:59,320 --> 00:36:06,920
I'm bringing some of my own people
in, get a second PM done. I want
to help. Don't be ridiculous!
337
00:36:06,920 --> 00:36:13,360
You're on your honeymoon. We fly to
Venice in a few days, so you have a
forensic scientist. I appreciate it.
338
00:36:13,360 --> 00:36:18,360
But maybe a clean break is what's
needed. Ah, you're probably right.
339
00:36:18,440 --> 00:36:24,080
I mean, how much can one friendship
take, eh? I'll call you.
340
00:37:28,160 --> 00:37:31,160
LOUD CLATTER >
341
00:38:04,400 --> 00:38:08,480
Just a fox, I think,
knocked over the dustbins.
342
00:38:17,960 --> 00:38:20,880
KNOCK ON DOOR
343
00:38:23,720 --> 00:38:30,240
I'm wide awake now. It's the shock.
Can I come in? It's easier
to wind down with company.
344
00:38:30,240 --> 00:38:35,720
I don't think it's a good idea.
I'll keep my distance, I promise.
345
00:38:37,960 --> 00:38:40,280
I'm sorry.
346
00:38:41,640 --> 00:38:46,080
I can't be on my own,
not just yet. Please?
347
00:38:50,560 --> 00:38:53,240
One drink.
348
00:39:07,200 --> 00:39:10,680
Would you like me to do that?
No, thank you.
349
00:39:14,800 --> 00:39:20,760
My brother used to shake.
It's very tough watching
someone you love suffer.
350
00:39:20,760 --> 00:39:23,240
I kept waiting for the smile,
351
00:39:23,240 --> 00:39:28,840
the moment
that he'd come back to me and say,
"I fooled you, only joking."
352
00:39:30,040 --> 00:39:33,520
It doesn't happen like that,
does it?
353
00:39:40,560 --> 00:39:44,680
Huntington's disease
is hereditary, isn't it?
354
00:39:44,680 --> 00:39:47,880
Yes. Are you affected?
355
00:39:47,880 --> 00:39:51,400
I'm a carrier.
What does that mean?
356
00:39:51,400 --> 00:39:56,120
I don't want to think about that.
Not now.
357
00:40:06,760 --> 00:40:09,120
I'm sorry.
358
00:40:09,120 --> 00:40:14,440
It's not you. It's...
There's lots of things. My job.
359
00:40:18,720 --> 00:40:21,200
Policemen can't have fun?
360
00:41:01,360 --> 00:41:07,400
There's obviously nothing
in the cowshed,
so let's get back to the farmhouse,
361
00:41:07,400 --> 00:41:09,720
start again.
362
00:41:09,720 --> 00:41:17,120
Take the kitchen this time. While
you concentrate on the bedrooms(?)
Wait a second. What's wrong?
363
00:41:17,120 --> 00:41:19,520
What could be wrong?
364
00:41:19,520 --> 00:41:23,160
Morning, Tommy. What do you want?
365
00:41:23,160 --> 00:41:25,760
Oh, just a moment to gloat.
366
00:41:25,760 --> 00:41:32,640
My sources tell me Little Lord
Fauntleroy's been sleeping with
a witness, maybe even a suspect.
367
00:41:32,640 --> 00:41:38,680
I have an investigation to run.
Not for much longer, mate. And
you've only got yourself to blame.
368
00:41:38,680 --> 00:41:42,520
The higher you climb,
the further you fall.
369
00:41:42,520 --> 00:41:48,920
Jeopardising a police investigation,
compromising the Yorkshire Police
Force, the Commissioner himself.
370
00:41:48,920 --> 00:41:55,200
I'm warning you, Sergeant.
Oh, warn away, please. Don't think
the title's gonna help you.
371
00:41:55,200 --> 00:42:01,760
They're gonna crucify you,
you bleedin' hypocrite.
No, they're not. Havers.
372
00:42:04,120 --> 00:42:09,320
If you're talking
about last night, it was me.
373
00:42:09,320 --> 00:42:13,400
Pardon? He slept with me.
374
00:42:18,480 --> 00:42:22,560
Don't be stupid.
Oh, it's...some joke, eh?
375
00:42:22,560 --> 00:42:27,720
But you know how these earls love
shagging below stairs. You're lying.
376
00:42:27,720 --> 00:42:30,840
No, I'll swear to it
in front of a tribunal.
377
00:42:30,840 --> 00:42:35,800
The worst the inspector
can be accused of is bad judgment.
378
00:42:37,160 --> 00:42:43,480
What do you reckon?
He'll be so grateful, he'll
actually give you one? Get out!
379
00:42:43,480 --> 00:42:47,600
You'll regret you ever met him,
love.
380
00:42:57,800 --> 00:43:02,760
If YOU feel humiliated, imagine how
I feel! You didn't have to do that.
381
00:43:02,760 --> 00:43:05,040
Oh, yes, I did.
382
00:43:05,040 --> 00:43:10,640
I don't give a toss what
you get up to in your personal life
but it is my job on the line, too.
383
00:43:10,640 --> 00:43:16,080
Before you say
something you regret might...
What? What are you gonna do?
384
00:43:16,080 --> 00:43:21,160
Have me kicked out? Have me
busted down like you did Nies?
385
00:43:21,160 --> 00:43:26,160
I mean, it is not like you did not
know how much this case means to me.
386
00:43:26,160 --> 00:43:28,680
It's not like I didn't say what...
387
00:43:28,680 --> 00:43:32,080
Stupid.
Why should you care about me?
388
00:43:32,080 --> 00:43:38,120
You see what you want and
you take it. Screw the consequences.
Oh, that's right. Why not?
389
00:43:38,120 --> 00:43:44,160
I'm just this pampered inbred,
who couldn't possibly be allowed
to care about anything,
390
00:43:44,160 --> 00:43:48,680
because that would upset
your prejudices. We mustn't do that.
391
00:43:48,680 --> 00:43:53,160
Take away the prejudice
and who's Barbara Havers?
392
00:43:53,160 --> 00:43:57,920
First rule of policing - suspicion
is not proof. What are you saying?
393
00:43:57,920 --> 00:44:01,040
I didn't hear what I heard?
What did you hear?
394
00:44:01,040 --> 00:44:05,480
Stepha going into your room.
Anything else? No! Thank God.
395
00:44:05,480 --> 00:44:10,960
Would you care to hear the tape? You
made a tape of it? Of course I did.
396
00:44:15,680 --> 00:44:17,720
Oh.
397
00:44:21,200 --> 00:44:25,240
OK, you can skip
the verbal warning.
398
00:44:25,240 --> 00:44:27,720
Stay where you are.
399
00:44:30,040 --> 00:44:35,120
Has it crossed your mind that
this is what the top brass want?
400
00:44:35,120 --> 00:44:41,160
What? You've mouthed off
at every other officer. You've
threatened to go to a tribunal.
401
00:44:41,160 --> 00:44:47,480
Who is the one officer they know
is gonna get you so uptight that
402
00:44:41,160 --> 00:44:47,480
you blot your copybook irredeemably?
403
00:44:47,480 --> 00:44:51,080
ME, of course. That...
404
00:44:51,080 --> 00:44:56,240
"arrogant, aristocratic ponce",
as I believe you once referred to me.
405
00:44:56,240 --> 00:45:01,520
Well, congratulations...
you played right into their hands.
406
00:45:04,280 --> 00:45:06,600
Now go back to the farmhouse,
407
00:45:06,600 --> 00:45:13,720
turn the place inside out
and find me something, anything
that leads us to Gillian Tey.
408
00:45:13,720 --> 00:45:16,720
That's an order.
409
00:45:34,480 --> 00:45:36,800
Thanks for this.
410
00:45:36,800 --> 00:45:41,320
Well, thanks for allowing me
to help. Any problems? No.
411
00:45:41,320 --> 00:45:48,480
I performed a PM on the dog. The dog
was drugged with barbiturates. He
was unconscious when he was killed.
412
00:45:48,480 --> 00:45:51,000
So he wasn't killed to silence him.
413
00:45:51,000 --> 00:45:57,920
Not unless the person went into the
house, got the drugs and gave them
414
00:45:51,000 --> 00:45:57,920
to the dog. Why go to the house?
415
00:45:57,920 --> 00:46:04,480
They're the same drugs as taken by
William Tey. They could have brought
them in from outside. Unlikely.
416
00:46:04,480 --> 00:46:10,880
You administer the drug to the dog,
slit his throat and wait for Tey to
come into the barn looking for him.
417
00:46:11,880 --> 00:46:16,280
Why would he assume
the dog would be in the barn?
418
00:46:16,280 --> 00:46:20,320
There is...um...
another interesting thing.
419
00:46:20,320 --> 00:46:26,360
Forensics show that
the bloodstains on Roberta's dress
were fresh when she acquired them.
420
00:46:26,360 --> 00:46:34,400
What? Roberta had to have been in
the barn at the time, or soon after,
the dog and her father were killed.
421
00:47:13,160 --> 00:47:18,880
The blood comes
from the dog and Tey,
consistent with her cradling them.
422
00:47:18,880 --> 00:47:24,320
Consistent with her cutting
the dog's throat? To lure her father
into the barn to kill him?
423
00:47:24,320 --> 00:47:28,360
Roberta as the murderer?
It doesn't make sense.
424
00:47:28,360 --> 00:47:34,560
She hides the knife, wipes the
fingerprints from the axe, yet she
stays there, waiting to be caught.
425
00:47:35,560 --> 00:47:41,600
She's genuinely traumatised.
If the priest hadn't turned up, God
knows how long she'd have been there.
426
00:47:41,600 --> 00:47:48,800
Well, try another approach.
If Roberta didn't kill her father,
then she must know who did.
427
00:47:48,800 --> 00:47:55,360
What if the killer and Roberta were
close? What if the killer murdered
William Tey to protect Roberta?
428
00:47:55,360 --> 00:47:58,640
What are we really talking about
here?
429
00:47:58,640 --> 00:48:02,640
What was Tey doing to Roberta?
430
00:48:02,640 --> 00:48:05,200
I'm not sure.
431
00:48:05,200 --> 00:48:09,760
Maybe we should take a closer look
at the dead baby.
432
00:48:46,880 --> 00:48:51,920
I haven't found Gillian.
But I...I have found someone.
433
00:48:56,560 --> 00:49:03,240
They were a secret present
to Roberta. The subscriber's name
is a Felicity Stewart.
434
00:49:03,240 --> 00:49:09,080
Neither Roberta nor the newsagent's
were aware of her identity. Roberta
collected them from the shop.
435
00:49:09,080 --> 00:49:15,120
Have we got an address
for this Felicity Stewart? Yeah.
It's a homeless refuge in London.
436
00:49:15,120 --> 00:49:19,800
Testament House. I also noticed
something else at the farm.
437
00:49:19,800 --> 00:49:24,640
There were scratch marks on the back
of Roberta's door. What sort?
438
00:49:24,640 --> 00:49:28,160
Oh, I know it's stupid. No, go on.
439
00:49:28,160 --> 00:49:34,240
Supposing you were desperate, trying
to get out. Get SOCO to examine them.
And go to Testament House.
440
00:49:34,240 --> 00:49:40,960
See if they know
where this Felicity is now.
You want ME to go? That a problem?
441
00:49:40,960 --> 00:49:47,200
No, I just... I thought
you'd wanna handle it. You made
the breakthrough, you follow it up.
442
00:49:55,840 --> 00:50:01,920
What do we think he did with these?
I don't know. I've no idea. Was your
husband sexually abusing Gillian?
443
00:50:01,920 --> 00:50:06,480
Is that why you left?
No. I told you, he loved them.
444
00:50:06,480 --> 00:50:12,040
A baby was found dead at Keldale
Abbey a year ago. Newborn, unwanted.
445
00:50:12,040 --> 00:50:14,800
Possibilities are endless.
446
00:50:14,800 --> 00:50:20,680
Underage lovers,
married woman having an affair.
An incestuous relationship.
447
00:50:20,680 --> 00:50:26,120
No! Something terrible was going on
in that farmhouse, that I know.
And if I know, so does someone else.
448
00:50:26,120 --> 00:50:32,440
I've applied to have that baby
exhumed so we can run DNA tests.
It's nothing to do with me now.
449
00:50:32,440 --> 00:50:37,680
This is my home.
I've a new life, a new family.
450
00:50:38,680 --> 00:50:44,400
If I find out you left those girls
knowing they were being
sexually abused,
451
00:50:44,400 --> 00:50:48,480
I'll have you locked up
as an accessory.
452
00:51:00,680 --> 00:51:02,880
Sergeant Havers.
453
00:51:22,000 --> 00:51:24,520
We've talked about moving.
454
00:51:24,520 --> 00:51:30,240
One of the problems
about living on the premises
is you're on duty 24 hours a day.
455
00:51:30,240 --> 00:51:33,280
Felicity? Sweetheart?
456
00:51:34,440 --> 00:51:37,040
There's some people here to see you.
457
00:51:38,840 --> 00:51:43,720
What are you doing back?
I was just going to college.
458
00:51:46,040 --> 00:51:51,400
What is it? Sergeant Havers,
Metropolitan Police Force.
459
00:51:51,400 --> 00:51:55,080
You're Gillian Tey, aren't you?
What?
460
00:51:55,080 --> 00:51:57,720
Answer the question, please.
461
00:51:57,720 --> 00:52:00,120
Are you Gillian Tey?
462
00:52:02,480 --> 00:52:07,000
Please answer the question.
Are you Gillian Tey?
463
00:52:09,320 --> 00:52:11,280
Felicity?
464
00:52:12,360 --> 00:52:15,680
Felicity, come out.
There is no Felicity.
465
00:52:15,680 --> 00:52:21,560
Gillian, whatever has happened,
we can talk about it. Of course
you're Felicity. You're my wife.
466
00:52:21,560 --> 00:52:26,040
Felicity loved you, Jonah.
Come out. Now! Talk to me.
467
00:52:26,040 --> 00:52:32,760
Is there anything in there that
she can hurt herself with? What?
Out of the way. ..Give me a hand.
468
00:52:38,640 --> 00:52:40,960
Get an ambulance.
469
00:52:41,400 --> 00:52:43,840
Say it, Jonah. Say I'm evil.
470
00:52:45,000 --> 00:52:47,440
I hate her. Who?
471
00:52:47,440 --> 00:52:49,760
Gillian. I hate Gillian.
472
00:52:59,000 --> 00:53:04,680
You can't dig the baby up.
Leave her in peace, please. Go on.
Everything was crazy.
473
00:53:06,280 --> 00:53:08,600
Paul was dead.
474
00:53:08,600 --> 00:53:10,920
I wasn't eating.
475
00:53:10,920 --> 00:53:13,320
Maybe I fooled myself.
476
00:53:13,320 --> 00:53:18,840
Maybe I thought I could be normal
like everybody else,
have a happy ending.
477
00:53:22,120 --> 00:53:26,720
But she came early.
She was so small.
478
00:53:26,720 --> 00:53:29,240
She obviously wasn't well.
479
00:53:29,240 --> 00:53:32,400
I knew she was going to die.
480
00:53:32,400 --> 00:53:34,920
Did Ezra know you were pregnant? No.
481
00:53:34,920 --> 00:53:39,920
I finished the relationship
as soon as I found out.
482
00:53:39,920 --> 00:53:43,960
He was the father, he had rights.
What rights?
483
00:53:43,960 --> 00:53:49,920
To go endlessly to the hospital,
to watch his child die
a horrible and painful death?
484
00:53:49,920 --> 00:53:55,760
Instead he hears his own baby dying
in the abbey and he doesn't even know
it's his child?
485
00:53:55,760 --> 00:54:01,200
Imagine the guilt when he finally
worked it out. I did it for him.
I did it for the baby.
486
00:54:01,200 --> 00:54:04,640
He nursed Paul.
He could have faced it.
487
00:54:04,640 --> 00:54:10,000
You murdered your daughter because
YOU couldn't deal with reality. No.
488
00:54:10,000 --> 00:54:15,960
Now he's so angry he can't let go,
while you sit reading your romantic
novels. Is that what you think?
489
00:54:15,960 --> 00:54:20,040
He does all the suffering
while I feel nothing?
490
00:54:20,040 --> 00:54:24,800
Why do you think I keep
Ezra's painting above the bar? Why?
491
00:54:24,800 --> 00:54:32,240
Because every time I look
at its bright blue sky, I remember.
And when I remember, I pay.
492
00:54:38,520 --> 00:54:44,400
King's Cross nick was the nearest.
Well, I hadn't any choice.
I had to caution her.
493
00:54:45,560 --> 00:54:50,160
She's refused a solicitor. Has she
got medical approval to travel?
494
00:54:51,560 --> 00:54:56,560
I suppose. Yeah. Why?
Ask her if she wants to see Bobby.
495
00:54:56,560 --> 00:55:00,080
I don't think
that's such a good idea.
496
00:55:00,080 --> 00:55:05,840
I promised Roberta. It provoked
some reaction. I can't let her down.
497
00:55:05,840 --> 00:55:08,360
What does Doctor Samuels reckon?
498
00:55:08,360 --> 00:55:13,760
He's not completely comfortable
with it. Apparently I'm the only one
she's responding to,
499
00:55:13,760 --> 00:55:18,680
so maybe if she sees Gillian,
it'll stop the regression.
500
00:55:18,680 --> 00:55:24,920
I've cleared it
with the Deputy Chief Constable.
Well, if Gillian agrees,
501
00:55:24,920 --> 00:55:29,480
she'll need to be
with people she feels safe with.
502
00:55:29,480 --> 00:55:34,120
Not some plonker of a DC with
a Scout's badge in psychobabble.
503
00:55:34,120 --> 00:55:40,680
I've rung Helen. Helen Clyde.
You met her at the wedding. She's
attached to the MET as a profiler.
504
00:55:53,920 --> 00:55:59,000
If you're about to charge someone,
the team should be informed.
505
00:55:59,000 --> 00:56:03,240
You're off the team. Obstruction
of a murder investigation,
506
00:56:03,240 --> 00:56:08,520
insubordination towards a senior
officer. Unprofessional conduct.
507
00:56:08,520 --> 00:56:13,880
Your choice will be Traffic
or resigning on health grounds.
508
00:56:13,880 --> 00:56:19,160
Hit me! I'll enjoy saving the
taxpayer the cost of your pension.
509
00:56:25,800 --> 00:56:30,560
Do you know Inspector Lynley well?
Oh, we've been friends for a while.
510
00:56:30,560 --> 00:56:33,080
There's an officer up in Yorkshire,
511
00:56:33,080 --> 00:56:37,600
Nies. He's got a bit of a problem
with the inspector.
512
00:56:37,600 --> 00:56:43,920
He says last time that Lynley was up
there another officer lost his job.
Nies got busted down.
513
00:56:43,920 --> 00:56:48,840
I'm surprised he was as polite
as that. Well, he wasn't, actually.
514
00:56:48,840 --> 00:56:54,800
Nies made a mistake then covered it
up. As a result, an innocent person
was sent to prison.
515
00:56:54,800 --> 00:57:00,360
What happened? Well, Tommy gave him
a chance to put things right.
But Nies, being the...
516
00:57:00,360 --> 00:57:03,680
piece of dirt that he is, refused.
517
00:57:03,680 --> 00:57:10,400
He had Tommy down as a wimp of a
public schoolboy. Thought he didn't
have the guts to stand up to him.
518
00:57:12,480 --> 00:57:14,880
But he was wrong.
519
00:58:00,240 --> 00:58:04,000
I think we can dispense with those.
OK.
520
00:58:13,680 --> 00:58:18,920
My God, what was going on
in Tey's house? I don't know.
521
00:58:18,920 --> 00:58:21,440
But if Gillian did kill him...
522
00:58:21,440 --> 00:58:23,960
well, I reckon he deserved it.
523
00:58:38,600 --> 00:58:44,040
If, at any stage, I feel that
Roberta is at risk... I know.
524
00:58:49,800 --> 00:58:51,960
Gillian?
525
00:59:12,680 --> 00:59:17,280
You know who this is,
don't you, Bobby?
526
00:59:22,120 --> 00:59:24,560
Who is it, Bobby?
527
00:59:26,800 --> 00:59:29,080
Please, Roberta.
528
00:59:29,080 --> 00:59:31,440
It's me, Gillian.
529
00:59:33,160 --> 00:59:35,520
Say hello, Bobby.
530
00:59:38,080 --> 00:59:41,560
I'm sorry.
531
00:59:41,560 --> 00:59:46,400
I'm so sorry. I didn't know
this was going to happen.
532
00:59:46,400 --> 00:59:49,440
What happened, Gillian? This...
533
00:59:49,440 --> 00:59:54,200
All of it is MY fault.
What's your fault?
534
00:59:54,200 --> 00:59:56,840
Mummy going away...everything.
535
00:59:56,840 --> 01:00:01,880
"YOU'RE the woman of the house
now, Gillian."
536
01:00:03,720 --> 01:00:07,880
"Cutlery,
half an inch from the plate.
537
01:00:07,880 --> 01:00:11,360
"Food on the table, 12.30 precisely.
538
01:00:11,360 --> 01:00:14,000
"Daddy's had a long morning."
539
01:00:14,080 --> 01:00:19,720
The clock in the kitchen was slow
or maybe the one
in the dining room was fast.
540
01:00:19,720 --> 01:00:26,120
I'm a stupid, stupid girl!
What else did Daddy make you do?
You're too confrontational.
541
01:00:26,160 --> 01:00:29,720
Please can I have
the handcuffs now, Daddy?
542
01:00:29,720 --> 01:00:34,640
What did Daddy make you do then,
Gillian? What did Gillian do then?
543
01:00:34,640 --> 01:00:37,480
What happened next, Gillian?
544
01:00:37,480 --> 01:00:39,800
Open the cellar door.
545
01:00:41,200 --> 01:00:46,840
Go in...shut the door.
What about the rats?
You must have been terrified.
546
01:00:46,840 --> 01:00:53,280
Sometimes Daddy let me
sit on the top step. What was it
that finally made you run away?
547
01:00:57,920 --> 01:01:04,440
What about Bobby?
How could you abandon Bobby?
Careful, don't criticise her.
548
01:01:04,440 --> 01:01:06,960
He loved her best. He told me.
549
01:01:08,680 --> 01:01:11,120
Bobby was his best girl.
550
01:01:11,120 --> 01:01:16,520
All those years apart.
You started to feel guilty.
Is that why you came back?
551
01:01:16,520 --> 01:01:19,080
You're pushing her. Don't push her.
552
01:01:21,160 --> 01:01:27,400
I understand, he was your dad
and you loved him.
But you felt you had to stop him.
553
01:01:27,400 --> 01:01:30,680
No.
554
01:01:27,400 --> 01:01:30,680
What did you do to stop him, Gillian?
555
01:01:30,680 --> 01:01:32,960
Nothing.
556
01:01:32,960 --> 01:01:35,400
I didn't kill him.
557
01:01:35,400 --> 01:01:37,640
I didn't.
558
01:01:38,640 --> 01:01:40,440
Liar!
559
01:01:40,440 --> 01:01:42,960
Liar. Liar, liar.
560
01:01:45,680 --> 01:01:48,840
What's she lying about?
561
01:01:54,440 --> 01:01:57,920
YOU didn't send Mum away. I did.
562
01:01:57,920 --> 01:02:00,200
He said...
563
01:02:00,200 --> 01:02:03,760
He said YOU were his best girl.
564
01:02:03,760 --> 01:02:07,840
He said you were an angel. No.
565
01:02:07,840 --> 01:02:13,320
I went to Father Hart
and I asked him how to be an angel.
566
01:02:14,320 --> 01:02:18,840
Bad Bobby.
You put on the handcuffs, too?
567
01:02:22,240 --> 01:02:26,200
"What do bad girls have to do,
Bobby?"
568
01:02:26,200 --> 01:02:31,040
"Put on the handcuffs, Daddy."
Then what do bad girls do, Bobby?
569
01:02:31,040 --> 01:02:33,480
Go to my room.
570
01:02:33,480 --> 01:02:37,800
What happens next?
He takes the handle off.
571
01:02:39,120 --> 01:02:41,440
The key goes...
572
01:02:41,440 --> 01:02:43,960
click.
573
01:02:43,960 --> 01:02:46,960
Is it dark in your room?
574
01:02:46,960 --> 01:02:51,560
I see things coming through the
curtains. Monsters coming to get me.
575
01:02:53,360 --> 01:02:58,080
"Try and get out, bad girl.
Scream, Bobby. Scream for Daddy.
576
01:02:58,080 --> 01:03:00,880
"Show me how sorry you are."
577
01:03:02,960 --> 01:03:05,760
"Please, Daddy, let me out.
578
01:03:05,760 --> 01:03:08,960
"I'll be good."
579
01:03:10,040 --> 01:03:12,520
Where was Daddy?
580
01:03:12,520 --> 01:03:17,360
He was staring at me through
the hole where the handle had gone.
581
01:03:17,360 --> 01:03:19,760
"I'm sorry, Daddy.
582
01:03:19,760 --> 01:03:22,160
"I'm sorry.
583
01:03:23,160 --> 01:03:25,640
"I'll be good."
584
01:03:26,880 --> 01:03:29,400
What happened when he let you out?
585
01:03:30,440 --> 01:03:32,760
He'd hug me.
586
01:03:32,760 --> 01:03:36,840
He'd tell me
that I was his special girl.
587
01:03:36,840 --> 01:03:41,320
And he didn't want
to have to punish me.
588
01:03:41,320 --> 01:03:44,000
He said it was for my own good.
589
01:03:44,000 --> 01:03:48,240
He loved me. He really loved me.
590
01:03:49,480 --> 01:03:54,440
So why did you kill him?
What? I didn't kill him.
591
01:03:54,440 --> 01:03:58,520
Look, stop the interview.
Immediately.
592
01:03:58,520 --> 01:04:01,040
I didn't kill him...
593
01:04:01,040 --> 01:04:04,280
Not because of that.
594
01:04:05,680 --> 01:04:08,360
Why then?
595
01:04:08,360 --> 01:04:13,160
He said he loved Bridie, too.
I heard him with Olivia.
596
01:04:13,160 --> 01:04:18,400
"Bridie needs a firm hand."
I heard him. This is totally inad...
597
01:04:18,400 --> 01:04:23,640
You killed him to protect Bridie?
He was going to marry Olivia.
598
01:04:23,640 --> 01:04:27,880
He was getting a new wife,
a new little girl.
599
01:04:27,880 --> 01:04:33,760
I was his special person, he was
mine. Why should she have him?
He's mine.
600
01:04:33,760 --> 01:04:39,320
Bobby. You must've had a good plan.
Is that why you put
your best dress on?
601
01:04:39,320 --> 01:04:43,720
I'm not a fat, stupid lump.
What's next on the plan?
602
01:04:43,720 --> 01:04:46,440
I killed Snap.
603
01:04:48,000 --> 01:04:50,400
Our dog, Snap.
604
01:04:50,400 --> 01:04:55,400
I didn't want to.
To get Dad into the barn?
605
01:04:55,400 --> 01:05:00,280
It didn't hurt him.
I gave him some of Daddy's pills.
606
01:05:03,120 --> 01:05:05,480
I cut his throat.
607
01:05:05,480 --> 01:05:08,000
And I called Daddy.
608
01:05:11,600 --> 01:05:14,160
I chopped off his head.
609
01:05:14,160 --> 01:05:19,400
He knelt down to Snap
and I chopped off his head.
610
01:05:19,400 --> 01:05:24,040
Why the axe, Roberta?
He was on his knees.
611
01:05:24,040 --> 01:05:29,280
He wouldn't see it coming.
And I only had one chance.
612
01:05:29,280 --> 01:05:33,640
And he's MY daddy.
She'll never get him now.
613
01:05:49,560 --> 01:05:55,480
Bridie's mum's on her own.
She'd be grateful for any help
with her unruly daughter.
614
01:05:55,480 --> 01:06:01,560
And gradually Tey develops
a relationship in which Olivia
becomes totally dependent on him.
615
01:06:01,560 --> 01:06:07,480
And even if Bridie's punishment had
to be more subtle, he'd have found a
new victim. That's always thrilling.
616
01:06:07,480 --> 01:06:14,440
First he marries Tessa -
a gullible, young romantic
he can intimidate and manipulate.
617
01:06:14,440 --> 01:06:19,520
And when she goes, she becomes a
saint who Gillian can't live up to.
618
01:06:19,520 --> 01:06:24,880
And the same pattern
for Roberta when Gillian flees.
Will the girls recover?
619
01:06:24,880 --> 01:06:29,640
Well, Gillian seems to have
a greater sense of self-awareness.
620
01:06:29,640 --> 01:06:34,680
She knows
she's lost her own identity through
her compulsive need to please.
621
01:06:34,680 --> 01:06:39,480
That's why she was an angel
for Father Hart. Mmm. But...
622
01:06:39,480 --> 01:06:44,000
Well, Roberta...
she murdered her father.
623
01:06:44,000 --> 01:06:48,560
She's gonna be in a secure unit
for a very long time.
624
01:06:48,560 --> 01:06:53,160
I thought it was sexual abuse.
I never imagined...
625
01:06:53,160 --> 01:06:57,240
The man psychologically tortured
his own daughter.
626
01:06:59,440 --> 01:07:01,680
Poor kid...
627
01:07:01,680 --> 01:07:06,320
so desperate for her dad's love
she ended up killing him.
628
01:07:06,320 --> 01:07:11,240
I doubt anyone can
drive that nightmare away.
629
01:07:15,360 --> 01:07:17,720
Are you all right?
630
01:07:17,720 --> 01:07:20,000
Yeah.
631
01:07:20,000 --> 01:07:23,600
Why not? It was a good result.
632
01:07:27,040 --> 01:07:30,760
Here.
No, you don't want my snot on that.
633
01:07:33,480 --> 01:07:36,040
You don't have to do that, you know.
634
01:07:36,040 --> 01:07:38,240
What?
635
01:07:38,240 --> 01:07:40,560
Push me away.
636
01:07:43,000 --> 01:07:45,480
People being nice, it...
637
01:07:47,520 --> 01:07:49,920
..it's a tricky one.
638
01:07:56,920 --> 01:07:59,280
Yeah, I know.
639
01:08:03,800 --> 01:08:06,320
What Tey did, I mean...
640
01:08:07,840 --> 01:08:12,680
Parents are supposed to take care
of their kids, aren't they?
641
01:08:12,680 --> 01:08:15,160
That's the theory.
642
01:08:15,160 --> 01:08:19,440
Do you have any brothers
and sisters?
643
01:08:20,840 --> 01:08:23,400
One of each. You?
644
01:08:23,400 --> 01:08:25,640
Yeah.
645
01:08:25,640 --> 01:08:28,120
I had a brother.
646
01:08:29,200 --> 01:08:31,600
Oh, he was cheeky.
647
01:08:31,600 --> 01:08:34,840
He was great, all the usual stuff.
648
01:08:36,640 --> 01:08:42,040
He got leukaemia.
Died when he was 15. I'm sorry.
649
01:08:43,120 --> 01:08:47,400
Oh, my mum and dad,
they couldn't bear it.
650
01:08:48,440 --> 01:08:51,400
In the end, they...they...
651
01:08:52,800 --> 01:08:55,800
..they just stopped visiting him.
652
01:08:55,800 --> 01:09:00,720
I used to go, though. Used to tell
him all the stuff that had happened.
653
01:09:02,920 --> 01:09:05,560
He could hear me, I know he could.
654
01:09:10,080 --> 01:09:12,320
He...
655
01:09:12,320 --> 01:09:14,800
He...he died alone.
656
01:09:16,320 --> 01:09:18,800
Well, I was in school and...
657
01:09:18,800 --> 01:09:24,880
The hospital phoned my parents
but they didn't get there
till it was too late.
658
01:09:27,480 --> 01:09:34,160
I've put up pictures of Terry
and all his certificates
and stuff up in the living room.
659
01:09:37,160 --> 01:09:40,360
Well, a shrine...I suppose.
660
01:09:44,600 --> 01:09:50,640
I've made sure
that Mum and Dad see him every day
for the rest of their lives.
661
01:09:53,320 --> 01:09:56,040
I think I...I've driven my mum mad.
662
01:09:56,040 --> 01:10:01,320
What kind of a monster
does that make me, eh?
663
01:10:03,080 --> 01:10:05,600
You're not a monster.
664
01:10:18,000 --> 01:10:22,280
You knew Roberta had killed Tey,
didn't you?
665
01:10:22,280 --> 01:10:28,880
That's why you got rid of the knife
and wiped the axe clean
when you found her in the barn.
666
01:10:28,880 --> 01:10:31,400
Why? Did you feel guilty?
667
01:10:32,640 --> 01:10:37,480
Every week she came to you,
told you what a bad girl she'd been.
668
01:10:37,480 --> 01:10:40,200
She asked you how to become an angel.
669
01:10:40,200 --> 01:10:45,680
She's young. I thought she was
exaggerating. I get confused.
670
01:10:45,680 --> 01:10:52,160
You weren't confused.
You just didn't wanna believe it. Not
of William, the son you never had.
671
01:10:52,160 --> 01:10:56,240
No good hiding
behind a wall of senility.
672
01:10:56,240 --> 01:11:00,760
That poor child was begging you
for help and you did nothing.
673
01:12:16,480 --> 01:12:20,600
RADIO:
674
01:12:16,480 --> 01:12:20,600
'We're gonna see rain
spreading from the west,
675
01:12:20,600 --> 01:12:22,920
'and that will be heavy at times.
676
01:12:22,920 --> 01:12:27,720
'But it looks as though the unsettled
weather will clear later,
677
01:12:27,720 --> 01:12:32,480
'giving sunshine and just one or two
showers across the whole region.
678
01:12:32,480 --> 01:12:37,560
'Looking a bit further ahead,
the weekend will be fairly sunny...'
679
01:12:58,840 --> 01:13:03,560
Subtitles by Audrey Flynn
BBC Scotland 2001
680
01:13:03,560 --> 01:13:07,400
E-mail us at subtitling@bbc.co.uk
99497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.