All language subtitles for The Flash_S09E09_Its My Party and Ill Die If I Want To.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:09,968 [Chester] This whole thing is gonna be awesome, awesome, awesome. 2 00:00:10,093 --> 00:00:12,887 I'm telling you, Operation 30, Flirty and Thriving 3 00:00:13,304 --> 00:00:15,807 is going to be one memorable shindig, I can feel it. 4 00:00:15,932 --> 00:00:19,811 Sounds like it's going to be way better than the first time Barry turned 30. 5 00:00:19,936 --> 00:00:20,770 Oh, yeah. 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,189 That time Team Flash spent the whole night fighting Cicada. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,358 Well, thanks to Dr. Orloff's gamma ray, 8 00:00:25,442 --> 00:00:26,901 Barry's got a second crack at it, 9 00:00:26,985 --> 00:00:28,862 'cause on a cellular level, he's still just 29. 10 00:00:31,239 --> 00:00:33,658 Barry, what happened? My readings are saying that you're… 11 00:00:33,742 --> 00:00:34,576 Better than ever. 12 00:00:35,285 --> 00:00:38,913 Okay, so far as everything else goes, I mean, I think we're good. 13 00:00:38,997 --> 00:00:41,416 Chester, you are still in charge of entertainment, 14 00:00:41,499 --> 00:00:43,293 Allegra and I have done all the decorating, 15 00:00:43,376 --> 00:00:45,420 Khione is picking up the cake, so… 16 00:00:45,503 --> 00:00:47,046 You guys think he's gonna be surprised? 17 00:00:47,464 --> 00:00:48,548 He better be! 18 00:00:52,218 --> 00:00:54,929 Okay, I just need to grab my laptop. 19 00:00:55,346 --> 00:00:57,432 [all] Surprise! 20 00:00:57,515 --> 00:00:58,391 [chuckles] 21 00:01:00,643 --> 00:01:01,978 Wally, Digg! 22 00:01:03,563 --> 00:01:04,689 You guys, you got me. 23 00:01:05,023 --> 00:01:06,107 Come here, man. 24 00:01:06,274 --> 00:01:07,484 -Happy birthday. -Thanks. 25 00:01:07,567 --> 00:01:08,777 Good to see you. 26 00:01:08,902 --> 00:01:11,237 May your current rotation around the sun be your best yet. 27 00:01:11,321 --> 00:01:12,197 Oh… 28 00:01:12,405 --> 00:01:14,324 Okay. Thank you. 29 00:01:14,449 --> 00:01:15,700 Guys! 30 00:01:16,117 --> 00:01:17,118 Yeah. 31 00:01:37,639 --> 00:01:41,184 Yo, party people, let's get wild! 32 00:01:41,267 --> 00:01:43,186 [upbeat music playing] 33 00:01:43,436 --> 00:01:45,438 It's got dried sendru and honey. 34 00:01:45,522 --> 00:01:46,898 Be good for your morning sickness, 35 00:01:46,981 --> 00:01:48,858 well, and tastes delicious. 36 00:01:48,942 --> 00:01:50,735 -Okay, cheers. -Cheers. 37 00:01:50,819 --> 00:01:51,736 Mmm. 38 00:01:51,903 --> 00:01:53,321 -Oh, yeah? -You have to try this. 39 00:01:53,404 --> 00:01:55,907 -Excuse us. Happy birthday. -Yeah? Hey. It's cool. 40 00:01:56,032 --> 00:01:57,992 -Can you settle something for us? -Sure. 41 00:01:58,076 --> 00:02:00,954 See, I think I was a better C.C.P.D. captain 42 00:02:01,037 --> 00:02:02,789 -because I'm not a meta-human. -Oh. 43 00:02:02,914 --> 00:02:04,124 It keeps me objective. 44 00:02:04,290 --> 00:02:05,875 Chief, having meta-abilities 45 00:02:05,959 --> 00:02:08,461 gives me better understanding of what meta-criminals go through 46 00:02:08,545 --> 00:02:09,420 and their thinking. 47 00:02:09,587 --> 00:02:11,506 Being human implies I'm treating meta-criminals 48 00:02:11,589 --> 00:02:13,216 and non-meta-criminals equally. 49 00:02:13,383 --> 00:02:15,593 Actually, it implies you're more biased, 50 00:02:15,677 --> 00:02:18,471 because non-metas set up the system in the first place. 51 00:02:18,555 --> 00:02:19,722 [both] What do you think? 52 00:02:19,931 --> 00:02:21,099 Um… 53 00:02:21,516 --> 00:02:26,980 That… Central City is lucky, to have you both. 54 00:02:27,188 --> 00:02:30,942 Okay, okay, do you guys mind if I borrow the man of the hour for a moment? 55 00:02:31,025 --> 00:02:32,318 I have a special gift for him. 56 00:02:32,694 --> 00:02:34,612 So, how does it feel being 30 all over again? 57 00:02:34,988 --> 00:02:36,114 Unreal, I guess. 58 00:02:36,573 --> 00:02:40,243 Because it's special, Barry, which means it requires a special gift. 59 00:02:40,326 --> 00:02:42,203 -Digg, I… -No, no, please, open it. 60 00:02:43,371 --> 00:02:44,289 [sighs] 61 00:02:49,168 --> 00:02:51,546 [Diggle] We thought we lost it when Earth-38 was destroyed, 62 00:02:51,629 --> 00:02:53,298 but A.R.G.U.S. found it in National City. 63 00:02:59,304 --> 00:03:01,556 It's hard to believe it's been three years, right? 64 00:03:01,973 --> 00:03:03,600 I'll be at the grocery store, man, 65 00:03:03,683 --> 00:03:04,976 or with my kids, and… 66 00:03:06,644 --> 00:03:08,187 grief would hit me all over again. 67 00:03:10,565 --> 00:03:11,399 Yeah. 68 00:03:13,693 --> 00:03:14,527 It's hard. 69 00:03:14,611 --> 00:03:18,197 We don't get the chance to say goodbye to someone. 70 00:03:18,865 --> 00:03:20,074 I'm sorry about Caitlin. 71 00:03:20,199 --> 00:03:21,951 Losing her so soon after Frost. 72 00:03:22,619 --> 00:03:24,370 Having Khione's helped. 73 00:03:25,079 --> 00:03:28,791 But something about it all still just doesn't feel right. 74 00:03:29,959 --> 00:03:32,962 That's why I… I can't accept this. 75 00:03:33,129 --> 00:03:34,923 Oliver would have wanted you to have this. 76 00:03:35,006 --> 00:03:36,382 I'm sorry, Digg. 77 00:03:36,466 --> 00:03:38,968 Maybe we should just display it in the Hall. 78 00:03:44,390 --> 00:03:46,351 Does Khione need help with the cake? 79 00:03:46,517 --> 00:03:48,227 She said there's a huge line at the bakery, 80 00:03:48,311 --> 00:03:50,563 so I figured, while we're waiting, 81 00:03:51,022 --> 00:03:53,566 might as well give you this. 82 00:03:54,525 --> 00:03:56,194 You know it's not my birthday, right? 83 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 It's just a little something that I made you 84 00:03:58,696 --> 00:04:01,157 for our one-month anniversary. 85 00:04:02,367 --> 00:04:03,534 It's beautiful. 86 00:04:04,244 --> 00:04:05,745 And it's not just for show. 87 00:04:06,037 --> 00:04:08,289 I know you've been worried about the "light meta" buzz, 88 00:04:08,498 --> 00:04:10,708 so I designed this to conceal your identity. 89 00:04:11,042 --> 00:04:13,753 It's got a facial transmogrifier inside it. 90 00:04:13,920 --> 00:04:18,007 This way, you can concentrate on using all your powers to kick ass 91 00:04:18,257 --> 00:04:20,760 and not on trying to hide your face. 92 00:04:21,135 --> 00:04:21,970 Thanks. 93 00:04:22,845 --> 00:04:24,138 That'll come in handy. 94 00:04:24,305 --> 00:04:28,226 Plus, I got a little piece of me keeping you safe out there. 95 00:04:29,686 --> 00:04:30,520 I love it. 96 00:04:31,437 --> 00:04:32,522 And I love you too. 97 00:04:37,402 --> 00:04:39,570 ♪ I'll tell you what I want What I really, really want ♪ 98 00:04:39,654 --> 00:04:41,948 So tell me what you want What you really, really want 99 00:04:42,031 --> 00:04:44,200 I'll tell you what I want What I really, really want 100 00:04:44,325 --> 00:04:46,911 So tell me what you want What you really, really want 101 00:04:47,662 --> 00:04:48,538 I love it. 102 00:04:48,621 --> 00:04:50,915 I wanna really, really, really wanna "zig-a-zig," ah 103 00:04:51,291 --> 00:04:54,419 If you want my future Forget my past 104 00:04:54,544 --> 00:04:56,921 There's a whole party going on in there, right? 105 00:04:57,005 --> 00:04:57,880 Yeah. 106 00:04:58,506 --> 00:04:59,507 Just needed some air. 107 00:05:00,633 --> 00:05:02,427 Hey, thanks for coming all the way for this. 108 00:05:02,677 --> 00:05:03,594 How are the Himalayas? 109 00:05:03,720 --> 00:05:07,473 Well, Bhikkhuni Amala's been helping me a lot with my journey to enlightenment, 110 00:05:07,557 --> 00:05:08,891 which is good, um, 111 00:05:08,975 --> 00:05:11,227 but when Iris told me about The Red Death, 112 00:05:11,311 --> 00:05:12,520 it kinda gave me an idea. 113 00:05:12,687 --> 00:05:15,315 You know how I can project my consciousness into the Speed Force? 114 00:05:16,107 --> 00:05:19,485 Well, I've been doing it to find alternate timelines. 115 00:05:19,819 --> 00:05:20,653 What for? 116 00:05:20,737 --> 00:05:23,614 Since there are other timelines, there's probably another me out there 117 00:05:23,698 --> 00:05:25,450 who has already achieved enlightenment 118 00:05:25,575 --> 00:05:27,035 and could help me find it too. 119 00:05:27,327 --> 00:05:31,622 Wow. I mean, you already seem so in touch with yourself. 120 00:05:31,706 --> 00:05:33,207 Can't you do it on your own? 121 00:05:33,374 --> 00:05:35,376 I wish it was that simple. Um… 122 00:05:35,835 --> 00:05:39,005 True awakening requires a deep examination of the self. 123 00:05:39,088 --> 00:05:41,174 And then when you have baggage like I do, it's just… 124 00:05:42,008 --> 00:05:43,217 It can hold you back. 125 00:05:43,926 --> 00:05:45,011 What baggage? 126 00:05:45,928 --> 00:05:48,890 Hey, I thought the whole point of you going to Tibet 127 00:05:48,973 --> 00:05:51,309 was to deal with things from your past. 128 00:05:58,149 --> 00:05:59,067 Just forget it. 129 00:06:00,318 --> 00:06:01,194 [chuckles softly] 130 00:06:01,277 --> 00:06:02,236 Happy birthday. 131 00:06:08,201 --> 00:06:10,828 -Sparkling cider for the hostess. -Mm. 132 00:06:10,912 --> 00:06:12,747 -Champagne for the birthday boy. -Thank you. 133 00:06:12,914 --> 00:06:14,499 Okay, everybody. 134 00:06:14,582 --> 00:06:15,792 [imitates glass clinking] 135 00:06:15,917 --> 00:06:18,836 Please raise a glass for the birthday boy. 136 00:06:19,629 --> 00:06:21,339 -Here to a happy birthday! -Thank you. 137 00:06:21,464 --> 00:06:22,757 -Happy birthday. -Happy birthday. 138 00:06:22,840 --> 00:06:23,841 Happy birthday, Barry. 139 00:06:23,966 --> 00:06:24,967 [all] Speech! 140 00:06:25,134 --> 00:06:26,094 Speech, speech! 141 00:06:26,177 --> 00:06:28,054 Uh, I mean, what can I say, except… 142 00:06:28,137 --> 00:06:32,642 I feel really lucky to have the best friends and family in the world, 143 00:06:32,934 --> 00:06:34,143 so here's to you guys. 144 00:06:34,602 --> 00:06:35,436 I love you all. 145 00:06:35,561 --> 00:06:36,521 Cheers. 146 00:06:36,646 --> 00:06:38,314 -Cheers. -Cheers! 147 00:06:43,027 --> 00:06:45,071 Chester, this cider tastes a little expired. 148 00:06:45,488 --> 00:06:46,489 It's not just the cider. 149 00:06:47,365 --> 00:06:48,449 I don't feel so good. 150 00:06:48,658 --> 00:06:49,575 Yeah, me neither. 151 00:06:53,496 --> 00:06:55,498 Everybody stop drinking. Now. 152 00:06:56,415 --> 00:06:57,500 Iris, hey. 153 00:07:04,423 --> 00:07:05,633 Barry, what is happening? 154 00:07:06,592 --> 00:07:08,594 [Ramsey] Quite the festivities, Mr. Allen. 155 00:07:09,011 --> 00:07:11,139 My invitation must have been lost in the mail. 156 00:07:22,942 --> 00:07:25,069 I hope you don't mind me crashing your party. 157 00:07:32,952 --> 00:07:34,996 Why all the sour faces? 158 00:07:35,538 --> 00:07:37,123 Don't tell me I've missed the cake. 159 00:07:40,585 --> 00:07:41,586 What did you do to them? 160 00:07:42,044 --> 00:07:44,046 Is this how you greet an old friend? 161 00:07:44,255 --> 00:07:46,549 Especially one that's just escaped A.R.G.U.S. 162 00:07:46,757 --> 00:07:50,011 You know, I came right back here so we could pick up where we left off. 163 00:07:50,178 --> 00:07:52,346 And now, I find out you're having a party without me. 164 00:07:53,222 --> 00:07:54,640 Look, I don't know you, 165 00:07:55,099 --> 00:07:57,477 but I know that we can solve this without violence. 166 00:07:57,727 --> 00:07:59,020 Mr. West. 167 00:08:00,354 --> 00:08:02,982 I don't want violence. I simply wish to save the world. 168 00:08:03,107 --> 00:08:04,400 You don't wanna save anyone. 169 00:08:04,859 --> 00:08:08,279 You're a monster who wants to absorb us all into your sick mind. 170 00:08:08,529 --> 00:08:11,407 Is that such an unfair price to pay for immortality? 171 00:08:11,616 --> 00:08:15,036 You hurt Iris, I will wipe every last one of your cells off this planet. 172 00:08:15,411 --> 00:08:16,245 Fear not. 173 00:08:16,370 --> 00:08:19,540 Your wife is perfectly safe and healthy, and she'll stay that way forever. 174 00:08:19,916 --> 00:08:23,169 Which means, your daughter will never know an orphan's grief. 175 00:08:23,544 --> 00:08:24,629 On the contrary, 176 00:08:24,712 --> 00:08:29,175 little Nora West-Allen will be the first Blood Baby born into a whole new world. 177 00:08:33,095 --> 00:08:34,639 Your anger means nothing, Barry. 178 00:08:35,306 --> 00:08:37,808 Now, last time, I made you into a Blood Brother first, 179 00:08:37,975 --> 00:08:40,728 only for your meddlesome team to rise up against me. 180 00:08:40,853 --> 00:08:42,939 But this time, they won't have that chance. 181 00:08:43,523 --> 00:08:46,484 And soon, your meager healing factors will run out too. 182 00:08:46,734 --> 00:08:47,985 I don't know what you're up to, 183 00:08:48,778 --> 00:08:50,530 but you're not gonna get into my head again. 184 00:08:51,739 --> 00:08:52,865 But Barry… 185 00:08:56,536 --> 00:08:58,037 I already am. 186 00:09:16,180 --> 00:09:17,640 Time to begin the good work. 187 00:09:20,643 --> 00:09:22,728 Someone didn't drink their champagne. 188 00:09:24,480 --> 00:09:27,567 I'm not really much of a drinker. 189 00:09:27,817 --> 00:09:28,943 That's no fun. 190 00:09:29,485 --> 00:09:31,571 Now I'm gonna have to bring the party to you. 191 00:09:35,449 --> 00:09:36,492 [snarling] 192 00:09:39,245 --> 00:09:40,663 Sweet Duane Jones. 193 00:09:41,497 --> 00:09:42,957 [all snarling] 194 00:09:43,291 --> 00:09:44,458 [Chester] Oh, oh… 195 00:09:44,959 --> 00:09:45,960 Frak this. 196 00:09:47,086 --> 00:09:48,421 [all snarling] 197 00:09:51,132 --> 00:09:52,633 How fascinating. 198 00:09:53,467 --> 00:09:56,429 You're sharing your oxygen with the embryo inside you. 199 00:09:57,513 --> 00:09:59,932 And she's sharing her healing factors with you. 200 00:10:00,641 --> 00:10:01,934 We're gonna stop you. 201 00:10:02,018 --> 00:10:03,102 No, you won't. 202 00:10:03,394 --> 00:10:08,149 I've been playing the long game, and you have already lost. 203 00:10:11,944 --> 00:10:13,112 [echoing] Ramsey! 204 00:10:14,238 --> 00:10:16,157 I know you can hear me! 205 00:10:18,200 --> 00:10:19,619 You can't fool me again. 206 00:10:20,369 --> 00:10:23,205 Those visions you showed me last time, they were lies! 207 00:10:23,331 --> 00:10:24,415 Made to tempt me! 208 00:10:24,749 --> 00:10:26,417 I never lied to you, Barry. 209 00:10:28,252 --> 00:10:32,340 I just showed you a future where you had the power to end death. 210 00:10:33,049 --> 00:10:34,759 But you rejected my offer. 211 00:10:36,010 --> 00:10:38,637 And now your friends are dropping like flies. 212 00:10:40,306 --> 00:10:43,642 Nash, Caitlin, Frost, it's quite the list. 213 00:10:44,477 --> 00:10:46,020 You can't break me again. 214 00:10:46,354 --> 00:10:47,730 I don't need to, Barry. 215 00:10:47,980 --> 00:10:50,775 This time, I have a more interesting target in mind. 216 00:10:51,192 --> 00:10:52,735 Just as fleet-footed too. 217 00:10:53,694 --> 00:10:55,029 Only more perceptive. 218 00:10:56,072 --> 00:10:56,947 Wally. 219 00:11:02,578 --> 00:11:03,829 [woman] Wally. Wally. 220 00:11:03,996 --> 00:11:05,164 Wally. My son. 221 00:11:06,290 --> 00:11:07,124 Wally. 222 00:11:09,627 --> 00:11:11,587 Mama needs her medicine. 223 00:11:15,591 --> 00:11:17,301 Wally. 224 00:11:17,927 --> 00:11:20,221 Mama needs her medicine. Wally. 225 00:11:20,888 --> 00:11:23,099 [Ramsey] I'm sorry, Mr. West. 226 00:11:23,391 --> 00:11:25,684 I thought seeing your childhood home would be comforting, 227 00:11:25,768 --> 00:11:28,646 but I suppose it is rather spartan, 228 00:11:29,355 --> 00:11:31,232 especially compared to Barry's. 229 00:11:32,566 --> 00:11:34,026 Why'd you bring me here? 230 00:11:34,652 --> 00:11:36,112 Because you need a friend, Wallace. 231 00:11:36,654 --> 00:11:38,072 And because we can help each other. 232 00:11:38,447 --> 00:11:39,615 I'd never help you. 233 00:11:40,199 --> 00:11:41,200 But you already have. 234 00:11:42,118 --> 00:11:44,328 You see, the last time I encountered Team Flash, 235 00:11:44,412 --> 00:11:48,124 when I possessed Barry's mind, I learnt what was coming. 236 00:11:49,208 --> 00:11:51,293 A Crisis to end the multi-verse. 237 00:11:53,879 --> 00:11:55,297 But I guess it didn't take. 238 00:12:04,515 --> 00:12:05,683 No, you're wrong. 239 00:12:06,475 --> 00:12:07,935 The multi-verse is dead. 240 00:12:09,103 --> 00:12:10,855 I know, because I lost Jesse. 241 00:12:13,774 --> 00:12:15,067 She's never coming back. 242 00:12:16,026 --> 00:12:17,403 Tell me something, Wallace. 243 00:12:17,486 --> 00:12:21,073 What did you see out there when you projected your consciousness? 244 00:12:21,490 --> 00:12:22,867 Alternate timelines? 245 00:12:24,243 --> 00:12:25,453 Or other Earths? 246 00:12:26,704 --> 00:12:28,998 Yes, Wallace, you can sense them. 247 00:12:29,165 --> 00:12:32,710 So isn't it possible that there's another Jesse Quick out there somewhere, 248 00:12:32,793 --> 00:12:36,172 just waiting for her Prince Charming to come and find her? 249 00:12:37,631 --> 00:12:38,924 You're trying to trick me. 250 00:12:39,467 --> 00:12:41,343 But you can't tempt me with simple desires. 251 00:12:42,511 --> 00:12:43,596 I know my truth. 252 00:12:44,305 --> 00:12:46,682 Then why have you failed in your quest for enlightenment? 253 00:12:47,683 --> 00:12:50,519 I know you've been wrestling with the darkness inside you. 254 00:12:50,978 --> 00:12:53,272 And how desperate you are to rid yourself of it. 255 00:12:54,356 --> 00:12:55,316 But you can't. 256 00:12:55,608 --> 00:12:56,525 Not on your own. 257 00:12:57,610 --> 00:12:58,611 Let me help you. 258 00:12:58,903 --> 00:12:59,778 How? 259 00:12:59,945 --> 00:13:01,614 By turning me into a zombie? 260 00:13:01,822 --> 00:13:02,656 No. 261 00:13:03,407 --> 00:13:05,743 By unlocking your true potential. 262 00:13:08,162 --> 00:13:10,414 This is your future, Wally West. 263 00:13:10,498 --> 00:13:12,374 You will enlighten the entire world, 264 00:13:12,791 --> 00:13:15,127 and all the other worlds yet to be discovered. 265 00:13:16,837 --> 00:13:18,255 [gasping] 266 00:13:20,216 --> 00:13:23,385 All you have to do is choose life. 267 00:13:24,428 --> 00:13:28,015 You… You turned everybody I loved into your slave. 268 00:13:28,098 --> 00:13:29,308 That's not a choice. 269 00:13:29,475 --> 00:13:31,185 I understand your hesitation. 270 00:13:31,894 --> 00:13:34,355 No one has ever really believed in you, have they? 271 00:13:35,147 --> 00:13:37,399 You have been kept down your entire life, 272 00:13:37,900 --> 00:13:40,194 forced to watch your mother suffer. 273 00:13:41,695 --> 00:13:44,490 It is a pain that I know all too well. 274 00:13:47,159 --> 00:13:49,328 My mother was diagnosed with HLH. 275 00:13:49,870 --> 00:13:51,789 I couldn't save her either, Wally. 276 00:13:53,123 --> 00:13:54,500 I had to watch her die. 277 00:13:55,960 --> 00:13:57,795 Then we have that in common. 278 00:13:58,254 --> 00:14:01,173 Then you understand what it is that I'm trying to do. 279 00:14:01,757 --> 00:14:03,592 That it's about more than just stopping death. 280 00:14:03,676 --> 00:14:06,720 It is about ending the suffering that we have both endured. 281 00:14:07,137 --> 00:14:08,347 And together, 282 00:14:08,430 --> 00:14:13,018 we can create a multi-verse where no one has to watch their loved ones die, 283 00:14:14,311 --> 00:14:15,604 ever again. 284 00:14:22,653 --> 00:14:25,114 Okay. Okay, Chester P. 285 00:14:25,698 --> 00:14:27,324 Okay, all your friends are zombies, 286 00:14:28,200 --> 00:14:29,159 but it's, uh… 287 00:14:29,535 --> 00:14:32,371 It's okay, it's okay. You just gotta call for help. 288 00:14:33,581 --> 00:14:35,583 [Iris West] Hello? Is anyone there? 289 00:14:35,708 --> 00:14:36,584 Iris? 290 00:14:36,792 --> 00:14:38,002 I thought you were a zombie! 291 00:14:38,586 --> 00:14:40,629 Little Nora's healing factor, it… 292 00:14:41,630 --> 00:14:43,549 It's holding off the infection for now. 293 00:14:44,174 --> 00:14:45,926 Look, I locked myself in the time vault, 294 00:14:46,010 --> 00:14:48,429 but someone cut the power to the outside comms. 295 00:14:50,055 --> 00:14:50,931 Iris! 296 00:14:51,140 --> 00:14:52,391 Iris, can you hear me? 297 00:14:53,350 --> 00:14:55,519 [Ramsey as Allegra] I've been waiting for you, Chuck. 298 00:14:55,603 --> 00:14:56,604 What? 299 00:14:57,313 --> 00:14:59,064 Don't you wanna give your lover a kiss? 300 00:15:00,065 --> 00:15:01,984 No, no, no, you're not Allegra. 301 00:15:02,484 --> 00:15:05,195 You're Ramsey, controlling her body. 302 00:15:05,362 --> 00:15:07,656 And what a powerful body it is. 303 00:15:08,240 --> 00:15:09,867 Doing this to people ain't a gift! 304 00:15:10,034 --> 00:15:11,952 What else would you call eternal life? 305 00:15:12,745 --> 00:15:13,871 I called it hell on earth. 306 00:15:14,455 --> 00:15:15,331 You know what? 307 00:15:15,789 --> 00:15:17,041 I'll leave you alone. 308 00:15:23,380 --> 00:15:27,092 Unfortunately, the rest of my brothers and sisters have different plans. 309 00:15:30,638 --> 00:15:31,764 Leave Wally alone. 310 00:15:32,681 --> 00:15:33,515 Don't worry. 311 00:15:33,974 --> 00:15:35,643 I have no intention of harming him. 312 00:15:36,393 --> 00:15:37,645 But if I did, 313 00:15:37,937 --> 00:15:40,939 it would be just one more sacrifice in your name, right? 314 00:15:42,983 --> 00:15:47,404 Sorry, is it me or is the lighting in here a tad too melodramatic? 315 00:15:48,530 --> 00:15:50,866 Can I get a grip or an electrician over here? 316 00:15:51,992 --> 00:15:53,535 [bell rings] 317 00:15:53,619 --> 00:15:54,662 What the hell? 318 00:15:55,412 --> 00:15:56,246 Where are we? 319 00:15:56,330 --> 00:15:58,666 Language, Barry, it's a family show. 320 00:15:58,791 --> 00:16:00,959 Now you have to keep up if we're gonna make our day. 321 00:16:01,043 --> 00:16:03,337 After all, you're the star of the show. 322 00:16:03,420 --> 00:16:04,964 [jaunty music playing] 323 00:16:10,969 --> 00:16:12,012 Hey, what's happening? 324 00:16:12,554 --> 00:16:14,390 Okay, ready to try one? 325 00:16:14,515 --> 00:16:15,683 What are you doing? 326 00:16:15,808 --> 00:16:17,267 Making you look good, champ! 327 00:16:17,685 --> 00:16:18,769 All right, lock it up! 328 00:16:24,900 --> 00:16:26,610 Hey, man. Love your work. 329 00:16:28,153 --> 00:16:29,113 [man] Roll, set. 330 00:16:32,574 --> 00:16:33,492 Mark. 331 00:16:34,201 --> 00:16:36,662 Ready, and… action! 332 00:16:40,499 --> 00:16:41,375 Um… 333 00:16:43,585 --> 00:16:46,296 "Hi, kids, I'm the Flash. 334 00:16:48,215 --> 00:16:50,300 Did you know that when a person survives an event… 335 00:16:52,386 --> 00:16:56,724 that others didn't, it can lead to feelings of guilt. 336 00:16:59,727 --> 00:17:01,270 That's a Flash fact." 337 00:17:04,106 --> 00:17:05,691 No, I'm not doing this. 338 00:17:06,024 --> 00:17:08,277 Cut, that's a cut, everyone. 339 00:17:11,238 --> 00:17:12,197 Frost. 340 00:17:15,159 --> 00:17:16,952 [Caitlin] It's okay that she's dead, Barry. 341 00:17:19,705 --> 00:17:21,457 It's more important that you live. 342 00:17:21,665 --> 00:17:22,916 You're the star, right? 343 00:17:23,208 --> 00:17:25,419 No. No, that's not true. 344 00:17:25,586 --> 00:17:27,171 You matter more than the rest of us. 345 00:17:27,880 --> 00:17:30,549 That's why it's okay that you got those extra years and we didn't. 346 00:17:30,632 --> 00:17:31,925 I didn't want extra time. 347 00:17:32,009 --> 00:17:33,093 Not without all of you! 348 00:17:33,802 --> 00:17:35,721 Oh, that's lunch. 349 00:17:37,306 --> 00:17:38,265 [gasps] 350 00:17:44,855 --> 00:17:45,773 Wally. 351 00:17:48,150 --> 00:17:49,026 Are you okay? 352 00:17:50,611 --> 00:17:52,154 Young Wallace is better than ever. 353 00:17:52,905 --> 00:17:56,408 He and I had a very enlightening conversation. 354 00:17:57,493 --> 00:17:58,702 Listen to me, Wally. 355 00:18:00,329 --> 00:18:02,372 Whatever Ramsey showed you, it's not real. 356 00:18:04,249 --> 00:18:05,292 Shut up, Barry. 357 00:18:05,876 --> 00:18:06,835 Just shut up. 358 00:18:07,127 --> 00:18:08,337 This anger isn't you. 359 00:18:09,630 --> 00:18:13,050 Ramsey's manipulating you, so you'll choose to follow him. 360 00:18:13,926 --> 00:18:17,179 It's the only way he can beat our speed healing and take over our minds. 361 00:18:17,262 --> 00:18:18,931 He doesn't care about you, Wallace. 362 00:18:19,223 --> 00:18:21,058 He's been living with your father, 363 00:18:21,141 --> 00:18:22,559 pawing at your sister, 364 00:18:22,684 --> 00:18:24,728 while you were trapped in that hellhole. 365 00:18:25,229 --> 00:18:26,522 You were living my life. 366 00:18:27,189 --> 00:18:30,484 Wally, I know how hard it was for you growing up. 367 00:18:30,609 --> 00:18:31,735 No, you don't! 368 00:18:31,860 --> 00:18:32,986 You don't know anything! 369 00:18:33,153 --> 00:18:35,072 But Joe and Iris didn't know you existed. 370 00:18:35,239 --> 00:18:37,825 Just keep his name out your mouth. Joe West is my dad! 371 00:18:38,408 --> 00:18:39,576 Mine. He's not yours! 372 00:18:40,035 --> 00:18:41,662 But you stole him anyway from me. 373 00:18:42,412 --> 00:18:44,164 You got to have two dads who loved you. 374 00:18:44,248 --> 00:18:45,916 I had nobody, Barry! 375 00:18:46,208 --> 00:18:48,252 You're so selfish! 376 00:18:49,169 --> 00:18:50,462 And you know why? 377 00:18:51,713 --> 00:18:55,217 Because you think that you're the only person that matters. 378 00:18:56,009 --> 00:19:00,931 Wally, Joe loves you, and I love you. 379 00:19:07,855 --> 00:19:09,314 Well, I hate you. 380 00:19:14,027 --> 00:19:14,862 Yes! 381 00:19:24,371 --> 00:19:26,832 [groans, coughs] 382 00:19:42,639 --> 00:19:43,557 Oh… 383 00:19:43,765 --> 00:19:45,309 Barry, Barry, Barry. 384 00:19:47,060 --> 00:19:48,520 What have you done this time? 385 00:19:59,740 --> 00:20:00,616 No. 386 00:20:03,660 --> 00:20:05,370 No, Ramsey's still messing with my head. 387 00:20:05,579 --> 00:20:07,164 Barry, you need to calm down. 388 00:20:07,873 --> 00:20:08,749 You're not real. 389 00:20:09,708 --> 00:20:10,834 How did I get here? 390 00:20:11,460 --> 00:20:12,878 Wally, he was a Blood Brother. 391 00:20:12,961 --> 00:20:14,046 He attacked me. 392 00:20:18,675 --> 00:20:19,509 He killed me. 393 00:20:20,385 --> 00:20:21,637 Dying is the easy part. 394 00:20:22,846 --> 00:20:23,764 Remember? 395 00:20:26,475 --> 00:20:27,309 It's really you. 396 00:20:27,392 --> 00:20:28,810 Yeah. 397 00:20:30,395 --> 00:20:32,397 Okay, okay. 398 00:20:33,649 --> 00:20:34,483 Okay. 399 00:20:35,067 --> 00:20:36,318 Okay, let go. 400 00:20:37,235 --> 00:20:38,070 Barry, let go! 401 00:20:38,195 --> 00:20:41,323 Wait, if you're here, that means I'm really… 402 00:20:41,448 --> 00:20:42,407 You're dead. 403 00:20:42,824 --> 00:20:45,244 Otherwise, why would I let you hug me that long? 404 00:20:48,664 --> 00:20:50,457 But if I'm dead, no one's there to stop them. 405 00:20:51,833 --> 00:20:52,668 Iris. 406 00:20:53,460 --> 00:20:54,294 The baby. 407 00:20:54,378 --> 00:20:56,296 -The whole world's in danger. -I know. 408 00:20:56,713 --> 00:20:58,924 But it's not just your world that's in danger. 409 00:21:00,300 --> 00:21:03,428 When I took on the power of the Spectre, 410 00:21:03,512 --> 00:21:05,555 I thought that I was simply creating Earth-Prime. 411 00:21:06,682 --> 00:21:08,976 But I was also making something else. 412 00:21:09,935 --> 00:21:12,604 A new multi-verse to replace the one that had fallen. 413 00:21:15,440 --> 00:21:16,650 When we fought The Red Death, 414 00:21:16,733 --> 00:21:18,944 she thought she escaped from her timeline. 415 00:21:19,278 --> 00:21:20,862 She is from Earth-4125. 416 00:21:21,113 --> 00:21:22,239 You're numbering them? 417 00:21:22,447 --> 00:21:24,408 I've had a bit of time on my hands. 418 00:21:25,158 --> 00:21:27,536 Keeping an eye on threats to these new worlds. 419 00:21:28,120 --> 00:21:30,080 Like your friend Ramsey Rosso. 420 00:21:31,290 --> 00:21:34,793 He wants to spread his infectious cells to every world out there. 421 00:21:35,168 --> 00:21:37,045 No, I mean, Ramsey's powerful, 422 00:21:37,129 --> 00:21:38,505 but he's not capable of that. 423 00:21:38,714 --> 00:21:40,215 Right, but with Wally by his side… 424 00:21:42,175 --> 00:21:45,679 Wally thought that he was projecting his consciousness 425 00:21:45,762 --> 00:21:48,307 into the Speed Force to reach alternate timelines, 426 00:21:48,390 --> 00:21:51,977 when, in fact, he was reaching other Earths. 427 00:21:52,728 --> 00:21:58,483 So, if Ramsey's control over Wally becomes permanent… 428 00:21:58,650 --> 00:22:00,819 He'll gain control of the multi-verse too. 429 00:22:04,990 --> 00:22:06,241 [banging] 430 00:22:07,117 --> 00:22:09,161 [Ramsey as Allegra] Now, what have we here? 431 00:22:10,078 --> 00:22:10,996 Ah. 432 00:22:11,413 --> 00:22:13,457 A gift from the boy genius. 433 00:22:14,249 --> 00:22:16,418 You were so worried about Allegra's protection, 434 00:22:16,501 --> 00:22:18,545 you didn't stop and think about your own. 435 00:22:20,922 --> 00:22:23,425 Don't worry. In a few moments, you won't care. 436 00:22:25,761 --> 00:22:26,636 Don't… 437 00:22:30,223 --> 00:22:31,600 [snarling] 438 00:22:33,435 --> 00:22:34,561 Sounds like trouble. 439 00:22:34,770 --> 00:22:35,729 No. 440 00:22:37,773 --> 00:22:38,732 Khione? 441 00:22:45,614 --> 00:22:46,531 Whoa. 442 00:22:47,365 --> 00:22:48,533 What did you, uh… 443 00:22:49,951 --> 00:22:50,994 What did you do to her? 444 00:22:51,078 --> 00:22:52,996 Same thing I did to everyone else out there. 445 00:22:53,330 --> 00:22:54,956 I froze all the water in her body. 446 00:22:55,665 --> 00:22:56,750 Don't worry. She's safe. 447 00:22:57,876 --> 00:22:59,711 Wait, how did you know to find me here? 448 00:23:00,087 --> 00:23:04,674 I was in line waiting for the cake when I felt a presence calling me, 449 00:23:05,258 --> 00:23:06,760 telling me that I was needed here. 450 00:23:08,178 --> 00:23:10,806 Only now, I get the feeling the job isn't done. 451 00:23:18,605 --> 00:23:20,565 [people screaming] 452 00:23:20,649 --> 00:23:22,192 This world will be cured soon. 453 00:23:22,943 --> 00:23:25,278 But there are so many other worlds out there. 454 00:23:26,738 --> 00:23:28,281 I think it's time we started. 455 00:23:31,785 --> 00:23:32,786 [exhales] 456 00:23:46,424 --> 00:23:47,467 [distorted] Feel them. 457 00:23:48,927 --> 00:23:53,265 Millions of worlds waiting for your lifeblood. 458 00:23:53,515 --> 00:23:55,433 Gateways of the multi-verse. 459 00:23:56,351 --> 00:23:57,435 Thank you, brother. 460 00:23:58,019 --> 00:24:02,941 Now, infinite souls will know my gift and rejoice. 461 00:24:22,377 --> 00:24:23,795 The attack's starting. 462 00:24:24,754 --> 00:24:26,673 Ramsey's fed his cells into the breach. 463 00:24:26,756 --> 00:24:30,635 Soon they're going to infect your world and all of the worlds yet to be born. 464 00:24:30,969 --> 00:24:32,137 I have to stop him. 465 00:24:32,679 --> 00:24:33,930 You have to get me out of here. 466 00:24:34,014 --> 00:24:35,265 It's not that simple. 467 00:24:35,724 --> 00:24:38,185 You have the power of a god. You can bring me back. 468 00:24:38,268 --> 00:24:39,519 No, I can't. 469 00:24:40,770 --> 00:24:43,398 Not while there is a part of you 470 00:24:44,316 --> 00:24:45,859 that doesn't wanna go back. 471 00:24:47,611 --> 00:24:48,612 That's not true. 472 00:24:49,738 --> 00:24:51,281 You've always been a terrible liar. 473 00:24:51,865 --> 00:24:52,782 [Barry scoffs] 474 00:24:57,662 --> 00:24:58,747 It's… 475 00:25:00,373 --> 00:25:01,374 It's my birthday. 476 00:25:01,666 --> 00:25:02,500 Today. 477 00:25:03,960 --> 00:25:06,963 I didn't want to do anything, but Iris threw this party, and… 478 00:25:07,672 --> 00:25:09,257 You know, I should have been grateful. 479 00:25:09,633 --> 00:25:10,592 Happy. 480 00:25:11,843 --> 00:25:13,887 But all I could think about was… 481 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 everyone who couldn't be there. 482 00:25:18,433 --> 00:25:20,644 -You've lost a lot of people this year. -Yeah. 483 00:25:20,936 --> 00:25:22,604 Frost died fighting Deathstorm. 484 00:25:22,812 --> 00:25:24,272 Caitlin died trying to save her. 485 00:25:24,940 --> 00:25:29,110 I fight some random mad scientist, I get three extra years to live. 486 00:25:30,028 --> 00:25:32,113 You know everything now, right, Oliver? 487 00:25:32,614 --> 00:25:36,284 Tell me, how is it right I'm alive and they're dead? 488 00:25:37,869 --> 00:25:38,703 How's that fair? 489 00:25:38,954 --> 00:25:40,497 Life is a lot of things, Barry. 490 00:25:41,539 --> 00:25:42,499 Fair isn't on the list. 491 00:25:43,041 --> 00:25:44,793 You don't really believe that. 492 00:25:45,669 --> 00:25:47,837 If you did, your mom wouldn't be alive again. 493 00:25:48,421 --> 00:25:49,965 Or Tommy. Or Lance. 494 00:25:50,173 --> 00:25:52,801 You used your powers to bring back everyone you loved. 495 00:25:54,135 --> 00:25:55,345 Not everyone. 496 00:25:56,513 --> 00:25:57,555 Your dad. 497 00:25:57,889 --> 00:25:58,890 Survive. 498 00:25:58,974 --> 00:25:59,849 No. 499 00:25:59,933 --> 00:26:01,059 No! 500 00:26:02,852 --> 00:26:03,812 Ollie, I'm sorry. 501 00:26:03,895 --> 00:26:05,272 It's okay, it's okay. 502 00:26:06,815 --> 00:26:10,110 Bringing him back would have done too much to alter reality. 503 00:26:11,820 --> 00:26:14,531 And I had already done enough to dishonor his sacrifice. 504 00:26:15,282 --> 00:26:17,450 When my father sacrificed himself, 505 00:26:17,575 --> 00:26:22,163 when he gave me my extra years, what was I doing with them? 506 00:26:23,707 --> 00:26:25,041 I was wasting them. 507 00:26:25,375 --> 00:26:31,965 I was drowning myself in this sea of pain and darkness 508 00:26:32,048 --> 00:26:36,720 and saying, "Ollie, if you just… If you cross one more name off the list… 509 00:26:37,971 --> 00:26:42,100 If you save your city one more time, 510 00:26:42,183 --> 00:26:44,936 then you'll absolve yourself of all of this guilt." 511 00:26:45,145 --> 00:26:46,271 And I was wrong. 512 00:26:48,940 --> 00:26:51,568 This guilt is never going to go away. 513 00:26:51,693 --> 00:26:54,696 It is something that you have to learn to live with. 514 00:26:54,946 --> 00:26:57,574 That is why people sacrificed themselves. 515 00:26:57,657 --> 00:27:00,910 That is why I sacrificed myself for you. 516 00:27:01,161 --> 00:27:03,204 So that in all of this darkness, 517 00:27:05,081 --> 00:27:05,999 you… 518 00:27:08,084 --> 00:27:09,961 could be a guiding light. 519 00:27:13,590 --> 00:27:14,632 A hero. 520 00:27:16,301 --> 00:27:17,927 Because heroes don't stop running. 521 00:27:18,011 --> 00:27:19,054 You're damn right. 522 00:27:19,971 --> 00:27:24,267 So, are you ready to keep running? 523 00:27:27,437 --> 00:27:28,480 Good. 524 00:27:30,732 --> 00:27:34,152 Wait, hang on. You're not gonna boop me again, are you? 525 00:27:34,235 --> 00:27:36,321 It kinda killed the Speed Force last time. 526 00:27:36,446 --> 00:27:39,324 No, no. I'm not gonna boop you. 527 00:27:41,659 --> 00:27:42,744 Ow! 528 00:27:43,536 --> 00:27:44,537 That hurts. 529 00:27:44,788 --> 00:27:45,955 Living hurts. 530 00:27:49,542 --> 00:27:50,668 Add it to the list. 531 00:27:51,211 --> 00:27:52,545 Wait, you came back too. 532 00:27:52,962 --> 00:27:53,922 It's just temporary. 533 00:27:54,047 --> 00:27:56,466 I can only intervene when the multi-verse is in danger. 534 00:27:57,050 --> 00:27:58,176 I think you missed me. 535 00:28:03,056 --> 00:28:07,352 Not as much as I missed this. 536 00:28:10,188 --> 00:28:11,523 Let's go kick some ass. 537 00:28:24,244 --> 00:28:26,830 Ramsey's cells are metastasizing inside that breach. 538 00:28:27,247 --> 00:28:30,125 If we're gonna wipe them out, we need a massive ultraviolet pulse. 539 00:28:37,549 --> 00:28:38,716 [groans] How did he do that? 540 00:28:39,342 --> 00:28:40,635 I thought you were the Spectre. 541 00:28:40,969 --> 00:28:44,139 The attack on the multi-verse is weakening my powers. 542 00:28:44,222 --> 00:28:45,682 I need a clear shot at the breach. 543 00:28:47,058 --> 00:28:50,145 The Flash and Green Arrow together again? 544 00:28:50,228 --> 00:28:51,396 I am honored. 545 00:28:51,479 --> 00:28:52,439 Don't be. 546 00:28:52,981 --> 00:28:55,608 Wally, you don't have to do this. 547 00:28:55,692 --> 00:28:57,152 [distorted] Too late, Flash. 548 00:28:57,235 --> 00:28:59,737 Wallace worships a new faith now. 549 00:28:59,821 --> 00:29:03,116 He worships at the altar of Bloodwork. 550 00:29:07,287 --> 00:29:11,541 You are starting to piss me off. 551 00:29:11,750 --> 00:29:12,751 Why? 552 00:29:13,001 --> 00:29:16,045 I'm only trying to improve your multi-verse by ending death. 553 00:29:16,296 --> 00:29:20,759 Then I can bring every world together under one mind for singular purpose. 554 00:29:21,134 --> 00:29:22,469 Immortality. 555 00:29:23,136 --> 00:29:24,929 Those worlds don't belong to you. 556 00:29:26,181 --> 00:29:27,182 You're right. 557 00:29:27,807 --> 00:29:29,058 They belong to them. 558 00:29:31,060 --> 00:29:32,437 [snarling] 559 00:29:41,404 --> 00:29:43,114 [Green Arrow grunts] 560 00:30:00,715 --> 00:30:02,842 [snarling continues] 561 00:30:31,204 --> 00:30:32,372 Are you… 562 00:30:33,164 --> 00:30:34,624 Are you sure this is gonna work? 563 00:30:35,083 --> 00:30:36,084 Trust me. 564 00:30:44,300 --> 00:30:45,301 [groans] 565 00:30:46,302 --> 00:30:47,345 That's all I can manage. 566 00:30:47,470 --> 00:30:49,472 [groaning] 567 00:30:52,100 --> 00:30:53,268 [retching] 568 00:30:56,020 --> 00:30:57,230 [coughs] 569 00:30:59,148 --> 00:31:00,066 What the hell? 570 00:31:01,860 --> 00:31:02,902 Did that come out of me? 571 00:31:04,320 --> 00:31:05,488 Where's Barry? 572 00:31:06,197 --> 00:31:07,156 He needs your help. 573 00:31:36,936 --> 00:31:38,521 [laughing] 574 00:31:40,148 --> 00:31:41,733 I'm not gonna fight you, Wally. 575 00:31:42,150 --> 00:31:43,651 Wallace is gone. 576 00:31:44,319 --> 00:31:45,904 I know you can hear me. 577 00:31:46,863 --> 00:31:49,490 I need you to know, I'm sorry. 578 00:31:50,533 --> 00:31:51,784 Not just for today, 579 00:31:52,243 --> 00:31:54,913 for all the times I've made you feel like you didn't matter. 580 00:31:55,079 --> 00:31:55,997 [snarls] 581 00:31:56,331 --> 00:31:59,709 Everyone has darkness inside them. 582 00:32:00,460 --> 00:32:02,211 There is no cure for that pain. 583 00:32:02,587 --> 00:32:05,131 We can only accept it. That's the only way we can beat it. 584 00:32:06,174 --> 00:32:07,300 You can do this, Wally. 585 00:32:07,675 --> 00:32:08,801 You can beat him. 586 00:32:09,385 --> 00:32:10,428 I know you can! 587 00:32:11,054 --> 00:32:11,929 No! 588 00:32:15,308 --> 00:32:16,935 Brother-sister crime fighting unit. 589 00:32:17,018 --> 00:32:17,852 No! 590 00:32:21,105 --> 00:32:22,023 No! 591 00:32:28,696 --> 00:32:29,822 [panting] 592 00:32:31,032 --> 00:32:32,116 I killed you. 593 00:32:32,951 --> 00:32:33,910 I'm sorry, I-- 594 00:32:34,035 --> 00:32:35,078 I came back. 595 00:32:38,206 --> 00:32:39,749 Now let's go save the multi-verse. 596 00:32:51,344 --> 00:32:52,345 [Ramsey] Impressive. 597 00:32:54,472 --> 00:32:56,391 But let's see how you fare against me. 598 00:33:08,111 --> 00:33:09,070 Oliver? 599 00:33:09,737 --> 00:33:10,905 I can explain. 600 00:33:12,615 --> 00:33:13,783 Doesn't matter, man. 601 00:33:19,872 --> 00:33:21,374 [Ramsey] How touching. 602 00:33:21,457 --> 00:33:24,127 Unfortunately, this reunion will be short-lived. 603 00:33:26,087 --> 00:33:27,088 [growls] 604 00:33:27,964 --> 00:33:29,465 That's one ugly son of a bitch. 605 00:33:29,757 --> 00:33:30,800 [growls] 606 00:33:49,902 --> 00:33:51,195 [growling] 607 00:33:55,074 --> 00:33:57,326 Oliver, we got you a clear shot. 608 00:34:01,289 --> 00:34:06,294 Ramsey Rosso, you have failed this city! 609 00:34:10,840 --> 00:34:12,341 No! 610 00:34:31,944 --> 00:34:37,325 I feel like I just recovered from the world's worst hangover. 611 00:34:37,784 --> 00:34:39,035 I think we all did. 612 00:34:39,619 --> 00:34:41,704 The last thing I remember is drinking champagne. 613 00:34:41,788 --> 00:34:42,789 What happened? 614 00:34:43,039 --> 00:34:44,707 Ramsey's having a very bad day. 615 00:34:45,458 --> 00:34:46,501 Hey, what about Allegra? 616 00:34:47,960 --> 00:34:48,961 Chuck? 617 00:34:50,505 --> 00:34:51,756 [Chester sighs in relief] 618 00:35:04,811 --> 00:35:06,062 What have you done to me? 619 00:35:07,480 --> 00:35:08,648 I'm human again. 620 00:35:08,898 --> 00:35:11,859 I've cleansed the entire multi-verse of your infectious cells, 621 00:35:12,360 --> 00:35:13,736 including the ones inside you. 622 00:35:14,362 --> 00:35:15,571 Then you've killed me. 623 00:35:15,947 --> 00:35:17,573 Now my HLH will return. 624 00:35:17,990 --> 00:35:19,158 It took care of that too. 625 00:35:19,408 --> 00:35:20,785 Perks of being the Spectre. 626 00:35:21,327 --> 00:35:23,830 Looks like you'll be spending the rest of your human days 627 00:35:23,955 --> 00:35:25,331 as a regular criminal. 628 00:35:25,414 --> 00:35:28,668 Where you gonna rot until old age, just like everyone else. 629 00:35:29,544 --> 00:35:30,628 No. 630 00:35:31,629 --> 00:35:33,047 I was gonna cure death. 631 00:35:35,174 --> 00:35:36,676 I was supposed to save the world. 632 00:35:37,385 --> 00:35:38,219 Don't worry. 633 00:35:38,803 --> 00:35:39,804 That's our job. 634 00:35:48,563 --> 00:35:50,481 Thank you so much for protecting my family. 635 00:35:50,606 --> 00:35:53,526 I don't know how much longer little Nora and I could have held out. 636 00:35:54,068 --> 00:35:55,236 Well, you're welcome. 637 00:35:55,903 --> 00:35:57,655 I still can't believe that you're here. 638 00:35:58,781 --> 00:36:01,617 I'm only allowed to intervene when the multi-verse is in danger. 639 00:36:02,410 --> 00:36:04,787 And now that Barry's taken Ramsey Rosso back to A.R.G.U.S., 640 00:36:04,954 --> 00:36:06,664 it's safe to say everyone's out of danger. 641 00:36:07,123 --> 00:36:10,001 So, the multi-verse exists again. 642 00:36:10,084 --> 00:36:11,210 It's a miracle. 643 00:36:11,294 --> 00:36:12,920 Uh, isn't it science? 644 00:36:13,546 --> 00:36:14,922 I think it's a little of both. 645 00:36:15,089 --> 00:36:15,965 [gasps] 646 00:36:16,132 --> 00:36:17,633 I understand. 647 00:36:18,259 --> 00:36:19,260 It was you. 648 00:36:19,594 --> 00:36:21,971 You're the presence that told me to go back to S.T.A.R. Labs 649 00:36:22,054 --> 00:36:23,806 so that I could save Diggle. 650 00:36:24,015 --> 00:36:25,892 Khione, you're connected to the natural world. 651 00:36:26,434 --> 00:36:30,646 So, you were able to use your powers to expel the unnatural inside of John. 652 00:36:31,439 --> 00:36:32,690 That's a lot to digest. 653 00:36:33,649 --> 00:36:34,734 I'm gonna go meditate. 654 00:36:36,194 --> 00:36:37,153 Okay. 655 00:36:38,529 --> 00:36:39,488 So, now what? 656 00:36:41,324 --> 00:36:42,158 Um… 657 00:36:42,867 --> 00:36:44,202 Wasn't there a party happening? 658 00:36:44,994 --> 00:36:46,621 -[upbeat music playing] -Thank you. 659 00:36:49,624 --> 00:36:50,458 Cheers. 660 00:36:55,463 --> 00:36:56,339 [Iris West] You okay? 661 00:36:58,799 --> 00:37:01,052 Honestly, I have no idea. 662 00:37:05,097 --> 00:37:06,974 Barry told me what Ramsey showed you. 663 00:37:07,516 --> 00:37:08,893 Your room at Mom's house. 664 00:37:10,102 --> 00:37:12,313 I can't imagine how painful that was. 665 00:37:13,314 --> 00:37:14,357 Yeah, well, 666 00:37:15,399 --> 00:37:19,195 I know I'm not gonna find an answer to that pain in the multi-verse. 667 00:37:20,321 --> 00:37:21,530 I have to look within. 668 00:37:22,323 --> 00:37:23,491 Sometimes, it just… 669 00:37:24,200 --> 00:37:25,326 feels impossible. 670 00:37:26,744 --> 00:37:29,830 "To cease from evil, to do good, 671 00:37:30,039 --> 00:37:32,083 and to purify the mind yourself. 672 00:37:32,250 --> 00:37:34,043 That is the teaching of all Buddhas." 673 00:37:34,126 --> 00:37:36,754 What? I read your long-ass emails you'd send me. 674 00:37:39,590 --> 00:37:40,424 Thank you. 675 00:37:40,925 --> 00:37:41,968 Thanks for everything. 676 00:37:43,094 --> 00:37:44,345 You're gonna be the best mom. 677 00:37:45,096 --> 00:37:46,305 And you'll be the best uncle. 678 00:37:48,224 --> 00:37:49,350 Come here. 679 00:37:54,605 --> 00:37:55,439 [Cecile] Hey, guys. 680 00:37:59,360 --> 00:38:00,194 Mmm. 681 00:38:02,655 --> 00:38:07,410 Lyla wants me back at A.R.G.U.S. to debrief her on the festivities. 682 00:38:08,577 --> 00:38:09,870 Duty calls. 683 00:38:13,833 --> 00:38:14,792 So, 684 00:38:15,960 --> 00:38:17,628 are you gonna get to see her this time? 685 00:38:18,170 --> 00:38:19,046 Um… 686 00:38:20,548 --> 00:38:21,382 My… 687 00:38:22,341 --> 00:38:24,552 powers came with rules. 688 00:38:26,053 --> 00:38:27,346 Me and Felicity, 689 00:38:28,973 --> 00:38:30,224 our destiny has been written. 690 00:38:31,183 --> 00:38:33,269 You sure would be proud of her, Oliver. 691 00:38:33,352 --> 00:38:35,396 The kids too. William, he's in college. 692 00:38:36,188 --> 00:38:37,565 Mia? [chuckles] 693 00:38:37,690 --> 00:38:40,860 Mia can climb a salmon ladder, man, with the best of 'em. 694 00:38:41,902 --> 00:38:43,279 I know, I know. 695 00:38:43,362 --> 00:38:44,697 I've been keeping an eye on them. 696 00:38:45,489 --> 00:38:46,324 Yeah. 697 00:38:46,949 --> 00:38:47,908 And on you. 698 00:38:49,452 --> 00:38:50,286 No! 699 00:38:53,372 --> 00:38:56,167 John, that cube was designed to tempt you. 700 00:38:58,419 --> 00:38:59,587 But you did the right thing. 701 00:39:01,380 --> 00:39:04,258 And now, all of your brightest days are ahead of you. 702 00:39:05,551 --> 00:39:07,345 Because they'll be spent with your family. 703 00:39:08,137 --> 00:39:09,638 You're my family, Oliver. 704 00:39:11,474 --> 00:39:14,393 I'm just glad I get to say goodbye to you this time. 705 00:39:16,145 --> 00:39:17,021 Me too. 706 00:39:17,605 --> 00:39:19,148 God, I love you, John. 707 00:39:21,692 --> 00:39:22,902 I love you too, brother. 708 00:39:30,034 --> 00:39:32,036 [Barry] You gotta tell me about these other Earths. 709 00:39:32,495 --> 00:39:34,413 I mean, how many other Flashes are there? 710 00:39:35,414 --> 00:39:37,792 Uh… [chuckles] 711 00:39:38,417 --> 00:39:41,170 More than enough, but… 712 00:39:41,587 --> 00:39:44,673 I gotta say, nobody is more impressive than you. 713 00:39:45,841 --> 00:39:47,760 How many times have you saved your city now? 714 00:39:47,843 --> 00:39:48,803 170? 715 00:39:49,470 --> 00:39:51,263 180, actually. 716 00:39:51,680 --> 00:39:52,556 [chuckles] 717 00:39:53,224 --> 00:39:54,392 It's all because of you. 718 00:39:54,475 --> 00:39:56,310 -I mean, you started this. -Well… 719 00:39:56,394 --> 00:39:58,145 I don't know what my life would've been like 720 00:39:58,229 --> 00:40:00,189 if I hadn't taken that train to Star City. 721 00:40:00,898 --> 00:40:02,274 You still would have been a hero. 722 00:40:03,359 --> 00:40:04,235 Maybe. 723 00:40:05,736 --> 00:40:07,154 But you made me a better one. 724 00:40:08,656 --> 00:40:10,241 You made me a better man. 725 00:40:11,158 --> 00:40:12,034 [speaks Russian] 726 00:40:13,411 --> 00:40:14,370 [speaks Russian] 727 00:40:14,703 --> 00:40:15,955 -Very good. -Okay. 728 00:40:18,791 --> 00:40:19,750 Okay. 729 00:40:19,917 --> 00:40:24,213 Mr. Allen, I think that I have done enough to upset the cosmic order for one night. 730 00:40:25,548 --> 00:40:26,799 You get this? 731 00:40:28,217 --> 00:40:29,593 You kidding? You're a billionaire. 732 00:40:32,096 --> 00:40:33,347 You can't take it with you. 733 00:40:35,349 --> 00:40:36,183 Oliver. 734 00:40:37,143 --> 00:40:38,310 -Yeah? -[clears throat] 735 00:40:38,811 --> 00:40:42,648 But you can see everything, right? 736 00:40:42,898 --> 00:40:43,858 Mm-hmm. 737 00:40:45,234 --> 00:40:47,987 You think I'm doing enough… 738 00:40:49,113 --> 00:40:50,406 with my powers? 739 00:40:51,031 --> 00:40:52,408 With my time here? 740 00:40:54,160 --> 00:40:55,494 Well, Barry, you tell me. 741 00:40:59,707 --> 00:41:01,459 Do you give people hope? 742 00:41:03,252 --> 00:41:06,505 Are you moving through your city like a… 743 00:41:07,381 --> 00:41:08,424 guardian angel? 744 00:41:11,051 --> 00:41:12,386 Do you make a difference? 745 00:41:18,017 --> 00:41:20,102 That bolt of lightning chose you. 746 00:41:22,104 --> 00:41:24,523 Don't ever forget it. 747 00:41:27,568 --> 00:41:28,402 Oh. 748 00:41:29,111 --> 00:41:30,404 And… 749 00:41:32,156 --> 00:41:33,282 happy birthday. 750 00:41:37,328 --> 00:41:38,329 [chuckles] 751 00:41:48,506 --> 00:41:49,548 Thanks. 52683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.