All language subtitles for The Flash_S07E14_Rayo De Luz.English (CC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,173 --> 00:00:08,883
[thumping]
2
00:00:09,009 --> 00:00:10,343
-[grunts]
-[grunts in pain]
3
00:00:13,179 --> 00:00:15,932
Please… Please, don't…
4
00:00:20,020 --> 00:00:21,062
Don't do this.
5
00:00:21,771 --> 00:00:24,023
[speaks Spanish]
6
00:00:24,816 --> 00:00:25,942
[grunts]
7
00:00:26,025 --> 00:00:26,860
[yells]
8
00:00:45,670 --> 00:00:46,796
[Allegra] The Indian Ocean?
9
00:00:47,046 --> 00:00:49,924
Yeah, there's this great island there.
10
00:00:50,008 --> 00:00:52,802
Super secluded,
and it's been pretty quiet here recently,
11
00:00:52,927 --> 00:00:55,597
so I'm zooping Iris away
for a little vacation.
12
00:00:55,680 --> 00:00:57,682
Actually, it was Chester's idea,
you remember?
13
00:00:57,932 --> 00:00:58,892
Can't forget.
14
00:00:59,184 --> 00:01:00,101
[clanging]
15
00:01:00,894 --> 00:01:02,520
Hey, Chester!
16
00:01:02,645 --> 00:01:03,521
Iris! Wait…
17
00:01:03,605 --> 00:01:06,900
Wait, if you're down here
and he's down here, then…
18
00:01:07,400 --> 00:01:08,902
-[Barry] No.
-Oh, my!
19
00:01:09,861 --> 00:01:11,237
As much as I'd like to.
20
00:01:13,073 --> 00:01:17,285
Um, cell phone reception's, uh…
[clicks tongue] nonexistent,
21
00:01:17,368 --> 00:01:19,287
so we're going to be
off the grid for a while.
22
00:01:20,080 --> 00:01:22,290
It should be nice
just to focus on each other
23
00:01:22,373 --> 00:01:24,751
while we're trying to… Um…
24
00:01:26,377 --> 00:01:28,755
What I mean, Iris and I,
what we're trying to--
25
00:01:28,838 --> 00:01:30,715
-Trying to reconnect, right?
-Reconnect. Yeah.
26
00:01:30,799 --> 00:01:33,092
I mean, you know,
'cause lately, if one of you
27
00:01:33,176 --> 00:01:35,136
-isn't stuck in the Mirrorverse…
-The Mirrorverse.
28
00:01:35,220 --> 00:01:38,223
…then the other is stuck
in some psycho-masked hellscape.
29
00:01:38,306 --> 00:01:40,433
-Yeah.
-Am I right? [laughs uncomfortably]
30
00:01:42,018 --> 00:01:43,561
-Okay, cool. Have fun.
-Okay.
31
00:01:43,645 --> 00:01:44,771
-Thanks.
-[Chester] Yeah.
32
00:01:47,398 --> 00:01:49,943
So, Frost, with boss man
and boss lady away,
33
00:01:50,026 --> 00:01:51,027
need us to do anything?
34
00:01:51,110 --> 00:01:53,613
Nope. No baddies
means we can take the day.
35
00:01:53,696 --> 00:01:54,906
I think we all need some R&R.
36
00:01:55,031 --> 00:01:56,866
Oh… To start off this R&R,
37
00:01:56,991 --> 00:01:59,494
why don't you guys join me
in a little bit of D&D?
38
00:01:59,828 --> 00:02:01,621
Frost, if you're free,
39
00:02:01,996 --> 00:02:05,041
I could use a chaotic good
ice sorcerer to help me slay
40
00:02:05,166 --> 00:02:07,460
the Bog Beast of Balladok.
41
00:02:09,212 --> 00:02:10,588
I'm gonna have to take a pass.
42
00:02:10,713 --> 00:02:12,966
-I've got a personal errand to run.
-Need any help?
43
00:02:13,049 --> 00:02:14,050
Nope.
44
00:02:14,843 --> 00:02:18,429
I'm going… shopping.
45
00:02:20,890 --> 00:02:22,350
Have fun storming the castle.
46
00:02:23,226 --> 00:02:26,563
What say thee, fair maiden?
Care to join me in an epic quest?
47
00:02:29,274 --> 00:02:30,275
[Allegra] Oh, sorry.
48
00:02:30,441 --> 00:02:33,987
I got a hot news tip. Gotta follow up.
But I'll catch up with you later.
49
00:02:34,154 --> 00:02:36,072
Yeah, yeah. Nice, nice, nice.
50
00:02:36,739 --> 00:02:39,075
News never sleeps. News never sleeps.
51
00:02:45,707 --> 00:02:46,541
[clicks]
52
00:02:46,624 --> 00:02:50,128
[man over recorder] I was off base on R&R,
eating at a café,
53
00:02:50,461 --> 00:02:53,339
and I saw Major Kramer in another booth,
54
00:02:53,423 --> 00:02:54,883
arguing with this guy.
55
00:02:54,966 --> 00:02:57,135
-[Joe] About?
-[man] I don't know.
56
00:02:57,218 --> 00:03:01,264
But I heard him say, "Stick to the plan
and it'll all be over tomorrow."
57
00:03:01,848 --> 00:03:04,267
It didn't sound like it was anything good.
58
00:03:05,852 --> 00:03:08,897
Now, that was a soldier
who served at Fort Dakota
59
00:03:08,980 --> 00:03:11,190
at the same time
that Kramer was stationed there.
60
00:03:11,274 --> 00:03:13,902
Did they recognize the person
that Kramer was arguing with?
61
00:03:13,985 --> 00:03:16,487
A soldier named Adam Creyke
62
00:03:16,863 --> 00:03:19,407
This is the same man who led her troops
63
00:03:19,490 --> 00:03:21,743
into an ambush six years ago
that got them killed.
64
00:03:22,368 --> 00:03:26,247
Now, Kramer never logged going off base
the night of this conversation,
65
00:03:26,331 --> 00:03:29,083
which means this was a secret meeting.
66
00:03:29,167 --> 00:03:32,921
Hold on. Are you telling me
that Kramer knew about the ambush,
67
00:03:33,004 --> 00:03:34,505
and maybe she even helped plan it?
68
00:03:34,589 --> 00:03:35,715
I don't know.
69
00:03:36,007 --> 00:03:38,593
They never caught the bomber
and this evidence looks bad,
70
00:03:38,676 --> 00:03:43,640
but my gut says
that something still doesn't add up.
71
00:03:43,723 --> 00:03:44,682
I mean, look, Cecile.
72
00:03:44,766 --> 00:03:49,145
I've looked Kramer in the eye.
I've watched her work.
73
00:03:49,812 --> 00:03:51,105
Uh, we've had our differences,
74
00:03:51,189 --> 00:03:56,903
but… [breathes deeply]
I still feel she's a good cop.
75
00:03:56,986 --> 00:03:59,822
Joe, she's not just a cop anymore.
76
00:03:59,906 --> 00:04:01,491
She's the head of the C.C.P.D. now.
77
00:04:02,242 --> 00:04:03,826
Well, I might not have a badge anymore,
78
00:04:03,910 --> 00:04:07,705
but I'm gonna find out the truth
about Kristen Kramer once and for all.
79
00:04:12,168 --> 00:04:13,419
Thanks, man.
80
00:04:14,295 --> 00:04:15,838
-Hey.
-Hey.
81
00:04:16,005 --> 00:04:18,299
I see you found someone
to play your dungeon game thing.
82
00:04:23,513 --> 00:04:24,764
Oh, seriously?
83
00:04:25,765 --> 00:04:27,850
I walked all the way here
and nobody told me,
84
00:04:27,934 --> 00:04:30,395
including Marco,
who I literally just talked to.
85
00:04:30,478 --> 00:04:34,065
Well, maybe if you let me
rejoin the campaign, I'd have your back,
86
00:04:34,190 --> 00:04:35,900
like I did in the Battle of Mo'Zoq.
87
00:04:35,984 --> 00:04:42,407
Using fire spells in unarmed combat
is strictly prohibited, Marco.
88
00:04:42,782 --> 00:04:44,951
You're not a new…
He knows the consequences.
89
00:04:46,160 --> 00:04:47,161
Anyway.
90
00:04:47,954 --> 00:04:49,247
I got your text. What's up?
91
00:04:49,622 --> 00:04:52,542
-So, you know that message I got earlier?
-Mm-hmm.
92
00:04:52,625 --> 00:04:56,296
I have been using The Citizen tip line,
but not for work.
93
00:04:57,922 --> 00:05:00,591
I just got an anonymous tip
that's gonna help me find my cousin.
94
00:05:02,385 --> 00:05:04,262
As in, Ultraviolet?
95
00:05:05,305 --> 00:05:07,306
As in the Black Hole meta-assassin
96
00:05:07,390 --> 00:05:09,350
that tries to kill you
every time she sees you?
97
00:05:09,434 --> 00:05:12,395
Her name's Esperanza,
and I get how it sounds.
98
00:05:13,187 --> 00:05:15,815
Look, she's been taking out targets.
99
00:05:15,898 --> 00:05:18,484
First here in Metropolis,
then in Opal City.
100
00:05:19,360 --> 00:05:21,571
I think her next assassination
is in Central City.
101
00:05:22,989 --> 00:05:24,866
Chuck, if Team Flash
can get a jump on this--
102
00:05:25,658 --> 00:05:27,285
-Flash isn't around.
-Exactly.
103
00:05:27,702 --> 00:05:29,037
What would Barry do?
104
00:05:29,120 --> 00:05:31,497
He'd find her and get her to stand down.
105
00:05:31,998 --> 00:05:33,374
I have to do the same.
106
00:05:34,709 --> 00:05:36,878
Esperanza blames me for abandoning her.
107
00:05:37,545 --> 00:05:38,838
I have to make that right.
108
00:05:39,464 --> 00:05:43,760
'Cause if I can get through to her,
maybe we can be a family again.
109
00:05:43,843 --> 00:05:45,553
[electricity crackling]
110
00:05:53,478 --> 00:05:55,730
[speaks Spanish]
111
00:06:03,196 --> 00:06:05,198
[speaking Spanish]
112
00:06:10,411 --> 00:06:11,746
-[grunts]
-[glass shatters]
113
00:06:14,540 --> 00:06:16,501
[in English] Listen to me.
I don't wanna fight.
114
00:06:16,584 --> 00:06:17,710
[both grunting]
115
00:06:19,712 --> 00:06:20,546
[Ultraviolet grunts]
116
00:06:24,008 --> 00:06:25,009
Wait.
117
00:06:25,510 --> 00:06:26,761
[shatters]
118
00:06:30,640 --> 00:06:31,682
[panting]
119
00:06:31,766 --> 00:06:32,683
Stop.
120
00:06:32,767 --> 00:06:34,310
I won't let you hurt my friends.
121
00:06:38,064 --> 00:06:38,981
Fine.
122
00:06:48,658 --> 00:06:49,575
[bone crunches]
123
00:06:49,867 --> 00:06:52,370
[speaks Spanish]
124
00:06:57,166 --> 00:06:58,000
[Allegra grunts]
125
00:06:58,084 --> 00:06:59,001
[panting]
126
00:07:03,548 --> 00:07:05,550
[speaks Spanish]
127
00:07:07,009 --> 00:07:08,803
[Sue speaking Spanish]
128
00:07:18,813 --> 00:07:21,482
[Ultraviolet in English]
Figures you're a part of this.
129
00:07:21,566 --> 00:07:24,694
Well, I can't expect you to fail
on your missions all on your own.
130
00:07:25,319 --> 00:07:27,405
Except for that one time in the Belize.
131
00:07:27,488 --> 00:07:28,614
[laughs]
132
00:07:28,698 --> 00:07:29,615
That was hilarious.
133
00:07:29,699 --> 00:07:31,450
[sirens approaching]
134
00:07:35,455 --> 00:07:36,956
[speaks Spanish]
135
00:07:48,551 --> 00:07:50,428
[Sue in English] Are you freaking nuts?
136
00:07:51,012 --> 00:07:53,806
I have seen Ultraviolet
melt the face off of someone
137
00:07:53,890 --> 00:07:55,433
and laugh while doing it.
138
00:07:55,516 --> 00:07:58,519
What made you think
going after her alone was a good idea?
139
00:07:58,603 --> 00:08:01,939
Chuck and I were gonna bring
in the team, but Esperanza surprised us.
140
00:08:02,023 --> 00:08:04,692
Side note,
prayer hands emoji for the save.
141
00:08:04,817 --> 00:08:06,611
But how did you know we were in trouble?
142
00:08:06,694 --> 00:08:08,738
[sighs] It's one of the reasons
I stuck around.
143
00:08:08,821 --> 00:08:11,574
I heard chatter
about an ex-Black Hole assassin nearby.
144
00:08:12,074 --> 00:08:13,117
Good thing I went hunting.
145
00:08:14,160 --> 00:08:16,704
Speaking of, where are the big guns?
146
00:08:16,996 --> 00:08:19,624
Frost is radio silent
and Barry and Iris are off the grid.
147
00:08:20,166 --> 00:08:23,377
So, for the rest of today,
this is Team Flash.
148
00:08:27,173 --> 00:08:29,175
Well, that's reassuring.
149
00:08:30,134 --> 00:08:31,260
I don't suppose
150
00:08:31,344 --> 00:08:34,013
you've learned how to melt
someone's face off with your powers yet?
151
00:08:37,475 --> 00:08:39,936
No. Okay, great.
152
00:08:40,686 --> 00:08:42,813
Well, it's a good thing
just his wrist got hurt,
153
00:08:42,939 --> 00:08:45,399
because we don't have enough muscle
to handle this mission.
154
00:08:45,483 --> 00:08:47,109
But I can still save Esperanza.
155
00:08:48,152 --> 00:08:49,195
You want to save her?
156
00:08:49,278 --> 00:08:51,572
Yeah. You know,
like Barry does with the bad guys.
157
00:08:51,656 --> 00:08:55,576
I mean, not so much save her,
but redeem her, I guess.
158
00:08:57,078 --> 00:09:00,873
Listen, I-I don't think
we can take on Ultraviolet by ourselves,
159
00:09:01,249 --> 00:09:02,833
let alone change her overnight.
160
00:09:03,834 --> 00:09:04,752
[Chester] Uh…
161
00:09:04,835 --> 00:09:06,379
I don't think we have a choice.
162
00:09:07,338 --> 00:09:09,715
A-Allegra said that Ultraviolet
is here to kill somebody.
163
00:09:10,675 --> 00:09:12,134
That means there's a life in danger.
164
00:09:12,218 --> 00:09:14,136
Isn't saving people Team Flash 101?
165
00:09:19,267 --> 00:09:21,060
Chester's right. We need to stop her.
166
00:09:26,941 --> 00:09:27,942
[sighs in exasperation]
167
00:09:28,484 --> 00:09:29,735
Fine.
168
00:09:30,486 --> 00:09:33,447
But family or not, she will try
to kill you if she gets the chance.
169
00:09:40,037 --> 00:09:41,163
[keyboard clacking]
170
00:09:42,748 --> 00:09:46,419
That's every location Ultraviolet's
been spotted in in the last 48 hours,
171
00:09:46,544 --> 00:09:48,879
but so far,
no luck on her current location.
172
00:09:48,963 --> 00:09:50,131
What about the satellites?
173
00:09:50,214 --> 00:09:52,341
Well, her energy signature's
based off of light,
174
00:09:52,425 --> 00:09:54,552
which is like, everywhere at all times,
175
00:09:54,635 --> 00:09:57,930
so it's almost impossible to hone in
on her specific light signature.
176
00:09:58,014 --> 00:09:59,390
[Sue] This is where she's going.
177
00:10:00,057 --> 00:10:02,101
It's a typical Black Hole recon pattern.
178
00:10:02,226 --> 00:10:05,855
Scope out the surrounding areas
while closing in on your target.
179
00:10:06,397 --> 00:10:08,524
This is a downtown free clinic.
180
00:10:09,692 --> 00:10:12,236
-Why go there to try to kill someone?
-I don't know.
181
00:10:12,320 --> 00:10:14,280
But the bigger question is,
how do we stop her?
182
00:10:15,114 --> 00:10:16,240
With this.
183
00:10:16,699 --> 00:10:18,784
It's a photonic stun grenade.
184
00:10:19,285 --> 00:10:21,495
Procuring it required
two trips to New Delhi,
185
00:10:21,621 --> 00:10:25,041
a helicopter crash
and a very deadly quinceañera.
186
00:10:25,875 --> 00:10:28,127
I'm gonna go make sure
this is fully charged.
187
00:10:28,252 --> 00:10:30,004
I'll be back in ten,
we'll discuss the plan.
188
00:10:30,087 --> 00:10:30,921
Be ready to go.
189
00:10:32,882 --> 00:10:34,091
[chuckles]
190
00:10:34,175 --> 00:10:35,092
Yeah!
191
00:10:35,259 --> 00:10:37,345
Time to put my badass face on.
192
00:10:37,595 --> 00:10:38,804
Right. Yeah?
193
00:10:41,349 --> 00:10:42,266
No?
194
00:10:42,391 --> 00:10:44,185
Chuck, maybe you better sit this one out.
195
00:10:44,810 --> 00:10:46,729
Whoa. What? I wanna help.
196
00:10:46,812 --> 00:10:49,774
I know, but you're a pacifist,
and that's cool.
197
00:10:49,857 --> 00:10:51,776
But this is gonna be too dangerous.
198
00:10:52,526 --> 00:10:54,111
We'll be back before you know it, okay?
199
00:11:15,758 --> 00:11:16,801
Stay away from me.
200
00:11:16,967 --> 00:11:18,511
Not until you're dead.
201
00:11:23,099 --> 00:11:24,100
Run.
202
00:11:29,480 --> 00:11:31,399
[Ultraviolet groaning]
203
00:11:34,151 --> 00:11:37,363
Tell whoever hired you
the assassination is canceled.
204
00:11:37,446 --> 00:11:40,032
You fools. I wasn't hired.
205
00:11:41,617 --> 00:11:44,036
I'm hunting the doctor that created me.
206
00:11:44,578 --> 00:11:47,915
You just saved the man
that turned me into a monster.
207
00:12:00,970 --> 00:12:02,179
[Allegra] That doctor.
208
00:12:02,263 --> 00:12:04,265
Did he really used to work for Black Hole?
209
00:12:08,269 --> 00:12:11,564
Talk to us or talk to C.C.P.D.
The choice is yours.
210
00:12:11,689 --> 00:12:14,233
Although I hear their cells
are much less comfortable.
211
00:12:15,526 --> 00:12:17,820
[speaks Spanish]
212
00:12:19,280 --> 00:12:21,782
[in English] Do you know
how I got this little gift?
213
00:12:22,867 --> 00:12:26,454
I remember seeing white light everywhere.
214
00:12:26,537 --> 00:12:29,206
Blinding me while I was held down.
215
00:12:29,999 --> 00:12:31,250
I was helpless.
216
00:12:32,126 --> 00:12:35,296
Then I felt a scalpel slice into me.
217
00:12:36,464 --> 00:12:39,508
I fought back, but I was tied down.
218
00:12:39,967 --> 00:12:41,844
All I could do was scream…
219
00:12:42,887 --> 00:12:45,556
until they cut my voice out of me.
220
00:12:46,891 --> 00:12:48,142
I'm so sorry.
221
00:12:48,934 --> 00:12:51,103
-I didn't know.
-Where's Dr. Olsen?
222
00:12:51,854 --> 00:12:52,813
We…
223
00:12:54,106 --> 00:12:55,232
don't know.
224
00:12:56,150 --> 00:12:57,234
He must pay.
225
00:12:57,902 --> 00:12:59,445
He is still out there.
226
00:12:59,904 --> 00:13:02,907
Turning new lab rats into weapons
for the highest bidder.
227
00:13:03,574 --> 00:13:06,494
Abducting victims who won't be missed
when they disappear.
228
00:13:06,744 --> 00:13:07,578
Like me.
229
00:13:08,078 --> 00:13:10,122
I never meant for this to happen.
230
00:13:10,456 --> 00:13:12,791
-I swear.
-You abandoned me, cousin.
231
00:13:13,375 --> 00:13:15,836
Left me alone for Dr. Olsen to find.
232
00:13:16,420 --> 00:13:18,255
[speaking Spanish]
233
00:13:29,141 --> 00:13:31,018
[in English] We'll help you get him.
I promise.
234
00:13:32,811 --> 00:13:34,939
Uh… Sidebar, please.
235
00:13:36,899 --> 00:13:38,526
You want to join her now?
236
00:13:38,734 --> 00:13:41,570
This Olsen guy needs to be stopped
before he hurts anyone else.
237
00:13:41,654 --> 00:13:44,281
And Esperanza's the only one
who's had any luck tracking him down.
238
00:13:44,365 --> 00:13:46,575
Okay. We cannot trust her.
239
00:13:46,784 --> 00:13:49,745
Black Hole has twisted her mind
in ways that you can't even imagine.
240
00:13:49,828 --> 00:13:51,497
There's no coming back from that.
241
00:13:51,872 --> 00:13:53,624
-You can't be sure.
-Yes, I can.
242
00:13:54,875 --> 00:13:56,418
Working with her is a suicide mission.
243
00:13:57,419 --> 00:13:58,337
You need to know that.
244
00:14:05,135 --> 00:14:06,220
I know what Barry would do.
245
00:14:10,224 --> 00:14:12,268
I say we go after this doctor together.
246
00:14:23,362 --> 00:14:24,280
You in, prima?
247
00:14:40,713 --> 00:14:41,672
[knock on door]
248
00:14:41,797 --> 00:14:42,840
Come in.
249
00:14:45,843 --> 00:14:47,636
Well, this is a surprise.
250
00:14:49,638 --> 00:14:50,514
[exhales]
251
00:14:50,598 --> 00:14:51,765
We need to talk, Captain.
252
00:14:51,891 --> 00:14:52,975
Interim Captain.
253
00:14:54,184 --> 00:14:57,354
And since you're no longer a cop,
what exactly do we have to discuss?
254
00:15:09,992 --> 00:15:10,993
Where did you get this?
255
00:15:11,493 --> 00:15:12,411
That's not important.
256
00:15:13,162 --> 00:15:15,915
What matters is
I could have gone to Chief Singh with it,
257
00:15:15,998 --> 00:15:17,791
but I chose to come to you first,
258
00:15:17,875 --> 00:15:21,712
because deep down, I believe
you are doing your best to be a good cop.
259
00:15:22,421 --> 00:15:24,673
Which means I should listen
to your side of the story.
260
00:15:32,139 --> 00:15:33,933
-Get out.
-Excuse me?
261
00:15:34,016 --> 00:15:36,644
I take your job, now you take me down?
262
00:15:36,894 --> 00:15:39,897
So you dig up some crap you can twist
for your personal vendetta?
263
00:15:39,980 --> 00:15:41,231
-I--
-Enough.
264
00:15:42,191 --> 00:15:43,901
You try a stunt like this again…
265
00:15:44,902 --> 00:15:47,196
and I will arrest you myself.
266
00:15:48,155 --> 00:15:50,699
For your own good, move on, West.
267
00:15:51,408 --> 00:15:54,828
Find a new hobby
and get the hell out of my office.
268
00:16:03,379 --> 00:16:06,215
[door opens and closes]
269
00:16:15,891 --> 00:16:19,228
Now, generate a single blast
that destroys your target.
270
00:16:19,687 --> 00:16:20,938
And focus.
271
00:16:21,605 --> 00:16:23,315
[energy whirring]
272
00:16:23,649 --> 00:16:24,942
[crackling]
273
00:16:26,610 --> 00:16:27,444
[grunts]
274
00:16:29,029 --> 00:16:31,782
If we're going to face Dr. Olsen together,
275
00:16:31,865 --> 00:16:33,450
you need to learn how to fight.
276
00:16:34,118 --> 00:16:35,369
Try harder.
277
00:16:39,456 --> 00:16:41,166
[energy whirring]
278
00:16:41,750 --> 00:16:43,168
[crackling]
279
00:16:44,420 --> 00:16:45,254
[grunts]
280
00:16:45,504 --> 00:16:47,047
[speaking Spanish]
281
00:16:50,008 --> 00:16:51,552
[in English] I'm doing the best I can.
282
00:16:51,635 --> 00:16:52,845
It's not good enough.
283
00:16:52,928 --> 00:16:54,722
[Sue] Oh, you still think
you can change her?
284
00:16:58,434 --> 00:17:02,187
She's got this crazy idea
that you're not a total lost cause.
285
00:17:02,855 --> 00:17:04,940
Noble, but dumb.
286
00:17:05,899 --> 00:17:06,900
Just stay out of this.
287
00:17:07,693 --> 00:17:08,944
You think you know your cousin?
288
00:17:09,611 --> 00:17:11,321
I know the real Ultraviolet.
289
00:17:12,114 --> 00:17:13,240
Let me show you.
290
00:17:14,241 --> 00:17:15,200
[speaking Spanish]
291
00:17:16,452 --> 00:17:17,661
[both grunting]
292
00:17:29,465 --> 00:17:32,301
[in English] Yo, yo, yo,
who's ready for a snack attack?
293
00:17:36,221 --> 00:17:37,389
Chuck!
294
00:17:43,228 --> 00:17:44,271
He's still breathing.
295
00:17:44,897 --> 00:17:46,023
You could have killed him!
296
00:17:46,148 --> 00:17:48,609
So? He's useless.
297
00:17:49,026 --> 00:17:50,235
As are you.
298
00:17:50,861 --> 00:17:52,446
I'll finish this on my own.
299
00:17:52,905 --> 00:17:55,115
[speaks Spanish]
300
00:18:07,586 --> 00:18:09,463
[in English] You don't know
how lucky you were.
301
00:18:09,546 --> 00:18:10,422
One foot to the right
302
00:18:10,506 --> 00:18:13,675
and you would have a giant hole
charred in your chest.
303
00:18:13,801 --> 00:18:15,260
[exhales] Roger that.
304
00:18:18,388 --> 00:18:20,557
But, hey, I'm, I'm good.
305
00:18:21,100 --> 00:18:23,852
Yeah, no. It probably just
looks worse than it is.
306
00:18:24,228 --> 00:18:26,396
The Runk Man's ready for action…
[groans]
307
00:18:26,772 --> 00:18:29,149
No, no, no.
The Runk Man needs to stay here.
308
00:18:29,274 --> 00:18:31,527
-[sighs]
-I'll get you some naproxen for the pain.
309
00:18:31,610 --> 00:18:32,528
Doctor's orders.
310
00:18:36,240 --> 00:18:39,284
Chuck, this is all my fault.
311
00:18:39,910 --> 00:18:41,745
Oh, no, no. It's, it's not that bad.
312
00:18:43,038 --> 00:18:44,873
Where's your cousin? Did she really leave?
313
00:18:44,957 --> 00:18:47,668
Yup. And good riddance.
314
00:18:49,878 --> 00:18:51,588
Shouldn't we go after her?
315
00:18:58,345 --> 00:18:59,263
I don't know.
316
00:19:02,391 --> 00:19:04,560
Runk! She is still not thinking straight.
317
00:19:04,643 --> 00:19:06,812
You've gotta help me
talk some sense into her.
318
00:19:07,437 --> 00:19:10,315
-Why me?
-She likes you. She'll listen.
319
00:19:10,399 --> 00:19:14,319
Um, I mean, yeah… [chuckles nervously]
We're friends and all,
320
00:19:14,444 --> 00:19:17,406
but I really don't think
I can change her mind.
321
00:19:17,489 --> 00:19:18,323
Not on this.
322
00:19:19,116 --> 00:19:21,618
Okay, fine. Then I will do it myself.
323
00:19:21,702 --> 00:19:25,080
She's got to realize
that sharing a back alley yin-yang tattoo
324
00:19:25,164 --> 00:19:27,249
with someone
doesn't mean you're bonded forever.
325
00:19:30,627 --> 00:19:31,837
Yin-yang tattoo?
326
00:19:33,672 --> 00:19:34,631
[gasps]
327
00:19:34,715 --> 00:19:35,549
[laughs excitedly]
328
00:19:35,632 --> 00:19:36,842
Great Rao…
329
00:19:40,304 --> 00:19:41,555
[Cecile] Arrest you?
330
00:19:42,139 --> 00:19:43,640
Are you sure Kramer's serious?
331
00:19:43,724 --> 00:19:45,767
You should've seen her, Cecile.
332
00:19:45,851 --> 00:19:47,853
It was like how a guilty person reacts.
333
00:19:49,396 --> 00:19:50,939
So she really did have something to do
334
00:19:51,023 --> 00:19:52,858
with getting her own troops killed.
My God!
335
00:19:53,025 --> 00:19:56,737
If this is true, I have to go
straight to the governor's office.
336
00:19:56,862 --> 00:19:58,322
It's that big.
337
00:19:58,405 --> 00:20:00,574
Babe, C.C.P.D. was like my second home.
338
00:20:00,657 --> 00:20:04,119
I trained most of the officers there.
They're like my family.
339
00:20:04,203 --> 00:20:06,580
Now I can't help but wonder
who did I leave my kids with?
340
00:20:07,748 --> 00:20:08,999
That's not on you.
341
00:20:09,082 --> 00:20:11,752
I put my badge down, Kramer picked it up.
It's all on me.
342
00:20:11,835 --> 00:20:13,253
[cell phone vibrates]
343
00:20:15,881 --> 00:20:16,798
It's Kramer.
344
00:20:17,758 --> 00:20:18,717
She wants to meet up.
345
00:20:18,800 --> 00:20:20,636
Joe, no.
She might be baiting you into a trap.
346
00:20:20,719 --> 00:20:22,262
-You can't go.
-I know.
347
00:20:22,846 --> 00:20:26,433
But, babe, I can't help but feel
there's something more to this.
348
00:20:27,434 --> 00:20:29,436
-What am I supposed to do?
-Uh… [sighs]
349
00:20:38,737 --> 00:20:40,447
You are a good man, Joe West.
350
00:20:41,531 --> 00:20:43,617
You forget everything
that's in that folder.
351
00:20:44,493 --> 00:20:46,912
Your heart's always been
your best compass, right?
352
00:20:46,995 --> 00:20:48,789
So trust it.
353
00:20:50,290 --> 00:20:52,251
Trust your heart.
It'll show you what's right.
354
00:21:10,310 --> 00:21:11,186
It was a good try.
355
00:21:13,480 --> 00:21:15,774
But Ultraviolet is never going to change.
356
00:21:16,316 --> 00:21:19,987
You need to give up before you get
yourself or someone else killed.
357
00:21:20,070 --> 00:21:22,447
I can't just abandon her. She's my family.
358
00:21:22,531 --> 00:21:23,573
Yeah, I get that.
359
00:21:23,657 --> 00:21:25,117
No, you don't.
360
00:21:25,200 --> 00:21:28,620
You grew up in some mansion
with two loving parents,
361
00:21:28,996 --> 00:21:32,374
but for most of my life,
it was just Esperanza and me.
362
00:21:33,625 --> 00:21:35,002
She's more than just my cousin.
363
00:21:35,085 --> 00:21:37,921
She's the reason I survived
long enough to be here.
364
00:21:38,672 --> 00:21:40,048
I have to save her.
365
00:21:41,717 --> 00:21:44,136
Some people are too far gone to save.
366
00:21:45,012 --> 00:21:46,263
Even if they're your family.
367
00:21:46,972 --> 00:21:47,973
How can you say that?
368
00:21:48,056 --> 00:21:49,808
You fought Black Hole
to save your parents.
369
00:21:49,891 --> 00:21:52,144
-That is not the same thing.
-Why not?
370
00:21:52,227 --> 00:21:54,479
Why is your family good enough
to save but mine isn't?
371
00:21:54,563 --> 00:21:56,314
Because I didn't save them.
372
00:21:59,651 --> 00:22:03,322
By the time I got my parents
out of Black Hole, it was way too late.
373
00:22:04,656 --> 00:22:07,200
The people that raised me were gone.
374
00:22:13,957 --> 00:22:18,253
Carver put my parents in charge
of all international accounts.
375
00:22:18,337 --> 00:22:19,921
He gave them 10%
376
00:22:20,714 --> 00:22:23,216
as long as they kept
all of Black Hole's overseas assets
377
00:22:23,925 --> 00:22:25,469
hidden from the US government.
378
00:22:27,387 --> 00:22:31,516
Carver bought my parents' loyalty
for billions.
379
00:22:34,102 --> 00:22:36,146
And once they got a taste,
they needed more.
380
00:22:39,191 --> 00:22:40,901
What happened once Carver was gone?
381
00:22:42,778 --> 00:22:44,321
My parents were in too deep.
382
00:22:45,405 --> 00:22:47,532
And worse,
they got used to this lifestyle.
383
00:22:49,785 --> 00:22:54,247
And no matter how hard I tried,
I could not pull them out.
384
00:22:58,376 --> 00:22:59,711
Because they didn't want out.
385
00:23:02,089 --> 00:23:05,509
Which is why you have to pull
with everything you have.
386
00:23:08,220 --> 00:23:12,057
When I first met Team Flash,
it was in handcuffs.
387
00:23:12,140 --> 00:23:14,601
When they first met you,
you were robbing a bank.
388
00:23:14,976 --> 00:23:16,812
We didn't want help, either.
389
00:23:17,354 --> 00:23:19,523
But this team never gave up on us.
390
00:23:24,069 --> 00:23:26,279
So thanks for the reminder.
391
00:23:28,115 --> 00:23:30,283
You want to bail, I understand.
392
00:23:31,868 --> 00:23:33,453
But I'm gonna go find my cousin.
393
00:23:44,131 --> 00:23:45,674
-What the…
-Your tattoo!
394
00:23:46,216 --> 00:23:47,259
[Chester laughs excitedly]
395
00:23:47,342 --> 00:23:48,844
It's a yin-yang symbol.
396
00:23:49,136 --> 00:23:51,012
Two sides that make a whole.
397
00:23:51,138 --> 00:23:52,681
Opposite, but the same.
398
00:23:54,141 --> 00:23:55,392
Okay, sorry, look.
399
00:23:55,809 --> 00:23:57,102
I know how to track Ultraviolet.
400
00:23:57,185 --> 00:23:58,061
[Chester laughs]
401
00:23:58,145 --> 00:24:00,647
We couldn't track Ultraviolet's
unique light signature
402
00:24:00,730 --> 00:24:03,984
because there's too much interference
from other light sources in the city.
403
00:24:04,067 --> 00:24:06,111
But you and Ultraviolet
have the same powers.
404
00:24:06,695 --> 00:24:08,697
So if we use you as an input signal,
405
00:24:08,822 --> 00:24:11,032
satellites will search
for its counterpart signal.
406
00:24:11,116 --> 00:24:15,287
Aka the yin to your yang… Ultraviolet.
407
00:24:18,206 --> 00:24:20,667
Just focus your energies here.
408
00:24:22,627 --> 00:24:23,628
Get your shine on.
409
00:24:36,141 --> 00:24:37,225
[beeping]
410
00:24:41,479 --> 00:24:42,939
-It worked.
-What?
411
00:24:43,023 --> 00:24:44,065
[laughs]
412
00:24:44,149 --> 00:24:45,025
-We found her.
-What?
413
00:24:45,108 --> 00:24:46,193
[Chester laughs]
414
00:24:46,276 --> 00:24:47,777
-Oh, my arm. Aah.
-Sorry.
415
00:24:47,903 --> 00:24:50,030
It's okay. It's okay. I'm okay.
416
00:24:50,614 --> 00:24:54,159
Looks like she's in a run-down warehouse
that's wired for tons of shady tech.
417
00:24:54,242 --> 00:24:55,785
It's got to be Olsen's hideout.
418
00:24:55,869 --> 00:24:57,495
-Okay, we better hurry. Come on.
-No, no.
419
00:24:57,579 --> 00:24:59,623
I almost got you killed once already.
420
00:24:59,706 --> 00:25:01,750
Esperanza's my problem.
I need to do this alone.
421
00:25:01,833 --> 00:25:03,919
Look, I know I can't do the fighting
like you guys,
422
00:25:04,002 --> 00:25:06,755
-but I can still help my friends.
-You've done more than enough.
423
00:25:06,838 --> 00:25:08,006
-I can't risk--
-Allegra…
424
00:25:08,506 --> 00:25:11,092
I'm not taking no for an answer,
not again.
425
00:25:30,987 --> 00:25:32,197
[power shuts off]
426
00:25:41,081 --> 00:25:42,499
[Olsen] My favorite patient.
427
00:25:46,503 --> 00:25:48,338
You surprised me earlier.
428
00:25:52,092 --> 00:25:54,052
So happy to return the favor.
429
00:25:59,266 --> 00:26:00,558
[Ultraviolet] Dr. Olsen.
430
00:26:01,268 --> 00:26:02,477
Ready to die?
431
00:26:02,602 --> 00:26:03,728
That depends.
432
00:26:08,692 --> 00:26:13,863
Are you ready… for one last experiment?
433
00:26:30,046 --> 00:26:31,631
Okay, Allegra, I'm set.
434
00:26:32,299 --> 00:26:36,386
Operation "Find your cuz and convince her
to come home" is a go.
435
00:26:37,429 --> 00:26:38,430
Okay.
436
00:26:39,055 --> 00:26:41,683
I'm reading her light signature
in a level below you.
437
00:26:44,227 --> 00:26:45,937
Getting to her is gonna be
the tricky part.
438
00:26:46,521 --> 00:26:47,439
I've got company.
439
00:26:47,939 --> 00:26:51,067
Oh, I got just the thing
for those electro-pulse rifles.
440
00:26:51,735 --> 00:26:53,111
Hold on to your volts.
441
00:26:54,529 --> 00:26:55,363
[powering up]
442
00:26:56,156 --> 00:26:57,490
[electricity crackling]
443
00:26:57,574 --> 00:26:59,200
-[guards groaning]
-[Chester chuckles]
444
00:26:59,284 --> 00:27:01,244
That is one EMP, courtesy of, uh…
445
00:27:01,745 --> 00:27:02,579
[blows]
446
00:27:02,662 --> 00:27:04,039
…Chester P. [laughs]
447
00:27:04,622 --> 00:27:05,582
Okay.
448
00:27:06,249 --> 00:27:07,417
I'm heading down there.
449
00:27:12,172 --> 00:27:13,340
[Chester] Uh, wait, hold on.
450
00:27:14,049 --> 00:27:15,383
Those guys got backup.
451
00:27:17,927 --> 00:27:18,762
Uh…
452
00:27:19,804 --> 00:27:21,598
Another EMP would be great
right about now.
453
00:27:21,890 --> 00:27:24,976
[Chester] The mobile unit doesn't have
enough juice for another pulse.
454
00:27:36,571 --> 00:27:38,948
Go find your cousin. I got this.
455
00:27:50,126 --> 00:27:52,796
Don't worry, boys. I'll go slowly.
456
00:27:53,254 --> 00:27:55,757
[all grunting]
457
00:28:18,321 --> 00:28:19,447
Esperanza.
458
00:28:20,698 --> 00:28:21,908
You need to come with me now.
459
00:28:22,409 --> 00:28:23,910
We don't have time for any--
460
00:28:23,993 --> 00:28:25,787
[Ultraviolet grunts]
461
00:28:25,870 --> 00:28:27,747
[objects clattering]
462
00:28:29,082 --> 00:28:31,376
[speaks Spanish]
463
00:28:31,835 --> 00:28:34,754
She isn't the one
who's run out of time, my dear.
464
00:28:35,338 --> 00:28:36,339
What did you do to her?
465
00:28:36,798 --> 00:28:40,260
I made her into a weapon…
without a voice.
466
00:28:41,386 --> 00:28:46,391
And these hands are the only ones
that can return what was taken.
467
00:28:47,142 --> 00:28:48,810
So, we made a deal.
468
00:28:49,686 --> 00:28:51,813
I'll give your cousin her voice back…
469
00:28:52,647 --> 00:28:56,943
if she kills everyone who knows
the true nature of my work.
470
00:28:59,737 --> 00:29:00,822
You and your team.
471
00:29:03,158 --> 00:29:04,409
[grunts]
472
00:29:08,705 --> 00:29:10,123
[all grunting]
473
00:29:14,502 --> 00:29:16,671
Sue, Allegra needs backup.
474
00:29:16,754 --> 00:29:19,549
[panting] Yeah, I know the feeling.
475
00:29:20,633 --> 00:29:22,802
[all grunting]
476
00:29:34,022 --> 00:29:35,815
[electricity crackling]
477
00:29:38,443 --> 00:29:39,402
Lights out, boys.
478
00:29:55,376 --> 00:29:57,629
He's lying to you, prima. Listen to me.
479
00:29:57,712 --> 00:29:59,672
I'm your family. We're blood.
480
00:29:59,798 --> 00:30:02,050
Blood is a liquid easily spilled.
481
00:30:02,133 --> 00:30:03,134
[Ultraviolet grunts]
482
00:30:03,468 --> 00:30:06,930
Power is eternal… and money provides it.
483
00:30:07,889 --> 00:30:11,267
So now that Joseph Carver is dead,
I work for the highest bidder,
484
00:30:11,726 --> 00:30:14,562
and I don't plan on going out of business
anytime soon.
485
00:30:19,275 --> 00:30:21,694
End her, and get your voice back.
486
00:30:25,448 --> 00:30:26,324
[grunts in pain]
487
00:30:30,620 --> 00:30:32,789
Please… Please, don't…
488
00:30:33,915 --> 00:30:34,791
Don't do this.
489
00:30:35,708 --> 00:30:37,585
[speaks Spanish]
490
00:30:38,586 --> 00:30:39,587
[grunts]
491
00:30:39,671 --> 00:30:40,964
[yells]
492
00:30:58,439 --> 00:31:00,567
[in English] Fighting back
is useless, child.
493
00:31:00,650 --> 00:31:02,402
You'll never be stronger than her.
494
00:31:04,404 --> 00:31:06,155
Hate fuels your light power.
495
00:31:08,324 --> 00:31:09,325
Not for me.
496
00:31:25,466 --> 00:31:26,467
[Ultraviolet grunting]
497
00:31:30,138 --> 00:31:31,055
Yes! Aah!
498
00:31:31,764 --> 00:31:33,391
[groans and chuckles]
499
00:32:02,211 --> 00:32:03,087
You okay?
500
00:32:06,132 --> 00:32:06,966
We're good.
501
00:32:11,596 --> 00:32:13,389
[breathing heavily]
502
00:32:22,774 --> 00:32:24,025
Is she gonna be okay?
503
00:32:24,150 --> 00:32:26,027
She'll be fine. She's just resting.
504
00:32:26,569 --> 00:32:30,156
And if anyone can recover from a massive
dose of light-based energy, it's her.
505
00:32:30,782 --> 00:32:33,618
About the whole supernova thing
I did back there…
506
00:32:34,369 --> 00:32:35,995
-is that gonna happen again?
-Maybe.
507
00:32:36,788 --> 00:32:39,040
It's common for meta-powers
to reach new heights
508
00:32:39,165 --> 00:32:40,625
during times of extreme stress.
509
00:32:41,709 --> 00:32:42,919
You just leveled up, Allegra.
510
00:32:45,880 --> 00:32:47,465
You did well out there, you know.
511
00:32:48,049 --> 00:32:49,300
Not sure the boss would agree.
512
00:32:49,842 --> 00:32:52,220
I organized a rogue mission
while Barry was gone.
513
00:32:53,054 --> 00:32:54,931
I almost got Sue and Chuck killed.
514
00:32:55,807 --> 00:32:57,225
But you followed your heart.
515
00:32:57,308 --> 00:32:59,227
And that's what Barry would have done.
516
00:33:00,228 --> 00:33:01,938
And Dr. Olsen's in jail now, too.
517
00:33:03,439 --> 00:33:04,440
And…
518
00:33:05,483 --> 00:33:06,401
there's this.
519
00:33:19,747 --> 00:33:20,581
[Allegra] Hey.
520
00:33:22,166 --> 00:33:25,503
So, uh, Caitlin ran some tests.
521
00:33:26,212 --> 00:33:27,839
She says you're gonna be okay.
522
00:33:27,922 --> 00:33:31,300
Sorry I had to… You know.
523
00:33:32,760 --> 00:33:36,180
How did you… do that?
524
00:33:36,264 --> 00:33:37,306
I don't know.
525
00:33:37,932 --> 00:33:41,019
Dr. Olsen said our powers
are fueled by hate, but…
526
00:33:42,103 --> 00:33:43,479
I thought about something else.
527
00:33:45,148 --> 00:33:46,065
Family.
528
00:33:49,861 --> 00:33:51,362
After everything I've done…
529
00:33:52,530 --> 00:33:53,948
you still call me that?
530
00:33:54,741 --> 00:33:55,658
Always.
531
00:33:57,368 --> 00:34:00,830
What they did to you
isn't who you are, Esperanza.
532
00:34:02,040 --> 00:34:04,459
You're more than that. You know that.
533
00:34:05,793 --> 00:34:06,919
And I do, too.
534
00:34:08,921 --> 00:34:10,173
There's something else.
535
00:34:11,049 --> 00:34:13,301
We recovered these from Dr. Olsen.
536
00:34:13,801 --> 00:34:16,095
They're the files on what he did to you.
537
00:34:17,805 --> 00:34:19,891
Point is, Caitlin thinks she can use them.
538
00:34:21,934 --> 00:34:23,394
To do what?
539
00:34:23,895 --> 00:34:26,481
Cure you… permanently.
540
00:34:37,366 --> 00:34:39,076
[Kramer] Thanks for meeting me so late.
541
00:34:40,953 --> 00:34:43,706
After how I behaved,
I wasn't sure you would.
542
00:34:44,916 --> 00:34:46,250
I'm sure you had a reason.
543
00:34:47,627 --> 00:34:52,298
Like… probably the same reason
you had me meet here.
544
00:34:54,592 --> 00:34:59,555
Well, figured I did enough damage
to C.C.P.D. morale for one day.
545
00:35:00,807 --> 00:35:01,933
Look, West.
546
00:35:02,642 --> 00:35:06,145
Earlier today, I was… unprofessional.
547
00:35:08,314 --> 00:35:09,816
And you were right to be suspicious.
548
00:35:09,899 --> 00:35:12,568
I mean, uh,
all the evidence looks that way.
549
00:35:15,446 --> 00:35:17,406
But that's not the whole story, is it?
550
00:35:30,545 --> 00:35:32,421
The soldier who betrayed your unit.
551
00:35:32,964 --> 00:35:34,382
[Kramer] His name is Adam Creyke.
552
00:35:36,259 --> 00:35:37,301
He's also my brother.
553
00:35:38,678 --> 00:35:39,762
Not by blood.
554
00:35:40,847 --> 00:35:42,140
But some bonds run deeper.
555
00:35:47,311 --> 00:35:49,897
As two Native kids growing up off the rez,
556
00:35:49,981 --> 00:35:52,608
we weren't exactly popular
in our community.
557
00:35:53,734 --> 00:35:54,735
[sighs in exasperation]
558
00:35:54,819 --> 00:35:56,737
But we were still a part of it, so…
559
00:35:57,613 --> 00:35:59,156
we kept in touch in our own way.
560
00:35:59,365 --> 00:36:02,827
But that's, that's how Adam and I bonded.
561
00:36:07,582 --> 00:36:09,375
We didn't have a lot of support…
562
00:36:10,626 --> 00:36:12,170
but at least we had each other.
563
00:36:16,048 --> 00:36:20,928
Anyway, you were right about us arguing
the night before about the mission.
564
00:36:22,847 --> 00:36:25,266
But I didn't know
that he had sold out our unit.
565
00:36:26,976 --> 00:36:29,896
Adam was trying to convince me
not to go on the mission.
566
00:36:30,980 --> 00:36:32,565
Said he had a bad feeling about it.
567
00:36:33,357 --> 00:36:34,317
[Joe] Hmm.
568
00:36:34,400 --> 00:36:35,860
He was trying to protect you,
569
00:36:36,903 --> 00:36:38,613
and you blame yourself for not realizing.
570
00:36:41,449 --> 00:36:43,576
[crying] I was in charge of those lives.
571
00:36:51,042 --> 00:36:54,086
It was my job
to get them home to their families.
572
00:36:55,504 --> 00:36:58,799
A dozen dinner tables
have empty chairs right now
573
00:36:58,883 --> 00:37:01,135
because I didn't see the clues.
574
00:37:03,012 --> 00:37:05,598
I was too blind and stupid.
575
00:37:07,892 --> 00:37:09,018
[sighs]
576
00:37:10,811 --> 00:37:16,484
Believing in somebody you love
is nothing to be ashamed of.
577
00:37:21,405 --> 00:37:22,323
Take it.
578
00:37:24,992 --> 00:37:28,579
Maybe someday you'll trust
someone enough to share it.
579
00:37:33,000 --> 00:37:34,627
Why do you think I asked you here?
580
00:37:45,179 --> 00:37:47,515
I've been looking for Adam
for six years on my own.
581
00:37:50,059 --> 00:37:51,185
Help me catch him.
582
00:37:58,526 --> 00:37:59,360
All right.
583
00:38:01,570 --> 00:38:02,780
[Kramer sighs]
584
00:38:09,036 --> 00:38:12,581
So where are you headed to next?
Some exotic locale?
585
00:38:12,873 --> 00:38:15,251
Actually, I'm thinking about
sticking around.
586
00:38:17,086 --> 00:38:18,838
Maybe even talking to my parents.
587
00:38:22,008 --> 00:38:22,842
Yeah.
588
00:38:23,175 --> 00:38:26,095
I guess you could say
I'm finally seeing the light.
589
00:38:29,223 --> 00:38:30,141
[Allegra chuckles]
590
00:38:30,641 --> 00:38:31,559
Ciao for now.
591
00:38:35,688 --> 00:38:39,608
Well, I guess we officially survived
our unsurvivable mission.
592
00:38:40,443 --> 00:38:41,360
Barely.
593
00:38:41,485 --> 00:38:43,237
Thanks for having my back, Chuck.
594
00:38:43,321 --> 00:38:45,239
I literally couldn't have
done this without you.
595
00:38:45,323 --> 00:38:46,282
[scoffs]
596
00:38:46,365 --> 00:38:47,491
It was nothing.
597
00:38:47,575 --> 00:38:49,410
But we do make a pretty good team.
598
00:38:51,120 --> 00:38:54,832
Hey, do you want to get
a coffee or something?
599
00:38:54,915 --> 00:38:57,168
-Anywhere but Jitters.
-Yeah. [laughs]
600
00:38:57,251 --> 00:39:01,339
I'd love to, but I kind of set up
a D&D game for tonight.
601
00:39:01,422 --> 00:39:02,965
So, another time?
602
00:39:03,299 --> 00:39:04,425
Sure.
603
00:39:04,508 --> 00:39:06,802
Or maybe I could join you.
604
00:39:09,013 --> 00:39:11,807
-For real? Like, you'd like to--
-Uh-huh.
605
00:39:12,683 --> 00:39:13,893
-With me?
-Yeah.
606
00:39:13,976 --> 00:39:17,021
-Is that a problem?
-No, no, no. No, no. [laughs]
607
00:39:17,104 --> 00:39:18,481
It's amazing.
608
00:39:18,564 --> 00:39:22,526
Just unexpected.
But in a great way, I mean.
609
00:39:22,610 --> 00:39:24,862
It's, it's… Am I making this weird?
610
00:39:24,945 --> 00:39:27,531
Yeah. No. I don't know.
611
00:39:27,740 --> 00:39:29,492
-It's just a game.
-Exactly.
612
00:39:29,575 --> 00:39:30,993
Yeah, yeah, with coffee.
613
00:39:32,328 --> 00:39:34,705
-Whole lot of coffee.
-Yeah. Lead the way.
614
00:39:36,332 --> 00:39:37,500
Hey!
615
00:39:37,583 --> 00:39:39,460
-Ho-ho. Looking refreshed, man.
-Oh, thanks.
616
00:39:39,668 --> 00:39:41,045
Yeah. How was your trip?
617
00:39:41,128 --> 00:39:42,546
Amazing. It was great.
618
00:39:42,671 --> 00:39:43,672
Iris and I, um…
619
00:39:45,049 --> 00:39:46,342
[clicks tongue] Uh…
620
00:39:46,425 --> 00:39:50,638
Iris and I are thinking about getting
a time share, actually.
621
00:39:51,889 --> 00:39:53,391
What happened today?
622
00:39:59,522 --> 00:40:00,439
[both] Nothing.
623
00:40:05,486 --> 00:40:06,320
Oh.
624
00:40:24,004 --> 00:40:24,839
[man grunts]
625
00:40:25,631 --> 00:40:27,508
[breathing heavily]
626
00:40:27,591 --> 00:40:28,467
Snowflake.
627
00:40:30,177 --> 00:40:31,387
It's great to see you.
628
00:40:31,929 --> 00:40:32,972
Of course,
629
00:40:33,055 --> 00:40:35,850
while I love a show of force
as much as the next guy…
630
00:40:37,143 --> 00:40:38,394
I gave you my cell.
631
00:40:38,477 --> 00:40:41,730
You do know there's a difference between
reaching out and, like, punching, right?
632
00:40:41,814 --> 00:40:42,940
Shut up.
633
00:40:43,023 --> 00:40:46,068
When Norvok told me you broke out
of Iron Heights, I couldn't believe it.
634
00:40:46,152 --> 00:40:48,904
And yet, here we are.
635
00:40:49,321 --> 00:40:52,366
Come on. I'm taking you back… again.
636
00:40:52,450 --> 00:40:53,284
Mm-mm.
637
00:40:53,659 --> 00:40:55,786
Looks like somebody hasn't heard the news.
638
00:40:59,665 --> 00:41:02,001
Ta-da! I cut a deal.
639
00:41:02,084 --> 00:41:03,419
My record is expunged.
640
00:41:03,502 --> 00:41:04,879
Now I'm just like you.
641
00:41:05,963 --> 00:41:07,089
One of the good guys.
46807