All language subtitles for The Flash_S08E16_The Curious Case of Bartholomew Allen.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,550 [Chester] Barry, we're in position to attack. Where are you? 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,720 [Barry stuttering] Sorry, I saw a few things to take care of on the way. 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,054 [woman screaming] 4 00:00:17,392 --> 00:00:18,685 [grunting] 5 00:00:23,231 --> 00:00:24,649 [indistinct chattering] 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,238 So, just the banana? 7 00:00:35,869 --> 00:00:38,246 [man singing on radio] ♪ Grandma got run over… ♪ 8 00:00:39,622 --> 00:00:40,790 [screaming] 9 00:00:41,124 --> 00:00:42,208 [tires screeching] 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,879 You okay? Don't worry about that guy. 11 00:00:45,962 --> 00:00:47,672 I just dropped him off at C.C.P.D. 12 00:00:47,756 --> 00:00:49,799 Saved by Mr. Flashy himself! 13 00:00:49,883 --> 00:00:52,469 Well, I gotta give you a nice, big reward. 14 00:00:52,552 --> 00:00:53,803 No, that's not necessary. 15 00:00:53,887 --> 00:00:55,221 I can't accept your money. 16 00:00:55,305 --> 00:00:57,182 But it's butterscotch. 17 00:00:57,265 --> 00:00:58,224 [The Flash] Oh. 18 00:00:58,600 --> 00:00:59,559 Thank you. 19 00:00:59,642 --> 00:01:00,894 That's very sweet of you. 20 00:01:00,977 --> 00:01:03,855 [Chester] We're getting hit hard. We're not gonna make it. 21 00:01:04,564 --> 00:01:06,733 [The Flash] Hold on, Chester. I'm on my way. 22 00:01:16,785 --> 00:01:18,203 Nineteen! Critical hit. 23 00:01:18,286 --> 00:01:21,372 Urvakk the Cleric attacks with the Sacred Flame. 24 00:01:21,456 --> 00:01:23,333 Way stronger than my glaive. 25 00:01:23,416 --> 00:01:26,920 Urvakk vanquishes the Lich, saving our merry band of adventurers. 26 00:01:27,003 --> 00:01:28,379 Radiant damage. Am I right? 27 00:01:30,882 --> 00:01:32,300 What the hell is going on? 28 00:01:33,635 --> 00:01:35,637 [theme music playing] 29 00:01:48,525 --> 00:01:49,984 [all laughing] 30 00:01:51,027 --> 00:01:55,281 The Dungeon Kraken is awoken by Thodris' fear, and pounces... 31 00:01:55,365 --> 00:01:57,534 -[gasps] -pinning the warrior to the ground. 32 00:01:57,617 --> 00:02:00,620 -There's no escape for him now. -Save him! Somebody save him! 33 00:02:00,703 --> 00:02:04,582 Help me, Karash the Orc. You're my last hope. 34 00:02:05,583 --> 00:02:06,459 My turn? 35 00:02:07,043 --> 00:02:08,586 Use your vorpal sword. 36 00:02:08,670 --> 00:02:09,546 My what? 37 00:02:09,629 --> 00:02:11,214 What do you do, Karash? 38 00:02:12,423 --> 00:02:16,094 I tell the thing to raise its little claws and read it its Miranda rights. 39 00:02:16,845 --> 00:02:18,888 -Come on. -Guys, this game is not for me. 40 00:02:18,972 --> 00:02:20,098 -I'm sorry. -All right. 41 00:02:20,181 --> 00:02:22,183 -Let's take a break. -Don't be like that. 42 00:02:22,267 --> 00:02:24,227 Let's take a break. Refill our goblets. 43 00:02:25,395 --> 00:02:26,771 Man, you were acting, brah. 44 00:02:27,772 --> 00:02:28,606 Sorry. 45 00:02:28,690 --> 00:02:29,983 No, I get it. I get it. 46 00:02:30,066 --> 00:02:33,653 It is a little different for family game night. 47 00:02:33,736 --> 00:02:36,781 A little? It's got a 600-page instruction booklet. 48 00:02:36,865 --> 00:02:39,033 Well, I read the whole thing in two seconds. 49 00:02:39,117 --> 00:02:40,869 [mimicking] "I read that in two seconds." 50 00:02:40,952 --> 00:02:42,162 I don't sound like that. 51 00:02:42,245 --> 00:02:45,790 Look, I was a little intimidated, too, but Iris made me give it a try, 52 00:02:45,874 --> 00:02:49,669 and we wound up having a great time that night. 53 00:02:50,795 --> 00:02:52,463 That sounds like my baby girl. 54 00:02:54,924 --> 00:02:56,050 Any sign of her? 55 00:02:56,134 --> 00:02:59,512 Nora says that Iris is still in the future, which means she's okay. 56 00:02:59,596 --> 00:03:01,931 The path we're on now should lead us to her. 57 00:03:02,348 --> 00:03:04,934 Well, the timeline has split you and Iris up before, 58 00:03:05,018 --> 00:03:07,061 and it never holds. So… 59 00:03:07,645 --> 00:03:09,981 I need to have faith in that, just like you do. 60 00:03:10,315 --> 00:03:12,066 [cell phone vibrating] 61 00:03:16,446 --> 00:03:17,363 Hey, um… 62 00:03:18,072 --> 00:03:19,657 I gotta go to C.C.P.D. 63 00:03:19,741 --> 00:03:20,909 Kramer needs you? 64 00:03:22,243 --> 00:03:24,203 No, not Kramer. 65 00:03:27,790 --> 00:03:30,293 You trying to make me feel like I ran back in time? 66 00:03:33,212 --> 00:03:35,798 What can I say, Allen? This will always be home. 67 00:03:38,968 --> 00:03:40,553 Don't worry, I covered for you. 68 00:03:41,012 --> 00:03:44,307 While the Flash was out stopping robberies in Central City, 69 00:03:44,390 --> 00:03:46,768 Barry Allen has been in his lab all day with me. 70 00:03:46,851 --> 00:03:48,728 Captain Kramer will never suspected a thing. 71 00:03:48,811 --> 00:03:52,315 Thanks, Chief, but it's fine. She already knows I'm the Flash. 72 00:03:52,398 --> 00:03:55,360 What? You told her already? She just got here. 73 00:03:55,443 --> 00:03:57,695 Actually, she figured it out on her own. 74 00:03:57,779 --> 00:03:59,238 Well, I figured it out first. 75 00:03:59,489 --> 00:04:00,573 You did. 76 00:04:00,657 --> 00:04:01,950 I mean, good for her. 77 00:04:02,033 --> 00:04:04,410 Uh, so you said you had a case for me? 78 00:04:04,494 --> 00:04:05,620 [clears throat] Yes. 79 00:04:06,245 --> 00:04:09,082 A high-profile theft at Mercury Labs came across my desk. 80 00:04:09,165 --> 00:04:10,083 Uh, what is it? 81 00:04:10,166 --> 00:04:12,627 We thought it was a simple smash-and-grab job by a thief 82 00:04:12,710 --> 00:04:15,088 who wiped the security cameras clean before they left. 83 00:04:15,171 --> 00:04:18,841 But the inventory report says they made off with a gamma absorption array. 84 00:04:18,925 --> 00:04:20,301 And Mercury tech unit says 85 00:04:20,385 --> 00:04:23,888 a device like that in the wrong hands can cause all kinds of damage. 86 00:04:23,972 --> 00:04:26,182 Yeah, they're right. I mean, arrays like this 87 00:04:26,265 --> 00:04:29,686 use bursts of gamma radiation to interact with cellular structures. 88 00:04:29,769 --> 00:04:31,646 It could be used for almost anything, 89 00:04:31,729 --> 00:04:34,399 from growing super crops to taking out an entire army. 90 00:04:34,482 --> 00:04:38,528 So the only way to solve our mystery is to catch our thief. 91 00:04:49,122 --> 00:04:50,873 I will never get used to that. 92 00:04:50,957 --> 00:04:51,958 [Barry chuckles] 93 00:04:52,041 --> 00:04:55,795 So, tire prints from the crime scene have traces of residual calcium plates 94 00:04:55,878 --> 00:04:59,632 most commonly found in barnacles, which grow directly onto a hard substrate, 95 00:04:59,716 --> 00:05:00,842 like a boat or a dock. 96 00:05:00,925 --> 00:05:05,888 So the perp is probably hiding out somewhere near the shipyard. 97 00:05:05,972 --> 00:05:08,891 Okay. I will get Captain Kramer up to speed. 98 00:05:08,975 --> 00:05:10,435 Great work, as usual. 99 00:05:10,518 --> 00:05:11,352 Thank you. 100 00:05:14,022 --> 00:05:15,690 So you know what happens now? 101 00:05:15,898 --> 00:05:16,816 [sighs] 102 00:05:17,567 --> 00:05:19,444 Oh, I bring in our mystery thief. 103 00:05:23,239 --> 00:05:24,449 That I'm used to. 104 00:05:24,532 --> 00:05:27,410 [The Flash] Chester, bring up the plans for the shipyard warehouses. 105 00:05:27,493 --> 00:05:29,370 Our perp's hiding somewhere out here. 106 00:05:29,454 --> 00:05:32,582 Might as well list the whole area on villainhideouts.com. 107 00:05:32,665 --> 00:05:36,085 These warehouses haven't been in use in seven years. 108 00:05:37,712 --> 00:05:38,755 [panting] 109 00:05:39,005 --> 00:05:40,381 I think I found something. 110 00:05:40,465 --> 00:05:41,632 [panting] 111 00:05:44,886 --> 00:05:47,430 Tire treads match those from the crime report. 112 00:05:51,642 --> 00:05:53,102 [Chester] Great gamma gadget. 113 00:05:53,186 --> 00:05:56,314 Barry, that van must have been shielded 'cause as soon as you opened it up, 114 00:05:56,397 --> 00:05:58,524 radiation readings spiked through the roof. 115 00:05:58,775 --> 00:05:59,942 It's the gamma array. 116 00:06:00,943 --> 00:06:03,988 Whoever stole this made some seriously advanced mods. 117 00:06:04,614 --> 00:06:06,741 I'm gonna run it back for a full analysis. 118 00:06:06,824 --> 00:06:08,076 [man laughing] 119 00:06:12,163 --> 00:06:15,958 Oh, you won't be running anywhere much longer. 120 00:06:17,001 --> 00:06:17,960 Hey. 121 00:06:20,463 --> 00:06:22,048 You're the bad guy, aren't you? 122 00:06:22,632 --> 00:06:24,300 You wanna save us both some time 123 00:06:24,383 --> 00:06:27,970 and tell me what these mods do before I take you to prison, or after? 124 00:06:29,388 --> 00:06:30,848 Why don't I show you? 125 00:06:33,851 --> 00:06:35,311 [The Flash screaming] 126 00:06:38,356 --> 00:06:39,857 [Chester] Flash, are you okay? 127 00:06:41,150 --> 00:06:42,735 -Flash! -[watch beeping] 128 00:06:45,321 --> 00:06:46,322 [chuckles] 129 00:06:47,198 --> 00:06:50,243 Enjoy what time you have left, Flash. 130 00:06:58,334 --> 00:07:00,211 [Barry groans] What hit me? 131 00:07:00,294 --> 00:07:02,421 [Chester] Gideon, run a full diagnostic. 132 00:07:02,505 --> 00:07:04,841 [Gideon] Commencing full-body diagnostic scan. 133 00:07:06,676 --> 00:07:08,010 [system bleeping] 134 00:07:08,094 --> 00:07:10,930 Multiple biological abnormalities detected. 135 00:07:11,013 --> 00:07:12,140 What? What? 136 00:07:13,057 --> 00:07:14,517 What kind of abnormalities? 137 00:07:14,600 --> 00:07:18,020 [Gideon] Moderate signs of arthritis, hearing loss, osteoporosis, 138 00:07:18,104 --> 00:07:19,897 high cholesterol, and heartburn. 139 00:07:19,981 --> 00:07:21,023 That's what that is? 140 00:07:21,107 --> 00:07:22,775 Holy Benjamin Button, Barry! 141 00:07:22,859 --> 00:07:25,862 Every cell in your body has deteriorated suddenly. 142 00:07:25,945 --> 00:07:28,990 It says here that you've aged 30 years overnight. 143 00:07:29,073 --> 00:07:31,576 How is that possible? He looks exactly the same. 144 00:07:31,659 --> 00:07:33,744 It looks like the blast that hit Barry 145 00:07:33,828 --> 00:07:36,038 was mostly absorbed by his internal biology. 146 00:07:36,205 --> 00:07:40,376 Organs, cardiovascular system, bones, joints. 147 00:07:40,460 --> 00:07:42,128 He may look young on the outside, 148 00:07:42,211 --> 00:07:44,922 but on the inside, things are very different. 149 00:07:45,840 --> 00:07:46,757 Can we reverse it? 150 00:07:46,841 --> 00:07:51,220 Maybe, but I'd need the device that whammied you to even try. 151 00:07:51,304 --> 00:07:53,723 All right, let's find Dr. Creep-face and get it. 152 00:07:54,098 --> 00:07:56,809 [stuttering] But why build an "old gun" anyway? 153 00:07:56,893 --> 00:07:58,769 Whatever the reason, it's probably dangerous. 154 00:07:58,853 --> 00:08:00,980 I'll go back to his warehouse and search for clues. 155 00:08:01,063 --> 00:08:02,982 Hang on. Do you really think it's a good idea 156 00:08:03,065 --> 00:08:04,859 for you to go out in the field like this? 157 00:08:04,942 --> 00:08:07,195 Do we even know has this affected your powers? 158 00:08:11,032 --> 00:08:13,534 Gideon, run a meta efficiency test. 159 00:08:13,618 --> 00:08:14,827 [Gideon] Test initiated. 160 00:08:14,911 --> 00:08:16,162 We'll start with phasing. 161 00:08:26,839 --> 00:08:27,798 [groaning] 162 00:08:27,882 --> 00:08:29,008 [exclaims] Oh. 163 00:08:29,091 --> 00:08:29,926 [grunts] 164 00:08:30,009 --> 00:08:31,260 [Gideon] Phasing unsuccessful. 165 00:08:31,344 --> 00:08:32,678 Phasing's pretty advanced. 166 00:08:32,803 --> 00:08:34,472 -Yeah. -[Barry] Um, yeah. 167 00:08:34,555 --> 00:08:36,515 Okay, let's, uh, try something easier. 168 00:08:37,516 --> 00:08:38,434 Wind arms. 169 00:08:40,102 --> 00:08:41,437 Wind arms are easier. 170 00:08:46,442 --> 00:08:48,402 -Oh. -[Barry grunting] 171 00:08:48,486 --> 00:08:50,196 [grunting in frustration] Come on! 172 00:08:50,279 --> 00:08:52,365 -[Gideon] Test complete. -I almost had it. 173 00:08:52,448 --> 00:08:55,743 -Meta ability has decreased by 29%. -[groaning] 174 00:08:55,826 --> 00:08:57,745 Okay, why don't you come sit down? 175 00:08:57,828 --> 00:08:58,663 I'm fine. 176 00:08:59,455 --> 00:09:00,331 I'm fine. 177 00:09:00,831 --> 00:09:03,459 I can, uh… I can feel the Speed Force inside me. 178 00:09:03,543 --> 00:09:08,881 I just need to stretch my legs, get them moving… 179 00:09:09,215 --> 00:09:10,216 [Barry groaning] 180 00:09:11,676 --> 00:09:14,053 Figure out what I can still handle. 181 00:09:14,845 --> 00:09:15,680 [crashing] 182 00:09:16,514 --> 00:09:18,266 -[all muttering] -[Barry groaning] 183 00:09:22,687 --> 00:09:24,021 [Barry groaning] I'm okay. 184 00:09:25,731 --> 00:09:27,608 [Joe] I already updated the software. 185 00:09:27,692 --> 00:09:29,819 Now I've got to give the damn thing a name. 186 00:09:29,902 --> 00:09:31,571 How about "vacuum"? 187 00:09:33,114 --> 00:09:34,532 There's the Joe West I know. 188 00:09:34,615 --> 00:09:36,242 -[chuckles] -It's good to see you, man. 189 00:09:36,325 --> 00:09:37,326 Hey, David. 190 00:09:38,244 --> 00:09:39,245 [David] Hey. 191 00:09:39,328 --> 00:09:40,496 [David grunting] 192 00:09:40,579 --> 00:09:42,123 Barry told me you'd be around. 193 00:09:42,206 --> 00:09:44,667 Sorry, I've just been screaming at an electronic equipment 194 00:09:44,750 --> 00:09:46,127 for the last couple of hours. 195 00:09:46,210 --> 00:09:48,212 I wanted to see how retirement was treating you. 196 00:09:48,296 --> 00:09:51,424 I was expecting all-day football or a wine and jazz room, 197 00:09:51,507 --> 00:09:53,884 not an appliance minefield. 198 00:09:53,968 --> 00:09:56,887 Yeah, ever since Jenna's been to pre-school, 199 00:09:56,971 --> 00:10:00,099 I've had more time on my hands. A lot more. 200 00:10:00,182 --> 00:10:03,603 You know, you could just use some of this time to find ways to relax. 201 00:10:03,686 --> 00:10:06,147 When Rob's mom retired, she took up meditation. 202 00:10:06,230 --> 00:10:08,899 That sounds like a whole lot of sitting around doing nothing. 203 00:10:08,983 --> 00:10:12,820 Plus, all these little projects keep me busy. 204 00:10:12,903 --> 00:10:18,617 The problem is, each one of them comes with a novel-long instruction booklet. 205 00:10:18,701 --> 00:10:22,580 I mean, you have to learn how to program a computer to just use a mop. 206 00:10:23,956 --> 00:10:24,832 You know what? 207 00:10:25,583 --> 00:10:28,210 Rob and I got his mother one of these last Christmas. 208 00:10:30,254 --> 00:10:32,006 Let's see what you're working with. 209 00:10:36,469 --> 00:10:37,970 [electricity cracking] 210 00:10:44,685 --> 00:10:45,895 -Hey! -[exhales] Hi. 211 00:10:45,978 --> 00:10:47,646 You look better. How do you feel? 212 00:10:47,730 --> 00:10:49,857 I'm just a little tired. 213 00:10:49,940 --> 00:10:53,444 But as long as I keep it under Mach 10, I can maintain control of my speed. 214 00:10:53,527 --> 00:10:55,655 And that's more than fast enough to catch this guy. 215 00:10:55,738 --> 00:10:58,824 Right, but we know that Allegra can handle herself out in the field. 216 00:10:58,908 --> 00:11:02,286 So when crazy scientist guy comes back, then she and Chester can handle it. 217 00:11:02,370 --> 00:11:03,412 And I can even help out-- 218 00:11:03,496 --> 00:11:05,956 I can't risk any of you getting hit with that machine. 219 00:11:06,040 --> 00:11:08,959 The only way to cure me is to get the gamma array back, 220 00:11:09,043 --> 00:11:11,045 and the fastest way to do that is with my speed. 221 00:11:11,128 --> 00:11:14,423 But are you sure that this is the right way to do it? 222 00:11:14,507 --> 00:11:17,802 It just feels like you're racing past some red flags here. 223 00:11:17,885 --> 00:11:21,263 I mean... [sighs] Is everything okay? 224 00:11:22,681 --> 00:11:25,267 [Chester] Guys, we've got a break-in at Magnus Labs. 225 00:11:25,351 --> 00:11:27,812 Another tech facility. Guess we found our guy. 226 00:11:27,895 --> 00:11:31,482 Uh, Chester, get ready to adjust that gamma array when I get back. 227 00:11:31,565 --> 00:11:32,608 I won't be long. 228 00:11:33,943 --> 00:11:34,944 [sighs] 229 00:11:37,238 --> 00:11:38,823 [alarm blaring] 230 00:11:38,906 --> 00:11:40,241 [device beeping] 231 00:11:41,200 --> 00:11:43,202 High velocity object incoming. 232 00:11:49,125 --> 00:11:52,586 I assumed correctly you would recognize a thermal detonator, Flash. 233 00:11:52,670 --> 00:11:54,547 [Chester] Barry, that's no ordinary grenade. 234 00:11:54,630 --> 00:11:56,799 It's got major bad energy emanating from it. 235 00:11:56,882 --> 00:11:59,051 He modified it to pack a serious punch. 236 00:12:00,094 --> 00:12:02,430 This isn't the answer to getting what you want. 237 00:12:03,472 --> 00:12:05,683 There is only one way to get what I want, 238 00:12:05,766 --> 00:12:07,643 and it's in here. 239 00:12:07,726 --> 00:12:13,983 I am going to obtain a power more precious than any ever wielded by a "superhero." 240 00:12:15,985 --> 00:12:17,319 How's this for power? 241 00:12:23,325 --> 00:12:24,201 Cute. 242 00:12:24,994 --> 00:12:25,870 My turn. 243 00:12:47,183 --> 00:12:49,018 [Chester] His heart rate's spiking. 244 00:12:49,101 --> 00:12:49,977 Barry? 245 00:12:50,352 --> 00:12:51,395 Barry! 246 00:12:58,486 --> 00:13:02,072 [Chester] Well, there's no permanent damage, but you're nearsighted now. 247 00:13:02,156 --> 00:13:04,867 Why did your vision go bad? 248 00:13:04,950 --> 00:13:06,952 You didn't have this problem earlier. 249 00:13:07,036 --> 00:13:09,747 [stutters] That's not the only new thing. 250 00:13:11,165 --> 00:13:12,291 It's just, like… 251 00:13:14,502 --> 00:13:17,213 I thought he was only supposed to be old on the inside. 252 00:13:19,548 --> 00:13:24,470 Hey, Chester, run my scan results through Gideon's bio-algorithm 253 00:13:24,553 --> 00:13:26,222 and let's take a detailed look. 254 00:13:26,305 --> 00:13:29,350 Done. And if I'm reading this right… 255 00:13:30,142 --> 00:13:31,143 Um… 256 00:13:31,727 --> 00:13:33,270 you aged another ten years. 257 00:13:34,813 --> 00:13:35,648 [Cecile] What? 258 00:13:35,731 --> 00:13:38,150 How? Was it the grenade blast? 259 00:13:38,234 --> 00:13:39,610 I don't think so. 260 00:13:39,693 --> 00:13:42,988 It looks like the gamma radiation inside Barry's cells 261 00:13:43,072 --> 00:13:45,991 is activated by his Speed Force energy. 262 00:13:46,075 --> 00:13:49,912 Chuck, are you seriously saying that the more the Flash runs… 263 00:13:49,995 --> 00:13:51,997 The more he ages. 264 00:13:52,081 --> 00:13:54,458 Barry, you gotta stop using your speed. 265 00:13:54,542 --> 00:13:56,460 Cecile, I have to find this guy. 266 00:13:56,877 --> 00:13:58,295 [Allegra stutters, sighs] 267 00:13:59,922 --> 00:14:01,549 Hold on. Maybe Cecile's right. 268 00:14:01,632 --> 00:14:04,093 You almost had a heart attack back at Magnus Labs. 269 00:14:04,176 --> 00:14:06,136 Plus, if your aging's showing on the outside, 270 00:14:06,220 --> 00:14:08,764 I can't even imagine what's going on inside your body. 271 00:14:08,847 --> 00:14:10,933 Guys, I won't let this guy get away. 272 00:14:11,016 --> 00:14:12,351 We don't know what he's planning. 273 00:14:12,434 --> 00:14:14,186 What if he uses this device on someone else? 274 00:14:14,270 --> 00:14:17,022 And what if you die of old age before you can stop him? 275 00:14:17,106 --> 00:14:18,190 I won't. 276 00:14:18,274 --> 00:14:21,527 Look, we just need to track this guy down as soon as possible and end this. 277 00:14:21,610 --> 00:14:23,320 And I think I know how to start. 278 00:14:25,698 --> 00:14:26,907 You found out who he is? 279 00:14:26,991 --> 00:14:29,577 Yeah, he wiped the security cameras at his first crime scene, 280 00:14:29,660 --> 00:14:31,871 but I showed up before he had a chance to do it again. 281 00:14:31,954 --> 00:14:34,248 Pulled this from the footage and ran a background check. 282 00:14:34,331 --> 00:14:35,708 [Chester] Dr. Pytor Orloff. 283 00:14:35,791 --> 00:14:39,837 Former technician at a small R&D lab, Corbin Taft Industries. 284 00:14:39,920 --> 00:14:43,007 Says here he was fired for using company resources 285 00:14:43,090 --> 00:14:44,550 on unsanctioned research. 286 00:14:44,633 --> 00:14:48,220 I'm gonna check his old lab at Taft. See if Dr. Olsen left any clues. 287 00:14:49,221 --> 00:14:51,682 Barry, it's Dr. Orloff, remember? 288 00:14:51,765 --> 00:14:52,766 That's what I meant. 289 00:14:52,850 --> 00:14:55,477 And I'm gonna need those contacts, Chester. 290 00:14:55,561 --> 00:14:56,395 Yeah. 291 00:14:56,478 --> 00:14:57,354 Thanks. 292 00:14:57,438 --> 00:14:58,897 Okay, I'm gonna go with you. 293 00:14:59,565 --> 00:15:00,399 Cecile… 294 00:15:00,482 --> 00:15:02,651 This guy has surprised us a couple of times already, 295 00:15:02,735 --> 00:15:04,445 and my powers will feel him coming 296 00:15:04,528 --> 00:15:06,906 if he decides to show up while we're at his lab. 297 00:15:07,990 --> 00:15:08,824 Okay. 298 00:15:08,908 --> 00:15:10,409 Great! Oh! Uh… [snaps fingers] 299 00:15:10,492 --> 00:15:13,454 Real quick. This time... we're gonna take my car. 300 00:15:17,583 --> 00:15:22,087 "Now, use the provided triangular hex bracket tool 301 00:15:22,171 --> 00:15:23,589 to fasten the side brushes." 302 00:15:23,672 --> 00:15:25,382 I couldn't find whatever the hell that is. 303 00:15:25,466 --> 00:15:27,509 So I'm using my trusty, dusty socket wrench. 304 00:15:27,593 --> 00:15:28,844 Are you sure that it's going to fit the-- 305 00:15:28,969 --> 00:15:30,804 -[tool squeaks] -Uh… 306 00:15:32,181 --> 00:15:33,557 Just a little elbow grease. 307 00:15:34,350 --> 00:15:36,435 All right, let's see if this thing works. 308 00:15:41,315 --> 00:15:42,816 [beeps] 309 00:15:45,194 --> 00:15:46,236 Oh! 310 00:15:46,695 --> 00:15:47,655 Damn it! 311 00:15:50,532 --> 00:15:53,994 Why do we need robots for a man's job, anyway? 312 00:15:54,078 --> 00:15:56,413 Jenna's going to have to learn what chores are. 313 00:15:57,122 --> 00:15:57,957 [Joe sighs] 314 00:15:59,667 --> 00:16:00,501 Joe… 315 00:16:02,294 --> 00:16:04,046 I love you, man, but, uh… 316 00:16:05,047 --> 00:16:07,508 I've not seen you this frustrated since… 317 00:16:09,843 --> 00:16:12,721 Do you remember the, uh, Steve Palmer case? 318 00:16:12,805 --> 00:16:15,933 Look, man, I would spend months and months and months on a case 319 00:16:16,016 --> 00:16:17,518 if that's what it took, right? 320 00:16:17,601 --> 00:16:20,604 I mean, obviously it wasn't easy, but I loved it. 321 00:16:20,688 --> 00:16:21,814 I loved it. 322 00:16:23,107 --> 00:16:23,983 [sighs] 323 00:16:27,194 --> 00:16:28,112 Now, I'm… 324 00:16:32,741 --> 00:16:34,702 Uh, okay, that's enough of that. 325 00:16:34,785 --> 00:16:36,370 I'm calling in a 10-85. 326 00:16:37,246 --> 00:16:38,622 Delay due to coffee break. 327 00:16:38,706 --> 00:16:40,416 You need to get out of this house badly. 328 00:16:40,499 --> 00:16:42,710 Man, let me just clean up this vacuum mess. 329 00:16:42,793 --> 00:16:44,378 Oh, no, Joe, I'm not asking. 330 00:16:45,170 --> 00:16:47,297 This is an order from the Chief of Police. 331 00:16:48,757 --> 00:16:49,675 Let's roll. 332 00:16:52,094 --> 00:16:53,387 All right. You're buying. 333 00:16:53,762 --> 00:16:55,097 [Captain] Don't I always? 334 00:16:55,305 --> 00:16:56,181 True. 335 00:16:59,601 --> 00:17:01,687 [Barry] Look for Orloff's old work files. 336 00:17:01,770 --> 00:17:05,357 Maybe they could tell us where he's hiding or what he could be planning. 337 00:17:05,441 --> 00:17:08,444 Usually, these facilities have strict record-keeping. 338 00:17:13,907 --> 00:17:14,742 I got it. 339 00:17:19,496 --> 00:17:20,372 Okay. 340 00:17:30,549 --> 00:17:31,425 What was that? 341 00:17:31,508 --> 00:17:34,970 I think it was a facial ID scan. Like how your phone unlocks. 342 00:17:38,474 --> 00:17:40,601 That's a countdown to wipe the hard drive. 343 00:17:40,684 --> 00:17:42,895 If we don't hack past this now, all the data will be erased. 344 00:17:42,978 --> 00:17:44,146 I need to run this to Chester. 345 00:17:44,229 --> 00:17:45,606 Wait, no, Barry, you can't. 346 00:17:45,689 --> 00:17:47,441 I don't have a choice. We need to find out what's on this hard drive. 347 00:17:47,524 --> 00:17:48,942 Well, then there's gotta be another way. 348 00:17:49,026 --> 00:17:50,110 Let's just take a second and think-- 349 00:17:50,194 --> 00:17:51,028 I don't have time. 350 00:17:51,111 --> 00:17:53,238 -We need to run this to C.C.P.D. -C.C.P.D.? 351 00:17:53,322 --> 00:17:54,239 You mean S.T.A.R.? 352 00:17:54,323 --> 00:17:56,492 That's the second time you forgot something. 353 00:17:56,575 --> 00:17:59,661 I didn't forget it. I misspoke, okay? We need to go right now. 354 00:18:03,624 --> 00:18:04,666 [wind howling] 355 00:18:08,045 --> 00:18:09,296 Where did you take us? 356 00:18:11,465 --> 00:18:12,508 [Cecile gasps] 357 00:18:15,552 --> 00:18:16,845 Barry… 358 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 we are a long way from home. 359 00:18:19,932 --> 00:18:20,849 Barry! 360 00:18:23,310 --> 00:18:24,436 [breathing heavily] 361 00:18:24,812 --> 00:18:26,021 How did we get here? 362 00:18:33,278 --> 00:18:36,615 [Gideon] Connections in the hippocampus are showing gradual decay. 363 00:18:36,698 --> 00:18:40,035 While cognitive functions have returned to normal levels, 364 00:18:40,119 --> 00:18:43,413 Barry Allen's memory loss will likely be a recurring event. 365 00:18:48,836 --> 00:18:49,670 Barry… 366 00:18:51,755 --> 00:18:52,589 how you feeling? 367 00:18:53,465 --> 00:18:56,343 I feel like we don't have time for this. I'm fine now. 368 00:18:56,426 --> 00:18:58,637 I don't think you get how serious this is. 369 00:18:58,720 --> 00:19:01,890 Look, according to your latest bio-scan results from Gideon, 370 00:19:01,974 --> 00:19:05,811 if you use that much speed again, it could kill you. 371 00:19:09,731 --> 00:19:10,566 Okay. 372 00:19:12,568 --> 00:19:14,778 Then we need to find Orloff more than ever. 373 00:19:14,862 --> 00:19:17,614 Getting his gamma array is still the only way to cure me 374 00:19:17,698 --> 00:19:19,324 and stop whatever he's planning. 375 00:19:19,408 --> 00:19:21,577 Chester, were you able to save his laptop? 376 00:19:21,660 --> 00:19:22,911 [sighs] 377 00:19:22,995 --> 00:19:24,663 I managed to stop the countdown, 378 00:19:24,746 --> 00:19:28,292 but it's going to take some more time for me to hack inside. 379 00:19:28,375 --> 00:19:30,210 Okay. Well, let me know when you do. 380 00:19:30,294 --> 00:19:33,297 In the meantime, everyone watch satellites for gamma ray spikes in the city. 381 00:19:33,380 --> 00:19:36,049 Right now, that's our only other means to find Orloff. 382 00:19:36,675 --> 00:19:38,343 I'm gonna visit the Starchives. 383 00:19:38,427 --> 00:19:41,388 See if I can find anything to safely hold the gamma emitter 384 00:19:41,471 --> 00:19:42,556 when I bring it back. 385 00:19:44,516 --> 00:19:46,768 [Joe] Sometimes I feel like time's chasing me. 386 00:19:48,270 --> 00:19:51,148 I spend half my day 387 00:19:51,231 --> 00:19:56,195 trying to keep up with the changes all around me. 388 00:19:56,278 --> 00:19:58,822 Like I had to set a reminder on my phone 389 00:19:58,906 --> 00:20:02,492 to pick up Jenna from her playdate an hour from now. 390 00:20:03,202 --> 00:20:05,037 It's like I don't recognize my life. 391 00:20:05,495 --> 00:20:06,413 All right. 392 00:20:07,039 --> 00:20:10,959 Maybe that's what happens when you have more years behind you 393 00:20:11,043 --> 00:20:12,753 than you have ahead of you. 394 00:20:13,545 --> 00:20:15,964 You spend so much time looking back that 395 00:20:16,048 --> 00:20:17,966 it is really hard to move forward. 396 00:20:20,093 --> 00:20:21,178 Hmm. 397 00:20:23,013 --> 00:20:23,931 Joe… 398 00:20:24,723 --> 00:20:25,557 um… 399 00:20:26,141 --> 00:20:28,143 your life isn't the problem. 400 00:20:29,102 --> 00:20:31,063 Retirement isn't the problem. 401 00:20:32,064 --> 00:20:32,981 It's you. 402 00:20:34,942 --> 00:20:36,526 You don't want to move forward. 403 00:20:37,569 --> 00:20:39,029 You've always been like this. 404 00:20:39,863 --> 00:20:41,031 Stuck in your ways. 405 00:20:41,740 --> 00:20:44,284 Not really willing to embrace anything new. 406 00:20:45,494 --> 00:20:49,539 My ways put hundreds of criminals behind bars. 407 00:20:51,416 --> 00:20:52,251 Hmm. 408 00:20:54,753 --> 00:20:59,883 Do you know why it took us so long to close the Steve Palmer case? 409 00:20:59,967 --> 00:21:01,927 It wasn't just 'cause of the dead ends. 410 00:21:02,761 --> 00:21:06,807 It was because you refused to learn the new C.C.P.D. computer system. 411 00:21:08,642 --> 00:21:12,688 Listen now, my file folders worked just fine. 412 00:21:12,771 --> 00:21:13,689 Maybe. 413 00:21:15,482 --> 00:21:18,568 And maybe you spent a lot of extra time filling out forms. 414 00:21:20,279 --> 00:21:23,323 Time you could have spent doing the job you love instead. 415 00:21:23,407 --> 00:21:26,493 Joe, your life has always been changing. 416 00:21:27,703 --> 00:21:28,537 Think about it. 417 00:21:28,620 --> 00:21:30,956 You were a single father 418 00:21:31,039 --> 00:21:34,293 who took in a traumatized boy who just lost both of his parents. 419 00:21:35,419 --> 00:21:39,089 And you raised that boy to be one of the most extraordinary humans 420 00:21:39,172 --> 00:21:40,340 to ever walk the Earth. 421 00:21:47,431 --> 00:21:48,307 Joe... 422 00:21:49,683 --> 00:21:52,311 you raised the Flash. 423 00:21:54,646 --> 00:21:58,025 And he didn't get his greatest superpowers from a bolt of lightning. 424 00:21:59,276 --> 00:22:03,530 He got them from the man who embraced an unexpected time in his life. 425 00:22:05,949 --> 00:22:09,870 He got them from you... Joe West. 426 00:22:12,247 --> 00:22:18,211 Now imagine all the amazing new things Joe West can still do with his life. 427 00:22:26,803 --> 00:22:27,721 Yeah. 428 00:23:02,005 --> 00:23:02,923 Hey. 429 00:23:05,050 --> 00:23:08,512 I've been looking for you. I thought you were going to the Starchives. 430 00:23:10,972 --> 00:23:11,890 Barry? 431 00:23:14,851 --> 00:23:19,022 I, uh… forgot where it was. 432 00:23:22,025 --> 00:23:26,029 Okay. All right. Come on, talk to me. 433 00:23:38,250 --> 00:23:41,545 Barry, what's going on with you? 434 00:23:41,628 --> 00:23:43,547 You're not normally this stubborn. 435 00:23:44,339 --> 00:23:48,093 And what are you trying to prove, honey? You know, you're scaring all of us. 436 00:23:51,596 --> 00:23:53,390 I'm scared too, Cecile. 437 00:23:56,143 --> 00:23:58,603 Orloff's still out there and I can't… 438 00:24:00,522 --> 00:24:01,731 [sighs] 439 00:24:04,317 --> 00:24:05,986 I feel myself withering. 440 00:24:07,654 --> 00:24:11,658 When I run, my bones ache, like they're made of glass, and… 441 00:24:14,244 --> 00:24:16,246 My hands won't stop shaking. 442 00:24:17,414 --> 00:24:20,083 I'm always out of breath, and it's getting harder. 443 00:24:23,628 --> 00:24:24,629 [mutters] 444 00:24:26,673 --> 00:24:31,553 It's getting harder to remember the people I love. 445 00:24:34,681 --> 00:24:35,599 My friends. 446 00:24:37,893 --> 00:24:40,437 Nora, Bart, Joe. 447 00:24:43,440 --> 00:24:44,524 Even Iris. 448 00:24:51,740 --> 00:24:56,453 What if I forget who she is before she comes back? 449 00:25:03,376 --> 00:25:07,756 I thought I had plenty of time to get Iris back… 450 00:25:09,799 --> 00:25:12,219 and live my life with her. 451 00:25:13,470 --> 00:25:17,515 Now it's all fading away, like my body. 452 00:25:19,517 --> 00:25:21,853 And now, with my mind going, too... 453 00:25:24,814 --> 00:25:29,653 it's like losing everyone you love… 454 00:25:31,905 --> 00:25:33,114 all at once. 455 00:25:37,786 --> 00:25:38,787 [sniffles] 456 00:25:43,291 --> 00:25:46,878 You know, you're not the first superhero that I've seen go through this. 457 00:25:49,130 --> 00:25:54,552 No. Oh, I knew one badass fighter through and through. 458 00:25:56,680 --> 00:25:57,597 My grandmother. 459 00:26:01,059 --> 00:26:06,940 And, just like you, she was always running from one adventure to the next. 460 00:26:08,441 --> 00:26:09,526 [chuckles] 461 00:26:09,609 --> 00:26:12,570 [sniffles] Not just when she was young and spry, either. 462 00:26:12,654 --> 00:26:17,701 Oh, no, no. I mean, I'm talking well into her golden years. 463 00:26:20,161 --> 00:26:22,497 She never lost her love for life, and... 464 00:26:23,790 --> 00:26:27,877 that inspired me to do more with my own. 465 00:26:31,464 --> 00:26:33,300 She sounds like an amazing woman. 466 00:26:36,261 --> 00:26:37,554 Here's the thing, though. 467 00:26:41,266 --> 00:26:44,185 She never feared getting old. 468 00:26:45,228 --> 00:26:46,229 Mmm-mmm. 469 00:26:47,272 --> 00:26:48,690 She made a choice. 470 00:26:50,275 --> 00:26:53,987 She knew if she was gonna run out of time, then, damn it, 471 00:26:54,070 --> 00:26:59,159 she was gonna use the time that she had to live exactly the life that she wanted. 472 00:27:01,911 --> 00:27:08,752 See, she knew… She knew that no one could outrun time… 473 00:27:11,838 --> 00:27:13,381 but you can embrace it. 474 00:27:16,760 --> 00:27:19,596 Barry, nobody's saying that you can't go get the bad guy, 475 00:27:19,679 --> 00:27:22,682 but don't let your fear of running out of time 476 00:27:22,766 --> 00:27:26,644 cloud your ability to see the right way to do it. 477 00:27:31,274 --> 00:27:35,111 [Chester on PA] Guys, I finally broke the encryption code on Orloff's laptop. 478 00:27:39,532 --> 00:27:42,452 So I took a look through Orloff's notes on the gamma array. 479 00:27:42,535 --> 00:27:44,621 He is a next-level genius, no doubt, 480 00:27:44,704 --> 00:27:48,291 but unfortunately he's planning something seriously dangerous. 481 00:27:49,042 --> 00:27:50,460 [system bleeping] 482 00:27:50,543 --> 00:27:52,921 This is what he stole from his second lab raid. 483 00:27:53,588 --> 00:27:58,051 It's an energy amplifier that could boost his machine's output 100-fold. 484 00:27:58,134 --> 00:28:00,470 So he wants to make everyone old? Why? 485 00:28:00,553 --> 00:28:02,097 His research is obsessed 486 00:28:02,180 --> 00:28:06,476 with finding the scientific equivalent of the Fountain of Youth. 487 00:28:07,394 --> 00:28:10,647 He just wants to be young again, and I think he's figured out how. 488 00:28:11,564 --> 00:28:13,233 By taking it from other people. 489 00:28:14,734 --> 00:28:18,113 Can you pull up the security footage I used to run his background? 490 00:28:20,240 --> 00:28:21,699 Look at his hair. 491 00:28:21,783 --> 00:28:23,159 It's not gray anymore. 492 00:28:24,285 --> 00:28:25,245 His machine works. 493 00:28:26,579 --> 00:28:31,084 Only it needs to absorb a lot of energy just to make him even a few years younger, 494 00:28:31,167 --> 00:28:33,002 which is why he stole the amplifier. 495 00:28:33,420 --> 00:28:34,504 Chester, what happens 496 00:28:34,587 --> 00:28:37,632 when he finishes connecting the amplifier to the gamma array? 497 00:28:39,509 --> 00:28:40,969 He becomes immortal. 498 00:28:41,886 --> 00:28:47,267 And the city, everyone in it, all age hundreds of years in an instant. 499 00:28:48,893 --> 00:28:49,853 We'll all be dust. 500 00:29:00,739 --> 00:29:02,115 [exclaims] 501 00:29:03,158 --> 00:29:05,201 [machine humming] 502 00:29:10,957 --> 00:29:12,959 [exclaims victoriously] 503 00:29:20,675 --> 00:29:22,469 [alarm blaring] 504 00:29:23,887 --> 00:29:25,722 We've got a massive radiation spike. 505 00:29:25,805 --> 00:29:29,100 I'm reading 2,000 millisieverts. Wait, no, 3,000. 506 00:29:29,184 --> 00:29:30,977 Orloff just activated his machine. 507 00:29:31,060 --> 00:29:33,855 We know where he is. Let's take him down. Pull the plug. 508 00:29:33,938 --> 00:29:36,524 It's not gonna be that easy. I mean, look at these readings. 509 00:29:36,608 --> 00:29:37,984 If we shut it down too suddenly, 510 00:29:38,067 --> 00:29:41,196 there'd be a cascading degradation cycle in the gamma isotopes. 511 00:29:41,279 --> 00:29:42,739 Meaning we can't just turn it off. 512 00:29:42,822 --> 00:29:44,532 It's already built up too much of a charge. 513 00:29:44,616 --> 00:29:47,202 Shutting it off now would cause the gamma rays to explode out, 514 00:29:47,285 --> 00:29:48,328 affecting hundreds of people. 515 00:29:48,411 --> 00:29:49,621 We better think of something quick. 516 00:29:49,704 --> 00:29:53,041 In a few minutes, it'll be charged enough to affect the whole city. 517 00:29:53,124 --> 00:29:55,502 -Any way we can slow it down? -No. 518 00:29:57,086 --> 00:29:58,254 We have to speed it up. 519 00:29:58,838 --> 00:30:01,925 Guys, the gamma radiation siphons energy from human cells, 520 00:30:02,008 --> 00:30:05,303 speeding up the biological aging process like what's been happening to me all day. 521 00:30:05,386 --> 00:30:07,514 But if we fed it more energy than it can handle… 522 00:30:07,597 --> 00:30:09,682 The amplifier would have to kick into overdrive 523 00:30:09,766 --> 00:30:11,643 to match the high energy consumption rate. 524 00:30:11,726 --> 00:30:12,936 It would burn out the machine. 525 00:30:13,019 --> 00:30:15,438 Okay, what do we got that can put out that much energy? 526 00:30:15,522 --> 00:30:16,356 Me. 527 00:30:18,107 --> 00:30:18,942 No. 528 00:30:19,359 --> 00:30:21,277 Barry, you remember what Chester said? 529 00:30:21,361 --> 00:30:24,197 If you use your speed again, it could kill you this time. 530 00:30:24,280 --> 00:30:25,198 I have to try. 531 00:30:26,115 --> 00:30:29,285 If I die or it ages me to 100, I'm not afraid anymore. 532 00:30:30,203 --> 00:30:32,497 You are right, Cecile, I can't outrun time, 533 00:30:32,580 --> 00:30:33,790 but I can embrace it. 534 00:30:33,873 --> 00:30:36,334 And I can choose to spend every moment I have left 535 00:30:36,417 --> 00:30:37,919 trying to save innocent lives. 536 00:30:40,880 --> 00:30:42,006 Then run, Barry. 537 00:30:43,258 --> 00:30:44,175 Run. 538 00:30:47,887 --> 00:30:49,973 [machine humming] 539 00:30:56,354 --> 00:30:58,648 [The Flash panting] 540 00:30:58,731 --> 00:30:59,566 You don't… 541 00:31:01,192 --> 00:31:02,026 You can't… 542 00:31:02,110 --> 00:31:03,528 Yes, I can. 543 00:31:03,611 --> 00:31:04,571 And I am. 544 00:31:04,696 --> 00:31:06,823 [gadget starting up] 545 00:31:06,906 --> 00:31:09,951 Orloff's machine just hit 100,000 millisieverts of radiation. 546 00:31:10,034 --> 00:31:11,202 That's fully charged, Barry. 547 00:31:11,286 --> 00:31:13,621 Whatever you're gonna do, you gotta do it now. 548 00:31:13,705 --> 00:31:15,540 You're out of time, Flash. 549 00:31:15,623 --> 00:31:17,166 And slower than ever. 550 00:31:18,209 --> 00:31:22,672 It looks like everyone in Central City is running out of time, except me. 551 00:31:34,225 --> 00:31:35,935 [grunting] 552 00:31:41,065 --> 00:31:43,067 I don't understand. What's Barry doing? 553 00:31:43,151 --> 00:31:45,111 He matched the gamma machine's energy output, 554 00:31:45,194 --> 00:31:46,446 stopping it from expanding, 555 00:31:46,529 --> 00:31:48,156 but if he's gonna overcharge it, 556 00:31:48,239 --> 00:31:50,617 he's going to have to hit some savage velocity. 557 00:31:50,700 --> 00:31:52,869 [system bleeping rapidly] 558 00:31:57,373 --> 00:31:58,625 [grunting] 559 00:32:02,920 --> 00:32:03,963 Oh, no, no, no! 560 00:32:04,547 --> 00:32:05,965 He's having a heart attack. 561 00:32:06,049 --> 00:32:07,675 How much longer can he hold out? 562 00:32:07,759 --> 00:32:10,345 Biologically, he's over 100 years old. 563 00:32:10,428 --> 00:32:11,262 [grunts] 564 00:32:17,810 --> 00:32:19,395 [screaming] 565 00:32:27,779 --> 00:32:28,655 No… 566 00:32:31,991 --> 00:32:32,867 No! 567 00:32:39,540 --> 00:32:40,375 He did it! 568 00:32:44,462 --> 00:32:45,755 [system bleeping] 569 00:32:45,838 --> 00:32:47,215 Wait, what's wrong? 570 00:32:47,298 --> 00:32:48,174 Wait. 571 00:32:49,467 --> 00:32:51,302 I can't believe what I'm seeing. 572 00:32:54,597 --> 00:32:57,976 Barry? Barry, what happened? My readings are saying that you're… 573 00:32:59,394 --> 00:33:00,395 Better than ever. 574 00:33:04,774 --> 00:33:05,775 My years… 575 00:33:06,943 --> 00:33:07,944 My time… 576 00:33:09,112 --> 00:33:10,530 It's all gone! 577 00:33:12,782 --> 00:33:14,242 What do I do now? 578 00:33:16,202 --> 00:33:17,620 My advice… 579 00:33:18,746 --> 00:33:20,832 embrace the time you have left in prison. 580 00:33:30,800 --> 00:33:32,885 He looks… good! 581 00:33:34,053 --> 00:33:34,971 Is he good? 582 00:33:35,054 --> 00:33:37,306 Yeah. Now that boy's doing better than good. 583 00:33:37,390 --> 00:33:39,851 Barry forcing the gamma array's field backwards 584 00:33:39,934 --> 00:33:41,894 completely inverted its energy charge. 585 00:33:41,978 --> 00:33:44,856 So young man Orloff became old. 586 00:33:44,939 --> 00:33:47,525 But not only did old man Barry become young again, 587 00:33:47,608 --> 00:33:50,987 you completely regenerated and then some. 588 00:33:52,030 --> 00:33:53,781 Hold on, are you saying I'm-- 589 00:33:53,865 --> 00:33:56,951 Sorry to break it to you, kid, you're not in your 30s anymore. 590 00:33:58,369 --> 00:33:59,370 How old am I? 591 00:34:01,122 --> 00:34:04,125 Twenty-nine. But y'all know what that means though, right? 592 00:34:05,334 --> 00:34:07,545 Thirtieth birthday party next year. 593 00:34:07,628 --> 00:34:09,839 Thirtieth birthday party next year. 594 00:34:09,964 --> 00:34:12,091 Party next year. 595 00:34:12,175 --> 00:34:16,345 I gotta tell you, a party is the least we can do for the man who saved us all today. 596 00:34:16,429 --> 00:34:19,015 I just… I stopped being stubborn. 597 00:34:19,098 --> 00:34:21,559 And found the best way to use the time I had left. 598 00:34:21,642 --> 00:34:22,935 [Allegra] You'll be happy to know 599 00:34:23,019 --> 00:34:26,272 Dr. Orloff is going to spend the rest of his time in Iron Heights. 600 00:34:26,355 --> 00:34:27,732 That's thanks to you guys. 601 00:34:27,815 --> 00:34:31,110 You watched out for me even when I wasn't watching out for myself. 602 00:34:31,194 --> 00:34:32,403 Don't sweat it, boss. 603 00:34:32,487 --> 00:34:34,947 Keep getting some rest and we'll see you later? 604 00:34:35,031 --> 00:34:35,865 Yeah. 605 00:34:36,324 --> 00:34:37,158 Hey, Cecile. 606 00:34:39,410 --> 00:34:41,579 I owe the most to you today. 607 00:34:43,498 --> 00:34:45,500 I'm sorry I didn't listen sooner. 608 00:34:46,292 --> 00:34:48,544 I know your grandma would be proud of you. 609 00:34:53,174 --> 00:34:54,300 I hope so. 610 00:34:55,968 --> 00:34:57,804 I would consider myself lucky 611 00:34:57,887 --> 00:35:01,933 if one day I could be half of the role model that she was. 612 00:35:03,142 --> 00:35:04,060 You already are. 613 00:35:18,282 --> 00:35:19,909 So you're a meta, too? 614 00:35:20,701 --> 00:35:25,498 Yeah, I used to be like a human light bulb, but now… 615 00:35:25,581 --> 00:35:27,041 She's a hell of a lot more. 616 00:35:28,918 --> 00:35:30,169 So what's your code name? 617 00:35:30,962 --> 00:35:31,921 Uh… 618 00:35:32,463 --> 00:35:36,592 You know, Barry used to be the Streak and then he became the Flash. 619 00:35:36,801 --> 00:35:38,052 What do people call you? 620 00:35:39,804 --> 00:35:43,224 I don't know. I've never really thought about it before. 621 00:35:44,016 --> 00:35:46,477 But I like to keep a low profile. So… 622 00:35:51,482 --> 00:35:54,735 Okay, Joe, I'm thinking we tweak the quest. 623 00:35:54,819 --> 00:35:57,446 We can set it in C.C.P.D. 624 00:35:57,530 --> 00:35:59,073 Maybe we solve a homicide. 625 00:36:00,116 --> 00:36:02,285 We could do that or… 626 00:36:03,786 --> 00:36:04,954 [gasps] 627 00:36:07,165 --> 00:36:08,207 Yes! 628 00:36:08,291 --> 00:36:11,627 What if Karash the Orc 629 00:36:11,711 --> 00:36:15,631 used Vorion root-induced Barbarian rage 630 00:36:15,715 --> 00:36:18,301 and his vorpal sword 631 00:36:19,385 --> 00:36:23,598 to kick some Dungeon Kraken ass? 632 00:36:23,723 --> 00:36:24,724 Yes! 633 00:36:24,807 --> 00:36:27,810 I've been doing a little light reading in that handbook there, children. 634 00:36:27,894 --> 00:36:30,229 And once I show you all how to play this game, 635 00:36:30,313 --> 00:36:33,858 I'mma teach you all spades and you're all gonna need a manual for that. 636 00:36:33,941 --> 00:36:35,860 -[cell phone vibrating] -That's my man! 637 00:36:35,943 --> 00:36:38,988 I'm sorry, I gotta take this. Hold on, you guys keep… 638 00:36:39,071 --> 00:36:40,198 Okay. 639 00:36:40,281 --> 00:36:41,282 You shall not pass! 640 00:36:41,365 --> 00:36:42,950 [all laughing] 641 00:36:44,493 --> 00:36:45,786 Carla, hey, what's up? 642 00:36:49,290 --> 00:36:51,125 No, I thought Caitlin was with you. 643 00:37:02,178 --> 00:37:03,304 [rattling] 644 00:37:05,640 --> 00:37:06,557 Caitlin? 645 00:37:21,739 --> 00:37:22,573 [Caitlin] Barry? 646 00:37:25,159 --> 00:37:26,702 Caitlin, are you okay? 647 00:37:26,786 --> 00:37:28,079 What are you doing here? 648 00:37:28,162 --> 00:37:31,123 Your mom called, trying to find you. You said you were staying with her, 649 00:37:31,207 --> 00:37:33,376 but she says she hasn't seen you since the funeral, 650 00:37:33,459 --> 00:37:35,294 that you haven't returned her calls. 651 00:37:35,378 --> 00:37:37,004 I changed my mind. 652 00:37:38,714 --> 00:37:42,802 Okay. [chuckles nervously] What is going on? 653 00:37:44,720 --> 00:37:47,223 I've been working on some stuff. 654 00:37:48,808 --> 00:37:49,725 What is it? 655 00:37:51,894 --> 00:37:54,272 You know you can ask for my help with anything. 656 00:37:56,107 --> 00:37:57,900 I know I can, but… 657 00:37:59,944 --> 00:38:00,861 But what? 658 00:38:03,239 --> 00:38:04,281 Caitlin, talk to me. 659 00:38:04,782 --> 00:38:05,866 [chuckles, stutters] 660 00:38:09,996 --> 00:38:11,580 -Okay-- -What's this doing here? 661 00:38:11,664 --> 00:38:12,915 I know how this looks. 662 00:38:12,999 --> 00:38:14,208 What's this doing here? 663 00:38:14,292 --> 00:38:15,584 Barry, just listen to me. 664 00:38:16,711 --> 00:38:20,506 The Mirror Gun split Frost and me into two people once before. 665 00:38:20,589 --> 00:38:23,801 It took her from my subconscious and gave her a body. 666 00:38:23,884 --> 00:38:28,264 So I've been running tests over and over again. 667 00:38:28,347 --> 00:38:31,058 And there must still be a piece of Frost inside of me, 668 00:38:31,142 --> 00:38:35,563 so if I can access those latent pieces in my subconsciousness... 669 00:38:37,189 --> 00:38:38,816 then I can bring her back. 670 00:38:45,031 --> 00:38:47,366 [stuttering] Okay, I know what you're thinking, 671 00:38:47,450 --> 00:38:51,328 and frankly, if I was in your shoes, I'd probably be thinking the same thing. 672 00:38:51,412 --> 00:38:53,372 But just for one second, 673 00:38:53,456 --> 00:38:56,500 imagine this isn't Frost that we're talking about. 674 00:38:57,543 --> 00:38:59,420 What if we could bring your mom back? 675 00:39:01,172 --> 00:39:02,131 Or your dad? 676 00:39:03,591 --> 00:39:07,636 What would you do to make that possibility a reality? 677 00:39:13,309 --> 00:39:15,519 We don't have to say goodbye to Frost. 678 00:39:17,313 --> 00:39:21,317 Caitlin, losing someone you love can make it really hard to move on. 679 00:39:22,943 --> 00:39:26,280 But as difficult as it is, you have to accept that Frost is gone. 680 00:39:27,281 --> 00:39:28,866 And that she's not coming back. 681 00:39:32,411 --> 00:39:33,704 But I don't want to. 682 00:39:36,040 --> 00:39:36,957 I know. 683 00:39:38,042 --> 00:39:41,003 But it's the only way to start living again. 684 00:39:45,424 --> 00:39:46,717 I can do this. 685 00:39:47,968 --> 00:39:49,178 I have to. 686 00:39:59,647 --> 00:40:00,564 I'm sorry. 687 00:40:04,235 --> 00:40:05,945 Barry… Barry, please. 688 00:40:08,280 --> 00:40:09,156 Barry, don't! 689 00:40:37,560 --> 00:40:38,727 [sighing] 690 00:40:48,529 --> 00:40:49,613 I'm sorry. 691 00:40:58,289 --> 00:40:59,457 [sighs] 692 00:41:16,932 --> 00:41:18,976 [theme music playing] 51974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.