Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,426 --> 00:00:11,094
Of course I'm really here. Barr.
2
00:00:12,595 --> 00:00:14,597
You're sounding kinda strange.
Are you okay?
3
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
[whooshing]
4
00:00:16,683 --> 00:00:19,394
[chuckles] I am now. Yeah.
5
00:00:21,604 --> 00:00:22,605
Yeah.
6
00:00:23,106 --> 00:00:24,149
Okay.
7
00:00:26,943 --> 00:00:28,528
Can you tell me what's really going on?
8
00:00:29,571 --> 00:00:30,613
You don't remember either.
9
00:00:32,240 --> 00:00:33,658
[sighs]
10
00:00:34,409 --> 00:00:35,285
Thawne.
11
00:00:36,661 --> 00:00:37,495
Uh, he…
12
00:00:38,705 --> 00:00:41,166
He changed things.
Made me think I was crazy.
13
00:00:41,708 --> 00:00:42,917
He took away my life.
14
00:00:43,543 --> 00:00:45,336
Piece by piece, until I lost everything.
15
00:00:46,629 --> 00:00:50,008
Thawne started his own
Reverse-Flashpoint.
16
00:00:51,843 --> 00:00:52,969
Joe, you died.
17
00:00:53,553 --> 00:00:55,096
Uh…
18
00:00:55,930 --> 00:00:56,848
Well,
19
00:00:57,348 --> 00:00:59,392
I'm so sorry…
20
00:01:00,852 --> 00:01:02,437
you went through that.
21
00:01:03,313 --> 00:01:04,689
Hey. Listen to me.
22
00:01:05,774 --> 00:01:06,900
I'm here now
23
00:01:07,317 --> 00:01:08,568
and I'm not going anywhere.
24
00:01:09,986 --> 00:01:11,112
I know it's…
25
00:01:12,322 --> 00:01:14,991
Seeing you again,
after everything that's happened.
26
00:01:16,367 --> 00:01:17,744
[chuckles]
27
00:01:17,827 --> 00:01:20,497
It's just like
I can finally breathe again.
28
00:01:21,206 --> 00:01:23,625
[man] Nothing like a second shot at life.
29
00:01:55,990 --> 00:01:59,661
Barry, why is there a super villain
standing in my living room?
30
00:02:00,328 --> 00:02:01,371
Thank you.
31
00:02:01,746 --> 00:02:03,206
But I'm not here to cause trouble.
32
00:02:03,289 --> 00:02:04,582
Damien, how are you still here?
33
00:02:04,707 --> 00:02:06,334
[Damien] I don't know. My theory,
34
00:02:06,417 --> 00:02:08,628
I was connected
to the Time Stone you were wearing.
35
00:02:09,170 --> 00:02:12,799
When you created a portal,
it drew me to 2021 also.
36
00:02:13,842 --> 00:02:15,176
Although I haven't faded yet…
37
00:02:16,678 --> 00:02:17,595
I'm sure I soon will.
38
00:02:17,679 --> 00:02:19,305
-Once you do?
-I die.
39
00:02:20,974 --> 00:02:22,433
But my daughter Nora lives.
40
00:02:22,767 --> 00:02:24,936
Only that hasn't happened yet
and I don't know why.
41
00:02:26,521 --> 00:02:27,897
Maybe if I had the Time Stone.
42
00:02:32,610 --> 00:02:33,570
That was handy.
43
00:02:34,195 --> 00:02:36,406
-Damien, what you're doing now…
-I'm no hero, Barry.
44
00:02:38,575 --> 00:02:39,826
I'm just a dad.
45
00:02:47,834 --> 00:02:49,168
[indistinct chatter]
46
00:02:52,422 --> 00:02:54,132
-Freeze!
-[guns cocking]
47
00:02:54,424 --> 00:02:55,425
You're under arrest!
48
00:02:55,508 --> 00:02:56,759
For what, Officers?
49
00:02:57,927 --> 00:02:59,596
I haven't even done anything.
50
00:03:01,556 --> 00:03:02,390
Yet.
51
00:03:02,974 --> 00:03:04,017
Do you want to know why?
52
00:03:05,310 --> 00:03:08,438
Because I'm not ready to die yet!
53
00:03:12,025 --> 00:03:13,860
I can't believe everything
that you went through.
54
00:03:13,943 --> 00:03:15,987
I mean, these last few days
have been so…
55
00:03:16,529 --> 00:03:17,363
normal.
56
00:03:17,572 --> 00:03:18,698
Boring even.
57
00:03:19,115 --> 00:03:21,826
I mean, I'm glad nobody remembers.
58
00:03:21,910 --> 00:03:24,537
And Frost and Chillblaine were married?
59
00:03:24,913 --> 00:03:26,664
-Apparently.
-That's insane.
60
00:03:27,165 --> 00:03:28,958
What about Chuck and me?
What were we doing?
61
00:03:29,083 --> 00:03:30,960
I mean, same as now, I guess.
62
00:03:31,252 --> 00:03:33,504
I don't know.
I mean, we weren't really teammates
63
00:03:33,588 --> 00:03:34,589
in that other timeline.
64
00:03:34,714 --> 00:03:37,592
I do know Chester helped build
the energy absorption tech
65
00:03:37,675 --> 00:03:39,093
that saved the world. Hold on.
66
00:03:39,177 --> 00:03:40,220
[whooshing]
67
00:03:41,137 --> 00:03:42,055
Here you go.
68
00:03:42,889 --> 00:03:44,557
Holy Ron Mallets!
69
00:03:45,141 --> 00:03:46,935
-Circuitry is next level.
-[Barry] Mmm-hmm.
70
00:03:47,018 --> 00:03:48,645
Okay, nice work, future me.
71
00:03:48,728 --> 00:03:50,271
But is it okay that I have this?
72
00:03:50,355 --> 00:03:52,607
I don't want to start like,
a Chester-P-point.
73
00:03:52,857 --> 00:03:55,568
I mean, maybe just don't
talk about it on your podcast.
74
00:03:56,611 --> 00:03:57,570
Got you.
75
00:03:57,654 --> 00:04:00,865
Well, Barr. You risked everything
to prevent Armageddon
76
00:04:00,949 --> 00:04:03,743
and gave all of us a second chance.
77
00:04:03,826 --> 00:04:07,288
And we're really damn grateful.
Especially me.
78
00:04:08,164 --> 00:04:09,040
Ditto.
79
00:04:10,333 --> 00:04:12,126
You really are a true hero, Barry.
80
00:04:14,128 --> 00:04:15,672
[phone chimes]
81
00:04:15,755 --> 00:04:17,382
It's Taylor with a news alert.
82
00:04:18,007 --> 00:04:19,133
Thawne is at C.C.P.D.
83
00:04:21,761 --> 00:04:23,096
[electricity crackling]
84
00:04:26,683 --> 00:04:27,642
-[Officer groans]
-Uh-uh.
85
00:04:28,559 --> 00:04:29,769
I know what you're thinking.
86
00:04:30,311 --> 00:04:33,564
You're thinking, why did I do that?
87
00:04:33,690 --> 00:04:37,986
Well, I did it to draw out your hero.
88
00:04:38,069 --> 00:04:42,448
What is taking him… so long?
89
00:04:42,615 --> 00:04:43,700
[Mia] You want a hero?
90
00:04:47,245 --> 00:04:48,913
[grunts]
91
00:04:56,337 --> 00:04:57,338
You?
92
00:04:59,465 --> 00:05:01,467
You know, normally…
93
00:05:02,468 --> 00:05:05,722
I'd be intrigued
to meet the great Green Arrow,
94
00:05:06,097 --> 00:05:08,099
but unfortunately, today…
95
00:05:08,933 --> 00:05:10,310
I don't have the time.
96
00:05:10,643 --> 00:05:11,561
Where's William?
97
00:05:11,769 --> 00:05:13,604
-Who's William?
-Wrong answer.
98
00:05:15,356 --> 00:05:16,357
[gasps]
99
00:05:16,441 --> 00:05:17,483
Oopsie.
100
00:05:17,567 --> 00:05:19,152
That's a temporal fade, pal.
101
00:05:19,902 --> 00:05:22,155
Looks like you're not too much longer
for this timeline.
102
00:05:22,822 --> 00:05:23,781
Too bad.
103
00:05:24,115 --> 00:05:25,074
Now.
104
00:05:25,366 --> 00:05:26,909
Where the hell's my brother?
105
00:05:26,993 --> 00:05:29,078
Enough with the questions.
106
00:05:31,539 --> 00:05:32,457
[grunts]
107
00:05:33,124 --> 00:05:34,083
Sorry, kid.
108
00:05:35,918 --> 00:05:38,796
I don't have time for family drama.
109
00:05:47,388 --> 00:05:48,723
Stay down, Thawne.
110
00:05:50,099 --> 00:05:51,225
Flash.
111
00:05:57,648 --> 00:05:59,984
I didn't come here to fight.
112
00:06:00,943 --> 00:06:07,575
I came here to make a scene publicly
so that there would be witnesses
113
00:06:08,367 --> 00:06:10,244
for what I have to ask you.
114
00:06:10,661 --> 00:06:11,579
What is it?
115
00:06:12,538 --> 00:06:14,582
I need you to save me.
116
00:06:24,550 --> 00:06:25,843
[grunts]
117
00:06:26,511 --> 00:06:27,929
So Thawne messed with the timeline?
118
00:06:29,013 --> 00:06:31,099
No wonder
I picked up on his temporal energy.
119
00:06:31,224 --> 00:06:32,266
He must be loaded with it.
120
00:06:32,391 --> 00:06:34,018
Is that why you're here in 2021?
121
00:06:34,185 --> 00:06:36,604
No. I tracked Thawne's scent by mistake.
122
00:06:36,854 --> 00:06:38,606
I was, uh, looking for something else.
123
00:06:38,815 --> 00:06:40,441
Maybe we can help?
124
00:06:41,025 --> 00:06:42,735
I'm Chester P., by the way.
125
00:06:42,819 --> 00:06:43,694
New guy. [chuckles]
126
00:06:43,778 --> 00:06:46,197
And it is so cool to meet
the future Green Arrow.
127
00:06:46,781 --> 00:06:47,824
Mia Queen!
128
00:06:48,241 --> 00:06:51,035
Progeny of Felicity Smoak
and Oliver Queen.
129
00:06:51,369 --> 00:06:52,620
I know all the stories.
130
00:06:52,787 --> 00:06:54,539
Not all the stories.
131
00:06:55,248 --> 00:06:57,750
Look, what did Thawne mean
when he said, "Save me"?
132
00:06:58,417 --> 00:06:59,460
Save him from what?
133
00:07:00,086 --> 00:07:02,880
You see how he's… fading in and out.
134
00:07:03,297 --> 00:07:05,258
Same thing happened to me
in his Reverse-Flashpoint.
135
00:07:05,341 --> 00:07:06,300
He's being erased.
136
00:07:07,426 --> 00:07:10,179
Once the process is complete, he'll die.
137
00:07:10,263 --> 00:07:15,351
So when you removed Thawne's changes,
the timeline decided to remove him, too.
138
00:07:15,768 --> 00:07:16,602
Yeah.
139
00:07:16,686 --> 00:07:20,231
Okay, but when Thawne died,
he came back somehow after Eddie.
140
00:07:20,314 --> 00:07:21,566
I mean, could that happen again?
141
00:07:21,649 --> 00:07:23,276
No, this is different.
142
00:07:23,860 --> 00:07:26,654
When I reset the timeline,
I used Damien's Time Stone.
143
00:07:27,280 --> 00:07:29,115
It eliminated all possible time variables,
144
00:07:29,198 --> 00:07:31,784
restoring a single,
permanent timeline again.
145
00:07:32,618 --> 00:07:34,996
-This one.
-So if he dies this time…
146
00:07:35,121 --> 00:07:36,831
It's game over for good.
147
00:07:37,206 --> 00:07:38,749
Okay. I need to call Frost.
148
00:07:38,875 --> 00:07:40,334
If we're going to decide
what to do about Thawne,
149
00:07:40,460 --> 00:07:41,752
we need the whole team here.
150
00:07:41,836 --> 00:07:45,423
Wait a minute. You're not actually
considering saving him, are you?
151
00:07:45,798 --> 00:07:48,509
Mia, we know that Thawne is bad,
but we still need to talk this through
152
00:07:48,634 --> 00:07:50,094
before we make any decisions.
153
00:07:50,344 --> 00:07:51,387
[scoffs]
154
00:07:51,471 --> 00:07:52,388
Fine.
155
00:07:52,889 --> 00:07:54,557
If that's how you guys do things.
156
00:07:55,725 --> 00:07:57,101
But you're making a big mistake.
157
00:08:01,022 --> 00:08:02,565
I will go talk to her.
158
00:08:05,067 --> 00:08:07,069
You see if you can find out
how much time Thawne has left.
159
00:08:24,253 --> 00:08:25,796
[panting]
160
00:08:28,508 --> 00:08:29,550
You want something?
161
00:08:31,385 --> 00:08:32,303
Mia.
162
00:08:33,095 --> 00:08:36,682
You never said why you came to 2021.
But I'm guessing it's important.
163
00:08:36,766 --> 00:08:37,642
So…
164
00:08:37,808 --> 00:08:38,976
what's going on?
165
00:08:41,437 --> 00:08:42,772
I'm here to find my brother.
166
00:08:44,524 --> 00:08:45,441
William's missing.
167
00:08:47,193 --> 00:08:48,486
I just hit another dead end.
168
00:08:51,113 --> 00:08:52,073
What happened?
169
00:08:53,616 --> 00:08:54,492
[sighs]
170
00:08:57,161 --> 00:08:59,247
It was the night
I decided to put on the suit.
171
00:09:04,710 --> 00:09:06,587
William and I went to see Dad's statue.
172
00:09:06,671 --> 00:09:07,505
But…
173
00:09:07,588 --> 00:09:08,464
[winces]
174
00:09:08,548 --> 00:09:09,382
…we were attacked.
175
00:09:11,717 --> 00:09:13,052
I haven't seen my brother since.
176
00:09:14,637 --> 00:09:16,931
I've been looking for him for two years.
177
00:09:17,848 --> 00:09:19,058
I'm so sorry.
178
00:09:20,476 --> 00:09:23,604
Found a temporal energy signature
at the crime scene which led me here,
179
00:09:25,231 --> 00:09:26,440
but every trail goes cold.
180
00:09:29,110 --> 00:09:32,029
Now this is all I have left of him.
181
00:09:32,947 --> 00:09:35,032
William gave it to me the night
he was taken.
182
00:09:35,908 --> 00:09:38,286
Sometimes I wonder if it's connected
to why he's still gone.
183
00:09:38,744 --> 00:09:40,371
Have you asked Felicity for help?
184
00:09:40,621 --> 00:09:43,040
She wouldn't understand
what I've had to do to get this far.
185
00:09:43,332 --> 00:09:44,875
What is that supposed to mean?
186
00:09:46,669 --> 00:09:47,503
Mia, have you--
187
00:09:47,587 --> 00:09:48,629
Killed anyone?
188
00:09:49,839 --> 00:09:50,923
I will if I have to.
189
00:09:51,841 --> 00:09:53,175
For William's sake.
190
00:09:55,136 --> 00:09:57,930
Sometimes blood for blood is the answer.
191
00:09:58,014 --> 00:10:00,016
You know, your dad thought
the same thing once.
192
00:10:01,934 --> 00:10:04,729
That in order to protect his city,
he had to take lives.
193
00:10:05,688 --> 00:10:07,523
But all he ended up doing
was ruining his own.
194
00:10:08,482 --> 00:10:09,567
I think you know that.
195
00:10:11,402 --> 00:10:13,904
Or else you wouldn't be
so afraid to go see your mom.
196
00:10:14,155 --> 00:10:15,656
You're the one who's afraid.
197
00:10:16,782 --> 00:10:18,159
Thawne killed your dad,
198
00:10:18,492 --> 00:10:20,578
and then tricked you
into almost marrying him.
199
00:10:20,661 --> 00:10:23,789
All the while making you believe
you had a choice in it all.
200
00:10:24,707 --> 00:10:25,541
You.
201
00:10:26,375 --> 00:10:28,336
Iris West-Frakkin' Allen.
202
00:10:29,003 --> 00:10:31,922
And now you're too afraid
to give him what he deserves.
203
00:10:33,382 --> 00:10:35,635
You think my life will be ruined
if I kill?
204
00:10:37,970 --> 00:10:39,221
What about yours if you don't?
205
00:10:41,891 --> 00:10:44,644
Because it sounds like
you'd be a lot better off if he was gone.
206
00:10:57,114 --> 00:10:58,324
How much longer do I have?
207
00:10:59,533 --> 00:11:00,451
Best I can tell…
208
00:11:01,369 --> 00:11:02,370
Two hours.
209
00:11:03,329 --> 00:11:04,830
And then you'll fade away.
210
00:11:05,331 --> 00:11:07,958
Two hours until you save me. Right?
211
00:11:08,501 --> 00:11:09,877
Caitlin, because you…
212
00:11:10,711 --> 00:11:13,172
Barry and Team Flash,
213
00:11:13,589 --> 00:11:14,673
you're the good guys.
214
00:11:15,549 --> 00:11:16,634
You'll do the right thing.
215
00:11:17,343 --> 00:11:18,719
Some of us might surprise you.
216
00:11:19,095 --> 00:11:21,430
But not you, you're a doctor.
You won't kill me.
217
00:11:23,182 --> 00:11:24,183
No, I won't.
218
00:11:26,811 --> 00:11:28,437
But I can accept it when someone dies.
219
00:11:28,938 --> 00:11:29,897
Is that right?
220
00:11:31,524 --> 00:11:32,650
Maybe you forget.
221
00:11:34,235 --> 00:11:35,778
I know the real Caitlin Snow.
222
00:11:36,570 --> 00:11:39,657
You're right where you were,
eight years ago. Remember?
223
00:11:40,366 --> 00:11:41,784
Living your safe…
224
00:11:43,619 --> 00:11:45,079
orderly life.
225
00:11:45,788 --> 00:11:47,623
Preparing for a perfect future.
226
00:11:48,541 --> 00:11:50,835
With your idiot fiance.
227
00:11:52,920 --> 00:11:53,921
And then…
228
00:11:54,004 --> 00:11:55,214
[imitates explosion]
229
00:11:57,383 --> 00:12:00,553
It all came crashing down.
230
00:12:01,679 --> 00:12:02,930
What is wrong with you?
231
00:12:05,182 --> 00:12:08,310
Ronnie was my whole future
and he is never coming back.
232
00:12:08,394 --> 00:12:09,478
He's never coming back.
233
00:12:09,562 --> 00:12:11,230
That's what happens. What about you?
234
00:12:12,898 --> 00:12:14,275
You could have moved on.
235
00:12:15,067 --> 00:12:17,027
I mean, you should have moved on.
236
00:12:17,153 --> 00:12:20,406
But instead, you're stuck here
where you were eight years ago
237
00:12:20,489 --> 00:12:25,161
helping Team Flash and Barry Allen
instead of getting on with your life.
238
00:12:25,244 --> 00:12:26,162
Fine.
239
00:12:27,663 --> 00:12:28,747
You want honesty?
240
00:12:32,042 --> 00:12:33,919
When I was a resident,
fresh out of med school,
241
00:12:34,003 --> 00:12:35,921
one of the first things they taught me…
242
00:12:37,673 --> 00:12:40,384
is that sometimes you lose a patient.
243
00:12:41,760 --> 00:12:44,305
That death is a part of life.
244
00:12:45,931 --> 00:12:47,099
So guess what?
245
00:12:48,809 --> 00:12:49,935
It's your turn.
246
00:12:51,187 --> 00:12:54,815
Because all the speed in the world
247
00:12:56,609 --> 00:12:58,402
can't help you outrun
what's coming for you.
248
00:12:59,528 --> 00:13:03,073
You'll save me, you'll save me, Snow.
You don't have a choice.
249
00:13:06,202 --> 00:13:07,369
And another thing.
250
00:13:07,786 --> 00:13:10,998
I stayed here because Barry
and the rest of the team,
251
00:13:11,999 --> 00:13:14,752
they're not just friends, they're family.
252
00:13:15,336 --> 00:13:17,713
And just so we're clear,
253
00:13:18,672 --> 00:13:22,218
what I've been doing
for the last eight years…
254
00:13:23,886 --> 00:13:25,095
is hating you.
255
00:13:28,516 --> 00:13:30,976
So if you're looking for someone
to save you,
256
00:13:32,478 --> 00:13:34,522
look somewhere else.
257
00:13:47,117 --> 00:13:48,369
[footsteps approaching]
258
00:13:49,370 --> 00:13:50,538
You okay?
259
00:13:52,248 --> 00:13:53,207
What happened?
260
00:13:55,209 --> 00:13:56,502
We need to let Thawne die.
261
00:14:08,722 --> 00:14:09,723
[thudding]
262
00:14:15,980 --> 00:14:17,606
Caitlin told me about your talk.
263
00:14:18,899 --> 00:14:20,109
Something I want to know.
264
00:14:22,111 --> 00:14:24,989
Why did you create a Reverse-Flashpoint
to steal my life?
265
00:14:25,322 --> 00:14:26,240
Why?
266
00:14:27,867 --> 00:14:29,577
That was the best way to hurt you.
267
00:14:30,494 --> 00:14:34,123
Don't you have anything better to do
than trying to destroy my life?
268
00:14:34,290 --> 00:14:35,583
-Destroying you is my life.
-[whooshing]
269
00:14:36,041 --> 00:14:37,001
[groans]
270
00:14:37,918 --> 00:14:39,295
That still doesn't explain why.
271
00:14:39,420 --> 00:14:41,213
Why what? [exhales]
272
00:14:41,463 --> 00:14:42,756
What did I ever do to you?
273
00:14:47,720 --> 00:14:49,263
Almost two centuries…
274
00:14:50,848 --> 00:14:51,974
from right now…
275
00:14:53,726 --> 00:14:54,935
we meet…
276
00:14:56,270 --> 00:14:58,105
for the very first time.
277
00:14:59,356 --> 00:15:00,316
For my part,
278
00:15:01,108 --> 00:15:04,612
I finally discovered ways
to possess speeds,
279
00:15:05,112 --> 00:15:07,489
speeds faster than anyone alive.
280
00:15:07,781 --> 00:15:12,703
And, just as I was about
to present myself to the world…
281
00:15:13,454 --> 00:15:14,580
[exhales]
282
00:15:15,664 --> 00:15:16,498
…you showed up.
283
00:15:17,249 --> 00:15:21,378
In pursuit of some stupid case
and dazzled the crowd.
284
00:15:21,837 --> 00:15:23,923
You were dazzling.
And then…
285
00:15:25,799 --> 00:15:27,092
and then you saved the crowd.
286
00:15:30,804 --> 00:15:34,558
A crowd that I was meant to save,
a crowd that was meant to thank me,
287
00:15:34,642 --> 00:15:37,603
you stole…
my greatest moment.
288
00:15:37,686 --> 00:15:38,979
I admired you.
289
00:15:41,815 --> 00:15:43,776
And you humiliated me.
290
00:15:45,861 --> 00:15:49,990
And it was in that moment,
I knew I had to get faster than you.
291
00:15:52,368 --> 00:15:56,455
Only a sociopath…
would react to something so small
292
00:15:57,414 --> 00:15:59,083
with that kind of rage.
293
00:16:00,084 --> 00:16:01,752
What you call rage…
294
00:16:05,297 --> 00:16:06,632
I call commitment.
295
00:16:08,676 --> 00:16:10,594
So if you won't stop hating me,
296
00:16:13,138 --> 00:16:14,765
what happens once I save you?
297
00:16:15,724 --> 00:16:17,643
I'll just go on with my life's work.
298
00:16:20,479 --> 00:16:21,855
Finding new ways to kill you.
299
00:16:30,656 --> 00:16:32,366
[Human Despero] You know
what to do, Flash.
300
00:16:35,035 --> 00:16:36,036
What are you doing here?
301
00:16:36,120 --> 00:16:38,122
I went to the future to see for myself
302
00:16:38,414 --> 00:16:40,457
whether or not Armageddon
had been prevented.
303
00:16:40,541 --> 00:16:41,417
Then you know that it was.
304
00:16:41,500 --> 00:16:44,670
Yes, but I also witnessed
the return of your rival.
305
00:16:45,045 --> 00:16:47,381
You must know
as long as Eobard Thawne lives,
306
00:16:47,464 --> 00:16:50,134
he can still bring about
another Armageddon.
307
00:16:50,217 --> 00:16:51,260
What do you want me to do?
308
00:16:51,343 --> 00:16:52,511
Listen to your friend.
309
00:16:52,594 --> 00:16:53,554
Let him die.
310
00:16:53,637 --> 00:16:56,306
If you want him dead so much,
why don't you just kill him yourself?
311
00:16:56,557 --> 00:17:00,352
I would, but he could come back
as he did before.
312
00:17:01,020 --> 00:17:05,107
This is the only way
to assure his absolute death.
313
00:17:08,736 --> 00:17:10,988
You know it's the right thing
to do, Flash. [echoes]
314
00:17:17,619 --> 00:17:19,038
[Chester] You can't be serious.
315
00:17:19,538 --> 00:17:21,290
You can't just let Thawne die.
316
00:17:21,915 --> 00:17:24,460
I gave him a chance
to prove he can change.
317
00:17:25,753 --> 00:17:26,628
He can't.
318
00:17:27,004 --> 00:17:29,590
So, what? We just kill him?
319
00:17:30,132 --> 00:17:33,385
Thawne messed with the timeline
and now the timeline is fighting back.
320
00:17:33,969 --> 00:17:34,845
I say we let it.
321
00:17:35,554 --> 00:17:36,472
Me, too.
322
00:17:37,931 --> 00:17:40,267
Look, Thawne did this to himself.
323
00:17:41,351 --> 00:17:45,105
And it's not like we can save him,
so it's time to let him go.
324
00:17:46,565 --> 00:17:50,444
Look, I know that we're the new kids
and we don't have the same history
325
00:17:50,527 --> 00:17:52,362
with Thawne.
But that's a good thing
326
00:17:52,446 --> 00:17:56,158
because I don't care who Thawne is,
I care who you guys are.
327
00:17:56,617 --> 00:17:57,993
And you save people.
328
00:17:58,911 --> 00:18:00,496
I know because you saved me.
329
00:18:00,788 --> 00:18:02,664
And me. Literally.
330
00:18:03,207 --> 00:18:05,042
You're right.
You are the new kids.
331
00:18:05,501 --> 00:18:08,629
And so when it comes to Thawne,
I'm sorry, but you don't get a say.
332
00:18:10,130 --> 00:18:11,215
Iris.
333
00:18:12,257 --> 00:18:13,884
Maybe we should think about this.
334
00:18:13,967 --> 00:18:14,843
We already have.
335
00:18:15,803 --> 00:18:18,430
You guys don't understand
what Thawne is capable of.
336
00:18:19,139 --> 00:18:21,975
It's time to keep everyone safe
by finally letting Thawne die.
337
00:18:22,935 --> 00:18:24,394
Barry. Iris.
338
00:18:25,604 --> 00:18:26,522
We need to talk.
339
00:18:27,648 --> 00:18:28,565
Now.
340
00:18:29,566 --> 00:18:30,400
Yeah.
341
00:18:32,986 --> 00:18:36,156
What the hell is wrong with you two?
342
00:18:37,157 --> 00:18:38,784
Since when do we let people die?
343
00:18:39,118 --> 00:18:40,244
Dad, you know who Thawne is.
344
00:18:40,327 --> 00:18:41,370
Yeah, I do.
345
00:18:42,204 --> 00:18:45,207
And that man came to you for help
which means you're obligated to try
346
00:18:45,290 --> 00:18:46,250
and save him.
347
00:18:46,333 --> 00:18:47,501
Joe, he killed you.
348
00:18:47,584 --> 00:18:49,795
No. I know you don't remember, but I do.
349
00:18:49,878 --> 00:18:52,589
If we don't let this happen now,
our family will never be safe.
350
00:18:52,673 --> 00:18:54,716
You don't think I want
to see him dead either?
351
00:18:55,217 --> 00:18:56,135
Because I do.
352
00:18:57,094 --> 00:18:59,054
If I learned one thing being a cop
353
00:18:59,138 --> 00:19:01,723
is that you can't just protect
the people you think are good.
354
00:19:01,807 --> 00:19:03,809
You have to protect everyone.
355
00:19:04,476 --> 00:19:05,644
That's what heroes do.
356
00:19:05,853 --> 00:19:07,437
-I know that.
-Do you?
357
00:19:08,063 --> 00:19:12,526
A hero is not just in the name, Barry,
or in a red suit.
358
00:19:13,235 --> 00:19:16,780
It's a choice that we make to decide
who and what we become.
359
00:19:17,573 --> 00:19:18,448
You know that.
360
00:19:18,532 --> 00:19:20,951
Dad, we don't have a choice.
Thawne isn't giving us one.
361
00:19:21,034 --> 00:19:23,245
You always have a choice!
362
00:19:24,121 --> 00:19:24,955
[sighs]
363
00:19:27,082 --> 00:19:28,458
Now have either one of you
364
00:19:29,459 --> 00:19:32,546
even tried to think
of a way to save him?
365
00:19:36,175 --> 00:19:37,134
You already found one.
366
00:19:40,262 --> 00:19:41,179
Yeah.
367
00:19:41,889 --> 00:19:44,474
We could save him
if we take his speed away.
368
00:19:45,601 --> 00:19:46,602
Permanently.
369
00:19:46,810 --> 00:19:48,729
Just like Jefferson Pierce did to you.
370
00:19:49,479 --> 00:19:50,439
[thud]
371
00:19:50,689 --> 00:19:52,149
-Listen, Joe, wait.
-Hey.
372
00:19:52,691 --> 00:19:53,650
Uh-uh.
373
00:19:54,359 --> 00:19:56,486
This decision
is for the two of you.
374
00:19:57,321 --> 00:19:59,656
But I can tell you one thing.
If you let Thawne die,
375
00:19:59,740 --> 00:20:02,201
you don't have to worry
about him destroying our family.
376
00:20:07,581 --> 00:20:08,624
[sighs]
377
00:20:09,541 --> 00:20:11,084
We have to talk to Caitlin.
378
00:20:12,419 --> 00:20:13,337
Yeah.
379
00:20:18,592 --> 00:20:20,928
[Alien Despero] The heroes
of this world have failed.
380
00:20:21,553 --> 00:20:23,805
But if they won't end Thawne's existence,
381
00:20:24,306 --> 00:20:28,644
then I, Despero,
will take matters into my own hands.
382
00:20:31,188 --> 00:20:32,522
Mia Queen. [echoes]
383
00:20:33,440 --> 00:20:35,400
Mia Queen…
384
00:20:36,401 --> 00:20:38,070
Mia Queen.
385
00:20:39,488 --> 00:20:41,031
And you're gonna help me.
386
00:20:51,041 --> 00:20:52,292
Barry, are you sure?
387
00:20:54,002 --> 00:20:56,338
Yeah. Look, if we're really heroes,
388
00:20:56,421 --> 00:20:59,925
we can't turn our back on anyone,
including Thawne.
389
00:21:00,217 --> 00:21:02,386
So you want to take away his speed
to save his life?
390
00:21:04,263 --> 00:21:05,681
All right. What if it doesn't work?
391
00:21:05,764 --> 00:21:07,724
It will. Before the timeline reset,
392
00:21:07,808 --> 00:21:09,726
Jefferson hit me
with enough continuous voltage
393
00:21:09,810 --> 00:21:11,645
to nearly sever my connection
to the Speed Force.
394
00:21:11,728 --> 00:21:12,813
Like blowing a fuse.
395
00:21:13,146 --> 00:21:14,898
And you want to do
the same thing to Thawne.
396
00:21:15,691 --> 00:21:18,485
And once his speed is gone,
A.R.G.U.S. will take him into custody.
397
00:21:18,777 --> 00:21:19,736
We've already called Cisco.
398
00:21:20,487 --> 00:21:22,781
Jail time won't make up
for all the lives he destroyed.
399
00:21:23,782 --> 00:21:28,078
Look, you're right.
But we can't let Thawne change who we are.
400
00:21:29,204 --> 00:21:30,330
[whooshing]
401
00:21:31,832 --> 00:21:32,749
You're a fool.
402
00:21:34,001 --> 00:21:36,086
Thawne must be erased from time itself.
403
00:21:36,169 --> 00:21:37,462
Why can't you see that?
404
00:21:37,587 --> 00:21:39,506
Despero, without his speed,
405
00:21:39,589 --> 00:21:41,466
Thawne won't be a threat
to anyone ever again.
406
00:21:41,550 --> 00:21:43,510
Thawne recovered his powers before.
407
00:21:44,261 --> 00:21:46,054
This is your final warning, Flash.
408
00:21:46,596 --> 00:21:49,975
Stand down and let Thawne die
or suffer the consequences.
409
00:21:52,728 --> 00:21:53,645
No.
410
00:21:57,566 --> 00:21:58,525
Barry!
411
00:22:00,360 --> 00:22:02,112
[Alien Despero] It's not too late, Flash!
412
00:22:02,612 --> 00:22:06,283
Let Thawne die, so Armageddon can end.
413
00:22:07,117 --> 00:22:08,869
Light up, Allegra,
we're going after Flash.
414
00:22:09,036 --> 00:22:10,746
[Iris West] No, Barry can handle Despero.
415
00:22:10,829 --> 00:22:12,622
You two protect Thawne. No matter what.
416
00:22:12,873 --> 00:22:14,249
-You sure, boss?
-Yeah.
417
00:22:14,499 --> 00:22:16,418
If Despero attacks us too,
we need to be ready.
418
00:22:18,754 --> 00:22:19,755
[sighs]
419
00:22:19,838 --> 00:22:21,006
What if Despero kills Barry?
420
00:22:21,089 --> 00:22:22,883
I mean, they've fought before
and it wasn't exactly close.
421
00:22:22,966 --> 00:22:24,384
Let's hope it goes better this time.
422
00:22:26,136 --> 00:22:27,471
[loud screeching]
423
00:22:27,596 --> 00:22:28,847
[both groan]
424
00:22:33,518 --> 00:22:36,271
[Alien Despero] I was right about you
all along, Flash.
425
00:22:36,354 --> 00:22:38,648
You are humanity's enemy.
426
00:22:39,316 --> 00:22:42,027
I'm choosing to save a life, Despero,
not end one.
427
00:22:43,570 --> 00:22:45,030
That's what heroes do.
428
00:22:47,282 --> 00:22:48,909
But you've never been a hero, have you?
429
00:22:48,992 --> 00:22:50,952
[Alien Despero] What are you implying?
430
00:22:52,579 --> 00:22:54,706
What you told me about your home world.
431
00:22:55,290 --> 00:22:56,666
That was all a lie, wasn't it?
432
00:22:58,043 --> 00:23:02,464
You weren't the heroic rebel leader.
You were the despot.
433
00:23:03,423 --> 00:23:05,592
The one who inflicted pain and suffering,
434
00:23:07,427 --> 00:23:09,888
who killed to get what he wanted.
435
00:23:09,971 --> 00:23:11,848
[Alien Despero] I did what was necessary.
436
00:23:11,932 --> 00:23:12,849
No, you're wrong.
437
00:23:14,017 --> 00:23:17,479
You've been wrong this whole time
about everything.
438
00:23:19,564 --> 00:23:21,066
You're no hero, Despero.
439
00:23:22,609 --> 00:23:23,985
You're just like Thawne.
440
00:23:24,069 --> 00:23:26,446
[Alien Despero] Only in your eyes, Flash.
441
00:23:26,905 --> 00:23:29,032
Because I know what must be done.
442
00:23:29,783 --> 00:23:34,579
The greater good that must be embraced
in order for this world to survive.
443
00:23:35,413 --> 00:23:39,334
All that remains is for me to show you.
444
00:23:46,716 --> 00:23:48,135
Chester, secure S.T.A.R. Labs.
445
00:23:50,470 --> 00:23:52,180
Frak, we just lost power.
446
00:23:52,264 --> 00:23:53,306
What about Thawne?
447
00:23:53,390 --> 00:23:54,891
That's what's so weird.
448
00:23:54,975 --> 00:23:58,311
Backup system just kicked in,
but only for the force field trap.
449
00:23:58,395 --> 00:24:00,480
What? No, no,
that doesn't make any sense unless--
450
00:24:00,605 --> 00:24:01,565
It's Despero.
451
00:24:01,815 --> 00:24:02,858
We're under attack.
452
00:24:12,826 --> 00:24:13,785
[groans]
453
00:24:17,956 --> 00:24:20,041
Mia! What the hell, girl?
454
00:24:20,208 --> 00:24:22,586
[Mia in Human Despero's voice]
Iris West-Allen.
455
00:24:24,212 --> 00:24:26,506
You and Flash made this decision.
456
00:24:27,591 --> 00:24:30,343
And now you'll die for making
the wrong one.
457
00:24:39,728 --> 00:24:40,896
[grunts]
458
00:24:55,869 --> 00:24:56,995
[Alien Despero screams]
459
00:25:01,875 --> 00:25:02,876
[yells]
460
00:25:07,172 --> 00:25:08,215
[electricity crackling]
461
00:25:11,384 --> 00:25:12,344
Mia, listen to me.
462
00:25:12,886 --> 00:25:13,887
This isn't you.
463
00:25:15,263 --> 00:25:16,181
Mia.
464
00:25:17,891 --> 00:25:19,017
Mia, she's right.
465
00:25:19,434 --> 00:25:20,435
Take my power.
466
00:25:20,769 --> 00:25:22,604
Take my strength. Fight him.
467
00:25:23,313 --> 00:25:24,439
[in Human Despero's voice] Empath!
468
00:25:25,565 --> 00:25:28,568
You think I'd release this perfect vessel?
469
00:25:29,027 --> 00:25:30,028
Mia, stop.
470
00:25:32,697 --> 00:25:33,823
I know you can fight this.
471
00:25:34,616 --> 00:25:37,452
The child is gone, human.
472
00:25:37,619 --> 00:25:38,620
[Iris West] No, she's not.
473
00:25:38,787 --> 00:25:41,039
Mia, I know you can fight this
because you already have.
474
00:25:41,122 --> 00:25:43,333
Look around. You could have
killed us all but you didn't.
475
00:25:44,960 --> 00:25:47,545
Mia, she's right.
476
00:25:49,089 --> 00:25:50,048
Fight him.
477
00:25:50,215 --> 00:25:51,216
[exhales]
478
00:25:56,054 --> 00:25:57,180
Impossible!
479
00:26:05,855 --> 00:26:06,982
Mia, think about William.
480
00:26:09,442 --> 00:26:11,486
Is this the path
that he would want you to choose?
481
00:26:15,657 --> 00:26:16,950
[high-pitched ringing]
482
00:26:17,784 --> 00:26:18,868
[groaning]
483
00:26:20,370 --> 00:26:21,579
[breathes heavily]
484
00:26:26,835 --> 00:26:27,752
[in normal voice] Iris.
485
00:26:29,337 --> 00:26:32,757
Allegra, Frost, in the hallway.
486
00:26:32,841 --> 00:26:33,967
I'll go check on them.
487
00:26:35,635 --> 00:26:36,678
I'm so sorry.
488
00:26:40,807 --> 00:26:42,183
My pawn failed.
489
00:26:42,517 --> 00:26:43,977
Your friend survived.
490
00:26:44,269 --> 00:26:45,145
Mia?
491
00:26:46,938 --> 00:26:48,023
What did you do?
492
00:26:48,189 --> 00:26:50,650
Nothing compared
to what I'm going to do now.
493
00:26:51,151 --> 00:26:53,737
I told you Thawne must die
and he will.
494
00:26:54,195 --> 00:26:56,823
That's why I'm taking matters
into my own hands.
495
00:26:56,906 --> 00:26:59,993
I'm going to be the hero
that this world needs, Flash.
496
00:27:01,745 --> 00:27:02,787
Not you!
497
00:27:06,249 --> 00:27:07,959
Barry, are you okay?
498
00:27:08,251 --> 00:27:09,544
Yeah, I think so.
499
00:27:10,128 --> 00:27:11,129
What's going on?
500
00:27:11,254 --> 00:27:13,256
I've got the secondary power circuits up
and running,
501
00:27:13,340 --> 00:27:15,759
but I'm picking up insane
energy readings out there.
502
00:27:15,842 --> 00:27:18,219
I'm talking like
atomic bomb level readings.
503
00:27:18,303 --> 00:27:19,304
-[beeping]
-It's Despero.
504
00:27:19,888 --> 00:27:22,307
He must be willing to wipe out
the whole city to get what he wants.
505
00:27:22,807 --> 00:27:23,933
He's going to kill us all.
506
00:27:24,517 --> 00:27:25,894
Just so Thawne will die.
507
00:27:27,979 --> 00:27:28,938
[panting]
508
00:27:45,413 --> 00:27:46,247
How's Mia?
509
00:27:46,331 --> 00:27:48,166
She's resting.
Frost is keeping an eye on her.
510
00:27:48,458 --> 00:27:50,126
Thank goodness Iris got through
to her before she--
511
00:27:50,210 --> 00:27:52,379
Right. But what in the world
are we supposed to do now?
512
00:27:52,462 --> 00:27:54,631
We beat Despero to the punch.
513
00:27:55,090 --> 00:27:57,008
We whammy Thawne's speed right now,
514
00:27:57,092 --> 00:27:59,803
make him a permanent jaywalker
before Despero whammies us.
515
00:28:03,139 --> 00:28:06,017
It's okay, Cecile.
We all decided it together.
516
00:28:06,851 --> 00:28:08,103
Chester, where are we with--
517
00:28:08,186 --> 00:28:11,147
Project Whammy? I still have to finish
calibrating your suit.
518
00:28:11,231 --> 00:28:13,566
Well, how much time do we have
before the timeline resets?
519
00:28:13,650 --> 00:28:15,276
Few minutes, maybe less.
520
00:28:15,527 --> 00:28:17,445
And only if Despero
doesn't wipe us out first.
521
00:28:20,573 --> 00:28:22,826
Look, we're not losing today.
522
00:28:23,326 --> 00:28:25,370
Not our city. Not a single life.
523
00:28:25,537 --> 00:28:27,330
I don't know how,
but there's got to be a way
524
00:28:27,414 --> 00:28:29,290
to stop Despero long enough
for Chuck to do his thing.
525
00:28:29,416 --> 00:28:31,501
So come on, we're Team Flash.
526
00:28:32,085 --> 00:28:33,002
What can we do?
527
00:28:34,170 --> 00:28:36,923
The energy Despero's harnessing
is from his home world, Kalanor.
528
00:28:37,632 --> 00:28:39,843
But, I mean, even if the energy is alien,
529
00:28:39,926 --> 00:28:42,554
the Flame of Py'tar is still a flame.
530
00:28:42,846 --> 00:28:44,848
You can harness it with a vacuum.
531
00:28:44,931 --> 00:28:45,974
And then disperse it.
532
00:28:46,349 --> 00:28:50,145
But I'd still need a way to direct
all that energy into the atmosphere.
533
00:28:50,270 --> 00:28:52,605
Wait. If a delivery system
is what you need,
534
00:28:52,689 --> 00:28:53,815
then I got the ticket.
535
00:28:53,898 --> 00:28:56,192
Okay, so you know how
the P.E.D. redirects energy?
536
00:28:56,276 --> 00:29:00,572
Turns out the materials in that puppy
are damn versatile.
537
00:29:01,865 --> 00:29:06,911
So I took the liberty of using them
to make these.
538
00:29:08,538 --> 00:29:10,790
[gasps] No way.
539
00:29:10,874 --> 00:29:12,459
Chuck, you're amazing.
540
00:29:13,293 --> 00:29:14,502
Yeah, I can work with these.
541
00:29:32,562 --> 00:29:34,147
You're a perfect fit, Chester.
542
00:29:34,606 --> 00:29:37,108
[Chester] Thanks. Now run, boss. Run.
543
00:29:41,362 --> 00:29:44,532
Now, Flash, your city dies
544
00:29:45,116 --> 00:29:48,077
so that this planet's future may survive.
545
00:30:22,070 --> 00:30:24,030
[screams] No!
546
00:30:41,589 --> 00:30:42,674
It's gone,
547
00:30:44,717 --> 00:30:46,553
my connection to the flame.
548
00:30:48,680 --> 00:30:50,056
Damn you, Flash.
549
00:30:50,431 --> 00:30:51,641
It's over, Despero.
550
00:30:54,894 --> 00:30:57,814
Flash, you've no idea what you've done.
551
00:30:58,940 --> 00:31:02,777
I swear by the moons of Kalanor,
you'll pay for this.
552
00:31:04,529 --> 00:31:06,155
This whole planet will.
553
00:31:07,407 --> 00:31:08,491
[yells]
554
00:31:09,951 --> 00:31:12,120
[Chester] Flash, we've got less than
30 seconds to save Thawne
555
00:31:12,203 --> 00:31:13,621
before the timeline resets.
556
00:31:13,705 --> 00:31:15,456
All right. Get ready, Chester,
I'm on my way.
557
00:31:17,667 --> 00:31:19,294
[breathes heavily]
558
00:31:21,004 --> 00:31:22,755
My speed.
559
00:31:25,174 --> 00:31:26,467
I need more time.
560
00:31:26,718 --> 00:31:28,011
We're out of time, Thawne.
561
00:31:29,345 --> 00:31:30,305
Calibration complete.
562
00:31:30,889 --> 00:31:31,764
Go for it.
563
00:31:31,848 --> 00:31:33,266
On my mark, lower the shield.
564
00:31:38,855 --> 00:31:39,689
Now.
565
00:31:40,481 --> 00:31:41,941
[screaming]
566
00:31:57,540 --> 00:31:59,042
[panting]
567
00:32:02,920 --> 00:32:06,341
There is no trace of the Negative
Speed Force left in your body.
568
00:32:08,384 --> 00:32:09,344
Barry, you did it.
569
00:32:09,427 --> 00:32:10,428
[pants]
570
00:32:11,804 --> 00:32:15,558
What exactly do you think you've done?
571
00:32:16,059 --> 00:32:17,685
We just saved your life, Thawne.
572
00:32:18,728 --> 00:32:19,937
Don't make us regret it.
573
00:32:23,441 --> 00:32:24,817
You think you saved my life?
574
00:32:26,110 --> 00:32:27,570
You took my speed.
575
00:32:28,196 --> 00:32:29,822
My speed is my life.
576
00:32:30,114 --> 00:32:31,699
You took my life!
577
00:32:34,619 --> 00:32:36,037
And left me in hell.
578
00:32:51,636 --> 00:32:53,930
Now this is epic.
579
00:32:54,013 --> 00:32:55,056
Epic!
580
00:32:55,139 --> 00:32:56,099
Wow!
581
00:32:56,349 --> 00:32:59,394
I don't know what's more impressive,
this place or us.
582
00:32:59,477 --> 00:33:00,478
Us. Definitely.
583
00:33:00,770 --> 00:33:03,398
I haven't been to a place this swank
since my debutante days.
584
00:33:03,481 --> 00:33:05,274
Well, we've got the place
to ourselves tonight.
585
00:33:05,358 --> 00:33:08,236
And since Thawne's at A.R.G.U.S.
and Despero is finally gone--
586
00:33:08,444 --> 00:33:09,529
For good, it seems like.
587
00:33:09,612 --> 00:33:11,114
I figured we deserved a night off.
588
00:33:11,656 --> 00:33:14,993
Look, about me going evil
and trying to kill you all, I--
589
00:33:15,118 --> 00:33:16,285
Already forgiven.
590
00:33:16,536 --> 00:33:18,246
We're just glad to have the real Mia back.
591
00:33:18,621 --> 00:33:22,041
And that, beautiful people,
is it for shop talk.
592
00:33:22,125 --> 00:33:23,042
Yes, absolutely.
593
00:33:23,126 --> 00:33:25,378
I think we've had enough of aliens
and evil speedsters.
594
00:33:26,671 --> 00:33:28,798
Does that go for evil magicians too?
595
00:33:30,591 --> 00:33:33,261
I know what you did
to Laurel Lance, Damien Darhk.
596
00:33:34,262 --> 00:33:35,805
How about I return the favor?
597
00:33:36,514 --> 00:33:38,766
By all means, go for it.
598
00:33:39,684 --> 00:33:41,602
I thought I'd be
a dead man by now, anyway.
599
00:33:46,065 --> 00:33:47,150
I need a drink.
600
00:33:48,860 --> 00:33:49,777
A real one.
601
00:33:53,698 --> 00:33:55,199
Damien. I'm sorry.
602
00:33:55,533 --> 00:33:56,492
Me too.
603
00:33:57,910 --> 00:34:00,455
And now the timeline's reset,
I should be gone.
604
00:34:02,707 --> 00:34:04,208
Damien, I don't know what to say.
605
00:34:07,003 --> 00:34:08,129
You just did.
606
00:34:13,593 --> 00:34:14,802
[music playing]
607
00:34:16,679 --> 00:34:18,598
That aroma seems familiar.
608
00:34:20,433 --> 00:34:21,517
Sebastian James?
609
00:34:22,018 --> 00:34:23,186
My favorite Scotch.
610
00:34:25,480 --> 00:34:29,025
Did you guys always party this hard
after a successful mission?
611
00:34:29,776 --> 00:34:30,651
[all laughing]
612
00:34:30,735 --> 00:34:31,652
[chuckles]
613
00:34:31,736 --> 00:34:32,653
I wish.
614
00:34:33,821 --> 00:34:34,989
By the way, I, um…
615
00:34:35,156 --> 00:34:37,450
I came across something
that might help you find William.
616
00:34:38,284 --> 00:34:39,786
The symbol on the Hozen?
617
00:34:40,536 --> 00:34:44,624
It matches a symbol from some heavily
redacted documents from Berlin.
618
00:34:44,707 --> 00:34:49,921
Only my source couldn't find out more,
thanks to some very intense firewalls.
619
00:34:51,130 --> 00:34:54,175
You know, I think I know a hacker
who might be able to help me.
620
00:34:54,550 --> 00:34:56,094
You're going to see Felicity?
621
00:34:57,762 --> 00:34:59,263
You were right, Iris.
622
00:35:00,098 --> 00:35:03,226
I can be the person
she always wanted me to be.
623
00:35:05,061 --> 00:35:07,522
Thank you for helping me
find myself again.
624
00:35:08,648 --> 00:35:10,817
You made the choice to be a hero.
625
00:35:12,693 --> 00:35:13,736
Your dad would be proud.
626
00:35:14,987 --> 00:35:18,783
And hey, you know, don't be a stranger
while you're here in our time.
627
00:35:19,784 --> 00:35:22,870
Bart and Nora, they drop in on us a lot.
628
00:35:24,372 --> 00:35:26,374
And I think you guys
would get along really well.
629
00:35:27,166 --> 00:35:29,001
Anyways, cheers.
630
00:35:29,168 --> 00:35:30,044
Cheers.
631
00:35:40,513 --> 00:35:41,556
I know that look.
632
00:35:43,391 --> 00:35:45,810
Someone's got a crush.
633
00:35:46,477 --> 00:35:49,772
[chuckles] No.
No, me and Allegra are just…
634
00:35:49,897 --> 00:35:50,815
we're just friends.
635
00:35:50,982 --> 00:35:52,441
-Sure? Sure.
-Yeah. Yeah.
636
00:35:52,525 --> 00:35:56,237
But you could be a lot more
if you decided to stop sipping root beer,
637
00:35:56,362 --> 00:35:57,780
and go put a move on her.
638
00:35:58,823 --> 00:36:01,033
I'm a lot more intuitive
than people give me credit for.
639
00:36:01,951 --> 00:36:03,536
Come on, go for it.
640
00:36:05,705 --> 00:36:06,956
-Okay.
-You look great.
641
00:36:07,999 --> 00:36:09,667
Moves, moves, moves.
642
00:36:10,751 --> 00:36:12,295
Put the moves, moves, moves.
643
00:36:13,588 --> 00:36:15,006
-Hey, Allegra.
-Hi.
644
00:36:15,131 --> 00:36:17,592
You look, uh… wow…
645
00:36:18,050 --> 00:36:19,010
[chuckles]
646
00:36:19,093 --> 00:36:20,511
Thanks, Chuck.
647
00:36:20,803 --> 00:36:22,096
Not bad yourself.
648
00:36:22,180 --> 00:36:23,097
Thank you.
649
00:36:23,181 --> 00:36:24,724
Hey, I don't know what's up with you two.
650
00:36:24,807 --> 00:36:26,767
-What? We're just standing here.
-What are you--
651
00:36:26,851 --> 00:36:28,269
Like normal people.
652
00:36:28,394 --> 00:36:30,438
-Normal.
-Both of us, man.
653
00:36:30,897 --> 00:36:33,274
I just mean how you called me out
about Thawne earlier.
654
00:36:33,566 --> 00:36:34,942
Oh! That.
655
00:36:35,026 --> 00:36:37,028
I don't know what got into me.
656
00:36:37,111 --> 00:36:38,905
No, I mean, you guys were right.
657
00:36:39,238 --> 00:36:40,448
That's what I needed to hear.
658
00:36:40,698 --> 00:36:42,033
So I just wanted to say thanks.
659
00:36:42,742 --> 00:36:44,035
-Cool. Yeah.
-Yeah.
660
00:36:44,118 --> 00:36:45,912
-Thanks. I mean, you're welcome.
-[Chester] Yeah.
661
00:36:47,246 --> 00:36:48,164
[Chester clears throat]
662
00:36:48,247 --> 00:36:49,081
Have a good night.
663
00:36:49,165 --> 00:36:51,250
[breathes deeply]
664
00:36:52,084 --> 00:36:53,461
-Anyway, cheers.
-Cheers.
665
00:36:57,381 --> 00:36:58,424
Damien Darhk?
666
00:37:00,009 --> 00:37:01,344
You're here to arrest me?
667
00:37:01,469 --> 00:37:03,429
[chuckles] I'm not a cop anymore.
668
00:37:04,221 --> 00:37:07,266
I came to say thank you.
669
00:37:08,434 --> 00:37:11,020
You helping Barry restore the timeline,
670
00:37:11,646 --> 00:37:13,314
that's pretty damn selfless.
671
00:37:14,065 --> 00:37:15,149
What can I say?
672
00:37:17,568 --> 00:37:19,070
Being a parent kinda…
673
00:37:20,780 --> 00:37:21,781
changes you.
674
00:37:21,864 --> 00:37:23,991
Mmm. For the better.
675
00:37:29,914 --> 00:37:30,790
Agreed.
676
00:37:33,167 --> 00:37:35,419
Yeah, I wish I knew why I was still here.
677
00:37:37,296 --> 00:37:38,631
I should be gone by now, Joe.
678
00:37:39,882 --> 00:37:41,259
Nora should be in my place.
679
00:37:42,093 --> 00:37:45,388
Well, maybe you've still got
a little work to do.
680
00:37:50,685 --> 00:37:53,729
Are you trying to cast a spell, huh?
681
00:37:54,563 --> 00:37:55,690
More like a prayer.
682
00:37:58,109 --> 00:37:59,902
Maybe this is my unfinished business.
683
00:38:05,199 --> 00:38:06,033
What is it?
684
00:38:06,325 --> 00:38:07,243
It's a gift.
685
00:38:08,619 --> 00:38:09,620
Father to father.
686
00:38:11,247 --> 00:38:13,040
I think you're going to need that someday.
687
00:38:14,125 --> 00:38:14,959
What--
688
00:38:18,838 --> 00:38:19,797
West?
689
00:38:21,841 --> 00:38:22,675
West?
690
00:38:28,597 --> 00:38:29,473
Huh.
691
00:38:32,018 --> 00:38:32,977
[woman] Dad?
692
00:38:38,024 --> 00:38:38,983
[Damien] Nora.
693
00:38:39,775 --> 00:38:40,776
It's really you.
694
00:38:41,444 --> 00:38:42,528
Where are we?
695
00:38:43,738 --> 00:38:44,655
It doesn't matter.
696
00:38:46,198 --> 00:38:48,284
I'm just glad I got to see you
before I go.
697
00:38:51,162 --> 00:38:51,996
What do you mean?
698
00:38:53,581 --> 00:38:54,540
I don't understand.
699
00:38:54,623 --> 00:38:56,584
You're leaving? I thought you were--
700
00:38:56,917 --> 00:38:57,752
Dead?
701
00:38:58,127 --> 00:38:59,128
Yeah.
702
00:38:59,211 --> 00:39:00,129
I will be.
703
00:39:01,797 --> 00:39:03,841
I guess I just needed a little more time.
704
00:39:04,383 --> 00:39:05,384
Wait.
705
00:39:06,761 --> 00:39:08,637
Dad, please.
I don't know what's happening,
706
00:39:08,721 --> 00:39:10,806
but you can't leave now.
I just got you back.
707
00:39:11,724 --> 00:39:12,933
I love you, Nora-doll.
708
00:39:16,896 --> 00:39:19,190
When was the last time
we had a night out again?
709
00:39:19,273 --> 00:39:20,983
I don't know. It's been too long.
710
00:39:22,818 --> 00:39:24,195
Is that Nora Darhk?
711
00:39:26,822 --> 00:39:27,698
Barry Allen?
712
00:39:29,658 --> 00:39:30,576
Iris?
713
00:39:32,203 --> 00:39:34,330
What am I doing here? What just happened?
714
00:39:34,455 --> 00:39:35,831
Where is my dad?
715
00:39:38,417 --> 00:39:40,169
-Barry.
-I…
716
00:39:43,255 --> 00:39:45,925
Please, someone tell me what is going on?
717
00:39:46,467 --> 00:39:47,468
[Joe] You're okay.
718
00:39:48,177 --> 00:39:49,386
Thanks to your dad.
719
00:39:53,557 --> 00:39:54,517
[sniffles]
720
00:39:55,351 --> 00:39:56,394
He's gone, isn't he?
721
00:40:01,649 --> 00:40:03,234
Why is this happening again?
722
00:40:04,235 --> 00:40:06,320
Because Damien Darhk promised
723
00:40:06,404 --> 00:40:09,448
that he would do whatever it takes
to save his daughter.
724
00:40:10,449 --> 00:40:11,575
And he did.
725
00:40:13,619 --> 00:40:14,578
Come on.
726
00:40:15,704 --> 00:40:17,206
There's a story I need you to hear.
727
00:40:35,266 --> 00:40:36,475
[glass clinking]
728
00:40:40,312 --> 00:40:41,480
Sorry, I've never done that.
729
00:40:42,189 --> 00:40:43,524
Um…
730
00:40:44,525 --> 00:40:49,321
So, [clears throat] a lot's happened
these past few days.
731
00:40:49,655 --> 00:40:51,866
The world almost didn't make it,
732
00:40:52,867 --> 00:40:53,784
but it did.
733
00:40:55,453 --> 00:40:58,539
Thanks to all of you
and a dedicated father.
734
00:40:59,290 --> 00:41:04,128
We all survived because
when faced with the very worst,
735
00:41:04,670 --> 00:41:06,380
it's our choices that define us.
736
00:41:08,632 --> 00:41:12,553
And the choices that we made
are why we're all heroes.
737
00:41:14,847 --> 00:41:18,559
So, to making our own destiny,
738
00:41:19,727 --> 00:41:20,769
and protecting it…
739
00:41:22,730 --> 00:41:23,564
together.
740
00:41:23,647 --> 00:41:24,482
Together.
741
00:41:24,565 --> 00:41:25,608
[all] Cheers!
742
00:41:37,453 --> 00:41:39,538
Oh, thank God.
743
00:41:40,080 --> 00:41:42,041
Now everything can go back to normal.
744
00:41:52,843 --> 00:41:53,969
[electricity crackling]
52063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.