Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,488 --> 00:01:04,399
What did the bishop say to you?
2
00:01:04,502 --> 00:01:07,082
I am to become warden
of Hiram's Hospital.
3
00:01:07,168 --> 00:01:09,602
- Did he say it in writing?
- Yes, I have the letter in my pocket.
4
00:01:09,688 --> 00:01:12,521
We're expected to move in
on October the 15th.
5
00:01:12,608 --> 00:01:14,724
I thought it must be officially official,
6
00:01:14,808 --> 00:01:18,357
because Mrs Proudie gave me the
measurements of all the principal rooms
7
00:01:18,448 --> 00:01:21,520
and suggested which ones
require new curtains.
8
00:01:21,608 --> 00:01:25,760
- Oh, isn't it wonderful, Q?
- It is indeed wonderful.
9
00:01:25,848 --> 00:01:28,567
- When does the money start?
- Today.
10
00:01:28,648 --> 00:01:30,400
Today?
11
00:01:31,408 --> 00:01:33,364
Oh, Letitia!
12
00:01:34,768 --> 00:01:37,566
You must forgive
my arriving so unexpectedly.
13
00:01:37,648 --> 00:01:39,400
Not at all, Dr Gwynne, we're honoured.
14
00:01:39,488 --> 00:01:42,002
And deeply moved
that the master of Lazarus
15
00:01:42,088 --> 00:01:46,684
should travel all the way from Plumstead
on these quite intolerable roads.
16
00:01:46,768 --> 00:01:48,838
I cannot tell a lie, Your Lordship,
17
00:01:48,928 --> 00:01:50,998
this is not entirely a social call.
18
00:01:51,088 --> 00:01:55,161
I should like to ask a question on
business, if you can spare me a moment.
19
00:01:55,248 --> 00:01:57,603
Certainly, master. Pray make no apology.
20
00:01:57,688 --> 00:02:00,248
But do not forget
how extremely busy you are.
21
00:02:00,328 --> 00:02:03,240
I shall not delay His Lordship
much above a minute.
22
00:02:03,328 --> 00:02:05,603
Does it concern diocesan appointments?
23
00:02:08,088 --> 00:02:09,441
Yes, it does.
24
00:02:09,528 --> 00:02:11,962
The bishop and I
have no secrets in these matters.
25
00:02:12,048 --> 00:02:13,800
If your concern is the hospital,
26
00:02:13,888 --> 00:02:17,437
Mr Quiverful has now
been confirmed as the new warden.
27
00:02:17,528 --> 00:02:21,646
I was aware that Mr Quiverful's
appointment was pending...
28
00:02:21,728 --> 00:02:24,196
And now confirmed.
29
00:02:24,288 --> 00:02:27,837
- My concern is the new dean.
- That has not yet been confirmed.
30
00:02:27,928 --> 00:02:31,603
It is very nearly confirmed
in this morning's edition of the Jupiter.
31
00:02:31,688 --> 00:02:34,486
- Perhaps you have not read it?
- No, I have not.
32
00:02:34,568 --> 00:02:37,605
- One has been rather preoccupied.
- What does it say?
33
00:02:37,688 --> 00:02:40,566
It heartily recommends
the appointment of Mr Slope!
34
00:02:41,608 --> 00:02:43,246
Slope?
35
00:02:43,328 --> 00:02:47,367
"We hear that Mr Slope's name
has been mentioned for this preferment.
36
00:02:47,448 --> 00:02:49,757
"A better man could hardly be selected.
37
00:02:49,848 --> 00:02:52,203
"He is a man of talent, young, active,
38
00:02:52,288 --> 00:02:54,882
"conversant with the affairs
of the cathedral
39
00:02:54,968 --> 00:02:57,402
"and, we believe,
a truly pious clergyman. "
40
00:02:57,488 --> 00:02:59,604
On the contrary, he is a guttersnipe.
41
00:02:59,688 --> 00:03:01,963
- Really?
- In thought, word and deed.
42
00:03:02,048 --> 00:03:05,120
Is that your opinion too, my lord?
43
00:03:05,208 --> 00:03:06,607
Yes.
44
00:03:07,328 --> 00:03:11,241
Yes, in as much as I have not
recommended Mr Slope for the deanery,
45
00:03:11,328 --> 00:03:13,364
as I told you at the garden party.
46
00:03:13,448 --> 00:03:16,884
I may not use the same terminology
as Mrs Proudie, but...
47
00:03:16,968 --> 00:03:18,720
But the bishop agrees with me.
48
00:03:18,808 --> 00:03:22,847
I welcomed your assurance
at the garden party,
49
00:03:22,928 --> 00:03:25,886
I welcome your reassurance today.
50
00:03:25,968 --> 00:03:28,038
There is no question but that...
51
00:03:28,128 --> 00:03:31,438
Oxford would deplore
such an appointment.
52
00:03:31,528 --> 00:03:35,203
I cannot imagine what would put such
an idea into the head of the Jupiter.
53
00:03:35,288 --> 00:03:37,165
I can. Mr Slope.
54
00:03:37,248 --> 00:03:41,161
He would write to them, telling them
what a splendid dean he would make.
55
00:03:41,688 --> 00:03:43,997
And did you enjoy the garden party?
56
00:03:46,208 --> 00:03:49,245
No. It was odious.
57
00:03:49,888 --> 00:03:52,607
Odious? Why? Did it rain?
58
00:03:52,688 --> 00:03:54,406
No, surely not!
59
00:03:54,488 --> 00:03:57,002
The sun shone all day
here in Barchester.
60
00:03:57,088 --> 00:04:00,763
The behaviour of... certain people
made it odious.
61
00:04:03,088 --> 00:04:06,046
- Was one of them Mr Slope?
- How did you know?
62
00:04:06,128 --> 00:04:10,644
I simply asked myself who of all people
in Barchester would behave odiously?
63
00:04:11,848 --> 00:04:14,487
Yes, one of them was Mr Slope.
64
00:04:14,568 --> 00:04:17,878
But there was someone else?
65
00:04:17,968 --> 00:04:19,720
Bertie Stanhope?
66
00:04:21,248 --> 00:04:23,284
Oh, I'm sure he wasn't odious.
67
00:04:24,368 --> 00:04:26,518
Silly, perhaps, or embarrassing.
68
00:04:27,808 --> 00:04:29,161
They proposed to me.
69
00:04:30,168 --> 00:04:32,045
Together, or separately?
70
00:04:33,128 --> 00:04:36,359
First Mr Slope, then Mr Stanhope.
71
00:04:36,448 --> 00:04:39,997
How wonderful. Did you accept either?
72
00:04:41,648 --> 00:04:44,446
- Not both?
- I will save your guesses, Mary.
73
00:04:44,528 --> 00:04:47,088
I refused them both in very direct terms.
74
00:04:47,168 --> 00:04:48,999
In fact...
75
00:04:49,088 --> 00:04:50,840
I struck Mr Slope.
76
00:04:53,248 --> 00:04:55,239
You mean you hit him?
77
00:04:55,328 --> 00:04:57,284
Yes.
78
00:04:59,208 --> 00:05:02,245
- Excellent.
- And as for Mr Stanhope...
79
00:05:02,328 --> 00:05:04,284
Whatever did you do to Bertie Stanhope?
80
00:05:04,368 --> 00:05:07,565
I understand that his sister, Charlotte,
who I look upon as a friend,
81
00:05:07,648 --> 00:05:10,162
persuaded him it would be good
if we were married,
82
00:05:10,248 --> 00:05:12,284
so my money could pay off his debts.
83
00:05:12,368 --> 00:05:15,246
And I have no doubt that he told you so.
84
00:05:16,488 --> 00:05:18,797
He made the situation fairly clear.
85
00:05:18,888 --> 00:05:21,402
Well, at least he is honest
in his deviousness.
86
00:05:21,488 --> 00:05:26,482
That may be so. All I know is I never want
to see any of the Stanhope family again.
87
00:05:28,208 --> 00:05:29,960
That sounds very dull.
88
00:05:30,688 --> 00:05:34,124
I'd rather be dull than... corrupted.
89
00:05:34,208 --> 00:05:35,800
Really?
90
00:05:36,888 --> 00:05:40,881
I've been dull for many years now and I
sometimes think in my quieter moments
91
00:05:40,968 --> 00:05:43,118
that a little mild corruption...
92
00:05:46,688 --> 00:05:48,883
Tell me about hitting Mr Slope.
93
00:05:48,968 --> 00:05:52,165
Was it with the flat of your hand
or a clenched fist?
94
00:05:52,248 --> 00:05:54,204
On the cheek? The eye? The ear?
95
00:05:56,128 --> 00:05:58,767
I slapped him on the left ear.
96
00:06:06,688 --> 00:06:09,680
Bertie?
Sweet innocent child...
97
00:06:09,768 --> 00:06:11,918
Am I really a sweet innocent child?
98
00:06:12,928 --> 00:06:15,522
- Yes, of course you are.
- Ah.
99
00:06:15,608 --> 00:06:19,920
Would you ask one of the servants
to deliver these for me?
100
00:06:20,488 --> 00:06:22,444
Certo.
101
00:06:24,608 --> 00:06:28,362
To Mrs Bold? Mr Arabin and Mr Slope?
102
00:06:28,448 --> 00:06:31,326
Do you always examine
other people's correspondence?
103
00:06:31,408 --> 00:06:33,364
Of course.
I sometimes steam them open, too.
104
00:06:33,448 --> 00:06:35,404
Why are you writing to these people?
105
00:06:35,488 --> 00:06:38,480
- They are my friends.
- And you wish to interfere in their lives?
106
00:06:38,568 --> 00:06:40,320
Why else do I have friends?
107
00:06:40,408 --> 00:06:44,117
I wish to give them the benefit
of my sad experience of the world.
108
00:06:44,208 --> 00:06:48,645
Aha. I'm not sure that Mrs Bold
will welcome a letter from this house.
109
00:06:48,728 --> 00:06:51,640
Because you proposed
to her and she turned you down?
110
00:06:51,728 --> 00:06:56,279
She knows it was more in the nature of
a business transaction we had in mind,
111
00:06:56,368 --> 00:06:58,120
rather than love everlasting.
112
00:06:58,208 --> 00:07:00,927
Of course, she's a very sensible woman.
113
00:07:01,008 --> 00:07:03,761
- She deserves my guidance.
- Hm.
114
00:07:06,888 --> 00:07:09,527
- Father wants to see you.
- Oh, dear.
115
00:07:10,608 --> 00:07:13,122
Is it the voice of impending doom?
116
00:07:13,208 --> 00:07:15,927
I really think it might be, Bertie.
117
00:07:16,008 --> 00:07:17,964
I see.
118
00:07:19,848 --> 00:07:21,520
Excellent.
119
00:07:21,608 --> 00:07:23,963
Bong... bong...
120
00:07:24,448 --> 00:07:26,723
bong... bong...
121
00:07:27,208 --> 00:07:32,328
bong... bong... bong... bong...
122
00:07:34,408 --> 00:07:35,761
Bong.
123
00:07:36,288 --> 00:07:40,440
Charlotte tells me
that Mrs Bold has turned you down.
124
00:07:40,528 --> 00:07:43,918
Alas, yes. I charmed with all
the eloquence of my silver tongue...
125
00:07:44,008 --> 00:07:45,361
I am delighted.
126
00:07:45,448 --> 00:07:49,327
Allied to the desperation
of a near-bankrupt, yet she resisted me.
127
00:07:49,408 --> 00:07:50,761
You are delighted?
128
00:07:50,848 --> 00:07:55,638
Yes, sir. Delighted that a woman
as worthy as Mrs Bold
129
00:07:55,728 --> 00:07:59,687
should escape sacrifice
to so heartless a reprobate.
130
00:08:01,808 --> 00:08:05,926
- Do you refer to me, sir?
- Of course I refer to you, sir.
131
00:08:06,008 --> 00:08:07,964
Huh! Marriage indeed.
132
00:08:08,048 --> 00:08:11,757
What woman of any money or credit
or any respect in the world to lose
133
00:08:11,848 --> 00:08:14,646
would even consider marriage
to a man like you?
134
00:08:14,728 --> 00:08:17,367
It is true,
I am having difficulty in finding one.
135
00:08:17,448 --> 00:08:19,803
Do stop prattling on and sit down.
136
00:08:24,848 --> 00:08:29,046
Now, sir, talking
very quietly and sensibly...
137
00:08:29,128 --> 00:08:31,278
like a grown-up human being!
138
00:08:33,648 --> 00:08:37,402
Can you give me some idea
as to your present intentions?
139
00:08:41,368 --> 00:08:43,757
- That is rather difficult.
- Why?
140
00:08:43,848 --> 00:08:45,804
I have no intentions.
141
00:08:45,888 --> 00:08:48,561
I'll do anything you care to suggest, sir.
142
00:08:48,648 --> 00:08:51,242
I have no suggestions to make.
143
00:08:51,328 --> 00:08:53,967
- Well, then...
- I have but one order to give.
144
00:08:54,048 --> 00:08:57,836
An order? I don't recall
your ever giving me an order before, sir.
145
00:08:57,928 --> 00:09:01,398
I might find that rather exciting.
What is the order?
146
00:09:01,488 --> 00:09:03,444
You will leave my house.
147
00:09:03,528 --> 00:09:05,803
Now? Tonight?
148
00:09:05,888 --> 00:09:08,277
It need not be as immediate as all that.
149
00:09:08,368 --> 00:09:09,847
Tomorrow, perhaps.
150
00:09:09,928 --> 00:09:12,396
Yes, sir! Tomorrow
you shall leave this house.
151
00:09:12,488 --> 00:09:15,639
Very well.
Will the 4:30pm train be soon enough?
152
00:09:15,728 --> 00:09:18,447
There are earlier trains
but the 4:30 is an express...
153
00:09:18,528 --> 00:09:22,362
You may go how and when
and where you please. Just go!
154
00:09:23,368 --> 00:09:25,518
You have disgraced me, sir.
155
00:09:25,608 --> 00:09:28,600
You have disgraced yourself
and me and your sisters.
156
00:09:28,688 --> 00:09:31,407
I'm glad at least I have not
disgraced my mother.
157
00:09:35,048 --> 00:09:37,642
No, no, it's not funny.
158
00:09:37,728 --> 00:09:40,800
I shall go back to my studio in Italy
and starve to death.
159
00:09:40,888 --> 00:09:43,197
- Oh.
- It is your own fault.
160
00:09:43,288 --> 00:09:47,839
I know. But it's little consolation to
the dying man to know it's his own fault.
161
00:09:47,928 --> 00:09:50,283
All you had to do was persuade Mrs Bold
162
00:09:50,368 --> 00:09:52,802
of the depth and sincerity
of your passion.
163
00:09:52,888 --> 00:09:54,560
- There is none.
- None what?
164
00:09:54,648 --> 00:09:58,846
- His passion has no depths or sincerity.
- I must confess, that is a problem.
165
00:09:58,928 --> 00:10:01,317
I must also confess my other mistake.
166
00:10:01,408 --> 00:10:03,638
Tell us, we love confessions.
167
00:10:03,728 --> 00:10:09,485
Well, when I proposed to Mrs Bold,
I did briefly refer to the fact
168
00:10:09,568 --> 00:10:12,287
- that it was your idea.
- Oh!
169
00:10:12,368 --> 00:10:14,359
That might have been
an error of judgment.
170
00:10:14,448 --> 00:10:17,121
- A little unwise, Bertie.
- I see that now.
171
00:10:17,208 --> 00:10:19,517
You are quite hopeless.
172
00:10:19,608 --> 00:10:21,360
I cannot help but tell the truth.
173
00:10:21,448 --> 00:10:25,680
If I'm proposing to marry a widow
for her money, I tend to say so.
174
00:10:25,768 --> 00:10:27,918
There is something else I remember now.
175
00:10:28,008 --> 00:10:30,124
When Mrs Bold refused me,
176
00:10:30,208 --> 00:10:34,167
she said she almost gave me the same
reply as she gave to Mr Slope.
177
00:10:38,048 --> 00:10:42,007
Do either of you happen
to know what that means?
178
00:10:42,088 --> 00:10:43,487
Yes.
179
00:10:43,568 --> 00:10:48,039
Mr Slope also proposed to Mrs Bold
at the garden party and she hit him.
180
00:10:48,128 --> 00:10:50,084
- Really?
- Isn't it wonderful?
181
00:10:50,168 --> 00:10:52,887
- Splendid.
- In strictest confidence, of course.
182
00:10:52,968 --> 00:10:55,323
Had I known she was
a woman of such spirit,
183
00:10:55,408 --> 00:10:58,798
I might have tried harder with my solemn
promises of love everlasting.
184
00:10:58,888 --> 00:11:01,960
You should take it as a compliment
that she didn't strike you.
185
00:11:02,048 --> 00:11:04,642
I shall indeed. A rare and precious tribute
186
00:11:04,728 --> 00:11:08,038
to my grace and kindness
and generosity of spirit.
187
00:11:08,128 --> 00:11:10,881
And I have completed
yet another masterpiece.
188
00:11:10,968 --> 00:11:13,528
- What have you drawn?
- I call it...
189
00:11:13,608 --> 00:11:16,645
"The Brave Departure
In Temporary Disgrace
190
00:11:16,728 --> 00:11:20,164
"Of Ethelbert Stanhope
From The Town Of Barchester,
191
00:11:20,248 --> 00:11:23,604
"Whence He Shall One Day
In Triumph Return. "
192
00:11:23,688 --> 00:11:25,599
It's a much too long a title.
193
00:11:25,688 --> 00:11:29,283
- Yes, I suppose so.
- What about...
194
00:11:29,368 --> 00:11:31,324
"Goodbye, Bertie"?
195
00:11:32,608 --> 00:11:34,564
Very well.
196
00:11:35,408 --> 00:11:38,366
"Goodbye, Bertie"...
197
00:11:41,488 --> 00:11:44,400
...it shall be.
- Oh.
198
00:11:51,968 --> 00:11:53,924
That's beautiful.
199
00:11:56,168 --> 00:11:58,045
It's a new anthem.
200
00:11:58,128 --> 00:12:00,517
To celebrate something special?
201
00:12:01,608 --> 00:12:03,360
Yes.
202
00:12:04,488 --> 00:12:09,084
Mary obviously hopes you will tell her
what the music is going to celebrate.
203
00:12:10,248 --> 00:12:13,399
God. Everything I write celebrates God,
204
00:12:13,488 --> 00:12:16,764
I know of no other compelling reason
to make music.
205
00:12:18,808 --> 00:12:22,687
Unless you were expecting
a tender requiem
206
00:12:22,768 --> 00:12:24,724
for young Bertie Stanhope.
207
00:12:24,808 --> 00:12:26,764
Whatever do you mean?
208
00:12:26,848 --> 00:12:29,806
His father has sent him packing
back to Italy
209
00:12:29,888 --> 00:12:31,844
in what we used to call...
210
00:12:34,128 --> 00:12:35,481
...disgrace.
211
00:12:36,528 --> 00:12:40,999
What a shame. We will miss him.
212
00:12:41,088 --> 00:12:45,604
A young man with great ability
to entertain his companion.
213
00:12:45,688 --> 00:12:47,326
And without malice.
214
00:12:47,408 --> 00:12:51,287
Yes. Entirely without malice.
215
00:12:51,368 --> 00:12:53,324
We shall miss him.
216
00:12:59,568 --> 00:13:02,480
If Bertie Stanhope has gone,
217
00:13:02,568 --> 00:13:05,799
that means you can accept
the Signora's invitation.
218
00:13:08,608 --> 00:13:10,326
Invitation?
219
00:13:11,328 --> 00:13:14,206
I beg your pardon,
is it none of my business?
220
00:13:14,288 --> 00:13:18,281
I received a letter from Madeline Neroni,
inviting me to pay her a visit.
221
00:13:18,368 --> 00:13:20,120
I see.
222
00:13:21,008 --> 00:13:22,407
No, I don't see.
223
00:13:23,248 --> 00:13:26,285
Am I to infer that you would
have been unwilling
224
00:13:26,368 --> 00:13:30,327
to accept the invitation
had young Stanhope been present?
225
00:13:30,408 --> 00:13:32,797
- Possibly.
- Possibly...
226
00:13:32,888 --> 00:13:35,163
No, I don't understand.
227
00:13:35,968 --> 00:13:39,802
Do you want to explain,
or would it be, er...
228
00:13:40,608 --> 00:13:43,964
more convenient for both of us
if I remained in ignorance?
229
00:13:44,048 --> 00:13:49,406
The matter is complicated,
trivial and... tedious.
230
00:13:49,488 --> 00:13:51,558
Good.
231
00:13:51,648 --> 00:13:53,604
Leave me in my ignorance.
232
00:13:54,608 --> 00:13:57,168
- Miss Bold.
- Mr Harding.
233
00:13:57,848 --> 00:14:01,966
The other reason that I make music
234
00:14:02,048 --> 00:14:05,438
is to celebrate the certainty of the Lord,
235
00:14:06,168 --> 00:14:09,046
since there is no other way
I can understand
236
00:14:09,128 --> 00:14:11,562
the contradictions and confusions...
237
00:14:12,728 --> 00:14:14,958
that surround me.
238
00:14:16,008 --> 00:14:18,886
Do I really confuse you, Father?
239
00:14:18,968 --> 00:14:21,641
Yes, my dear.
240
00:14:21,728 --> 00:14:26,358
Tenderly and lovingly, you confuse me.
241
00:14:32,408 --> 00:14:35,957
It's very kind of you to accept
my invitation, Mrs Bold.
242
00:14:36,048 --> 00:14:38,198
Your letter was very persuasive.
243
00:14:38,288 --> 00:14:42,679
The behaviour of various members
of my family has not been of a standard
244
00:14:42,768 --> 00:14:45,840
expected from citizens of Barchester.
245
00:14:45,928 --> 00:14:47,680
It is of no consequence.
246
00:14:49,968 --> 00:14:52,721
Pray, would you move
your chair a little bit closer,
247
00:14:52,808 --> 00:14:54,764
so that I can see you better?
248
00:14:59,088 --> 00:15:01,044
Er, a little more.
249
00:15:02,768 --> 00:15:04,326
Good.
250
00:15:11,048 --> 00:15:15,166
We cannot have a proper conversation
if we cannot see each other's eyes.
251
00:15:18,288 --> 00:15:20,848
Now, Mrs Bold,
I'm going to tell you something
252
00:15:20,928 --> 00:15:23,567
which you may perhaps think indelicate.
253
00:15:23,648 --> 00:15:26,116
But I know that I'm right in doing so.
254
00:15:27,048 --> 00:15:29,084
I believe you know Mr Arabin.
255
00:15:29,648 --> 00:15:31,001
Yes.
256
00:15:33,368 --> 00:15:35,438
I am acquainted with him.
257
00:15:35,528 --> 00:15:37,484
That is, slightly.
258
00:15:38,608 --> 00:15:41,645
He is an intimate friend of Dr Grantly.
259
00:15:42,728 --> 00:15:46,607
Dr Grantly is my brother-in-law,
he married my sister Susan.
260
00:15:46,688 --> 00:15:50,283
Well, if you know Mr Arabin,
I'm sure you must like him.
261
00:15:50,368 --> 00:15:52,836
I know him and like him very much.
262
00:15:52,928 --> 00:15:55,203
Everybody who knows him
must like him.
263
00:15:57,568 --> 00:15:59,240
You say nothing, Mrs Bold.
264
00:16:01,688 --> 00:16:03,644
Do you agree with me?
265
00:16:04,568 --> 00:16:06,524
Or do you disagree?
266
00:16:07,688 --> 00:16:11,124
You must do me
the courtesy of answering me,
267
00:16:11,208 --> 00:16:15,247
while I am doing for you all that
one woman can do to serve another.
268
00:16:17,328 --> 00:16:19,888
Forgive me, Signora,
but I do not find it easy
269
00:16:19,968 --> 00:16:23,040
to discuss such intimate matters.
270
00:16:23,128 --> 00:16:26,564
But you agree with me that to know
Mr Arabin is to like him?
271
00:16:26,648 --> 00:16:29,003
- Yes, I agree.
- You see, it is easy
272
00:16:29,088 --> 00:16:31,921
to discuss these "intimate matters".
273
00:16:32,408 --> 00:16:34,603
But your questions are so very...
274
00:16:34,688 --> 00:16:37,122
- singular.
- Well, then...
275
00:16:37,208 --> 00:16:39,722
I will ask one more singular still.
276
00:16:41,088 --> 00:16:42,760
Do you love Mr Arabin?
277
00:16:44,528 --> 00:16:47,486
Do you love him
with all your heart and soul?
278
00:16:47,568 --> 00:16:49,923
For I can tell you that he loves you,
279
00:16:50,008 --> 00:16:51,964
adores you, worships you,
280
00:16:52,048 --> 00:16:54,482
thinks of you and nothing else.
281
00:16:54,568 --> 00:16:56,957
I can tell you that
he is thinking of you now,
282
00:16:57,048 --> 00:17:00,006
as he attempts to write
next Sunday's sermon.
283
00:17:02,248 --> 00:17:06,799
What would I not give to be loved
by such a man in such a way.
284
00:17:07,408 --> 00:17:09,638
What I tell you is God's own truth.
285
00:17:10,168 --> 00:17:13,001
It is for you to use it
286
00:17:13,088 --> 00:17:16,364
as may be best for your own happiness.
287
00:17:19,048 --> 00:17:20,800
He knows nothing of this.
288
00:17:22,088 --> 00:17:24,921
He's as simple as a child
in these matters.
289
00:17:25,008 --> 00:17:28,239
He's told me his secret
in a thousand ways.
290
00:17:28,328 --> 00:17:30,603
He doesn't dream that he's told it.
291
00:17:33,008 --> 00:17:36,523
You know it now,
and I advise you to use it.
292
00:17:39,128 --> 00:17:42,120
And remember, he's not like other men.
293
00:17:43,288 --> 00:17:47,679
You mustn't expect him to come with
vows and oaths and pretty presents,
294
00:17:47,768 --> 00:17:50,805
to kneel at your feet
and kiss your shoestrings.
295
00:17:50,888 --> 00:17:53,163
If you want that, there are plenty to do it.
296
00:17:53,248 --> 00:17:56,285
And goodness knows
how tedious it can become.
297
00:17:56,368 --> 00:17:59,246
But your Mr Arabin is not of that mould.
298
00:18:00,168 --> 00:18:03,444
With him, yea will stand for yea
299
00:18:03,528 --> 00:18:05,280
and nay for nay.
300
00:18:05,368 --> 00:18:07,882
The woman who shall reject him once
301
00:18:07,968 --> 00:18:11,040
will have rejected him for all time.
302
00:18:11,128 --> 00:18:12,846
Remember that, Mrs Bold.
303
00:18:16,648 --> 00:18:18,604
And now I'll not keep you.
304
00:18:21,568 --> 00:18:26,517
I think I can guess what use
you will make of what I've said to you.
305
00:18:28,168 --> 00:18:31,763
Heigh-ho, we shall all be far away...
306
00:18:34,448 --> 00:18:37,087
when you become a happy wife
307
00:18:37,168 --> 00:18:39,762
in that good man's house.
308
00:18:39,848 --> 00:18:42,840
But I shall expect you to write to me.
309
00:18:42,928 --> 00:18:44,884
Just one line.
310
00:18:45,728 --> 00:18:48,037
Will you do that, Mrs Bold?
311
00:18:49,368 --> 00:18:51,757
Yes.
312
00:19:30,968 --> 00:19:33,641
Was it a successful interview, Madeline?
313
00:19:33,728 --> 00:19:35,878
- Yes.
- Good.
314
00:19:37,768 --> 00:19:40,077
And this afternoon...
315
00:19:41,648 --> 00:19:44,242
I'm sure
you all know each other.
316
00:19:44,328 --> 00:19:46,319
Indeed, yes.
317
00:19:46,408 --> 00:19:49,798
We met at your exquisite country house,
Mr Thorne.
318
00:19:51,808 --> 00:19:54,880
A most excellent garden party,
Mr Thorne.
319
00:20:00,728 --> 00:20:03,288
No, Mr Slope.
You must sit there, Mr Thorne,
320
00:20:03,368 --> 00:20:07,122
because surprise visitors
are always the most welcome.
321
00:20:08,208 --> 00:20:10,164
Mr Arabin.
322
00:20:27,248 --> 00:20:29,284
This is really very kind, Mr Thorne.
323
00:20:29,368 --> 00:20:32,917
I knew that you promised to visit me
but I didn't expect it.
324
00:20:33,008 --> 00:20:36,000
I thought you country gentlemen
never kept your pledges.
325
00:20:36,088 --> 00:20:38,966
This country gentleman
always keeps his pledges.
326
00:20:39,048 --> 00:20:43,803
Country gentlemen sometimes deceive
themselves, do they not, Mr Thorne?
327
00:20:43,888 --> 00:20:45,719
Perhaps.
328
00:20:45,808 --> 00:20:47,764
But I never deceive a lady.
329
00:20:47,848 --> 00:20:50,646
Especially when the gratification
of my wishes
330
00:20:50,728 --> 00:20:54,437
is so strong an inducement
to keep me true, as it now is.
331
00:20:54,528 --> 00:20:57,679
You see, Mr Slope,
Mr Thorne is the master
332
00:20:57,768 --> 00:21:00,123
of a honeyed phrase that delights a lady.
333
00:21:00,208 --> 00:21:03,518
I fancy, with respect,
that you've had more experience
334
00:21:03,608 --> 00:21:05,963
than a young clergyman like myself.
335
00:21:06,048 --> 00:21:08,437
But never a greater incentive.
336
00:21:08,528 --> 00:21:11,998
Mr Thorne, I do believe you're making
Mr Slope quite jealous.
337
00:21:12,088 --> 00:21:15,205
- Not at all, Signora.
- I was only teasing you.
338
00:21:15,288 --> 00:21:18,564
Indeed, I hear you are triumphing
on all sides.
339
00:21:19,688 --> 00:21:21,997
- How so?
- I hear you carry the day,
340
00:21:22,088 --> 00:21:24,522
in both love and war.
341
00:21:24,608 --> 00:21:27,725
- You hear more than I do.
- You're a very lucky man.
342
00:21:27,808 --> 00:21:31,767
Mr Arabin, don't you think that Mr Slope
is a very lucky man?
343
00:21:31,848 --> 00:21:34,316
No more so than he deserves, I'm sure.
344
00:21:35,448 --> 00:21:39,282
Only think, Mr Thorne,
he's to be the new dean of Barchester.
345
00:21:39,368 --> 00:21:41,484
Indeed, we all know nothing about that.
346
00:21:41,568 --> 00:21:44,924
We know nothing but the newspapers
know everything.
347
00:21:45,008 --> 00:21:48,478
- I read nothing in them but your name.
- Idle speculation.
348
00:21:48,568 --> 00:21:51,560
He is to be the new dean,
there can be no doubt.
349
00:21:51,648 --> 00:21:53,206
Should I say congratulations?
350
00:21:53,288 --> 00:21:55,438
That would be ridiculous and premature.
351
00:21:55,528 --> 00:21:57,484
But we are delighted for you, Mr Slope.
352
00:21:57,568 --> 00:22:01,083
How wise of the Church to select
one so young and ambitious.
353
00:22:01,168 --> 00:22:03,124
There are too many old men
in the Church.
354
00:22:03,208 --> 00:22:06,962
And how perceptive to pass over
the heads of elderly gentlemen
355
00:22:07,048 --> 00:22:09,164
like Mr Harding, Father, Dr Grantly...
356
00:22:09,248 --> 00:22:12,638
I'm sure Dr Grantly would not accept it,
even if the offer were made.
357
00:22:12,728 --> 00:22:14,684
Passing over all our heads,
358
00:22:14,768 --> 00:22:18,317
for indeed, I consider myself
one of the chapter.
359
00:22:18,408 --> 00:22:20,683
If I am ever dean,
360
00:22:20,768 --> 00:22:23,840
and the possibility lies
many years ahead,
361
00:22:25,168 --> 00:22:28,797
if it exists at all, but if I am ever dean,
362
00:22:30,168 --> 00:22:32,636
I would glory in such a canoness.
363
00:22:34,608 --> 00:22:37,076
You must do better than that, Mr Slope.
364
00:22:37,168 --> 00:22:39,887
I can never be a canoness,
as well you know.
365
00:22:39,968 --> 00:22:42,562
It is improper of you
to suggest such a thing.
366
00:22:42,648 --> 00:22:44,639
- I merely...
- There is another canoness
367
00:22:44,728 --> 00:22:47,162
for you to glory in. Lady and gentlemen,
368
00:22:47,248 --> 00:22:51,719
Mr Slope is not only to have the deanery,
but a wife to put in it.
369
00:22:51,808 --> 00:22:54,447
- Really...
- A wife with a large fortune, too.
370
00:22:54,528 --> 00:22:56,644
It never rains but it pours, does it?
371
00:22:56,728 --> 00:22:58,320
No, never.
372
00:22:58,408 --> 00:23:00,717
When is it to be?
373
00:23:01,808 --> 00:23:03,560
When is what to be?
374
00:23:03,648 --> 00:23:07,960
We all know the affair of the deanery
will be settled in a week or so.
375
00:23:08,048 --> 00:23:11,006
The new hat, no doubt,
has already been ordered.
376
00:23:11,088 --> 00:23:13,318
But when will the marriage come off?
377
00:23:14,168 --> 00:23:18,241
Tell us, when is the widow
to be made Mrs Dean?
378
00:23:21,408 --> 00:23:24,127
Oh, come, come, don't be bashful.
379
00:23:25,088 --> 00:23:29,923
We all know that you proposed
to the lady at Mr Thorne's garden party.
380
00:23:30,008 --> 00:23:32,568
Tell us with what words
she accepted you.
381
00:23:32,648 --> 00:23:35,845
Was it with a simple yes,
or with two no-nos
382
00:23:35,928 --> 00:23:37,884
which we all know make an affirmative?
383
00:23:39,328 --> 00:23:41,319
Perhaps it was silent?
384
00:23:41,408 --> 00:23:43,876
The silence of consent.
385
00:23:47,368 --> 00:23:50,678
I really cannot say.
386
00:23:51,688 --> 00:23:53,440
You cannot say?
387
00:23:53,528 --> 00:23:55,484
What, Mr Slope, no answer?
388
00:23:56,688 --> 00:24:01,603
It cannot be that the lady foolishly
refused you. We can't believe that.
389
00:24:01,688 --> 00:24:04,282
Perhaps the widow prefers to wait...
390
00:24:04,368 --> 00:24:06,643
- for a bishop.
- Yes, I see how it is.
391
00:24:06,728 --> 00:24:08,286
Widows are cautious.
392
00:24:08,368 --> 00:24:11,360
You should have waited
until the hat was on your head,
393
00:24:11,448 --> 00:24:14,087
and then handed her
the key of the deanery.
394
00:24:14,168 --> 00:24:16,557
Perhaps you'll favour me
by changing the subject.
395
00:24:16,648 --> 00:24:18,604
Certainly, but one word first.
396
00:24:18,688 --> 00:24:21,248
If the lady was foolish enough
to refuse you,
397
00:24:21,328 --> 00:24:23,967
go to her again wearing your dean's hat.
398
00:24:24,048 --> 00:24:28,166
And I'll wager my shawl for your shovel
she'll not refuse you then.
399
00:24:28,248 --> 00:24:31,399
You're speaking of the lady
in an unjustifiable manner.
400
00:24:31,488 --> 00:24:33,444
Very well, I will not speak of the lady.
401
00:24:33,528 --> 00:24:36,201
- My thanks, Signora.
- I will sing of the lady.
402
00:24:36,288 --> 00:24:38,404
It's good to be
merry and wise, Mr Slope
403
00:24:38,488 --> 00:24:40,319
It's good to be honest and true
404
00:24:40,408 --> 00:24:45,038
It's good to be off
with the old love, Mr Slope
405
00:24:45,128 --> 00:24:47,881
Before you are on with the new
406
00:24:49,928 --> 00:24:51,077
Signora!
407
00:24:51,168 --> 00:24:53,124
Mr Slope!
408
00:24:54,208 --> 00:24:57,280
I find your behaviour abominable.
409
00:25:02,888 --> 00:25:05,527
I wish you all a good afternoon.
410
00:25:19,488 --> 00:25:21,444
Did I upset him?
411
00:25:21,528 --> 00:25:23,644
What do you think, Mr Arabin?
412
00:25:23,728 --> 00:25:25,798
I think perhaps you did, a little.
413
00:25:25,888 --> 00:25:28,800
Good. Ambition is so tedious.
414
00:25:29,488 --> 00:25:33,686
The motto of the Stanhope family is
"no ambition".
415
00:25:36,168 --> 00:25:39,126
Do you have any ambitions, Mr Arabin?
416
00:25:40,768 --> 00:25:44,761
I must confess, I have one or two,
but they are modest
417
00:25:44,848 --> 00:25:46,247
and private.
418
00:25:46,328 --> 00:25:50,207
Indeed, you're a very modest
and private man.
419
00:25:50,288 --> 00:25:53,883
But it will be necessary
to share your secret ambition
420
00:25:53,968 --> 00:25:55,924
with at least one other person.
421
00:25:56,008 --> 00:26:00,684
To that degree, you must follow
Mr Slope's example,
422
00:26:00,768 --> 00:26:02,724
but with more grace and tact.
423
00:26:03,688 --> 00:26:06,248
Forgive me, Mr Thorne,
I've been neglecting you.
424
00:26:06,328 --> 00:26:09,957
One is so involved
organising other people's lives...
425
00:26:10,048 --> 00:26:12,243
So I have observed.
426
00:26:24,168 --> 00:26:26,238
Warden! Is there anything the matter?
427
00:26:26,328 --> 00:26:28,284
No, nothing is the matter, erm...
428
00:26:28,368 --> 00:26:30,324
- I have something to tell you.
- Oh.
429
00:26:30,408 --> 00:26:34,083
- Don't go, Susan, I want you to hear this.
- Come here, my dear.
430
00:26:34,168 --> 00:26:35,920
- Is it about the deanery?
- Yes.
431
00:26:36,008 --> 00:26:38,124
They have given it to Slope.
432
00:26:38,208 --> 00:26:40,722
No. They have offered it to me.
433
00:26:42,488 --> 00:26:44,922
- Good heavens.
- Dear... dear!
434
00:26:50,088 --> 00:26:52,921
I'd give L20 to see Slope's face
when he hears this!
435
00:26:53,008 --> 00:26:57,081
- I must admit that I am very gratified...
- I should think you are!
436
00:26:57,168 --> 00:27:00,524
But all the same,
I'm afraid I can't accept it.
437
00:27:04,688 --> 00:27:06,519
What?
438
00:27:07,728 --> 00:27:10,447
I can't accept it.
439
00:27:10,528 --> 00:27:15,363
What... You're... You can't accept
one of the most desirable positions
440
00:27:15,448 --> 00:27:19,407
your profession has to offer,
with a sixfold increase in your income?
441
00:27:19,488 --> 00:27:23,845
I... I do not feel myself fit
for any new duties.
442
00:27:23,928 --> 00:27:26,078
What new duties are there?
443
00:27:26,168 --> 00:27:29,080
There are none,
that's the joy of the appointment.
444
00:27:29,168 --> 00:27:31,124
Nothing could be easier, Papa.
445
00:27:31,208 --> 00:27:33,847
- Did you see the Jupiter the other day?
- Jupiter!
446
00:27:33,928 --> 00:27:39,002
It said, "Let the church appoint
a young man. " That's what it said.
447
00:27:39,088 --> 00:27:41,727
Like the Jupiter
you wish Slope to be appointed?
448
00:27:41,808 --> 00:27:44,720
No! But I see the virtue
in favouring the young...
449
00:27:44,808 --> 00:27:49,643
You see the other person's point of view
at all times. You should know better.
450
00:27:49,728 --> 00:27:52,162
You'll never understand my feeling!
451
00:27:56,288 --> 00:27:58,040
Because...
452
00:28:01,088 --> 00:28:02,840
we...
453
00:28:05,568 --> 00:28:07,684
we have been cast
454
00:28:08,808 --> 00:28:10,207
in different moulds.
455
00:28:11,968 --> 00:28:14,436
I- I wish...
456
00:28:14,528 --> 00:28:16,723
I wish I had your spirit
457
00:28:16,808 --> 00:28:19,003
and your love of combat...
458
00:28:20,448 --> 00:28:22,404
but I have not.
459
00:28:23,528 --> 00:28:26,520
Every day that is added to my life
460
00:28:27,568 --> 00:28:30,321
increases my wish
461
00:28:30,408 --> 00:28:33,206
for peace and rest.
462
00:28:34,608 --> 00:28:37,406
My dear old friend,
where on earth can a man
463
00:28:37,488 --> 00:28:40,241
find peace and rest if not in a deanery?
464
00:28:40,328 --> 00:28:43,081
I feel myself too old
465
00:28:44,128 --> 00:28:45,686
for any new place.
466
00:28:46,568 --> 00:28:50,766
Dear Papa, men ten years older than you
467
00:28:50,848 --> 00:28:53,601
are appointed to new situations
every day.
468
00:28:53,688 --> 00:28:58,079
My dear, I lack the force of character
which would enable me
469
00:28:58,168 --> 00:29:00,602
to fight against the spirit of the times.
470
00:29:00,688 --> 00:29:06,524
The call on all sides is for young men,
young ideas, radical visions,
471
00:29:06,608 --> 00:29:10,283
and in many ways I agree with that.
472
00:29:12,648 --> 00:29:14,878
I... I can see...
473
00:29:15,688 --> 00:29:17,644
everything that is wrong...
474
00:29:18,848 --> 00:29:20,804
with my appointment...
475
00:29:22,368 --> 00:29:24,324
with total clarity.
476
00:29:24,928 --> 00:29:28,125
I can anticipate article after article
477
00:29:28,208 --> 00:29:31,678
in the Jupiter criticising me
478
00:29:31,768 --> 00:29:35,238
for extreme old age and incompetence
479
00:29:35,328 --> 00:29:38,684
and I could not bear with such a thing.
480
00:29:42,008 --> 00:29:43,964
I'm sure...
481
00:29:45,048 --> 00:29:46,845
it would cost me my reason.
482
00:29:47,448 --> 00:29:48,847
Nonsense!
483
00:29:48,928 --> 00:29:51,522
No, no, Archdeacon, it isn't nonsense,
484
00:29:51,608 --> 00:29:53,963
I know my own weaknesses
485
00:29:54,048 --> 00:29:56,926
and... yes, and I know
my own strengths, too.
486
00:29:58,408 --> 00:30:01,525
And, erm...
487
00:30:01,608 --> 00:30:03,326
Well...
488
00:30:04,408 --> 00:30:09,528
To tell you the truth I haven't
the faintest idea what a dean has to do.
489
00:30:09,608 --> 00:30:11,564
That has got nothing to do with it.
490
00:30:11,648 --> 00:30:13,161
- Please...
- You must understand...
491
00:30:13,248 --> 00:30:16,479
Don't! Don't be angry with me,
Theophilus.
492
00:30:16,568 --> 00:30:18,684
- Dear Papa...
- Please don't.
493
00:30:18,768 --> 00:30:23,398
Don't let us argue about it, Susan.
494
00:30:23,488 --> 00:30:26,241
I am not prepared
495
00:30:26,328 --> 00:30:28,683
to face the slings and arrows...
496
00:30:30,408 --> 00:30:32,478
of the...
497
00:30:32,568 --> 00:30:35,082
outrageous Jupiter.
498
00:30:35,168 --> 00:30:38,797
When I was a young man, yes, but now...
499
00:30:38,888 --> 00:30:41,163
No, peace and rest, that's all.
500
00:31:02,728 --> 00:31:06,164
- I should be delighted.
- Oh, what a relief.
501
00:31:07,808 --> 00:31:11,596
Some of my brother's ideas do give me
a great deal of trouble.
502
00:31:13,248 --> 00:31:17,127
I have considered
having some ideas of my own.
503
00:31:18,768 --> 00:31:21,965
But I expect it's a little too late
to start now.
504
00:31:22,048 --> 00:31:25,199
On the contrary, Miss Thorne,
it is never too late.
505
00:31:25,288 --> 00:31:28,803
Oh! Oh, I shall enjoy
506
00:31:28,888 --> 00:31:31,243
having you to stay at Ullathorne.
507
00:31:31,328 --> 00:31:33,284
And Wilfred is quite right,
508
00:31:33,368 --> 00:31:36,519
some of our friends are very boring.
509
00:31:36,608 --> 00:31:38,803
Sometimes Wilfred is very boring...
510
00:31:38,888 --> 00:31:41,880
Oh, but I don't think
you heard me say that.
511
00:31:42,928 --> 00:31:45,920
I have lived most of my life
among clergymen.
512
00:31:46,008 --> 00:31:50,160
I am well accustomed to not
hearing things I should not hear.
513
00:31:50,248 --> 00:31:52,478
It's going to be such fun.
514
00:31:52,568 --> 00:31:54,638
I make you a promise, Miss Thorne.
515
00:31:54,728 --> 00:31:58,084
We shall sit on your
beautiful terrace at Ullathorne,
516
00:31:58,168 --> 00:32:00,318
look at the trees and the sky,
517
00:32:00,408 --> 00:32:02,080
listen to the birds,
518
00:32:02,168 --> 00:32:05,524
and between us, we shall have ideas.
519
00:32:06,728 --> 00:32:08,286
- Mrs Bold.
- Yes?
520
00:32:08,368 --> 00:32:12,520
I have another lively, interesting
and new visitor for you to meet.
521
00:32:21,328 --> 00:32:23,284
Good afternoon, Mrs Bold.
522
00:32:24,408 --> 00:32:26,558
Good afternoon, Mr Arabin.
523
00:32:26,648 --> 00:32:29,287
Well, I must have a word with cook.
524
00:32:44,128 --> 00:32:46,881
Do you like Ullathorne, Mrs Bold?
525
00:32:46,968 --> 00:32:49,198
Yes, indeed, very much.
526
00:32:50,288 --> 00:32:54,247
There is something about
old-fashioned mansions built like this,
527
00:32:54,328 --> 00:32:57,718
and old-fashioned gardens
that is especially delightful.
528
00:32:58,608 --> 00:33:01,680
Oh, I like everything old fashioned.
529
00:33:01,768 --> 00:33:04,282
Old-fashioned things
are so much more...
530
00:33:04,368 --> 00:33:06,928
- honest.
- I wonder.
531
00:33:11,968 --> 00:33:14,482
I wonder about things old-fashioned.
532
00:33:15,328 --> 00:33:19,844
Some people think we are progressing
quickly towards perfection,
533
00:33:19,928 --> 00:33:23,477
while others imagine that virtue
is disappearing from the earth.
534
00:33:26,448 --> 00:33:28,837
And you, Mr Arabin? What do you think?
535
00:33:30,888 --> 00:33:34,517
On important subjects
I have no fixed opinion.
536
00:33:34,608 --> 00:33:37,520
I think and think, and go on thinking.
537
00:33:38,448 --> 00:33:41,884
Yet my thoughts are forever running
in different directions.
538
00:33:46,208 --> 00:33:50,406
I'm able to believe
in totally opposed points of view
539
00:33:51,808 --> 00:33:54,197
with equal conviction.
540
00:33:57,208 --> 00:34:01,360
I think, Mr Arabin,
you pretend to be confused.
541
00:34:01,448 --> 00:34:03,962
I think you have very strong opinions,
542
00:34:04,048 --> 00:34:06,004
but are reluctant to admit them.
543
00:34:06,768 --> 00:34:08,167
Perhaps.
544
00:34:12,688 --> 00:34:16,283
I believe there's a very fine formal garden
here at Ullathorne.
545
00:34:16,368 --> 00:34:18,723
- Yes, there is.
- Have you seen it?
546
00:34:20,848 --> 00:34:22,600
This way.
547
00:34:49,768 --> 00:34:52,077
Have you forgiven me, Mrs Bold?
548
00:34:52,168 --> 00:34:55,604
Forgiven you? What is there to forgive?
549
00:34:55,688 --> 00:34:57,963
When we were at Plumstead,
550
00:34:58,048 --> 00:35:01,802
I asked you a highly impertinent
question on a personal matter.
551
00:35:03,728 --> 00:35:05,684
I had no right to do so.
552
00:35:06,848 --> 00:35:08,964
As I recall, you asked me
553
00:35:09,048 --> 00:35:11,516
whether I loved Mr Slope.
554
00:35:11,608 --> 00:35:13,599
You do remember.
555
00:35:26,048 --> 00:35:29,927
I remember everything you have ever
said to me, Mr Arabin.
556
00:35:31,488 --> 00:35:34,878
You asked me a question
and I refused to answer you.
557
00:35:34,968 --> 00:35:37,198
You were quite right to refuse, Mrs Bold.
558
00:35:37,288 --> 00:35:39,404
I will answer you now.
559
00:35:39,488 --> 00:35:41,797
I do not love Mr Slope.
560
00:35:42,648 --> 00:35:45,526
I never have, and I never will.
561
00:35:47,728 --> 00:35:50,686
And you know perfectly well
why that is so.
562
00:35:51,728 --> 00:35:53,480
Do I?
563
00:35:54,848 --> 00:35:57,760
And you were forgiven long ago.
564
00:36:06,328 --> 00:36:07,920
Mrs Bold.
565
00:36:08,008 --> 00:36:09,521
Mr Arabin.
566
00:36:13,048 --> 00:36:15,004
Eleanor.
567
00:36:32,728 --> 00:36:35,196
How sad you are.
568
00:36:36,208 --> 00:36:39,166
No, not sad.
569
00:36:49,928 --> 00:36:54,240
I must visit the signora and tell her
of the success of her idea.
570
00:36:54,328 --> 00:36:58,003
Her idea? I thought
it was your idea, Wilfred.
571
00:36:58,088 --> 00:37:01,239
Hah! Who knows
where ideas come from?
572
00:37:01,328 --> 00:37:03,284
I know where they go to.
573
00:37:05,488 --> 00:37:07,160
They're both leaving, of course.
574
00:37:08,168 --> 00:37:09,726
- Leaving?
- Yes.
575
00:37:09,808 --> 00:37:13,767
Mrs Bold is dashing back to Barchester
to give her father the glad tidings,
576
00:37:13,848 --> 00:37:16,078
and Mr Arabin is returning to his parish.
577
00:37:16,888 --> 00:37:18,879
- Excellent.
- What?
578
00:37:19,688 --> 00:37:22,248
I hate visitors, even when they're nice.
579
00:37:25,368 --> 00:37:26,960
I've been thinking, my dear.
580
00:37:27,048 --> 00:37:29,243
Oh, no.
581
00:37:29,888 --> 00:37:31,844
Oh, I've so much to tell you!
582
00:37:31,928 --> 00:37:35,523
My dear, I have so much
to tell you, my dear...
583
00:37:35,608 --> 00:37:37,724
they have offered me the deanery.
584
00:37:37,808 --> 00:37:39,400
- Oh!
- I wanted to tell you at once
585
00:37:39,488 --> 00:37:41,683
but then I discovered
you'd gone to Ullathorne.
586
00:37:41,768 --> 00:37:44,157
That makes everything quite perfect.
587
00:37:44,248 --> 00:37:48,036
But, but, my dear,
I think it best to refuse it.
588
00:37:49,768 --> 00:37:52,407
Why do you always refuse things?
589
00:37:52,488 --> 00:37:55,844
I've been explaining that to the
archdeacon for the past two days
590
00:37:55,928 --> 00:38:00,160
and to tell you the truth, I don't know
myself why I'm refusing it, but I shall.
591
00:38:00,248 --> 00:38:04,321
- You'd be so happy there, the garden...
- Shh, shh, hush, my dear.
592
00:38:05,048 --> 00:38:07,516
I shall refuse it.
593
00:38:08,448 --> 00:38:10,643
Now tell me...
594
00:38:10,728 --> 00:38:12,684
tell me your news.
595
00:38:14,128 --> 00:38:17,279
I'm going, that is providing
you will give your consent...
596
00:38:17,368 --> 00:38:19,120
You're going to be married.
597
00:38:19,208 --> 00:38:20,960
- Yes.
- Tell me who it is.
598
00:38:21,048 --> 00:38:25,917
- Promise you will love him, for my sake.
- My dear... I must love anyone
599
00:38:26,008 --> 00:38:28,124
whom you love.
600
00:38:28,208 --> 00:38:31,325
- Mr Arabin.
- Mr... Arabin?
601
00:38:31,408 --> 00:38:32,966
That's impossible.
602
00:38:33,048 --> 00:38:36,279
Don't say anything against him
if you love me. Don't.
603
00:38:36,368 --> 00:38:40,759
But my child, my daughter, he is...
he is good and noble and high-minded.
604
00:38:40,848 --> 00:38:42,998
He is everything that...
605
00:38:43,088 --> 00:38:46,125
that a woman can love
and a man admire.
606
00:38:46,208 --> 00:38:49,723
He shall be my son,
he shall be my own son.
607
00:38:49,808 --> 00:38:52,322
He shall be my only son.
608
00:38:52,408 --> 00:38:55,241
He shall be as close
to my heart as you are.
609
00:38:55,328 --> 00:38:57,284
He shall be...
610
00:38:59,848 --> 00:39:02,203
He shall be...
611
00:39:02,288 --> 00:39:04,722
the dean
612
00:39:04,808 --> 00:39:07,003
of Barchester.
613
00:39:08,048 --> 00:39:09,401
Good heavens!
614
00:39:10,048 --> 00:39:12,198
Eleanor has much more sense
615
00:39:12,288 --> 00:39:14,244
than we gave her credit for.
616
00:39:14,328 --> 00:39:15,920
Good heavens!
617
00:39:16,008 --> 00:39:17,760
Oh... oh!
618
00:39:17,848 --> 00:39:19,964
They must be married here at Plumstead.
619
00:39:20,048 --> 00:39:22,721
They must not get married at Barchester.
620
00:39:22,808 --> 00:39:25,481
But it's impossible.
Eleanor and Mr Arabin?
621
00:39:25,568 --> 00:39:28,958
It did take me by surprise
but that doesn't make it impossible.
622
00:39:30,528 --> 00:39:33,042
- Good heavens!
- And it has prompted me
623
00:39:33,128 --> 00:39:35,084
towards making a suggestion
624
00:39:35,168 --> 00:39:38,478
- which I should like your views on...
- Hmm?
625
00:39:38,568 --> 00:39:40,923
...and if possible, your support.
626
00:39:41,008 --> 00:39:42,839
What sort of suggestion?
627
00:39:42,928 --> 00:39:45,362
- Susan, my dear...
- Oh, yes, of course!
628
00:39:48,608 --> 00:39:50,644
My suggestion...
629
00:39:50,728 --> 00:39:53,879
my suggestion is... Mr Arabin
630
00:39:53,968 --> 00:39:57,199
as dean of Barchester.
631
00:40:02,888 --> 00:40:06,005
Mind you...
632
00:40:10,048 --> 00:40:11,401
E- Enter!
633
00:40:13,408 --> 00:40:17,367
- You wish to see me, my lord?
- Yes, Mr Slope, please.
634
00:40:20,488 --> 00:40:22,444
Pray be seated.
635
00:40:24,728 --> 00:40:26,480
Thank you.
636
00:40:34,968 --> 00:40:36,321
Thank you.
637
00:40:38,528 --> 00:40:42,407
Er, Mr Slope, it has become
necessary for me
638
00:40:42,488 --> 00:40:45,560
to speak to you on a matter
that has been, er...
639
00:40:47,008 --> 00:40:49,476
pressing itself on my attention.
640
00:40:49,568 --> 00:40:51,479
Is this a matter connected with myself?
641
00:40:51,568 --> 00:40:53,286
It is so, certainly.
642
00:40:53,368 --> 00:40:55,677
It certainly is connected with yourself.
643
00:40:55,768 --> 00:41:00,967
If I may, I'd prefer no discussion to take
place in the presence of a third person.
644
00:41:01,048 --> 00:41:04,199
Don't alarm yourself,
no discussion is necessary.
645
00:41:04,288 --> 00:41:07,837
The bishop merely intends
to express his own wishes.
646
00:41:09,288 --> 00:41:12,519
Yes, I-I-I merely intend
to express my own wishes
647
00:41:12,608 --> 00:41:15,486
and no discussion will be necessary.
648
00:41:15,568 --> 00:41:18,128
We cannot be sure of that.
649
00:41:19,728 --> 00:41:23,846
However, I cannot force Mrs Proudie
to leave the room
650
00:41:23,928 --> 00:41:27,523
nor can I refuse to remain here, if it is
Your Lordship's wish that I remain.
651
00:41:27,608 --> 00:41:32,045
It is His Lordship's wish that I stay
652
00:41:32,128 --> 00:41:35,200
and it is simple necessity that you stay.
653
00:41:37,408 --> 00:41:39,399
My lord.
654
00:41:40,848 --> 00:41:44,443
Mr Slope, it grieves me
to find fault with a clergyman,
655
00:41:44,528 --> 00:41:46,917
especially a clergyman in your position.
656
00:41:47,008 --> 00:41:51,001
- What have I done amiss?
- Do you dare to ask the bishop that?
657
00:41:51,088 --> 00:41:52,840
Does not your conscience...
658
00:41:52,928 --> 00:41:55,761
Mrs Proudie, I will have no words
with you.
659
00:41:55,848 --> 00:41:57,645
Ah, sir, but you will have words.
660
00:41:57,728 --> 00:42:00,845
Just as you have had words
with that Signora Neroni.
661
00:42:00,928 --> 00:42:04,841
You've disgraced yourself, consorting
publicly with such a married woman,
662
00:42:04,928 --> 00:42:07,840
a woman quite unfit
for a clergyman's society.
663
00:42:07,928 --> 00:42:12,444
She's a clergyman's daughter and we
were introduced in your drawing room.
664
00:42:12,528 --> 00:42:16,601
Shamefully you behaved then
and shamefully you have behaved since.
665
00:42:16,688 --> 00:42:19,646
I should have insisted
on your dismissal at that time.
666
00:42:19,728 --> 00:42:22,526
I wasn't aware that you have
the power of dismissal.
667
00:42:22,608 --> 00:42:26,806
I am not to have the privilege
of saying who shall and who shall not
668
00:42:26,888 --> 00:42:28,844
frequent my own drawing room?
669
00:42:28,928 --> 00:42:31,044
I am not to save my children,
my servants
670
00:42:31,128 --> 00:42:34,484
from having their morals corrupted
by improper conduct?
671
00:42:34,568 --> 00:42:38,163
I am not to save my own daughters
from impurity and contamination!
672
00:42:38,248 --> 00:42:40,204
You will see, Mr Slope.
673
00:42:40,288 --> 00:42:42,244
Oh, yes, you will see
674
00:42:42,328 --> 00:42:44,558
whether I have the power or not.
675
00:42:46,008 --> 00:42:50,126
My lord, may I ask to hear
from your own lips
676
00:42:50,208 --> 00:42:52,927
any decision you have come to
on this matter?
677
00:42:53,008 --> 00:42:56,921
Certainly, Mr Slope,
that is a perfectly reasonable request.
678
00:42:57,008 --> 00:42:59,283
My, er... m-my... er...
679
00:42:59,368 --> 00:43:03,759
my decision is that you had better seek
some other preferment.
680
00:43:03,848 --> 00:43:08,842
I do not think that you are well suited
to your present situation.
681
00:43:08,928 --> 00:43:11,488
And what has been my fault?
682
00:43:12,168 --> 00:43:15,205
Well y-you hear what Mrs Proudie says.
683
00:43:16,568 --> 00:43:18,559
Signora Neroni...
684
00:43:19,568 --> 00:43:22,480
Abominable and disgraceful.
685
00:43:23,088 --> 00:43:25,443
Fie, Mr Slope, fie.
686
00:43:34,088 --> 00:43:38,843
I shall publish the history
of this transaction in the Jupiter,
687
00:43:38,928 --> 00:43:40,884
if only to vindicate myself.
688
00:43:41,928 --> 00:43:44,840
Be careful of what you say and do.
689
00:43:44,928 --> 00:43:48,887
Clergymen have been unfrocked for
less than what you have been guilty of.
690
00:43:48,968 --> 00:43:53,917
If this goes on, I shall be obliged to indict
this woman for defamation of character.
691
00:43:54,008 --> 00:43:56,158
I think that you had better now retire.
692
00:43:56,248 --> 00:44:00,207
It will be better that you leave the palace
as soon as possible.
693
00:44:00,288 --> 00:44:03,086
I will enclose a cheque
for any balance due to you.
694
00:44:03,168 --> 00:44:05,557
If you wish to remain
in the neighbourhood,
695
00:44:05,648 --> 00:44:09,084
and pledge yourself never again
to see that woman,
696
00:44:09,168 --> 00:44:12,843
the bishop will mention your name
to Mr Quiverful,
697
00:44:12,928 --> 00:44:16,318
who now requires a curate
at Puddingdale.
698
00:44:16,408 --> 00:44:19,605
There is a stipend of L50 a year.
699
00:44:23,648 --> 00:44:25,001
Puddingdale?
700
00:44:33,688 --> 00:44:38,364
May God forgive you, madam, for the
manner in which you have treated me.
701
00:44:40,608 --> 00:44:42,564
As to the bishop,
702
00:44:43,408 --> 00:44:45,364
I pity him.
703
00:44:54,248 --> 00:44:56,603
May you both live...
704
00:44:58,128 --> 00:44:59,880
forever.
705
00:45:06,848 --> 00:45:09,920
Round the side.
706
00:45:10,008 --> 00:45:12,761
- Quiverful!
- Mr Harding.
707
00:45:12,848 --> 00:45:15,123
Mrs Quiverful, here...
708
00:45:15,208 --> 00:45:17,483
I want to wish you
709
00:45:18,528 --> 00:45:23,204
as much happiness as I enjoyed during
all my years here in the hospital.
710
00:45:23,288 --> 00:45:24,721
You're very kind.
711
00:45:24,808 --> 00:45:27,003
Is it true you're going to the deanery?
712
00:45:27,088 --> 00:45:31,240
It's a half-truth, Mrs Quiverful.
713
00:45:32,208 --> 00:45:34,358
I am going to the deanery
but not as dean.
714
00:45:35,728 --> 00:45:38,640
Mr Arabin is to be the new dean.
715
00:45:38,728 --> 00:45:40,844
I shall serve as his assistant,
716
00:45:40,928 --> 00:45:45,365
render what advice and assistance I may
in diocesan matters.
717
00:45:45,448 --> 00:45:47,359
Mr Harding!
718
00:45:49,568 --> 00:45:51,126
Bunce...
719
00:45:53,208 --> 00:45:54,687
Bunce!
720
00:45:54,768 --> 00:45:57,840
Ha! Bunce, my dear old friend.
721
00:45:59,168 --> 00:46:02,558
So, you got your new warden,
722
00:46:02,648 --> 00:46:04,206
at last.
723
00:46:05,488 --> 00:46:08,127
It won't be the same, Mr Harding.
724
00:46:08,208 --> 00:46:10,278
Nothing is ever the same, Bunce.
725
00:46:10,368 --> 00:46:13,440
But Mr Quiverful is a good man.
726
00:46:13,528 --> 00:46:15,758
He won't be the same, sir.
727
00:46:15,848 --> 00:46:19,887
Not if the bishop sent us an angel right
out of heaven, it wouldn't be the same.
728
00:46:19,968 --> 00:46:23,961
How dare you talk like that, Bunce?
You should be ashamed of yourself.
729
00:46:24,048 --> 00:46:28,200
I'm a very old man now.
I can talk as I please.
730
00:46:28,288 --> 00:46:30,244
I'm an old man, too.
731
00:46:30,328 --> 00:46:34,640
You're a true Christian.
That's what you be.
732
00:46:35,368 --> 00:46:37,120
Is that what I be...
733
00:46:37,208 --> 00:46:38,766
...Bunce?
734
00:46:40,648 --> 00:46:42,923
Is that what I be?
735
00:46:43,008 --> 00:46:46,842
Are you going to use
Mrs Proudie's horses for the wedding?
736
00:46:48,568 --> 00:46:50,559
My friends...
737
00:46:52,008 --> 00:46:55,444
my wife has given orders
that there should be no speeches.
738
00:46:55,528 --> 00:46:58,486
I am responding in the traditional
manner by making a speech.
739
00:46:58,568 --> 00:47:00,524
- Not too long!
- No, not too long.
740
00:47:00,608 --> 00:47:04,044
But we have so much to celebrate.
A new dean.
741
00:47:04,688 --> 00:47:09,603
And not only that, but a new dean
who is about to acquire a new wife.
742
00:47:09,688 --> 00:47:12,202
And if she does her duty by you
743
00:47:12,288 --> 00:47:14,279
as her sister has done by me,
744
00:47:14,368 --> 00:47:16,484
you'll be a happy man, I can tell you that.
745
00:47:17,608 --> 00:47:19,280
Well said, Archdeacon.
746
00:47:19,368 --> 00:47:22,519
It's true, it's true.
But of course I know you'll all forgive me
747
00:47:22,608 --> 00:47:25,076
if my main topic is my father-in-law,
748
00:47:25,168 --> 00:47:27,124
who during recent months
749
00:47:27,848 --> 00:47:31,204
has given us as much cause for anxiety
750
00:47:31,288 --> 00:47:33,722
as any ten other people I can think of.
751
00:47:33,808 --> 00:47:37,926
Yes, that's quite true.
20, I would say.
752
00:47:38,008 --> 00:47:41,080
I hope you'll forgive the anxieties
753
00:47:41,168 --> 00:47:43,363
when you hear my new anthem.
754
00:47:43,448 --> 00:47:47,407
On the contrary, no man has ever given
less cause for forgiveness
755
00:47:48,648 --> 00:47:50,604
than Septimus Harding.
756
00:47:51,248 --> 00:47:53,682
He is not a hero,
757
00:47:53,768 --> 00:47:56,840
not a man who is widely talked about,
758
00:47:58,248 --> 00:48:01,877
not a man who should be toasted
at public dinners,
759
00:48:02,768 --> 00:48:04,724
not a man who should be spoken of
760
00:48:04,808 --> 00:48:08,039
with conventional absurdity
761
00:48:08,128 --> 00:48:10,084
as the perfect divine.
762
00:48:12,128 --> 00:48:14,562
He's simply a good man,
763
00:48:14,648 --> 00:48:17,003
without guile,
764
00:48:17,088 --> 00:48:20,239
believing humbly in the religion
765
00:48:20,328 --> 00:48:22,398
he has striven to teach
766
00:48:23,168 --> 00:48:26,683
and guided by the precepts
he has striven to learn.
767
00:48:29,328 --> 00:48:31,000
My friends,
768
00:48:32,168 --> 00:48:33,920
I give you...
769
00:48:35,128 --> 00:48:37,358
our Mr Harding.
770
00:48:41,888 --> 00:48:44,163
Our Mr Harding.
771
00:48:47,808 --> 00:48:49,560
Papa.
772
00:48:50,808 --> 00:48:54,278
O, be joyful in the Lord
773
00:48:54,368 --> 00:48:56,882
All ye lands
774
00:48:56,968 --> 00:49:00,881
Serve the Lord with gladness
775
00:49:00,968 --> 00:49:07,567
And come before His presence
with a song
776
00:49:07,648 --> 00:49:13,280
Be sure that the Lord, He is God
777
00:49:13,368 --> 00:49:17,327
It is He that hath made us
778
00:49:17,408 --> 00:49:23,483
And not we ourselves
779
00:49:23,568 --> 00:49:28,926
We are His people
780
00:49:29,008 --> 00:49:36,642
And the sheep of his pasture
781
00:49:45,208 --> 00:49:52,398
O, go your way into His gates
with thanksgiving
782
00:49:52,488 --> 00:49:57,278
And into His courts with praise
783
00:49:57,368 --> 00:50:01,361
Be thankful unto Him
784
00:50:01,448 --> 00:50:05,964
And speak good of His name
785
00:50:06,048 --> 00:50:10,803
For the Lord is gracious
786
00:50:10,888 --> 00:50:14,767
His mercy is everlasting
787
00:50:14,848 --> 00:50:22,004
And His truth endureth
788
00:50:22,088 --> 00:50:28,277
From generation
789
00:50:28,368 --> 00:50:37,720
To generation
61098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.