All language subtitles for The Feeling That The Time for Doing Something Has Passed.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,380 --> 00:02:02,817 I love how you never care if I come, 2 00:02:06,560 --> 00:02:08,693 and you don't do anything for me. 3 00:02:16,266 --> 00:02:18,964 You go to sleep right after you finished. 4 00:02:22,054 --> 00:02:24,404 It's so disrespectful and misogynist. 5 00:03:07,882 --> 00:03:09,623 Do you think people can change? 6 00:03:19,459 --> 00:03:20,765 I don't know. 7 00:03:50,447 --> 00:03:53,754 I like how you don't care if I get off. 8 00:03:56,279 --> 00:04:00,326 Because it's like I don't even exist. 9 00:04:09,553 --> 00:04:11,206 Can you not? 10 00:04:41,324 --> 00:04:44,327 Well... happy birthday. 11 00:04:45,284 --> 00:04:46,764 It's not my birthday. 12 00:05:00,386 --> 00:05:02,693 Well, happy Memorial Day. 13 00:05:04,869 --> 00:05:08,525 You know I don't celebrate Memorial Day. 14 00:05:28,588 --> 00:05:30,198 Does anyone have any questions? 15 00:05:40,208 --> 00:05:41,079 Yes. 16 00:05:42,297 --> 00:05:43,473 I was wondering 17 00:05:43,473 --> 00:05:45,692 what is the five year plan for the company? 18 00:05:48,478 --> 00:05:49,696 Hmm. 19 00:05:50,741 --> 00:05:52,351 Well, in some ways I like the question, 20 00:05:54,788 --> 00:05:57,443 but in some ways I'm a little disappointed, 21 00:05:58,792 --> 00:06:00,707 because I feel like we've already covered it. 22 00:06:14,112 --> 00:06:15,243 Tell me what you like. 23 00:06:21,206 --> 00:06:23,469 I like when you put your hands in my mouth. 24 00:06:25,297 --> 00:06:26,429 I know that. 25 00:06:29,083 --> 00:06:30,041 What else? 26 00:06:36,439 --> 00:06:38,310 I like when you tell me what to do. 27 00:06:39,746 --> 00:06:40,747 What else? 28 00:06:45,056 --> 00:06:46,144 I like things, 29 00:06:46,449 --> 00:06:48,102 I just can't think of them right at the moment. 30 00:06:50,148 --> 00:06:52,106 Tell me what you like. 31 00:07:04,554 --> 00:07:07,121 I don't know. Can you just tell me what you want me to do? 32 00:07:11,125 --> 00:07:13,954 I'm telling you what to do right now, 33 00:07:16,304 --> 00:07:17,741 and you're not doing it. 34 00:07:24,225 --> 00:07:26,967 Any progress on determining the fields for the database? 35 00:07:27,881 --> 00:07:29,709 I'm still waiting to hear back. 36 00:07:33,017 --> 00:07:33,887 Hmm. 37 00:07:35,585 --> 00:07:36,760 It's funny. 38 00:07:37,282 --> 00:07:39,066 When this project is finished, 39 00:07:40,285 --> 00:07:42,722 you will have made your own job obsolete. 40 00:08:38,691 --> 00:08:40,475 Oh. 41 00:08:58,755 --> 00:09:00,583 This is part of being submissive. 42 00:09:02,280 --> 00:09:04,238 You don't move until I say you can move. 43 00:09:05,283 --> 00:09:07,241 I want you to feel owned. 44 00:09:09,504 --> 00:09:10,680 Do you understand me? 45 00:09:14,118 --> 00:09:14,988 Yes. 46 00:09:17,121 --> 00:09:18,122 Yes, what? 47 00:09:19,993 --> 00:09:21,212 Yes, master. 48 00:09:39,012 --> 00:09:41,536 How old were you when I first started seeing you? 49 00:09:44,801 --> 00:09:45,845 Twenty-four. 50 00:09:50,633 --> 00:09:51,808 And how old are you now? 51 00:09:56,247 --> 00:09:57,335 Thirty-three. 52 00:10:10,435 --> 00:10:12,045 You always ask this. 53 00:10:13,743 --> 00:10:15,222 And you ask me what college 54 00:10:15,222 --> 00:10:16,789 I went to every time also. 55 00:10:24,754 --> 00:10:25,929 Where did you go? 56 00:10:27,582 --> 00:10:28,583 Wesleyan. 57 00:10:55,610 --> 00:10:57,047 You missed the awards lunch. 58 00:10:58,875 --> 00:11:01,007 You got an award for being here for one year. 59 00:11:02,792 --> 00:11:04,010 I've been here... 60 00:11:04,794 --> 00:11:06,186 three and a half years. 61 00:11:15,195 --> 00:11:16,414 Congratulations. 62 00:12:44,850 --> 00:12:45,808 Hi, Mom. 63 00:12:49,159 --> 00:12:51,683 I am just walking to the East Village to meet a friend. 64 00:12:55,165 --> 00:12:57,167 It's only 20 blocks from work. 65 00:13:00,257 --> 00:13:01,388 It's only a mile. 66 00:13:04,478 --> 00:13:06,437 No, I'm not out of breath. 67 00:13:09,048 --> 00:13:11,572 No, it's not hot out anymore. 68 00:13:14,749 --> 00:13:15,750 How are you? 69 00:13:23,933 --> 00:13:27,066 Well, I wish you wouldn't let yourself get that hungry. 70 00:13:30,504 --> 00:13:32,158 Take snacks with you. 71 00:13:34,639 --> 00:13:36,859 I never leave without snacks in my bag. 72 00:13:39,862 --> 00:13:42,299 No, I don't eat too many snacks. 73 00:13:54,006 --> 00:13:55,486 So, what's your salary? 74 00:14:02,623 --> 00:14:03,755 Two hundred thousand? 75 00:14:10,196 --> 00:14:11,632 Two hundred and fifty thousand. 76 00:14:14,940 --> 00:14:15,985 Wow. 77 00:14:17,812 --> 00:14:18,857 That's a lot. 78 00:14:21,642 --> 00:14:22,905 You think that's a lot? 79 00:14:24,863 --> 00:14:26,038 After alimony, 80 00:14:26,386 --> 00:14:29,085 my kids' private school, taxes, the rent on this place? 81 00:14:33,611 --> 00:14:34,960 You sure you don't want chicken? 82 00:14:48,017 --> 00:14:49,018 Run to the wall. 83 00:15:07,688 --> 00:15:08,951 Run back, suck my nipple. 84 00:15:17,350 --> 00:15:18,264 Oh. 85 00:15:25,489 --> 00:15:26,794 Run to the wall! 86 00:15:36,717 --> 00:15:38,067 Run back, suck my nipple, 87 00:15:44,987 --> 00:15:46,118 And run to the wall. 88 00:15:47,163 --> 00:15:49,078 Faster, faster, faster! 89 00:15:51,732 --> 00:15:53,691 Did you feel how submissive you were being? 90 00:15:54,648 --> 00:15:55,693 Yes. 91 00:16:03,309 --> 00:16:06,138 I like being submissive to you specifically. 92 00:17:13,858 --> 00:17:16,382 I need to show you this wonderful pink lamp 93 00:17:16,382 --> 00:17:17,992 that I found on the street. 94 00:17:17,992 --> 00:17:19,864 I think it's good luck. 95 00:17:20,821 --> 00:17:22,649 The light comes through a gemstone, 96 00:17:22,997 --> 00:17:25,739 and it casts a wonderful warm glow on everything. 97 00:17:25,739 --> 00:17:27,350 Oh, you mean a salt lamp? 98 00:17:27,350 --> 00:17:28,438 Is that what this is? 99 00:17:28,699 --> 00:17:31,441 - Then yes. - Yeah, it's pretty common. 100 00:17:31,441 --> 00:17:33,834 It's like... a thing for lonely people. 101 00:17:41,233 --> 00:17:43,931 Mom and Dad don't seem to like being grandparents. 102 00:17:43,931 --> 00:17:45,672 Maybe that's why they never even pressure me 103 00:17:45,672 --> 00:17:47,239 to have kids anymore. 104 00:17:48,849 --> 00:17:50,590 I think it's more 105 00:17:50,590 --> 00:17:52,331 that they just gave up on you. 106 00:17:52,331 --> 00:17:53,506 I mean... 107 00:17:54,377 --> 00:17:57,380 it does seem... unlikely at this point. 108 00:17:57,380 --> 00:18:01,384 You never even have relationships. 109 00:18:02,689 --> 00:18:03,734 So... 110 00:18:05,257 --> 00:18:06,606 ...that's probably why. 111 00:18:13,222 --> 00:18:14,353 Walk over to the dresser, 112 00:18:14,353 --> 00:18:16,138 bend over and spread your butt cheeks. 113 00:18:52,609 --> 00:18:54,176 Now, that is vulnerable. 114 00:19:05,665 --> 00:19:07,580 You know, Charles and I nearly thought 115 00:19:07,580 --> 00:19:10,017 we didn't have a connection after our first date. 116 00:19:11,976 --> 00:19:15,109 But it was because we were wearing sunglasses, 117 00:19:15,109 --> 00:19:17,111 and didn't see each other's eyes. 118 00:19:18,330 --> 00:19:20,332 How did you realize that had been a problem? 119 00:19:21,638 --> 00:19:23,814 Well, when we took the sunglasses off, 120 00:19:23,814 --> 00:19:24,945 it was better. 121 00:19:37,262 --> 00:19:39,308 Who's cock was in your mouth last? 122 00:19:41,310 --> 00:19:42,224 Yours. 123 00:19:46,967 --> 00:19:48,491 You don't wanna see other people? 124 00:19:51,537 --> 00:19:52,669 I'm pretty busy. 125 00:20:10,121 --> 00:20:11,905 That's a strong current. 126 00:20:13,124 --> 00:20:14,256 It's a tide. 127 00:20:16,997 --> 00:20:18,129 It's going in. 128 00:20:18,869 --> 00:20:19,913 It's going out. 129 00:20:29,358 --> 00:20:31,621 Here's all your homework from middle school. 130 00:20:35,015 --> 00:20:36,495 And what are you doing with it? 131 00:20:36,495 --> 00:20:38,192 I want you to take it. 132 00:20:38,758 --> 00:20:39,890 I don't want it. 133 00:20:39,890 --> 00:20:41,892 I've been keeping it for you. 134 00:20:41,892 --> 00:20:42,980 It's taking up space. 135 00:20:42,980 --> 00:20:44,373 You want me to throw it out? 136 00:20:53,643 --> 00:20:54,687 I don't know. 137 00:20:55,471 --> 00:20:56,863 Can I get back to you? 138 00:20:57,734 --> 00:20:59,213 It might have something useful. 139 00:20:59,997 --> 00:21:00,954 Okay. 140 00:21:07,961 --> 00:21:11,878 I love you so much. 141 00:21:16,622 --> 00:21:17,797 I love you too. 142 00:21:24,413 --> 00:21:26,937 You say that so perfunctorily. 143 00:21:27,851 --> 00:21:29,679 She says it like she's holding her nose. 144 00:21:34,814 --> 00:21:36,381 Well, maybe I could say it better 145 00:21:36,381 --> 00:21:38,383 if I knew you weren't always looking to complain 146 00:21:38,383 --> 00:21:40,124 about how I say it. 147 00:21:49,438 --> 00:21:50,482 Thank God. 148 00:21:51,744 --> 00:21:53,703 Now, I don't have to listen to you talk anymore. 149 00:22:59,638 --> 00:23:01,423 If you're not on Spotify... 150 00:23:03,381 --> 00:23:04,556 you're behind the times. 151 00:23:09,648 --> 00:23:10,910 You're behind. 152 00:23:10,910 --> 00:23:12,085 You gotta keep up. 153 00:23:14,087 --> 00:23:16,263 People can become obsolete. 154 00:23:17,090 --> 00:23:18,309 And that's worth repeating. 155 00:23:19,223 --> 00:23:22,052 People... can become obsolete. 156 00:23:27,666 --> 00:23:31,148 I was wondering if maybe sometime 157 00:23:31,148 --> 00:23:34,891 you could have me not even talk when I come over here. 158 00:23:41,288 --> 00:23:42,725 I kind of did do that once, 159 00:23:43,290 --> 00:23:45,379 but... it made you sad. 160 00:23:47,686 --> 00:23:49,514 Yeah, but I thought you really meant it. 161 00:23:49,514 --> 00:23:50,994 I did really mean it. 162 00:24:02,005 --> 00:24:04,224 I like hearing about what's going on with you, 163 00:24:05,443 --> 00:24:06,966 but sometimes it's a lot. 164 00:24:09,316 --> 00:24:10,840 You really like to talk. 165 00:24:12,972 --> 00:24:15,932 At the end of the day sometimes it's just nice to relax. 166 00:25:00,019 --> 00:25:01,325 You did a good job. 167 00:25:09,507 --> 00:25:10,813 Now, say goodnight. 168 00:25:18,647 --> 00:25:20,953 Say... goodnight. 169 00:25:25,131 --> 00:25:26,655 I don't wanna say goodnight. 170 00:25:27,656 --> 00:25:29,266 I was about to go to sleep, 171 00:25:29,266 --> 00:25:31,747 but then I got up and I did all of this for you. 172 00:25:32,269 --> 00:25:34,576 Now I'm wide awake and you don't even wanna talk. 173 00:25:37,666 --> 00:25:39,624 I'm not an internet window. 174 00:25:39,624 --> 00:25:42,279 You can't just open and close the browser when you want. 175 00:25:49,112 --> 00:25:51,505 Well, that's good you're able to say all this. 176 00:25:54,726 --> 00:25:56,293 Saying how you feel in the moment 177 00:25:56,293 --> 00:25:57,947 is the mark of a good submissive. 178 00:26:17,488 --> 00:26:19,490 You know, if you keep your head down, 179 00:26:19,490 --> 00:26:21,666 you could stay here for a really long time. 180 00:26:23,886 --> 00:26:24,930 Okay. 181 00:26:26,540 --> 00:26:28,107 I'll miss working with you. 182 00:26:29,152 --> 00:26:30,849 I'll miss working with you too. 183 00:26:31,676 --> 00:26:32,938 Although... 184 00:26:33,460 --> 00:26:34,810 ...you never made yourself obsolete 185 00:26:34,810 --> 00:26:36,812 like you promised when I hired you. 186 00:26:53,089 --> 00:26:54,830 Well, the candles were nice. 187 00:27:01,663 --> 00:27:02,881 There was only one candle. 188 00:27:38,961 --> 00:27:40,440 Thank you... 189 00:27:41,572 --> 00:27:45,228 for forgiving me for mansplaining about LA. 190 00:28:28,053 --> 00:28:30,316 I lead an amazing life. 191 00:28:31,187 --> 00:28:33,189 Every morning I wake up and I'm grateful 192 00:28:33,189 --> 00:28:35,408 I get to compose music, you know? 193 00:28:35,974 --> 00:28:37,410 I just, I... 194 00:28:38,281 --> 00:28:39,717 I really love what I do. 195 00:28:40,109 --> 00:28:41,153 That's nice. 196 00:28:41,980 --> 00:28:43,286 It is. Yeah. 197 00:28:43,286 --> 00:28:44,417 It's amazing. 198 00:28:51,468 --> 00:28:52,643 Eight. 199 00:28:53,383 --> 00:28:55,037 More please, master. 200 00:28:59,171 --> 00:29:00,259 Nine. 201 00:29:01,652 --> 00:29:03,219 More please, master. 202 00:29:08,920 --> 00:29:10,052 Ten. 203 00:29:15,753 --> 00:29:18,277 You're supposed to say, "More please master." 204 00:29:19,583 --> 00:29:20,845 Oh, I'm sorry. 205 00:29:21,367 --> 00:29:23,717 I thought we've only been going up to ten each time. 206 00:29:26,459 --> 00:29:29,985 Sometimes I compose scores for films. 207 00:29:31,247 --> 00:29:33,379 Oh, cool. 208 00:29:35,468 --> 00:29:36,556 What kind of films? 209 00:29:38,471 --> 00:29:40,647 So far mostly children's films. 210 00:29:41,431 --> 00:29:42,345 It is cool. 211 00:29:44,521 --> 00:29:47,350 Are there any film scores you particularly like? 212 00:29:49,265 --> 00:29:50,266 Um... 213 00:29:51,267 --> 00:29:54,226 Well, there is one that's by far my favorite. 214 00:29:55,575 --> 00:29:58,100 Maybe the most beautiful song I've ever heard, 215 00:30:00,015 --> 00:30:01,364 but it's embarrassing. 216 00:30:02,582 --> 00:30:03,670 What is it? 217 00:30:05,107 --> 00:30:08,327 It's from the movie In the Act of Wishing for Love. 218 00:30:28,217 --> 00:30:31,089 In the act... of... 219 00:30:31,089 --> 00:30:35,224 ...of... wishing... for love. 220 00:30:36,965 --> 00:30:38,749 Let's not listen to it now. 221 00:31:17,005 --> 00:31:21,444 So, I'm getting back together with my ex- girlfriend. 222 00:31:23,925 --> 00:31:26,666 And she's unfortunately not open 223 00:31:26,666 --> 00:31:28,538 to me having other submissives. 224 00:31:31,933 --> 00:31:34,239 I really enjoyed our time together, Ann. 225 00:31:35,588 --> 00:31:36,633 Okay. 226 00:31:36,938 --> 00:31:37,939 No problem. 227 00:32:05,053 --> 00:32:06,793 Thanks for letting me crash here. 228 00:32:07,316 --> 00:32:08,186 Sure. 229 00:32:21,634 --> 00:32:22,940 Just don't read my diary. 230 00:32:24,376 --> 00:32:26,900 Oh, I... I didn't know it was your diary. 231 00:32:44,875 --> 00:32:47,051 Just so you know, I have my shirt up 232 00:32:47,051 --> 00:32:49,140 and I'm putting on rash cream. 233 00:32:51,751 --> 00:32:54,232 You can do whatever you want. 234 00:33:02,675 --> 00:33:04,634 I feel weird being here. 235 00:33:04,634 --> 00:33:09,073 Like my whole family, my kids, Magnolia. 236 00:33:09,073 --> 00:33:12,163 Everyone's over there and I've exiled myself. 237 00:33:12,163 --> 00:33:16,472 And you have nothing on your walls and it's really strange. 238 00:33:19,475 --> 00:33:22,086 Well, maybe you just needed a sleepover 239 00:33:22,086 --> 00:33:23,435 with your little sister. 240 00:33:27,352 --> 00:33:28,223 No. 241 00:33:33,619 --> 00:33:36,405 So, in addition to some of your responsibilities 242 00:33:36,405 --> 00:33:38,363 changing in this restructuring, 243 00:33:38,363 --> 00:33:40,322 your job title will also change. 244 00:33:41,671 --> 00:33:42,846 Oh. 245 00:33:43,803 --> 00:33:45,153 What will it change to? 246 00:33:45,153 --> 00:33:47,372 I do like my current job title. 247 00:33:47,372 --> 00:33:48,808 I don't know yet. 248 00:33:48,808 --> 00:33:51,072 It will be whatever HR hands down to me. 249 00:33:52,595 --> 00:33:55,076 Well, perhaps you could pass along 250 00:33:55,076 --> 00:33:57,208 that it's important for me to keep that. 251 00:33:57,208 --> 00:33:59,297 It will be whatever HR hands down to me. 252 00:33:59,297 --> 00:34:00,994 We don't have any choice in this. 253 00:34:03,649 --> 00:34:06,826 Well I have the choice to accept it or not accept it. 254 00:34:47,084 --> 00:34:49,260 I like to use real, real things 255 00:34:49,260 --> 00:34:51,958 from someone's life to humiliate them. 256 00:34:53,569 --> 00:34:54,961 There was this... 257 00:34:54,961 --> 00:34:57,181 this woman and she was... 258 00:34:57,181 --> 00:34:58,661 she was very proud 259 00:34:58,661 --> 00:35:01,490 that she was partner at this law firm. 260 00:35:02,230 --> 00:35:04,493 So... I had her 261 00:35:05,102 --> 00:35:07,278 bring me her law degree and... 262 00:35:07,757 --> 00:35:08,932 I came on it. 263 00:35:10,977 --> 00:35:12,153 That makes sense. 264 00:35:18,637 --> 00:35:20,552 And you said you have costumes. 265 00:35:20,552 --> 00:35:22,032 Yeah, whole closet full. 266 00:35:22,032 --> 00:35:24,730 I have fuckdoll, fuck... 267 00:35:25,340 --> 00:35:27,559 fuckbunny, fucktoy, 268 00:35:28,256 --> 00:35:30,823 fuckclown, and fuckpig. 269 00:35:48,841 --> 00:35:50,539 What do you think your friends at the Women's March 270 00:35:50,539 --> 00:35:52,280 would say if they could see you right now? 271 00:35:56,719 --> 00:35:58,373 Oh, um... 272 00:35:58,895 --> 00:36:00,549 I don't know. 273 00:36:02,986 --> 00:36:04,030 Today... 274 00:36:05,380 --> 00:36:08,209 you are gonna be communicating in a series of... 275 00:36:09,297 --> 00:36:10,515 oinks. 276 00:36:13,039 --> 00:36:15,390 One oink for no. 277 00:36:19,307 --> 00:36:20,612 Two oinks... 278 00:36:21,004 --> 00:36:22,179 for yes. 279 00:36:35,410 --> 00:36:37,325 You said you wrote my name here. 280 00:36:37,977 --> 00:36:39,588 I thought you just wrote Ann. 281 00:36:42,721 --> 00:36:46,290 Fuckpig is your name. 282 00:36:50,686 --> 00:36:54,472 Your revised official job title will be 283 00:36:54,733 --> 00:36:58,041 Clinical Media eLearning Specialist. 284 00:37:00,130 --> 00:37:02,001 This is what HR came back with. 285 00:37:02,480 --> 00:37:04,352 They granted your request to put "Media" 286 00:37:04,352 --> 00:37:05,875 in front of "eLearning." 287 00:37:06,441 --> 00:37:08,834 However, they did not approve the word, "And." 288 00:37:19,192 --> 00:37:21,456 I don't know if I would've left him 289 00:37:21,456 --> 00:37:23,284 if it weren't for Elaine. 290 00:37:23,545 --> 00:37:27,200 Although obviously his satisfaction was there already. 291 00:37:28,332 --> 00:37:29,681 Probably. 292 00:37:29,681 --> 00:37:31,640 I just don't know if I could live alone 293 00:37:31,640 --> 00:37:33,903 after having a family, you know? 294 00:37:50,876 --> 00:37:53,705 You know if I do get back together with Craig, 295 00:37:53,705 --> 00:37:56,491 I can still come over and put your eczema cream on. 296 00:37:56,491 --> 00:37:59,363 I... didn't know you needed that. 297 00:38:22,560 --> 00:38:23,648 Dinner time? 298 00:38:25,694 --> 00:38:27,478 Yeah. 299 00:38:44,539 --> 00:38:49,544 ♪ I will survive I will survive ♪ 300 00:38:53,112 --> 00:38:55,680 ♪ Dancing, dancing 301 00:38:55,680 --> 00:38:57,595 ♪ We're dancing in the streets ♪ 302 00:38:57,595 --> 00:38:59,945 ♪ Dancing, dancing 303 00:39:14,482 --> 00:39:16,875 This too will pass. 304 00:39:25,057 --> 00:39:29,671 We absolutely cannot use this system 305 00:39:30,933 --> 00:39:34,023 until the changes in red 306 00:39:35,111 --> 00:39:36,242 are implemented. 307 00:39:43,815 --> 00:39:45,251 This is very troubling. 308 00:39:53,521 --> 00:39:55,436 You are gonna have to learn how to make me come. 309 00:40:00,223 --> 00:40:01,616 You need more training. 310 00:40:06,838 --> 00:40:08,666 Yoga Teacher: You are more than your work. 311 00:40:09,754 --> 00:40:11,843 You're more than your job titles. 312 00:40:11,843 --> 00:40:14,019 You're more than your thoughts. 313 00:40:14,629 --> 00:40:16,631 You're more than your bodies. 314 00:40:18,502 --> 00:40:19,764 I recognize 315 00:40:19,764 --> 00:40:21,723 that this merger is difficult for you, 316 00:40:23,202 --> 00:40:25,204 because you effectively have begun working 317 00:40:25,204 --> 00:40:26,467 for a new company. 318 00:40:27,990 --> 00:40:30,427 The issue is not the transition. 319 00:40:30,775 --> 00:40:34,257 The issue is that you are micromanaging me, 320 00:40:34,257 --> 00:40:36,520 as I mentioned in my email. 321 00:40:37,913 --> 00:40:39,480 I might be back late tonight. 322 00:40:39,480 --> 00:40:42,047 Mm, what are you doing? 323 00:40:43,571 --> 00:40:44,746 Seeing a friend. 324 00:40:45,703 --> 00:40:47,444 Someone you're dating? 325 00:40:48,576 --> 00:40:50,316 It's more casual than that. 326 00:40:50,621 --> 00:40:52,797 I could never be in something like that 327 00:40:52,797 --> 00:40:54,146 that doesn't have a future. 328 00:40:55,147 --> 00:40:56,801 I just want to see how much more comfortable 329 00:40:56,801 --> 00:40:58,542 your bed is than my bed. 330 00:40:58,542 --> 00:40:59,848 You did a presentation? 331 00:41:01,937 --> 00:41:03,068 I didn't know about this. 332 00:41:03,068 --> 00:41:04,374 It's Ann, everyone. 333 00:41:06,811 --> 00:41:08,247 We already talked to her. 334 00:41:11,294 --> 00:41:14,776 2007 was a year of big change. 335 00:41:15,341 --> 00:41:17,953 Are you gonna need aftercare after every time? 336 00:41:19,041 --> 00:41:20,042 I don't know. 337 00:41:20,390 --> 00:41:22,305 Well, let me just rinse this off first. 338 00:41:22,305 --> 00:41:23,567 Facebook 339 00:41:24,394 --> 00:41:26,570 expanded out of the college campuses. 340 00:41:29,138 --> 00:41:30,400 I am sorry. 341 00:41:30,400 --> 00:41:31,488 I want to be supportive. 342 00:41:31,488 --> 00:41:32,663 It's just you're showing up 343 00:41:32,663 --> 00:41:34,360 right when I'm about to start work, 344 00:41:34,360 --> 00:41:35,971 and it's all just a lot right now. 345 00:41:35,971 --> 00:41:37,538 The iPhone was invented. 346 00:41:38,756 --> 00:41:40,236 Yeah, I'll... I'll go. It's fine. 347 00:41:40,236 --> 00:41:41,759 In theory, I like it. 348 00:41:42,586 --> 00:41:45,241 But in practice, I might need aftercare. 349 00:41:45,589 --> 00:41:47,025 You take care of us, 350 00:41:47,852 --> 00:41:49,201 we'll take care of you. 351 00:41:56,948 --> 00:41:59,298 You want to emphasize the claustrophobic feeling? 352 00:42:30,634 --> 00:42:32,636 I can't hear those bells. 353 00:42:35,117 --> 00:42:38,033 I want everyone on the BQE 354 00:42:38,773 --> 00:42:41,427 to know how much of a whore you are. 355 00:43:21,380 --> 00:43:22,425 So... 356 00:43:23,165 --> 00:43:25,602 what have you been fantasizing about lately? 357 00:43:30,781 --> 00:43:31,869 I don't know. 358 00:43:34,176 --> 00:43:35,786 I've been tired lately. 359 00:43:50,627 --> 00:43:51,889 I guess the fuckpig. 360 00:44:23,486 --> 00:44:24,922 Your place looks good. 361 00:44:26,881 --> 00:44:27,969 It's the same. 362 00:44:30,362 --> 00:44:31,450 It is the same. 363 00:44:35,193 --> 00:44:37,979 You see, we are fated to be together after all. 364 00:44:39,807 --> 00:44:40,938 No. 365 00:44:41,896 --> 00:44:43,245 You changed your username. 366 00:44:43,811 --> 00:44:44,899 I didn't know it was you. 367 00:45:20,108 --> 00:45:21,849 You can put those away and get real ones. 368 00:45:22,110 --> 00:45:23,111 What? 369 00:45:24,634 --> 00:45:27,506 Put the plastic utensils away and get real ones. 370 00:45:58,407 --> 00:46:00,539 I thought you were gonna spend the night this time. 371 00:46:02,846 --> 00:46:05,153 I can't sleep and I'm bored. 372 00:46:12,203 --> 00:46:13,857 Well, do you want to watch something? 373 00:46:13,857 --> 00:46:15,380 My computer's over there. 374 00:46:17,687 --> 00:46:18,819 No. 375 00:46:19,558 --> 00:46:21,169 I think I'd just sleep better at home. 376 00:46:26,739 --> 00:46:27,740 Okay. 377 00:46:28,567 --> 00:46:29,438 Sorry. 378 00:47:00,338 --> 00:47:02,819 So, why are you going to Israel for vacation? 379 00:47:03,515 --> 00:47:06,083 You like seeing all those Jews together in one place? 380 00:47:09,173 --> 00:47:10,305 Well... 381 00:47:12,307 --> 00:47:14,962 it appeals to my Zionist impulses, I guess. 382 00:47:20,619 --> 00:47:21,925 You're a Zionist? 383 00:47:24,536 --> 00:47:26,669 Well, I don't agree with everything Israel does, but... 384 00:47:28,714 --> 00:47:29,672 yes. 385 00:47:45,514 --> 00:47:47,211 You said you wanted to know more about me. 386 00:47:58,005 --> 00:47:59,397 Do you need me to leave? 387 00:48:04,576 --> 00:48:06,013 Not for a few more minutes. 388 00:48:10,713 --> 00:48:11,757 Okay. 389 00:48:13,150 --> 00:48:14,325 Let me know. 390 00:48:17,198 --> 00:48:18,199 Thank you. 391 00:48:23,639 --> 00:48:25,206 A whole vacation 392 00:48:25,206 --> 00:48:28,513 and you just want to give me a few hours to spend with you? 393 00:48:31,429 --> 00:48:32,909 Well, you were the one who said 394 00:48:32,909 --> 00:48:34,955 I should use this vacation to do work. 395 00:48:36,782 --> 00:48:39,263 I thought you would just do work in the mornings. 396 00:49:00,676 --> 00:49:01,894 Just because 397 00:49:01,894 --> 00:49:03,853 I have a wrong opinion about a plant, 398 00:49:04,288 --> 00:49:07,030 doesn't mean you have to yell at me, right? 399 00:49:08,989 --> 00:49:10,164 Right. 400 00:49:15,517 --> 00:49:16,953 That's a male oak 401 00:49:18,781 --> 00:49:20,957 and that is a female oak. 402 00:49:24,569 --> 00:49:25,744 You know what these are? 403 00:49:26,919 --> 00:49:28,225 It's a flower of the beech plum. 404 00:49:29,052 --> 00:49:31,924 A beech plum is a round purple fruit. 405 00:49:31,924 --> 00:49:32,882 Yeah. Yeah. 406 00:49:32,882 --> 00:49:34,318 I do know some things. 407 00:49:35,493 --> 00:49:37,887 I was hoping for some acknowledgement 408 00:49:37,887 --> 00:49:39,367 before you shut me down. 409 00:49:40,107 --> 00:49:41,282 What do you mean? 410 00:49:42,413 --> 00:49:45,982 Who do you think taught you all these things about plants? 411 00:49:47,244 --> 00:49:48,202 I don't know. 412 00:49:49,246 --> 00:49:50,247 I did. 413 00:50:02,085 --> 00:50:04,305 ♪ When the union's inspiration ♪ 414 00:50:04,305 --> 00:50:06,916 ♪ Through the workers' blood Shall run ♪ 415 00:50:06,916 --> 00:50:11,834 ♪ There can be no power greater Anywhere beneath the sun ♪ 416 00:50:11,834 --> 00:50:14,010 ♪ But what force on Earth Is weaker ♪ 417 00:50:14,010 --> 00:50:16,665 ♪ Than the feeble Strength of one ♪ 418 00:50:16,665 --> 00:50:21,104 ♪ But the union Makes us strong ♪ 419 00:50:21,713 --> 00:50:26,414 - ♪ Solidarity forever ♪ - ♪ Forever 420 00:50:26,414 --> 00:50:35,379 - ♪ Solidarity forever - ♪ Solidarity forever 421 00:50:35,379 --> 00:50:39,470 - ♪ The union makes us strong - ♪ The union makes us strong 422 00:50:39,905 --> 00:50:41,994 ♪ It is we Who plowed the prairies ♪ 423 00:50:41,994 --> 00:50:44,214 ♪ Built the cities Where they trade ♪ 424 00:50:44,214 --> 00:50:46,782 ♪ Dug the mines And built the workshops ♪ 425 00:50:46,782 --> 00:50:48,871 ♪ Endless miles Of railroad laid ♪ 426 00:50:48,871 --> 00:50:51,091 ♪ Now we stand outcast and hungry ♪ 427 00:50:51,091 --> 00:50:53,615 ♪ Midst the wonders we have made the wonders ♪ 428 00:50:53,615 --> 00:50:55,704 - ♪ But the union - ♪ But the union 429 00:50:55,704 --> 00:50:58,315 - ♪ Makes us strong - ♪ Makes us strong 430 00:50:58,315 --> 00:51:07,455 - ♪ Solidarity forever - ♪ Solidarity forever 431 00:51:07,455 --> 00:51:11,546 - ♪ Solidarity forever - ♪ Forever 432 00:51:11,546 --> 00:51:15,158 - ♪ The union makes us strong - ♪ The union makes us strong 433 00:51:15,898 --> 00:51:17,943 ♪ In our hands Is placed a power ♪ 434 00:51:17,943 --> 00:51:20,685 ♪ Greater Than their hoarded gold ♪ 435 00:51:20,685 --> 00:51:23,253 ♪ Greater Than the might of atoms ♪ 436 00:51:23,253 --> 00:51:24,907 ♪ Magnified a thousand fold 437 00:51:24,907 --> 00:51:26,082 ♪ We can-- 438 00:51:37,137 --> 00:51:38,050 What? 439 00:51:39,139 --> 00:51:41,053 You said I'm not spending time with you. 440 00:51:42,838 --> 00:51:44,753 I'm spending time with you right now. 441 00:51:46,972 --> 00:51:48,278 How much time? 442 00:51:51,455 --> 00:51:54,154 I'll watch you pick your teeth as long as you want. 443 00:51:54,154 --> 00:51:55,329 Ah. 444 00:51:56,460 --> 00:52:00,812 I do ten times between each tooth. 445 00:52:08,646 --> 00:52:11,432 Do you want to take a banana on the train tomorrow? 446 00:52:12,824 --> 00:52:15,349 - Sure. - So, put it in your bag. 447 00:52:16,611 --> 00:52:19,353 I don't wanna pack it in my bag overnight. 448 00:52:19,353 --> 00:52:20,702 It will get too ripe. 449 00:52:22,443 --> 00:52:25,141 I might forget you're taking it and eat it. 450 00:52:27,709 --> 00:52:29,841 Well, that's okay too. 451 00:52:37,284 --> 00:52:38,676 How about a peach? 452 00:52:40,635 --> 00:52:42,985 - Sure. - So put that in your bag. 453 00:52:47,163 --> 00:52:48,686 I don't wanna pack it yet. 454 00:52:50,297 --> 00:52:52,473 It's the same problem as with the banana. 455 00:53:12,275 --> 00:53:14,234 I thought you said you wanted to have a threesome. 456 00:53:15,931 --> 00:53:17,759 No, I just said I wanted to meet her. 457 00:53:20,283 --> 00:53:22,285 You said everyone would have a fun time. 458 00:53:24,026 --> 00:53:25,157 No. 459 00:53:25,157 --> 00:53:26,289 You said that 460 00:53:26,942 --> 00:53:28,160 and I agreed. 461 00:53:30,815 --> 00:53:32,252 And this is a fun time. 462 00:54:27,176 --> 00:54:30,310 Okay, so what are your interests? 463 00:54:34,749 --> 00:54:38,274 I like dense foods that sit heavily in the stomach. 464 00:54:44,411 --> 00:54:45,499 Anything else? 465 00:54:47,718 --> 00:54:50,895 Say, I don't like when people get too upset about 9/11. 466 00:54:57,641 --> 00:54:59,034 I don't think that's-- 467 00:54:59,034 --> 00:55:00,427 Hey, let her be herself. 468 00:55:17,095 --> 00:55:18,619 Usually I like to wait 469 00:55:18,619 --> 00:55:20,403 and see what someone else orders, 470 00:55:20,403 --> 00:55:23,363 so I won't make the wrong choice and be jealous. 471 00:55:26,017 --> 00:55:29,456 That... seems like a hard way to go through life. 472 00:55:32,546 --> 00:55:34,199 You're the only one that messaged me. 473 00:55:40,467 --> 00:55:42,033 Where do you like hanging out? 474 00:55:44,166 --> 00:55:45,036 Here. 475 00:56:19,331 --> 00:56:20,550 It has such a good cast. 476 00:56:20,550 --> 00:56:22,552 Yeah, Geena Davis. 477 00:56:22,857 --> 00:56:24,032 Tom Hanks. 478 00:56:25,207 --> 00:56:27,383 There's no crying in baseball. 479 00:56:27,731 --> 00:56:29,124 There's no crying in baseball. 480 00:56:33,824 --> 00:56:36,827 Yeah, and that wonderful song. 481 00:56:37,219 --> 00:56:38,438 Well, what song? 482 00:56:39,308 --> 00:56:41,441 Um... You know. 483 00:56:42,442 --> 00:56:44,748 ♪ Batter up 484 00:56:45,880 --> 00:56:48,012 ♪ Hear that call 485 00:56:48,970 --> 00:56:53,148 ♪ The time has come to play 486 00:57:52,555 --> 00:57:53,730 Well... 487 00:57:54,296 --> 00:57:55,515 this is my stop. 488 00:58:25,414 --> 00:58:27,111 It was great hanging out with you tonight. 489 00:58:28,112 --> 00:58:29,940 Yes, definitely. 490 00:58:32,247 --> 00:58:34,989 Thank you for introducing me to the work of Wilson Everton. 491 00:59:51,108 --> 00:59:53,197 If I opened up this pickled herring, 492 00:59:53,197 --> 00:59:55,373 would you be interested in sharing it with me? 493 00:59:58,289 --> 00:59:59,508 Um... 494 01:00:00,552 --> 01:00:02,250 You don't seem enthusiastic. 495 01:00:03,947 --> 01:00:06,123 You should totally go ahead and have the herring. 496 01:00:08,735 --> 01:00:11,433 Yeah, but if you don't eat it then it will be weird 497 01:00:11,433 --> 01:00:13,087 that I have herring breath. 498 01:00:15,655 --> 01:00:16,743 I could try it. 499 01:00:18,396 --> 01:00:19,876 Is it a fishy fish? 500 01:00:19,876 --> 01:00:21,486 I like lox. 501 01:00:22,226 --> 01:00:25,969 Ooh. 502 01:00:32,062 --> 01:00:34,021 Do you want a La Croix? 503 01:00:34,848 --> 01:00:35,718 Yeah. 504 01:00:37,024 --> 01:00:39,853 That's perfect. I have two left. 505 01:00:46,947 --> 01:00:50,646 One perk of where I live is that my subway station house 506 01:00:50,994 --> 01:00:52,648 is the only remaining subway station house 507 01:00:52,648 --> 01:00:54,171 with a street level entrance, 508 01:00:54,650 --> 01:00:55,999 in all of New York City. 509 01:00:56,783 --> 01:00:59,263 It used to be quite common, but not anymore. 510 01:01:00,438 --> 01:01:02,049 Oh, cool. 511 01:01:04,486 --> 01:01:06,662 Sorry, I get excited about subway history. 512 01:01:06,662 --> 01:01:08,925 I shouldn't... bore you with it. 513 01:01:10,405 --> 01:01:11,275 No, no. 514 01:01:12,712 --> 01:01:15,758 I like a man who's proud of his subway stop. 515 01:01:18,587 --> 01:01:21,503 What else has your subway station got? 516 01:01:26,900 --> 01:01:28,205 You're really friendly. 517 01:01:32,035 --> 01:01:33,558 You're really friendly too. 518 01:01:35,735 --> 01:01:36,736 Yeah. 519 01:01:38,738 --> 01:01:40,391 But I feel like I'm friendly 520 01:01:40,391 --> 01:01:42,219 in response to your friendliness. 521 01:01:43,699 --> 01:01:45,222 Are other people not friendly? 522 01:01:50,837 --> 01:01:51,881 I don't know. 523 01:01:54,057 --> 01:01:55,885 I'm probably friendly cause I like you. 524 01:02:36,317 --> 01:02:37,579 I want to make you come. 525 01:02:39,233 --> 01:02:40,408 Am I in the right ballpark? 526 01:02:43,890 --> 01:02:44,847 Um... 527 01:02:46,718 --> 01:02:47,894 Not even close? 528 01:02:50,374 --> 01:02:53,813 I just haven't come before from people touching me, 529 01:02:54,944 --> 01:02:56,859 and I probably won't with someone new. 530 01:02:59,819 --> 01:03:01,342 Oh. 531 01:04:34,783 --> 01:04:36,872 I really like lying in bed with you. 532 01:04:39,744 --> 01:04:41,659 I like lying in bed with you too. 533 01:04:48,057 --> 01:04:50,407 But maybe next time we can make a real plan? 534 01:04:52,932 --> 01:04:54,368 Isn't this a real plan? 535 01:04:56,196 --> 01:04:57,371 I mean... 536 01:04:58,111 --> 01:05:00,330 a plan where we go outside of the house, 537 01:05:00,940 --> 01:05:02,985 so I know we're more than sex friends. 538 01:05:03,377 --> 01:05:04,421 Wait... 539 01:05:06,728 --> 01:05:07,772 what? 540 01:05:08,556 --> 01:05:11,298 It would be nice to make a plan outside of the house. 541 01:05:11,298 --> 01:05:13,778 No, the other part. 542 01:05:15,171 --> 01:05:16,172 Oh. 543 01:05:18,131 --> 01:05:22,526 Well... I've mainly seen people casually in the past, 544 01:05:23,266 --> 01:05:24,920 and I'm looking for dating now. 545 01:05:27,967 --> 01:05:30,012 I don't see you as a sex friend, 546 01:05:31,274 --> 01:05:33,798 but we can definitely have plans outside of the house. 547 01:05:38,064 --> 01:05:39,979 Jesus Christ Superstar, 548 01:05:40,588 --> 01:05:41,806 Aida, 549 01:05:42,546 --> 01:05:43,591 Phantom, 550 01:05:44,766 --> 01:05:45,854 Evita, 551 01:05:47,290 --> 01:05:48,596 Chicago, 552 01:05:48,596 --> 01:05:49,771 Grease. 553 01:05:50,859 --> 01:05:53,775 Wow, sounds like you're a really big 554 01:05:53,775 --> 01:05:55,124 Andrew Lloyd Webber fan. 555 01:05:55,995 --> 01:05:57,170 Is that bad? 556 01:05:57,605 --> 01:06:01,391 Oh, those are the irritating show tunes I was mentioning. 557 01:06:02,044 --> 01:06:03,828 I guess it's a specific taste. 558 01:06:04,090 --> 01:06:05,700 Les Mis of course. 559 01:06:06,701 --> 01:06:08,659 No, no. 560 01:06:09,269 --> 01:06:10,792 Les Mis is the worst. 561 01:06:10,792 --> 01:06:12,620 Les Mis is the best one. 562 01:06:12,620 --> 01:06:15,144 I know all of the songs. 563 01:06:15,144 --> 01:06:17,581 "Empty Chairs At Empty Tables," 564 01:06:18,365 --> 01:06:21,933 "In My Life/A Heartful Of Love," 565 01:06:23,587 --> 01:06:25,024 "Bring Him Home," 566 01:06:25,850 --> 01:06:27,678 "Valjean's Soliloquy." 567 01:06:29,158 --> 01:06:33,641 ♪ James and Lily gone and dead ♪ 568 01:06:34,207 --> 01:06:37,688 ♪ Harry left with no family ♪ 569 01:06:38,428 --> 01:06:41,518 ♪ I blamed myself How could I not ♪ 570 01:06:41,518 --> 01:06:43,781 ♪ How could I feel guilt-free 571 01:06:43,781 --> 01:06:47,568 ♪ Betrayal I smell it in the air, I do ♪ 572 01:06:48,786 --> 01:06:52,660 ♪ That cowardly rat Was so untrue ♪ 573 01:06:54,096 --> 01:06:58,057 ♪ To save his life He murdered his friends ♪ 574 01:06:59,449 --> 01:07:01,495 ♪ Disloyal untrue 575 01:07:02,278 --> 01:07:04,802 ♪ The list never ends 576 01:07:07,892 --> 01:07:09,068 ♪ Harry 577 01:07:10,025 --> 01:07:12,462 ♪ This is all I ask of you 578 01:07:14,029 --> 01:07:15,987 ♪ To believe my story 579 01:07:16,901 --> 01:07:18,468 ♪ For it is true 580 01:07:19,600 --> 01:07:23,343 ♪ Now let me get that rat That scurries on the floor ♪ 581 01:07:23,343 --> 01:07:25,910 ♪ So, I can commit the murder 582 01:07:25,910 --> 01:07:28,957 ♪ That I was imprisoned 583 01:07:30,089 --> 01:07:33,004 ♪ For 584 01:07:52,546 --> 01:07:53,634 Keep going. 585 01:07:55,418 --> 01:07:56,506 What? 586 01:07:57,899 --> 01:07:59,248 I said keep going. 587 01:08:00,293 --> 01:08:01,294 Oh. 588 01:08:04,514 --> 01:08:05,733 You didn't come? 589 01:08:06,212 --> 01:08:08,257 No. Oh. 590 01:08:09,389 --> 01:08:10,390 Sorry. 591 01:08:11,695 --> 01:08:12,914 I thought you did. 592 01:08:20,922 --> 01:08:22,097 Bless you. 593 01:08:46,077 --> 01:08:47,296 Sorry. 594 01:08:48,036 --> 01:08:49,472 I really thought you came. 595 01:08:50,821 --> 01:08:52,083 A lot came out. 596 01:09:31,993 --> 01:09:34,822 Well we're speaking to several other candidates, 597 01:09:34,822 --> 01:09:37,128 but we will be in touch. 598 01:09:38,782 --> 01:09:40,044 Thanks for coming in. 599 01:09:40,828 --> 01:09:42,699 Oh, okay. 600 01:09:47,530 --> 01:09:50,185 Well yeah, it was nice to meet you guys. 601 01:09:50,925 --> 01:09:52,013 Thanks. Yeah. 602 01:10:01,283 --> 01:10:02,937 I guess you didn't think he was good. 603 01:10:04,199 --> 01:10:06,201 No, I thought he was great. 604 01:10:06,767 --> 01:10:08,377 I just didn't want to get his hopes up 605 01:10:08,377 --> 01:10:10,597 in case we needed to say no later. 606 01:10:14,383 --> 01:10:16,342 I don't think you have to worry about that. 607 01:10:31,922 --> 01:10:33,794 - Hi. - Hi. 608 01:10:43,630 --> 01:10:45,284 I finally get to see where you live. 609 01:11:02,431 --> 01:11:03,606 I like it. 610 01:11:09,351 --> 01:11:12,006 I was beginning to think you weren't into this 611 01:11:12,006 --> 01:11:14,269 because you kept not inviting me over. 612 01:11:14,965 --> 01:11:17,533 No, I'm definitely into this. 613 01:11:17,968 --> 01:11:20,144 Well, you also don't text me much. 614 01:11:20,144 --> 01:11:21,711 You know, sometimes I wonder... 615 01:11:23,017 --> 01:11:24,845 I always try and respond to your texts 616 01:11:24,845 --> 01:11:26,412 during my train commutes. 617 01:11:27,413 --> 01:11:28,892 I could try and text more. 618 01:11:28,892 --> 01:11:31,852 No, no, no, one of the things I like about you 619 01:11:31,852 --> 01:11:33,462 is how independent you are. 620 01:11:34,985 --> 01:11:37,988 I just... wanted to share how I feel. 621 01:11:39,425 --> 01:11:41,078 I feel better now that I've done it. 622 01:11:42,384 --> 01:11:43,254 Oh. 623 01:11:45,909 --> 01:11:46,997 Well... 624 01:11:48,216 --> 01:11:50,044 I'm glad you shared it too. 625 01:12:06,843 --> 01:12:09,933 Do you like that I have to stay here as long as you want? 626 01:12:10,456 --> 01:12:11,587 Hmm. 627 01:12:15,156 --> 01:12:16,984 And I'm all on display for you? 628 01:12:17,854 --> 01:12:18,725 Hold on. 629 01:12:19,552 --> 01:12:21,118 I haven't drawn in a while. I... 630 01:12:22,206 --> 01:12:23,599 I can't get the shape of your arm. 631 01:12:26,385 --> 01:12:28,691 You can't move. 632 01:12:33,609 --> 01:12:35,829 This is not about making a perfect drawing. 633 01:12:36,960 --> 01:12:38,222 You didn't tell me that. 634 01:12:39,180 --> 01:12:42,226 It's supposed to be foreplay, like in the Titanic. 635 01:12:44,707 --> 01:12:47,362 It'd still be nice to get the proportions roughly correct. 636 01:12:54,717 --> 01:12:56,589 I really like the faces you make. 637 01:12:59,287 --> 01:13:01,289 You make intense faces. 638 01:13:02,203 --> 01:13:03,900 I'm probably just mirroring you. 639 01:13:05,728 --> 01:13:08,644 I'm sure I make some intense faces. 640 01:13:10,167 --> 01:13:12,431 I mean, not that I've... 641 01:13:14,824 --> 01:13:17,610 I mean, my faces reflect what I feel too. 642 01:13:25,139 --> 01:13:26,357 You know... 643 01:13:27,837 --> 01:13:29,012 ...you could see your old masters 644 01:13:29,709 --> 01:13:31,014 if you needed to. 645 01:13:33,756 --> 01:13:35,236 You want me to see masters? 646 01:13:35,932 --> 01:13:37,020 Not really. 647 01:13:38,195 --> 01:13:39,980 Then why are you telling me to see them? 648 01:13:40,720 --> 01:13:42,330 I'm not telling you to see them. 649 01:13:42,330 --> 01:13:43,244 It's just-- 650 01:13:49,163 --> 01:13:51,252 You've had one type of relationship your whole life. 651 01:13:51,252 --> 01:13:52,253 I... 652 01:13:53,384 --> 01:13:54,690 I would think you would miss it. 653 01:14:01,610 --> 01:14:03,177 I think people can like 654 01:14:03,177 --> 01:14:05,005 more than one type of relationship. 655 01:14:08,922 --> 01:14:11,751 Anyway, you could be Master Chris. 656 01:14:15,450 --> 01:14:16,799 I could be Master Chris. 657 01:14:19,367 --> 01:14:21,325 I may be part-time Master Chris. 658 01:14:23,893 --> 01:14:25,678 I just don't want you to get bored of our relationship 659 01:14:25,678 --> 01:14:26,722 down the road. 660 01:14:32,989 --> 01:14:35,252 - Did you hear my update? - Yeah. 661 01:14:35,862 --> 01:14:37,516 I know that you're leaving. 662 01:14:40,214 --> 01:14:41,955 I wanted to be the one to tell you, 663 01:14:42,999 --> 01:14:46,002 but... there was just always other people around. 664 01:14:54,358 --> 01:14:58,188 It's 7:30 and it's already getting dark out. 665 01:15:01,235 --> 01:15:02,758 - Yeah. - Hmm. 666 01:15:12,289 --> 01:15:15,815 And tomorrow the sun is going to set at 7:29. 667 01:15:21,951 --> 01:15:25,259 Do you ever worry about being alone when you're old? 668 01:15:28,567 --> 01:15:29,698 I don't know. 669 01:15:31,178 --> 01:15:32,962 Someone has to die first. 670 01:15:34,660 --> 01:15:35,965 I mean more like... 671 01:15:36,444 --> 01:15:39,273 being alone in your fifties and sixties. 672 01:15:43,843 --> 01:15:45,714 I guess I haven't thought about that. 673 01:15:52,025 --> 01:15:55,115 I feel like I would like to find someone to be with. 674 01:15:59,641 --> 01:16:02,426 I worry about being alone. 675 01:16:05,299 --> 01:16:06,169 Oh. 676 01:16:08,998 --> 01:16:09,999 Sorry. 677 01:16:15,222 --> 01:16:16,484 Well... 678 01:16:16,963 --> 01:16:19,574 in terms of the investigation of the lost external drive, 679 01:16:20,140 --> 01:16:21,445 I'm surprised we haven't heard more 680 01:16:21,445 --> 01:16:22,969 from the quality assurance team. 681 01:16:24,057 --> 01:16:25,319 I'm really sorry. 682 01:16:25,319 --> 01:16:27,016 I'll do whatever needs to be done. 683 01:16:27,930 --> 01:16:30,977 Well, let's not remind them. 684 01:16:32,152 --> 01:16:33,675 We already reported it. 685 01:16:35,024 --> 01:16:36,199 I'm on your side. 686 01:16:37,897 --> 01:16:38,985 Oh. 687 01:16:40,073 --> 01:16:41,161 Thank you. 688 01:16:42,728 --> 01:16:43,903 I appreciate it. 689 01:17:36,695 --> 01:17:41,482 The bark is rough because as the trees grow, 690 01:17:42,048 --> 01:17:43,745 the bark expands too. 691 01:17:43,745 --> 01:17:47,444 But... it can't keep up with the pace of the tree, 692 01:17:48,576 --> 01:17:49,795 so it breaks. 693 01:18:31,445 --> 01:18:35,579 ♪ La la la la-la-la 694 01:18:35,579 --> 01:18:39,061 ♪ La la la 695 01:18:39,932 --> 01:18:44,066 ♪ La la la la-la-la 696 01:18:44,066 --> 01:18:46,765 ♪ La la la 697 01:19:16,838 --> 01:19:18,753 Thank you, thank you very much. 698 01:19:24,237 --> 01:19:25,238 Thank you. 699 01:19:25,978 --> 01:19:27,762 Good job, good job. 700 01:20:05,626 --> 01:20:08,847 My friend's show is coming up September 15th. 701 01:20:11,066 --> 01:20:12,807 If you're interested in joining. 702 01:20:13,547 --> 01:20:15,766 Well, that sounds good. 703 01:20:16,245 --> 01:20:17,551 Yeah, I'll put it in my calendar. 704 01:20:26,908 --> 01:20:29,171 I don't know if that's planning ahead too much. 705 01:20:30,216 --> 01:20:31,173 No. 706 01:20:31,957 --> 01:20:33,088 I want to plan ahead. 707 01:20:44,360 --> 01:20:45,579 What are you doing? 708 01:20:47,407 --> 01:20:50,062 I thought I'd wait here until you're ready for a blowjob. 709 01:20:51,759 --> 01:20:52,760 Wow. 710 01:20:53,413 --> 01:20:54,457 Um... 711 01:20:55,023 --> 01:20:56,198 Okay. Well... 712 01:20:57,373 --> 01:20:58,679 Well, I'm ready now. 713 01:21:01,421 --> 01:21:03,553 It would be exciting 714 01:21:04,467 --> 01:21:07,949 if you made me wait for a while. 715 01:21:09,255 --> 01:21:11,518 Oh, I see. 716 01:21:12,911 --> 01:21:13,955 I can do that. 717 01:21:15,000 --> 01:21:16,044 Yes. 718 01:21:16,871 --> 01:21:17,959 You wait there. 719 01:21:26,272 --> 01:21:28,752 I want your mouth available to me to use 720 01:21:28,752 --> 01:21:31,190 the second I feel like it. 721 01:21:36,673 --> 01:21:37,718 That kind of thing? 722 01:21:38,719 --> 01:21:40,808 Yeah, exactly. 723 01:21:55,823 --> 01:21:58,652 The song you're writing that always makes me anxious. 724 01:22:00,610 --> 01:22:01,872 What is it about again? 725 01:22:04,875 --> 01:22:06,051 The feeling 726 01:22:06,442 --> 01:22:08,575 that the time in which you could have done something 727 01:22:08,879 --> 01:22:10,142 has passed. 728 01:22:12,231 --> 01:22:14,929 Right. 729 01:22:20,848 --> 01:22:24,025 It reminds me of how, when I was a kid, 730 01:22:24,852 --> 01:22:28,812 I always used to hate thinking about all the things 731 01:22:28,812 --> 01:22:32,599 I'd have to do later in life that seemed... impossible. 732 01:22:32,903 --> 01:22:33,992 Hmm. 733 01:22:35,689 --> 01:22:37,082 Get general anesthesia, 734 01:22:39,388 --> 01:22:40,476 drive a car, 735 01:22:41,869 --> 01:22:44,002 have sex... 736 01:22:45,090 --> 01:22:46,569 - ...host a party. - Oh. 737 01:22:56,014 --> 01:22:58,407 But that would more be the feeling 738 01:22:58,407 --> 01:23:00,453 that you might have to do something. 739 01:23:02,890 --> 01:23:03,847 Oh. 740 01:23:06,807 --> 01:23:07,808 Sorry. 741 01:23:54,376 --> 01:23:56,074 So, is it overcooked? 742 01:23:59,207 --> 01:24:00,252 Yes. 743 01:24:03,646 --> 01:24:04,821 I'm sorry. 744 01:24:09,478 --> 01:24:11,001 And there's so much of it. 745 01:25:10,365 --> 01:25:11,758 You went to Oberlin, right? 746 01:25:14,761 --> 01:25:16,110 I went to Wesleyan. 48208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.