All language subtitles for The Flash_S08E05_Armageddon, Part 5.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,426 --> 00:00:11,094 Of course I'm really here. Barr. 2 00:00:12,595 --> 00:00:14,597 You're sounding kinda strange. Are you okay? 3 00:00:14,681 --> 00:00:15,932 [whooshing] 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,394 [chuckles] I am now. Yeah. 5 00:00:21,604 --> 00:00:22,605 Yeah. 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,149 Okay. 7 00:00:26,943 --> 00:00:28,528 Can you tell me what's really going on? 8 00:00:29,571 --> 00:00:30,613 You don't remember either. 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,658 [sighs] 10 00:00:34,409 --> 00:00:35,285 Thawne. 11 00:00:36,661 --> 00:00:37,495 Uh, he… 12 00:00:38,705 --> 00:00:41,166 He changed things. Made me think I was crazy. 13 00:00:41,708 --> 00:00:42,917 He took away my life. 14 00:00:43,543 --> 00:00:45,336 Piece by piece, until I lost everything. 15 00:00:46,629 --> 00:00:50,008 Thawne started his own Reverse-Flashpoint. 16 00:00:51,843 --> 00:00:52,969 Joe, you died. 17 00:00:53,553 --> 00:00:55,096 Uh… 18 00:00:55,930 --> 00:00:56,848 Well, 19 00:00:57,348 --> 00:00:59,392 I'm so sorry… 20 00:01:00,852 --> 00:01:02,437 you went through that. 21 00:01:03,313 --> 00:01:04,689 Hey. Listen to me. 22 00:01:05,774 --> 00:01:06,900 I'm here now 23 00:01:07,317 --> 00:01:08,568 and I'm not going anywhere. 24 00:01:09,986 --> 00:01:11,112 I know it's… 25 00:01:12,322 --> 00:01:14,991 Seeing you again, after everything that's happened. 26 00:01:16,367 --> 00:01:17,744 [chuckles] 27 00:01:17,827 --> 00:01:20,497 It's just like I can finally breathe again. 28 00:01:21,206 --> 00:01:23,625 [man] Nothing like a second shot at life. 29 00:01:55,990 --> 00:01:59,661 Barry, why is there a super villain standing in my living room? 30 00:02:00,328 --> 00:02:01,371 Thank you. 31 00:02:01,746 --> 00:02:03,206 But I'm not here to cause trouble. 32 00:02:03,289 --> 00:02:04,582 Damien, how are you still here? 33 00:02:04,707 --> 00:02:06,334 [Damien] I don't know. My theory, 34 00:02:06,417 --> 00:02:08,628 I was connected to the Time Stone you were wearing. 35 00:02:09,170 --> 00:02:12,799 When you created a portal, it drew me to 2021 also. 36 00:02:13,842 --> 00:02:15,176 Although I haven't faded yet… 37 00:02:16,678 --> 00:02:17,595 I'm sure I soon will. 38 00:02:17,679 --> 00:02:19,305 -Once you do? -I die. 39 00:02:20,974 --> 00:02:22,433 But my daughter Nora lives. 40 00:02:22,767 --> 00:02:24,936 Only that hasn't happened yet and I don't know why. 41 00:02:26,521 --> 00:02:27,897 Maybe if I had the Time Stone. 42 00:02:32,610 --> 00:02:33,570 That was handy. 43 00:02:34,195 --> 00:02:36,406 -Damien, what you're doing now… -I'm no hero, Barry. 44 00:02:38,575 --> 00:02:39,826 I'm just a dad. 45 00:02:47,834 --> 00:02:49,168 [indistinct chatter] 46 00:02:52,422 --> 00:02:54,132 -Freeze! -[guns cocking] 47 00:02:54,424 --> 00:02:55,425 You're under arrest! 48 00:02:55,508 --> 00:02:56,759 For what, Officers? 49 00:02:57,927 --> 00:02:59,596 I haven't even done anything. 50 00:03:01,556 --> 00:03:02,390 Yet. 51 00:03:02,974 --> 00:03:04,017 Do you want to know why? 52 00:03:05,310 --> 00:03:08,438 Because I'm not ready to die yet! 53 00:03:12,025 --> 00:03:13,860 I can't believe everything that you went through. 54 00:03:13,943 --> 00:03:15,987 I mean, these last few days have been so… 55 00:03:16,529 --> 00:03:17,363 normal. 56 00:03:17,572 --> 00:03:18,698 Boring even. 57 00:03:19,115 --> 00:03:21,826 I mean, I'm glad nobody remembers. 58 00:03:21,910 --> 00:03:24,537 And Frost and Chillblaine were married? 59 00:03:24,913 --> 00:03:26,664 -Apparently. -That's insane. 60 00:03:27,165 --> 00:03:28,958 What about Chuck and me? What were we doing? 61 00:03:29,083 --> 00:03:30,960 I mean, same as now, I guess. 62 00:03:31,252 --> 00:03:33,504 I don't know. I mean, we weren't really teammates 63 00:03:33,588 --> 00:03:34,589 in that other timeline. 64 00:03:34,714 --> 00:03:37,592 I do know Chester helped build the energy absorption tech 65 00:03:37,675 --> 00:03:39,093 that saved the world. Hold on. 66 00:03:39,177 --> 00:03:40,220 [whooshing] 67 00:03:41,137 --> 00:03:42,055 Here you go. 68 00:03:42,889 --> 00:03:44,557 Holy Ron Mallets! 69 00:03:45,141 --> 00:03:46,935 -Circuitry is next level. -[Barry] Mmm-hmm. 70 00:03:47,018 --> 00:03:48,645 Okay, nice work, future me. 71 00:03:48,728 --> 00:03:50,271 But is it okay that I have this? 72 00:03:50,355 --> 00:03:52,607 I don't want to start like, a Chester-P-point. 73 00:03:52,857 --> 00:03:55,568 I mean, maybe just don't talk about it on your podcast. 74 00:03:56,611 --> 00:03:57,570 Got you. 75 00:03:57,654 --> 00:04:00,865 Well, Barr. You risked everything to prevent Armageddon 76 00:04:00,949 --> 00:04:03,743 and gave all of us a second chance. 77 00:04:03,826 --> 00:04:07,288 And we're really damn grateful. Especially me. 78 00:04:08,164 --> 00:04:09,040 Ditto. 79 00:04:10,333 --> 00:04:12,126 You really are a true hero, Barry. 80 00:04:14,128 --> 00:04:15,672 [phone chimes] 81 00:04:15,755 --> 00:04:17,382 It's Taylor with a news alert. 82 00:04:18,007 --> 00:04:19,133 Thawne is at C.C.P.D. 83 00:04:21,761 --> 00:04:23,096 [electricity crackling] 84 00:04:26,683 --> 00:04:27,642 -[Officer groans] -Uh-uh. 85 00:04:28,559 --> 00:04:29,769 I know what you're thinking. 86 00:04:30,311 --> 00:04:33,564 You're thinking, why did I do that? 87 00:04:33,690 --> 00:04:37,986 Well, I did it to draw out your hero. 88 00:04:38,069 --> 00:04:42,448 What is taking him… so long? 89 00:04:42,615 --> 00:04:43,700 [Mia] You want a hero? 90 00:04:47,245 --> 00:04:48,913 [grunts] 91 00:04:56,337 --> 00:04:57,338 You? 92 00:04:59,465 --> 00:05:01,467 You know, normally… 93 00:05:02,468 --> 00:05:05,722 I'd be intrigued to meet the great Green Arrow, 94 00:05:06,097 --> 00:05:08,099 but unfortunately, today… 95 00:05:08,933 --> 00:05:10,310 I don't have the time. 96 00:05:10,643 --> 00:05:11,561 Where's William? 97 00:05:11,769 --> 00:05:13,604 -Who's William? -Wrong answer. 98 00:05:15,356 --> 00:05:16,357 [gasps] 99 00:05:16,441 --> 00:05:17,483 Oopsie. 100 00:05:17,567 --> 00:05:19,152 That's a temporal fade, pal. 101 00:05:19,902 --> 00:05:22,155 Looks like you're not too much longer for this timeline. 102 00:05:22,822 --> 00:05:23,781 Too bad. 103 00:05:24,115 --> 00:05:25,074 Now. 104 00:05:25,366 --> 00:05:26,909 Where the hell's my brother? 105 00:05:26,993 --> 00:05:29,078 Enough with the questions. 106 00:05:31,539 --> 00:05:32,457 [grunts] 107 00:05:33,124 --> 00:05:34,083 Sorry, kid. 108 00:05:35,918 --> 00:05:38,796 I don't have time for family drama. 109 00:05:47,388 --> 00:05:48,723 Stay down, Thawne. 110 00:05:50,099 --> 00:05:51,225 Flash. 111 00:05:57,648 --> 00:05:59,984 I didn't come here to fight. 112 00:06:00,943 --> 00:06:07,575 I came here to make a scene publicly so that there would be witnesses 113 00:06:08,367 --> 00:06:10,244 for what I have to ask you. 114 00:06:10,661 --> 00:06:11,579 What is it? 115 00:06:12,538 --> 00:06:14,582 I need you to save me. 116 00:06:24,550 --> 00:06:25,843 [grunts] 117 00:06:26,511 --> 00:06:27,929 So Thawne messed with the timeline? 118 00:06:29,013 --> 00:06:31,099 No wonder I picked up on his temporal energy. 119 00:06:31,224 --> 00:06:32,266 He must be loaded with it. 120 00:06:32,391 --> 00:06:34,018 Is that why you're here in 2021? 121 00:06:34,185 --> 00:06:36,604 No. I tracked Thawne's scent by mistake. 122 00:06:36,854 --> 00:06:38,606 I was, uh, looking for something else. 123 00:06:38,815 --> 00:06:40,441 Maybe we can help? 124 00:06:41,025 --> 00:06:42,735 I'm Chester P., by the way. 125 00:06:42,819 --> 00:06:43,694 New guy. [chuckles] 126 00:06:43,778 --> 00:06:46,197 And it is so cool to meet the future Green Arrow. 127 00:06:46,781 --> 00:06:47,824 Mia Queen! 128 00:06:48,241 --> 00:06:51,035 Progeny of Felicity Smoak and Oliver Queen. 129 00:06:51,369 --> 00:06:52,620 I know all the stories. 130 00:06:52,787 --> 00:06:54,539 Not all the stories. 131 00:06:55,248 --> 00:06:57,750 Look, what did Thawne mean when he said, "Save me"? 132 00:06:58,417 --> 00:06:59,460 Save him from what? 133 00:07:00,086 --> 00:07:02,880 You see how he's… fading in and out. 134 00:07:03,297 --> 00:07:05,258 Same thing happened to me in his Reverse-Flashpoint. 135 00:07:05,341 --> 00:07:06,300 He's being erased. 136 00:07:07,426 --> 00:07:10,179 Once the process is complete, he'll die. 137 00:07:10,263 --> 00:07:15,351 So when you removed Thawne's changes, the timeline decided to remove him, too. 138 00:07:15,768 --> 00:07:16,602 Yeah. 139 00:07:16,686 --> 00:07:20,231 Okay, but when Thawne died, he came back somehow after Eddie. 140 00:07:20,314 --> 00:07:21,566 I mean, could that happen again? 141 00:07:21,649 --> 00:07:23,276 No, this is different. 142 00:07:23,860 --> 00:07:26,654 When I reset the timeline, I used Damien's Time Stone. 143 00:07:27,280 --> 00:07:29,115 It eliminated all possible time variables, 144 00:07:29,198 --> 00:07:31,784 restoring a single, permanent timeline again. 145 00:07:32,618 --> 00:07:34,996 -This one. -So if he dies this time… 146 00:07:35,121 --> 00:07:36,831 It's game over for good. 147 00:07:37,206 --> 00:07:38,749 Okay. I need to call Frost. 148 00:07:38,875 --> 00:07:40,334 If we're going to decide what to do about Thawne, 149 00:07:40,460 --> 00:07:41,752 we need the whole team here. 150 00:07:41,836 --> 00:07:45,423 Wait a minute. You're not actually considering saving him, are you? 151 00:07:45,798 --> 00:07:48,509 Mia, we know that Thawne is bad, but we still need to talk this through 152 00:07:48,634 --> 00:07:50,094 before we make any decisions. 153 00:07:50,344 --> 00:07:51,387 [scoffs] 154 00:07:51,471 --> 00:07:52,388 Fine. 155 00:07:52,889 --> 00:07:54,557 If that's how you guys do things. 156 00:07:55,725 --> 00:07:57,101 But you're making a big mistake. 157 00:08:01,022 --> 00:08:02,565 I will go talk to her. 158 00:08:05,067 --> 00:08:07,069 You see if you can find out how much time Thawne has left. 159 00:08:24,253 --> 00:08:25,796 [panting] 160 00:08:28,508 --> 00:08:29,550 You want something? 161 00:08:31,385 --> 00:08:32,303 Mia. 162 00:08:33,095 --> 00:08:36,682 You never said why you came to 2021. But I'm guessing it's important. 163 00:08:36,766 --> 00:08:37,642 So… 164 00:08:37,808 --> 00:08:38,976 what's going on? 165 00:08:41,437 --> 00:08:42,772 I'm here to find my brother. 166 00:08:44,524 --> 00:08:45,441 William's missing. 167 00:08:47,193 --> 00:08:48,486 I just hit another dead end. 168 00:08:51,113 --> 00:08:52,073 What happened? 169 00:08:53,616 --> 00:08:54,492 [sighs] 170 00:08:57,161 --> 00:08:59,247 It was the night I decided to put on the suit. 171 00:09:04,710 --> 00:09:06,587 William and I went to see Dad's statue. 172 00:09:06,671 --> 00:09:07,505 But… 173 00:09:07,588 --> 00:09:08,464 [winces] 174 00:09:08,548 --> 00:09:09,382 …we were attacked. 175 00:09:11,717 --> 00:09:13,052 I haven't seen my brother since. 176 00:09:14,637 --> 00:09:16,931 I've been looking for him for two years. 177 00:09:17,848 --> 00:09:19,058 I'm so sorry. 178 00:09:20,476 --> 00:09:23,604 Found a temporal energy signature at the crime scene which led me here, 179 00:09:25,231 --> 00:09:26,440 but every trail goes cold. 180 00:09:29,110 --> 00:09:32,029 Now this is all I have left of him. 181 00:09:32,947 --> 00:09:35,032 William gave it to me the night he was taken. 182 00:09:35,908 --> 00:09:38,286 Sometimes I wonder if it's connected to why he's still gone. 183 00:09:38,744 --> 00:09:40,371 Have you asked Felicity for help? 184 00:09:40,621 --> 00:09:43,040 She wouldn't understand what I've had to do to get this far. 185 00:09:43,332 --> 00:09:44,875 What is that supposed to mean? 186 00:09:46,669 --> 00:09:47,503 Mia, have you-- 187 00:09:47,587 --> 00:09:48,629 Killed anyone? 188 00:09:49,839 --> 00:09:50,923 I will if I have to. 189 00:09:51,841 --> 00:09:53,175 For William's sake. 190 00:09:55,136 --> 00:09:57,930 Sometimes blood for blood is the answer. 191 00:09:58,014 --> 00:10:00,016 You know, your dad thought the same thing once. 192 00:10:01,934 --> 00:10:04,729 That in order to protect his city, he had to take lives. 193 00:10:05,688 --> 00:10:07,523 But all he ended up doing was ruining his own. 194 00:10:08,482 --> 00:10:09,567 I think you know that. 195 00:10:11,402 --> 00:10:13,904 Or else you wouldn't be so afraid to go see your mom. 196 00:10:14,155 --> 00:10:15,656 You're the one who's afraid. 197 00:10:16,782 --> 00:10:18,159 Thawne killed your dad, 198 00:10:18,492 --> 00:10:20,578 and then tricked you into almost marrying him. 199 00:10:20,661 --> 00:10:23,789 All the while making you believe you had a choice in it all. 200 00:10:24,707 --> 00:10:25,541 You. 201 00:10:26,375 --> 00:10:28,336 Iris West-Frakkin' Allen. 202 00:10:29,003 --> 00:10:31,922 And now you're too afraid to give him what he deserves. 203 00:10:33,382 --> 00:10:35,635 You think my life will be ruined if I kill? 204 00:10:37,970 --> 00:10:39,221 What about yours if you don't? 205 00:10:41,891 --> 00:10:44,644 Because it sounds like you'd be a lot better off if he was gone. 206 00:10:57,114 --> 00:10:58,324 How much longer do I have? 207 00:10:59,533 --> 00:11:00,451 Best I can tell… 208 00:11:01,369 --> 00:11:02,370 Two hours. 209 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 And then you'll fade away. 210 00:11:05,331 --> 00:11:07,958 Two hours until you save me. Right? 211 00:11:08,501 --> 00:11:09,877 Caitlin, because you… 212 00:11:10,711 --> 00:11:13,172 Barry and Team Flash, 213 00:11:13,589 --> 00:11:14,673 you're the good guys. 214 00:11:15,549 --> 00:11:16,634 You'll do the right thing. 215 00:11:17,343 --> 00:11:18,719 Some of us might surprise you. 216 00:11:19,095 --> 00:11:21,430 But not you, you're a doctor. You won't kill me. 217 00:11:23,182 --> 00:11:24,183 No, I won't. 218 00:11:26,811 --> 00:11:28,437 But I can accept it when someone dies. 219 00:11:28,938 --> 00:11:29,897 Is that right? 220 00:11:31,524 --> 00:11:32,650 Maybe you forget. 221 00:11:34,235 --> 00:11:35,778 I know the real Caitlin Snow. 222 00:11:36,570 --> 00:11:39,657 You're right where you were, eight years ago. Remember? 223 00:11:40,366 --> 00:11:41,784 Living your safe… 224 00:11:43,619 --> 00:11:45,079 orderly life. 225 00:11:45,788 --> 00:11:47,623 Preparing for a perfect future. 226 00:11:48,541 --> 00:11:50,835 With your idiot fiance. 227 00:11:52,920 --> 00:11:53,921 And then… 228 00:11:54,004 --> 00:11:55,214 [imitates explosion] 229 00:11:57,383 --> 00:12:00,553 It all came crashing down. 230 00:12:01,679 --> 00:12:02,930 What is wrong with you? 231 00:12:05,182 --> 00:12:08,310 Ronnie was my whole future and he is never coming back. 232 00:12:08,394 --> 00:12:09,478 He's never coming back. 233 00:12:09,562 --> 00:12:11,230 That's what happens. What about you? 234 00:12:12,898 --> 00:12:14,275 You could have moved on. 235 00:12:15,067 --> 00:12:17,027 I mean, you should have moved on. 236 00:12:17,153 --> 00:12:20,406 But instead, you're stuck here where you were eight years ago 237 00:12:20,489 --> 00:12:25,161 helping Team Flash and Barry Allen instead of getting on with your life. 238 00:12:25,244 --> 00:12:26,162 Fine. 239 00:12:27,663 --> 00:12:28,747 You want honesty? 240 00:12:32,042 --> 00:12:33,919 When I was a resident, fresh out of med school, 241 00:12:34,003 --> 00:12:35,921 one of the first things they taught me… 242 00:12:37,673 --> 00:12:40,384 is that sometimes you lose a patient. 243 00:12:41,760 --> 00:12:44,305 That death is a part of life. 244 00:12:45,931 --> 00:12:47,099 So guess what? 245 00:12:48,809 --> 00:12:49,935 It's your turn. 246 00:12:51,187 --> 00:12:54,815 Because all the speed in the world 247 00:12:56,609 --> 00:12:58,402 can't help you outrun what's coming for you. 248 00:12:59,528 --> 00:13:03,073 You'll save me, you'll save me, Snow. You don't have a choice. 249 00:13:06,202 --> 00:13:07,369 And another thing. 250 00:13:07,786 --> 00:13:10,998 I stayed here because Barry and the rest of the team, 251 00:13:11,999 --> 00:13:14,752 they're not just friends, they're family. 252 00:13:15,336 --> 00:13:17,713 And just so we're clear, 253 00:13:18,672 --> 00:13:22,218 what I've been doing for the last eight years… 254 00:13:23,886 --> 00:13:25,095 is hating you. 255 00:13:28,516 --> 00:13:30,976 So if you're looking for someone to save you, 256 00:13:32,478 --> 00:13:34,522 look somewhere else. 257 00:13:47,117 --> 00:13:48,369 [footsteps approaching] 258 00:13:49,370 --> 00:13:50,538 You okay? 259 00:13:52,248 --> 00:13:53,207 What happened? 260 00:13:55,209 --> 00:13:56,502 We need to let Thawne die. 261 00:14:08,722 --> 00:14:09,723 [thudding] 262 00:14:15,980 --> 00:14:17,606 Caitlin told me about your talk. 263 00:14:18,899 --> 00:14:20,109 Something I want to know. 264 00:14:22,111 --> 00:14:24,989 Why did you create a Reverse-Flashpoint to steal my life? 265 00:14:25,322 --> 00:14:26,240 Why? 266 00:14:27,867 --> 00:14:29,577 That was the best way to hurt you. 267 00:14:30,494 --> 00:14:34,123 Don't you have anything better to do than trying to destroy my life? 268 00:14:34,290 --> 00:14:35,583 -Destroying you is my life. -[whooshing] 269 00:14:36,041 --> 00:14:37,001 [groans] 270 00:14:37,918 --> 00:14:39,295 That still doesn't explain why. 271 00:14:39,420 --> 00:14:41,213 Why what? [exhales] 272 00:14:41,463 --> 00:14:42,756 What did I ever do to you? 273 00:14:47,720 --> 00:14:49,263 Almost two centuries… 274 00:14:50,848 --> 00:14:51,974 from right now… 275 00:14:53,726 --> 00:14:54,935 we meet… 276 00:14:56,270 --> 00:14:58,105 for the very first time. 277 00:14:59,356 --> 00:15:00,316 For my part, 278 00:15:01,108 --> 00:15:04,612 I finally discovered ways to possess speeds, 279 00:15:05,112 --> 00:15:07,489 speeds faster than anyone alive. 280 00:15:07,781 --> 00:15:12,703 And, just as I was about to present myself to the world… 281 00:15:13,454 --> 00:15:14,580 [exhales] 282 00:15:15,664 --> 00:15:16,498 …you showed up. 283 00:15:17,249 --> 00:15:21,378 In pursuit of some stupid case and dazzled the crowd. 284 00:15:21,837 --> 00:15:23,923 You were dazzling. And then… 285 00:15:25,799 --> 00:15:27,092 and then you saved the crowd. 286 00:15:30,804 --> 00:15:34,558 A crowd that I was meant to save, a crowd that was meant to thank me, 287 00:15:34,642 --> 00:15:37,603 you stole… my greatest moment. 288 00:15:37,686 --> 00:15:38,979 I admired you. 289 00:15:41,815 --> 00:15:43,776 And you humiliated me. 290 00:15:45,861 --> 00:15:49,990 And it was in that moment, I knew I had to get faster than you. 291 00:15:52,368 --> 00:15:56,455 Only a sociopath… would react to something so small 292 00:15:57,414 --> 00:15:59,083 with that kind of rage. 293 00:16:00,084 --> 00:16:01,752 What you call rage… 294 00:16:05,297 --> 00:16:06,632 I call commitment. 295 00:16:08,676 --> 00:16:10,594 So if you won't stop hating me, 296 00:16:13,138 --> 00:16:14,765 what happens once I save you? 297 00:16:15,724 --> 00:16:17,643 I'll just go on with my life's work. 298 00:16:20,479 --> 00:16:21,855 Finding new ways to kill you. 299 00:16:30,656 --> 00:16:32,366 [Human Despero] You know what to do, Flash. 300 00:16:35,035 --> 00:16:36,036 What are you doing here? 301 00:16:36,120 --> 00:16:38,122 I went to the future to see for myself 302 00:16:38,414 --> 00:16:40,457 whether or not Armageddon had been prevented. 303 00:16:40,541 --> 00:16:41,417 Then you know that it was. 304 00:16:41,500 --> 00:16:44,670 Yes, but I also witnessed the return of your rival. 305 00:16:45,045 --> 00:16:47,381 You must know as long as Eobard Thawne lives, 306 00:16:47,464 --> 00:16:50,134 he can still bring about another Armageddon. 307 00:16:50,217 --> 00:16:51,260 What do you want me to do? 308 00:16:51,343 --> 00:16:52,511 Listen to your friend. 309 00:16:52,594 --> 00:16:53,554 Let him die. 310 00:16:53,637 --> 00:16:56,306 If you want him dead so much, why don't you just kill him yourself? 311 00:16:56,557 --> 00:17:00,352 I would, but he could come back as he did before. 312 00:17:01,020 --> 00:17:05,107 This is the only way to assure his absolute death. 313 00:17:08,736 --> 00:17:10,988 You know it's the right thing to do, Flash. [echoes] 314 00:17:17,619 --> 00:17:19,038 [Chester] You can't be serious. 315 00:17:19,538 --> 00:17:21,290 You can't just let Thawne die. 316 00:17:21,915 --> 00:17:24,460 I gave him a chance to prove he can change. 317 00:17:25,753 --> 00:17:26,628 He can't. 318 00:17:27,004 --> 00:17:29,590 So, what? We just kill him? 319 00:17:30,132 --> 00:17:33,385 Thawne messed with the timeline and now the timeline is fighting back. 320 00:17:33,969 --> 00:17:34,845 I say we let it. 321 00:17:35,554 --> 00:17:36,472 Me, too. 322 00:17:37,931 --> 00:17:40,267 Look, Thawne did this to himself. 323 00:17:41,351 --> 00:17:45,105 And it's not like we can save him, so it's time to let him go. 324 00:17:46,565 --> 00:17:50,444 Look, I know that we're the new kids and we don't have the same history 325 00:17:50,527 --> 00:17:52,362 with Thawne. But that's a good thing 326 00:17:52,446 --> 00:17:56,158 because I don't care who Thawne is, I care who you guys are. 327 00:17:56,617 --> 00:17:57,993 And you save people. 328 00:17:58,911 --> 00:18:00,496 I know because you saved me. 329 00:18:00,788 --> 00:18:02,664 And me. Literally. 330 00:18:03,207 --> 00:18:05,042 You're right. You are the new kids. 331 00:18:05,501 --> 00:18:08,629 And so when it comes to Thawne, I'm sorry, but you don't get a say. 332 00:18:10,130 --> 00:18:11,215 Iris. 333 00:18:12,257 --> 00:18:13,884 Maybe we should think about this. 334 00:18:13,967 --> 00:18:14,843 We already have. 335 00:18:15,803 --> 00:18:18,430 You guys don't understand what Thawne is capable of. 336 00:18:19,139 --> 00:18:21,975 It's time to keep everyone safe by finally letting Thawne die. 337 00:18:22,935 --> 00:18:24,394 Barry. Iris. 338 00:18:25,604 --> 00:18:26,522 We need to talk. 339 00:18:27,648 --> 00:18:28,565 Now. 340 00:18:29,566 --> 00:18:30,400 Yeah. 341 00:18:32,986 --> 00:18:36,156 What the hell is wrong with you two? 342 00:18:37,157 --> 00:18:38,784 Since when do we let people die? 343 00:18:39,118 --> 00:18:40,244 Dad, you know who Thawne is. 344 00:18:40,327 --> 00:18:41,370 Yeah, I do. 345 00:18:42,204 --> 00:18:45,207 And that man came to you for help which means you're obligated to try 346 00:18:45,290 --> 00:18:46,250 and save him. 347 00:18:46,333 --> 00:18:47,501 Joe, he killed you. 348 00:18:47,584 --> 00:18:49,795 No. I know you don't remember, but I do. 349 00:18:49,878 --> 00:18:52,589 If we don't let this happen now, our family will never be safe. 350 00:18:52,673 --> 00:18:54,716 You don't think I want to see him dead either? 351 00:18:55,217 --> 00:18:56,135 Because I do. 352 00:18:57,094 --> 00:18:59,054 If I learned one thing being a cop 353 00:18:59,138 --> 00:19:01,723 is that you can't just protect the people you think are good. 354 00:19:01,807 --> 00:19:03,809 You have to protect everyone. 355 00:19:04,476 --> 00:19:05,644 That's what heroes do. 356 00:19:05,853 --> 00:19:07,437 -I know that. -Do you? 357 00:19:08,063 --> 00:19:12,526 A hero is not just in the name, Barry, or in a red suit. 358 00:19:13,235 --> 00:19:16,780 It's a choice that we make to decide who and what we become. 359 00:19:17,573 --> 00:19:18,448 You know that. 360 00:19:18,532 --> 00:19:20,951 Dad, we don't have a choice. Thawne isn't giving us one. 361 00:19:21,034 --> 00:19:23,245 You always have a choice! 362 00:19:24,121 --> 00:19:24,955 [sighs] 363 00:19:27,082 --> 00:19:28,458 Now have either one of you 364 00:19:29,459 --> 00:19:32,546 even tried to think of a way to save him? 365 00:19:36,175 --> 00:19:37,134 You already found one. 366 00:19:40,262 --> 00:19:41,179 Yeah. 367 00:19:41,889 --> 00:19:44,474 We could save him if we take his speed away. 368 00:19:45,601 --> 00:19:46,602 Permanently. 369 00:19:46,810 --> 00:19:48,729 Just like Jefferson Pierce did to you. 370 00:19:49,479 --> 00:19:50,439 [thud] 371 00:19:50,689 --> 00:19:52,149 -Listen, Joe, wait. -Hey. 372 00:19:52,691 --> 00:19:53,650 Uh-uh. 373 00:19:54,359 --> 00:19:56,486 This decision is for the two of you. 374 00:19:57,321 --> 00:19:59,656 But I can tell you one thing. If you let Thawne die, 375 00:19:59,740 --> 00:20:02,201 you don't have to worry about him destroying our family. 376 00:20:07,581 --> 00:20:08,624 [sighs] 377 00:20:09,541 --> 00:20:11,084 We have to talk to Caitlin. 378 00:20:12,419 --> 00:20:13,337 Yeah. 379 00:20:18,592 --> 00:20:20,928 [Alien Despero] The heroes of this world have failed. 380 00:20:21,553 --> 00:20:23,805 But if they won't end Thawne's existence, 381 00:20:24,306 --> 00:20:28,644 then I, Despero, will take matters into my own hands. 382 00:20:31,188 --> 00:20:32,522 Mia Queen. [echoes] 383 00:20:33,440 --> 00:20:35,400 Mia Queen… 384 00:20:36,401 --> 00:20:38,070 Mia Queen. 385 00:20:39,488 --> 00:20:41,031 And you're gonna help me. 386 00:20:51,041 --> 00:20:52,292 Barry, are you sure? 387 00:20:54,002 --> 00:20:56,338 Yeah. Look, if we're really heroes, 388 00:20:56,421 --> 00:20:59,925 we can't turn our back on anyone, including Thawne. 389 00:21:00,217 --> 00:21:02,386 So you want to take away his speed to save his life? 390 00:21:04,263 --> 00:21:05,681 All right. What if it doesn't work? 391 00:21:05,764 --> 00:21:07,724 It will. Before the timeline reset, 392 00:21:07,808 --> 00:21:09,726 Jefferson hit me with enough continuous voltage 393 00:21:09,810 --> 00:21:11,645 to nearly sever my connection to the Speed Force. 394 00:21:11,728 --> 00:21:12,813 Like blowing a fuse. 395 00:21:13,146 --> 00:21:14,898 And you want to do the same thing to Thawne. 396 00:21:15,691 --> 00:21:18,485 And once his speed is gone, A.R.G.U.S. will take him into custody. 397 00:21:18,777 --> 00:21:19,736 We've already called Cisco. 398 00:21:20,487 --> 00:21:22,781 Jail time won't make up for all the lives he destroyed. 399 00:21:23,782 --> 00:21:28,078 Look, you're right. But we can't let Thawne change who we are. 400 00:21:29,204 --> 00:21:30,330 [whooshing] 401 00:21:31,832 --> 00:21:32,749 You're a fool. 402 00:21:34,001 --> 00:21:36,086 Thawne must be erased from time itself. 403 00:21:36,169 --> 00:21:37,462 Why can't you see that? 404 00:21:37,587 --> 00:21:39,506 Despero, without his speed, 405 00:21:39,589 --> 00:21:41,466 Thawne won't be a threat to anyone ever again. 406 00:21:41,550 --> 00:21:43,510 Thawne recovered his powers before. 407 00:21:44,261 --> 00:21:46,054 This is your final warning, Flash. 408 00:21:46,596 --> 00:21:49,975 Stand down and let Thawne die or suffer the consequences. 409 00:21:52,728 --> 00:21:53,645 No. 410 00:21:57,566 --> 00:21:58,525 Barry! 411 00:22:00,360 --> 00:22:02,112 [Alien Despero] It's not too late, Flash! 412 00:22:02,612 --> 00:22:06,283 Let Thawne die, so Armageddon can end. 413 00:22:07,117 --> 00:22:08,869 Light up, Allegra, we're going after Flash. 414 00:22:09,036 --> 00:22:10,746 [Iris West] No, Barry can handle Despero. 415 00:22:10,829 --> 00:22:12,622 You two protect Thawne. No matter what. 416 00:22:12,873 --> 00:22:14,249 -You sure, boss? -Yeah. 417 00:22:14,499 --> 00:22:16,418 If Despero attacks us too, we need to be ready. 418 00:22:18,754 --> 00:22:19,755 [sighs] 419 00:22:19,838 --> 00:22:21,006 What if Despero kills Barry? 420 00:22:21,089 --> 00:22:22,883 I mean, they've fought before and it wasn't exactly close. 421 00:22:22,966 --> 00:22:24,384 Let's hope it goes better this time. 422 00:22:26,136 --> 00:22:27,471 [loud screeching] 423 00:22:27,596 --> 00:22:28,847 [both groan] 424 00:22:33,518 --> 00:22:36,271 [Alien Despero] I was right about you all along, Flash. 425 00:22:36,354 --> 00:22:38,648 You are humanity's enemy. 426 00:22:39,316 --> 00:22:42,027 I'm choosing to save a life, Despero, not end one. 427 00:22:43,570 --> 00:22:45,030 That's what heroes do. 428 00:22:47,282 --> 00:22:48,909 But you've never been a hero, have you? 429 00:22:48,992 --> 00:22:50,952 [Alien Despero] What are you implying? 430 00:22:52,579 --> 00:22:54,706 What you told me about your home world. 431 00:22:55,290 --> 00:22:56,666 That was all a lie, wasn't it? 432 00:22:58,043 --> 00:23:02,464 You weren't the heroic rebel leader. You were the despot. 433 00:23:03,423 --> 00:23:05,592 The one who inflicted pain and suffering, 434 00:23:07,427 --> 00:23:09,888 who killed to get what he wanted. 435 00:23:09,971 --> 00:23:11,848 [Alien Despero] I did what was necessary. 436 00:23:11,932 --> 00:23:12,849 No, you're wrong. 437 00:23:14,017 --> 00:23:17,479 You've been wrong this whole time about everything. 438 00:23:19,564 --> 00:23:21,066 You're no hero, Despero. 439 00:23:22,609 --> 00:23:23,985 You're just like Thawne. 440 00:23:24,069 --> 00:23:26,446 [Alien Despero] Only in your eyes, Flash. 441 00:23:26,905 --> 00:23:29,032 Because I know what must be done. 442 00:23:29,783 --> 00:23:34,579 The greater good that must be embraced in order for this world to survive. 443 00:23:35,413 --> 00:23:39,334 All that remains is for me to show you. 444 00:23:46,716 --> 00:23:48,135 Chester, secure S.T.A.R. Labs. 445 00:23:50,470 --> 00:23:52,180 Frak, we just lost power. 446 00:23:52,264 --> 00:23:53,306 What about Thawne? 447 00:23:53,390 --> 00:23:54,891 That's what's so weird. 448 00:23:54,975 --> 00:23:58,311 Backup system just kicked in, but only for the force field trap. 449 00:23:58,395 --> 00:24:00,480 What? No, no, that doesn't make any sense unless-- 450 00:24:00,605 --> 00:24:01,565 It's Despero. 451 00:24:01,815 --> 00:24:02,858 We're under attack. 452 00:24:12,826 --> 00:24:13,785 [groans] 453 00:24:17,956 --> 00:24:20,041 Mia! What the hell, girl? 454 00:24:20,208 --> 00:24:22,586 [Mia in Human Despero's voice] Iris West-Allen. 455 00:24:24,212 --> 00:24:26,506 You and Flash made this decision. 456 00:24:27,591 --> 00:24:30,343 And now you'll die for making the wrong one. 457 00:24:39,728 --> 00:24:40,896 [grunts] 458 00:24:55,869 --> 00:24:56,995 [Alien Despero screams] 459 00:25:01,875 --> 00:25:02,876 [yells] 460 00:25:07,172 --> 00:25:08,215 [electricity crackling] 461 00:25:11,384 --> 00:25:12,344 Mia, listen to me. 462 00:25:12,886 --> 00:25:13,887 This isn't you. 463 00:25:15,263 --> 00:25:16,181 Mia. 464 00:25:17,891 --> 00:25:19,017 Mia, she's right. 465 00:25:19,434 --> 00:25:20,435 Take my power. 466 00:25:20,769 --> 00:25:22,604 Take my strength. Fight him. 467 00:25:23,313 --> 00:25:24,439 [in Human Despero's voice] Empath! 468 00:25:25,565 --> 00:25:28,568 You think I'd release this perfect vessel? 469 00:25:29,027 --> 00:25:30,028 Mia, stop. 470 00:25:32,697 --> 00:25:33,823 I know you can fight this. 471 00:25:34,616 --> 00:25:37,452 The child is gone, human. 472 00:25:37,619 --> 00:25:38,620 [Iris West] No, she's not. 473 00:25:38,787 --> 00:25:41,039 Mia, I know you can fight this because you already have. 474 00:25:41,122 --> 00:25:43,333 Look around. You could have killed us all but you didn't. 475 00:25:44,960 --> 00:25:47,545 Mia, she's right. 476 00:25:49,089 --> 00:25:50,048 Fight him. 477 00:25:50,215 --> 00:25:51,216 [exhales] 478 00:25:56,054 --> 00:25:57,180 Impossible! 479 00:26:05,855 --> 00:26:06,982 Mia, think about William. 480 00:26:09,442 --> 00:26:11,486 Is this the path that he would want you to choose? 481 00:26:15,657 --> 00:26:16,950 [high-pitched ringing] 482 00:26:17,784 --> 00:26:18,868 [groaning] 483 00:26:20,370 --> 00:26:21,579 [breathes heavily] 484 00:26:26,835 --> 00:26:27,752 [in normal voice] Iris. 485 00:26:29,337 --> 00:26:32,757 Allegra, Frost, in the hallway. 486 00:26:32,841 --> 00:26:33,967 I'll go check on them. 487 00:26:35,635 --> 00:26:36,678 I'm so sorry. 488 00:26:40,807 --> 00:26:42,183 My pawn failed. 489 00:26:42,517 --> 00:26:43,977 Your friend survived. 490 00:26:44,269 --> 00:26:45,145 Mia? 491 00:26:46,938 --> 00:26:48,023 What did you do? 492 00:26:48,189 --> 00:26:50,650 Nothing compared to what I'm going to do now. 493 00:26:51,151 --> 00:26:53,737 I told you Thawne must die and he will. 494 00:26:54,195 --> 00:26:56,823 That's why I'm taking matters into my own hands. 495 00:26:56,906 --> 00:26:59,993 I'm going to be the hero that this world needs, Flash. 496 00:27:01,745 --> 00:27:02,787 Not you! 497 00:27:06,249 --> 00:27:07,959 Barry, are you okay? 498 00:27:08,251 --> 00:27:09,544 Yeah, I think so. 499 00:27:10,128 --> 00:27:11,129 What's going on? 500 00:27:11,254 --> 00:27:13,256 I've got the secondary power circuits up and running, 501 00:27:13,340 --> 00:27:15,759 but I'm picking up insane energy readings out there. 502 00:27:15,842 --> 00:27:18,219 I'm talking like atomic bomb level readings. 503 00:27:18,303 --> 00:27:19,304 -[beeping] -It's Despero. 504 00:27:19,888 --> 00:27:22,307 He must be willing to wipe out the whole city to get what he wants. 505 00:27:22,807 --> 00:27:23,933 He's going to kill us all. 506 00:27:24,517 --> 00:27:25,894 Just so Thawne will die. 507 00:27:27,979 --> 00:27:28,938 [panting] 508 00:27:45,413 --> 00:27:46,247 How's Mia? 509 00:27:46,331 --> 00:27:48,166 She's resting. Frost is keeping an eye on her. 510 00:27:48,458 --> 00:27:50,126 Thank goodness Iris got through to her before she-- 511 00:27:50,210 --> 00:27:52,379 Right. But what in the world are we supposed to do now? 512 00:27:52,462 --> 00:27:54,631 We beat Despero to the punch. 513 00:27:55,090 --> 00:27:57,008 We whammy Thawne's speed right now, 514 00:27:57,092 --> 00:27:59,803 make him a permanent jaywalker before Despero whammies us. 515 00:28:03,139 --> 00:28:06,017 It's okay, Cecile. We all decided it together. 516 00:28:06,851 --> 00:28:08,103 Chester, where are we with-- 517 00:28:08,186 --> 00:28:11,147 Project Whammy? I still have to finish calibrating your suit. 518 00:28:11,231 --> 00:28:13,566 Well, how much time do we have before the timeline resets? 519 00:28:13,650 --> 00:28:15,276 Few minutes, maybe less. 520 00:28:15,527 --> 00:28:17,445 And only if Despero doesn't wipe us out first. 521 00:28:20,573 --> 00:28:22,826 Look, we're not losing today. 522 00:28:23,326 --> 00:28:25,370 Not our city. Not a single life. 523 00:28:25,537 --> 00:28:27,330 I don't know how, but there's got to be a way 524 00:28:27,414 --> 00:28:29,290 to stop Despero long enough for Chuck to do his thing. 525 00:28:29,416 --> 00:28:31,501 So come on, we're Team Flash. 526 00:28:32,085 --> 00:28:33,002 What can we do? 527 00:28:34,170 --> 00:28:36,923 The energy Despero's harnessing is from his home world, Kalanor. 528 00:28:37,632 --> 00:28:39,843 But, I mean, even if the energy is alien, 529 00:28:39,926 --> 00:28:42,554 the Flame of Py'tar is still a flame. 530 00:28:42,846 --> 00:28:44,848 You can harness it with a vacuum. 531 00:28:44,931 --> 00:28:45,974 And then disperse it. 532 00:28:46,349 --> 00:28:50,145 But I'd still need a way to direct all that energy into the atmosphere. 533 00:28:50,270 --> 00:28:52,605 Wait. If a delivery system is what you need, 534 00:28:52,689 --> 00:28:53,815 then I got the ticket. 535 00:28:53,898 --> 00:28:56,192 Okay, so you know how the P.E.D. redirects energy? 536 00:28:56,276 --> 00:29:00,572 Turns out the materials in that puppy are damn versatile. 537 00:29:01,865 --> 00:29:06,911 So I took the liberty of using them to make these. 538 00:29:08,538 --> 00:29:10,790 [gasps] No way. 539 00:29:10,874 --> 00:29:12,459 Chuck, you're amazing. 540 00:29:13,293 --> 00:29:14,502 Yeah, I can work with these. 541 00:29:32,562 --> 00:29:34,147 You're a perfect fit, Chester. 542 00:29:34,606 --> 00:29:37,108 [Chester] Thanks. Now run, boss. Run. 543 00:29:41,362 --> 00:29:44,532 Now, Flash, your city dies 544 00:29:45,116 --> 00:29:48,077 so that this planet's future may survive. 545 00:30:22,070 --> 00:30:24,030 [screams] No! 546 00:30:41,589 --> 00:30:42,674 It's gone, 547 00:30:44,717 --> 00:30:46,553 my connection to the flame. 548 00:30:48,680 --> 00:30:50,056 Damn you, Flash. 549 00:30:50,431 --> 00:30:51,641 It's over, Despero. 550 00:30:54,894 --> 00:30:57,814 Flash, you've no idea what you've done. 551 00:30:58,940 --> 00:31:02,777 I swear by the moons of Kalanor, you'll pay for this. 552 00:31:04,529 --> 00:31:06,155 This whole planet will. 553 00:31:07,407 --> 00:31:08,491 [yells] 554 00:31:09,951 --> 00:31:12,120 [Chester] Flash, we've got less than 30 seconds to save Thawne 555 00:31:12,203 --> 00:31:13,621 before the timeline resets. 556 00:31:13,705 --> 00:31:15,456 All right. Get ready, Chester, I'm on my way. 557 00:31:17,667 --> 00:31:19,294 [breathes heavily] 558 00:31:21,004 --> 00:31:22,755 My speed. 559 00:31:25,174 --> 00:31:26,467 I need more time. 560 00:31:26,718 --> 00:31:28,011 We're out of time, Thawne. 561 00:31:29,345 --> 00:31:30,305 Calibration complete. 562 00:31:30,889 --> 00:31:31,764 Go for it. 563 00:31:31,848 --> 00:31:33,266 On my mark, lower the shield. 564 00:31:38,855 --> 00:31:39,689 Now. 565 00:31:40,481 --> 00:31:41,941 [screaming] 566 00:31:57,540 --> 00:31:59,042 [panting] 567 00:32:02,920 --> 00:32:06,341 There is no trace of the Negative Speed Force left in your body. 568 00:32:08,384 --> 00:32:09,344 Barry, you did it. 569 00:32:09,427 --> 00:32:10,428 [pants] 570 00:32:11,804 --> 00:32:15,558 What exactly do you think you've done? 571 00:32:16,059 --> 00:32:17,685 We just saved your life, Thawne. 572 00:32:18,728 --> 00:32:19,937 Don't make us regret it. 573 00:32:23,441 --> 00:32:24,817 You think you saved my life? 574 00:32:26,110 --> 00:32:27,570 You took my speed. 575 00:32:28,196 --> 00:32:29,822 My speed is my life. 576 00:32:30,114 --> 00:32:31,699 You took my life! 577 00:32:34,619 --> 00:32:36,037 And left me in hell. 578 00:32:51,636 --> 00:32:53,930 Now this is epic. 579 00:32:54,013 --> 00:32:55,056 Epic! 580 00:32:55,139 --> 00:32:56,099 Wow! 581 00:32:56,349 --> 00:32:59,394 I don't know what's more impressive, this place or us. 582 00:32:59,477 --> 00:33:00,478 Us. Definitely. 583 00:33:00,770 --> 00:33:03,398 I haven't been to a place this swank since my debutante days. 584 00:33:03,481 --> 00:33:05,274 Well, we've got the place to ourselves tonight. 585 00:33:05,358 --> 00:33:08,236 And since Thawne's at A.R.G.U.S. and Despero is finally gone-- 586 00:33:08,444 --> 00:33:09,529 For good, it seems like. 587 00:33:09,612 --> 00:33:11,114 I figured we deserved a night off. 588 00:33:11,656 --> 00:33:14,993 Look, about me going evil and trying to kill you all, I-- 589 00:33:15,118 --> 00:33:16,285 Already forgiven. 590 00:33:16,536 --> 00:33:18,246 We're just glad to have the real Mia back. 591 00:33:18,621 --> 00:33:22,041 And that, beautiful people, is it for shop talk. 592 00:33:22,125 --> 00:33:23,042 Yes, absolutely. 593 00:33:23,126 --> 00:33:25,378 I think we've had enough of aliens and evil speedsters. 594 00:33:26,671 --> 00:33:28,798 Does that go for evil magicians too? 595 00:33:30,591 --> 00:33:33,261 I know what you did to Laurel Lance, Damien Darhk. 596 00:33:34,262 --> 00:33:35,805 How about I return the favor? 597 00:33:36,514 --> 00:33:38,766 By all means, go for it. 598 00:33:39,684 --> 00:33:41,602 I thought I'd be a dead man by now, anyway. 599 00:33:46,065 --> 00:33:47,150 I need a drink. 600 00:33:48,860 --> 00:33:49,777 A real one. 601 00:33:53,698 --> 00:33:55,199 Damien. I'm sorry. 602 00:33:55,533 --> 00:33:56,492 Me too. 603 00:33:57,910 --> 00:34:00,455 And now the timeline's reset, I should be gone. 604 00:34:02,707 --> 00:34:04,208 Damien, I don't know what to say. 605 00:34:07,003 --> 00:34:08,129 You just did. 606 00:34:13,593 --> 00:34:14,802 [music playing] 607 00:34:16,679 --> 00:34:18,598 That aroma seems familiar. 608 00:34:20,433 --> 00:34:21,517 Sebastian James? 609 00:34:22,018 --> 00:34:23,186 My favorite Scotch. 610 00:34:25,480 --> 00:34:29,025 Did you guys always party this hard after a successful mission? 611 00:34:29,776 --> 00:34:30,651 [all laughing] 612 00:34:30,735 --> 00:34:31,652 [chuckles] 613 00:34:31,736 --> 00:34:32,653 I wish. 614 00:34:33,821 --> 00:34:34,989 By the way, I, um… 615 00:34:35,156 --> 00:34:37,450 I came across something that might help you find William. 616 00:34:38,284 --> 00:34:39,786 The symbol on the Hozen? 617 00:34:40,536 --> 00:34:44,624 It matches a symbol from some heavily redacted documents from Berlin. 618 00:34:44,707 --> 00:34:49,921 Only my source couldn't find out more, thanks to some very intense firewalls. 619 00:34:51,130 --> 00:34:54,175 You know, I think I know a hacker who might be able to help me. 620 00:34:54,550 --> 00:34:56,094 You're going to see Felicity? 621 00:34:57,762 --> 00:34:59,263 You were right, Iris. 622 00:35:00,098 --> 00:35:03,226 I can be the person she always wanted me to be. 623 00:35:05,061 --> 00:35:07,522 Thank you for helping me find myself again. 624 00:35:08,648 --> 00:35:10,817 You made the choice to be a hero. 625 00:35:12,693 --> 00:35:13,736 Your dad would be proud. 626 00:35:14,987 --> 00:35:18,783 And hey, you know, don't be a stranger while you're here in our time. 627 00:35:19,784 --> 00:35:22,870 Bart and Nora, they drop in on us a lot. 628 00:35:24,372 --> 00:35:26,374 And I think you guys would get along really well. 629 00:35:27,166 --> 00:35:29,001 Anyways, cheers. 630 00:35:29,168 --> 00:35:30,044 Cheers. 631 00:35:40,513 --> 00:35:41,556 I know that look. 632 00:35:43,391 --> 00:35:45,810 Someone's got a crush. 633 00:35:46,477 --> 00:35:49,772 [chuckles] No. No, me and Allegra are just… 634 00:35:49,897 --> 00:35:50,815 we're just friends. 635 00:35:50,982 --> 00:35:52,441 -Sure? Sure. -Yeah. Yeah. 636 00:35:52,525 --> 00:35:56,237 But you could be a lot more if you decided to stop sipping root beer, 637 00:35:56,362 --> 00:35:57,780 and go put a move on her. 638 00:35:58,823 --> 00:36:01,033 I'm a lot more intuitive than people give me credit for. 639 00:36:01,951 --> 00:36:03,536 Come on, go for it. 640 00:36:05,705 --> 00:36:06,956 -Okay. -You look great. 641 00:36:07,999 --> 00:36:09,667 Moves, moves, moves. 642 00:36:10,751 --> 00:36:12,295 Put the moves, moves, moves. 643 00:36:13,588 --> 00:36:15,006 -Hey, Allegra. -Hi. 644 00:36:15,131 --> 00:36:17,592 You look, uh… wow… 645 00:36:18,050 --> 00:36:19,010 [chuckles] 646 00:36:19,093 --> 00:36:20,511 Thanks, Chuck. 647 00:36:20,803 --> 00:36:22,096 Not bad yourself. 648 00:36:22,180 --> 00:36:23,097 Thank you. 649 00:36:23,181 --> 00:36:24,724 Hey, I don't know what's up with you two. 650 00:36:24,807 --> 00:36:26,767 -What? We're just standing here. -What are you-- 651 00:36:26,851 --> 00:36:28,269 Like normal people. 652 00:36:28,394 --> 00:36:30,438 -Normal. -Both of us, man. 653 00:36:30,897 --> 00:36:33,274 I just mean how you called me out about Thawne earlier. 654 00:36:33,566 --> 00:36:34,942 Oh! That. 655 00:36:35,026 --> 00:36:37,028 I don't know what got into me. 656 00:36:37,111 --> 00:36:38,905 No, I mean, you guys were right. 657 00:36:39,238 --> 00:36:40,448 That's what I needed to hear. 658 00:36:40,698 --> 00:36:42,033 So I just wanted to say thanks. 659 00:36:42,742 --> 00:36:44,035 -Cool. Yeah. -Yeah. 660 00:36:44,118 --> 00:36:45,912 -Thanks. I mean, you're welcome. -[Chester] Yeah. 661 00:36:47,246 --> 00:36:48,164 [Chester clears throat] 662 00:36:48,247 --> 00:36:49,081 Have a good night. 663 00:36:49,165 --> 00:36:51,250 [breathes deeply] 664 00:36:52,084 --> 00:36:53,461 -Anyway, cheers. -Cheers. 665 00:36:57,381 --> 00:36:58,424 Damien Darhk? 666 00:37:00,009 --> 00:37:01,344 You're here to arrest me? 667 00:37:01,469 --> 00:37:03,429 [chuckles] I'm not a cop anymore. 668 00:37:04,221 --> 00:37:07,266 I came to say thank you. 669 00:37:08,434 --> 00:37:11,020 You helping Barry restore the timeline, 670 00:37:11,646 --> 00:37:13,314 that's pretty damn selfless. 671 00:37:14,065 --> 00:37:15,149 What can I say? 672 00:37:17,568 --> 00:37:19,070 Being a parent kinda… 673 00:37:20,780 --> 00:37:21,781 changes you. 674 00:37:21,864 --> 00:37:23,991 Mmm. For the better. 675 00:37:29,914 --> 00:37:30,790 Agreed. 676 00:37:33,167 --> 00:37:35,419 Yeah, I wish I knew why I was still here. 677 00:37:37,296 --> 00:37:38,631 I should be gone by now, Joe. 678 00:37:39,882 --> 00:37:41,259 Nora should be in my place. 679 00:37:42,093 --> 00:37:45,388 Well, maybe you've still got a little work to do. 680 00:37:50,685 --> 00:37:53,729 Are you trying to cast a spell, huh? 681 00:37:54,563 --> 00:37:55,690 More like a prayer. 682 00:37:58,109 --> 00:37:59,902 Maybe this is my unfinished business. 683 00:38:05,199 --> 00:38:06,033 What is it? 684 00:38:06,325 --> 00:38:07,243 It's a gift. 685 00:38:08,619 --> 00:38:09,620 Father to father. 686 00:38:11,247 --> 00:38:13,040 I think you're going to need that someday. 687 00:38:14,125 --> 00:38:14,959 What-- 688 00:38:18,838 --> 00:38:19,797 West? 689 00:38:21,841 --> 00:38:22,675 West? 690 00:38:28,597 --> 00:38:29,473 Huh. 691 00:38:32,018 --> 00:38:32,977 [woman] Dad? 692 00:38:38,024 --> 00:38:38,983 [Damien] Nora. 693 00:38:39,775 --> 00:38:40,776 It's really you. 694 00:38:41,444 --> 00:38:42,528 Where are we? 695 00:38:43,738 --> 00:38:44,655 It doesn't matter. 696 00:38:46,198 --> 00:38:48,284 I'm just glad I got to see you before I go. 697 00:38:51,162 --> 00:38:51,996 What do you mean? 698 00:38:53,581 --> 00:38:54,540 I don't understand. 699 00:38:54,623 --> 00:38:56,584 You're leaving? I thought you were-- 700 00:38:56,917 --> 00:38:57,752 Dead? 701 00:38:58,127 --> 00:38:59,128 Yeah. 702 00:38:59,211 --> 00:39:00,129 I will be. 703 00:39:01,797 --> 00:39:03,841 I guess I just needed a little more time. 704 00:39:04,383 --> 00:39:05,384 Wait. 705 00:39:06,761 --> 00:39:08,637 Dad, please. I don't know what's happening, 706 00:39:08,721 --> 00:39:10,806 but you can't leave now. I just got you back. 707 00:39:11,724 --> 00:39:12,933 I love you, Nora-doll. 708 00:39:16,896 --> 00:39:19,190 When was the last time we had a night out again? 709 00:39:19,273 --> 00:39:20,983 I don't know. It's been too long. 710 00:39:22,818 --> 00:39:24,195 Is that Nora Darhk? 711 00:39:26,822 --> 00:39:27,698 Barry Allen? 712 00:39:29,658 --> 00:39:30,576 Iris? 713 00:39:32,203 --> 00:39:34,330 What am I doing here? What just happened? 714 00:39:34,455 --> 00:39:35,831 Where is my dad? 715 00:39:38,417 --> 00:39:40,169 -Barry. -I… 716 00:39:43,255 --> 00:39:45,925 Please, someone tell me what is going on? 717 00:39:46,467 --> 00:39:47,468 [Joe] You're okay. 718 00:39:48,177 --> 00:39:49,386 Thanks to your dad. 719 00:39:53,557 --> 00:39:54,517 [sniffles] 720 00:39:55,351 --> 00:39:56,394 He's gone, isn't he? 721 00:40:01,649 --> 00:40:03,234 Why is this happening again? 722 00:40:04,235 --> 00:40:06,320 Because Damien Darhk promised 723 00:40:06,404 --> 00:40:09,448 that he would do whatever it takes to save his daughter. 724 00:40:10,449 --> 00:40:11,575 And he did. 725 00:40:13,619 --> 00:40:14,578 Come on. 726 00:40:15,704 --> 00:40:17,206 There's a story I need you to hear. 727 00:40:35,266 --> 00:40:36,475 [glass clinking] 728 00:40:40,312 --> 00:40:41,480 Sorry, I've never done that. 729 00:40:42,189 --> 00:40:43,524 Um… 730 00:40:44,525 --> 00:40:49,321 So, [clears throat] a lot's happened these past few days. 731 00:40:49,655 --> 00:40:51,866 The world almost didn't make it, 732 00:40:52,867 --> 00:40:53,784 but it did. 733 00:40:55,453 --> 00:40:58,539 Thanks to all of you and a dedicated father. 734 00:40:59,290 --> 00:41:04,128 We all survived because when faced with the very worst, 735 00:41:04,670 --> 00:41:06,380 it's our choices that define us. 736 00:41:08,632 --> 00:41:12,553 And the choices that we made are why we're all heroes. 737 00:41:14,847 --> 00:41:18,559 So, to making our own destiny, 738 00:41:19,727 --> 00:41:20,769 and protecting it… 739 00:41:22,730 --> 00:41:23,564 together. 740 00:41:23,647 --> 00:41:24,482 Together. 741 00:41:24,565 --> 00:41:25,608 [all] Cheers! 742 00:41:37,453 --> 00:41:39,538 Oh, thank God. 743 00:41:40,080 --> 00:41:42,041 Now everything can go back to normal. 744 00:41:52,843 --> 00:41:53,969 [electricity crackling] 52063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.