Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,035 --> 00:00:17,045
♪
2
00:00:25,753 --> 00:00:27,822
Do you love me?
3
00:00:31,059 --> 00:00:32,360
You can't even say it.
4
00:00:43,071 --> 00:00:44,506
Hi, Mom.
5
00:00:44,539 --> 00:00:46,274
Andrew called me
and told me what happened.
6
00:00:46,341 --> 00:00:47,909
Maggie--
7
00:00:47,942 --> 00:00:49,677
What did he say?
8
00:00:49,711 --> 00:00:51,179
Just that he doesn't
understand what's going on
9
00:00:51,212 --> 00:00:53,014
and he's heartbroken.
10
00:00:53,047 --> 00:00:55,617
Did he also say what he did?
11
00:00:55,683 --> 00:00:57,352
he loves you, Maggie,
12
00:00:57,385 --> 00:00:58,953
and he's worried
about losing you.
13
00:00:59,020 --> 00:01:01,055
That would make anyone
act a little crazy.
14
00:01:01,089 --> 00:01:02,357
What if the shoe
were on the other foot?
15
00:01:02,390 --> 00:01:03,358
How would you feel?
16
00:01:03,391 --> 00:01:04,959
I don't know.
17
00:01:06,361 --> 00:01:07,595
You've been
pushing everyone away
18
00:01:07,629 --> 00:01:09,864
ever since this lawsuit started
19
00:01:09,898 --> 00:01:12,066
and you've let your emotions
cloud your judgement.
20
00:01:12,100 --> 00:01:15,203
Andrew has always been
the perfect match for you.
21
00:01:15,236 --> 00:01:17,238
I don't know. Um... I...
22
00:01:17,272 --> 00:01:19,440
I just need some time
to think about things.
23
00:01:19,474 --> 00:01:21,376
Well, I'm here if
you need to talk, okay?
24
00:01:21,409 --> 00:01:22,644
Thanks.
25
00:01:27,448 --> 00:01:29,050
♪
26
00:01:29,083 --> 00:01:32,754
♪Is this as good
as it's gonna get? ♪
27
00:01:32,787 --> 00:01:34,923
♪I've given all I can give ♪
28
00:01:34,956 --> 00:01:38,826
♪But the rivers still
get wider, wider ♪
29
00:01:38,893 --> 00:01:41,963
♪We've been here all along ♪
30
00:01:41,996 --> 00:01:44,332
♪Through the valleys
we carry on ♪
31
00:01:44,399 --> 00:01:48,136
♪The journey
takes us higher, higher ♪
32
00:01:48,169 --> 00:01:50,405
♪This could be a home
if we try to build it ♪
33
00:01:50,438 --> 00:01:52,607
♪This could be a life
that's one in a million ♪
34
00:01:52,640 --> 00:01:55,076
♪All the hard times,
yeah, they were worth it ♪
35
00:01:55,109 --> 00:01:57,445
♪Time, and time,
and time again ♪
36
00:01:57,478 --> 00:01:58,813
♪Whoa ♪
37
00:01:58,846 --> 00:02:01,115
♪-whoa-whoa-♪
38
00:02:01,149 --> 00:02:04,252
♪whoa-whoa-
-whoa-whoa-♪
39
00:02:04,285 --> 00:02:07,455
♪Time, and time,
and time again ♪
40
00:02:07,488 --> 00:02:15,263
{\an8}♪
41
00:02:15,296 --> 00:02:16,764
{\an8}Thanks.
42
00:02:30,545 --> 00:02:32,313
{\an8}I heard what
happened at the bar.
43
00:02:32,347 --> 00:02:34,515
{\an8}Glamping.
44
00:02:36,050 --> 00:02:37,719
{\an8}You know, I didn't like
that guy the first time
45
00:02:37,785 --> 00:02:39,487
{\an8}I laid eyes on him.
46
00:02:39,520 --> 00:02:42,323
{\an8}I heard she's back at the house.
47
00:02:42,357 --> 00:02:44,559
{\an8}That's a good sign.
48
00:02:44,626 --> 00:02:46,394
{\an8}Would be, but,...
49
00:02:47,862 --> 00:02:49,964
{\an8}...she's not talking to me.
50
00:02:49,998 --> 00:02:51,232
{\an8}Why not?
51
00:02:52,233 --> 00:02:55,336
{\an8}I painted over her mural.
52
00:02:55,370 --> 00:02:57,405
{\an8}After all these years.
53
00:02:57,472 --> 00:02:58,906
{\an8}Why would you do that?
54
00:02:58,973 --> 00:03:02,677
{\an8}Well, I thought she was
gone for good this time.
55
00:03:06,581 --> 00:03:09,684
{\an8}You know, I really could
use a ride to the meeting.
56
00:03:11,753 --> 00:03:13,254
{\an8}What's wrong with your truck?
57
00:03:13,321 --> 00:03:15,390
{\an8}Edna. She might need it.
58
00:03:17,425 --> 00:03:20,261
{\an8}Well, I guess I could
give you a lift.
59
00:03:23,264 --> 00:03:24,599
{\an8}You're a good man, Sully.
60
00:03:29,337 --> 00:03:39,347
{\an8}♪
61
00:03:50,258 --> 00:03:51,893
{\an8}Thought I might find you here.
62
00:03:55,296 --> 00:03:56,864
{\an8}Hey.
63
00:03:56,898 --> 00:03:59,600
{\an8}- What's in there?
- I'll give you one guess.
64
00:03:59,634 --> 00:04:01,235
{\an8}Jelly donuts? my God.
65
00:04:01,269 --> 00:04:03,938
{\an8}I've been craving these
since I got here.
66
00:04:05,707 --> 00:04:07,275
{\an8}Can't believe you remembered.
67
00:04:07,308 --> 00:04:09,143
{\an8}How could I forget?
68
00:04:09,210 --> 00:04:12,814
{\an8}It was third grade,
Trevor Kinney broke your heart,
69
00:04:12,880 --> 00:04:16,384
{\an8}and you were so sad my mom
took us to Fortune Donuts.
70
00:04:16,417 --> 00:04:18,753
{\an8}I think I polished off,
like, four that day.
71
00:04:20,888 --> 00:04:22,123
{\an8}Thank you.
72
00:04:29,497 --> 00:04:30,732
I always loved this view.
73
00:04:32,600 --> 00:04:35,636
I still can't understand how you
didn't miss it all these years.
74
00:04:35,670 --> 00:04:39,073
I did. Every day.
75
00:04:39,107 --> 00:04:42,477
Why'd it take you
so long to come back?
76
00:04:42,510 --> 00:04:44,011
I came back.
77
00:04:44,078 --> 00:04:46,914
The summer I was 15. Remember?
78
00:04:46,948 --> 00:04:49,417
But you didn't stay, did you?
79
00:04:50,752 --> 00:04:52,120
That was a difficult
time for me.
80
00:04:55,823 --> 00:05:00,194
What now? How did you
leave things with Andrew?
81
00:05:02,497 --> 00:05:05,333
He made up his mind and he got
back on a plane this morning.
82
00:05:07,535 --> 00:05:09,971
Sounds like
he's got some trust issues.
83
00:05:10,004 --> 00:05:13,174
Yeah, his ex-wife
cheated on him.
84
00:05:13,207 --> 00:05:17,779
He's been jealous before,
but never...
85
00:05:17,812 --> 00:05:19,647
never like that.
86
00:05:19,680 --> 00:05:24,285
What he, said last night
about asking you to marry him,
87
00:05:24,318 --> 00:05:25,553
was that true?
88
00:05:26,988 --> 00:05:28,356
Why didn't you tell me?
89
00:05:30,057 --> 00:05:32,527
I didn't know what
my answer was going to be.
90
00:05:32,560 --> 00:05:35,129
Do you love him?
91
00:05:35,163 --> 00:05:38,566
I don't know how I feel
about anything right now.
92
00:05:38,633 --> 00:05:40,501
Yeah, I know.
93
00:05:40,535 --> 00:05:42,737
I know how hard
it is when it feels
94
00:05:42,804 --> 00:05:44,839
like everything
is falling apart,
95
00:05:44,872 --> 00:05:47,475
and that's probably not the best
time to be making big decisions
96
00:05:47,508 --> 00:05:48,709
in your life.
97
00:05:48,743 --> 00:05:50,011
Exactly.
98
00:05:55,483 --> 00:05:57,084
Um...
99
00:05:57,151 --> 00:05:59,387
Have you heard from Cal?
100
00:05:59,420 --> 00:06:01,355
Seemed like Andrew hit him
pretty hard last night.
101
00:06:01,389 --> 00:06:05,226
Yeah, yeah. He was pretty sore,
but we got him some ice.
102
00:06:05,259 --> 00:06:07,061
He'll be fine.
103
00:06:07,094 --> 00:06:10,998
I was think I'd maybe stop by
and see how he was doing later.
104
00:06:11,032 --> 00:06:14,702
Well, if you're good,
I'm going to head out,
105
00:06:14,735 --> 00:06:16,204
head back to the diner.
106
00:06:16,237 --> 00:06:18,739
I got my jelly donuts.
107
00:06:21,008 --> 00:06:24,345
Call if you need anything, okay?
108
00:06:24,378 --> 00:06:25,613
Thank you.
109
00:06:27,014 --> 00:06:30,518
♪
110
00:06:37,425 --> 00:06:39,026
Hey.
111
00:06:39,060 --> 00:06:41,963
Hey.
112
00:06:42,029 --> 00:06:43,931
Are you just gonna stand there
or are you gonna help me?
113
00:06:43,965 --> 00:06:45,233
Pass me that one.
114
00:06:48,469 --> 00:06:49,737
Na.
115
00:06:51,272 --> 00:06:52,473
Sully's going to
drive me to town
116
00:06:52,540 --> 00:06:55,243
for the meeting this afternoon.
117
00:06:55,276 --> 00:06:57,812
And while you're there,
you can break the news to him.
118
00:07:00,081 --> 00:07:02,250
Maybe now is not the right time
119
00:07:02,283 --> 00:07:03,784
for us to be leaving.
120
00:07:03,818 --> 00:07:06,254
I already booked
the plane tickets, Frank.
121
00:07:06,287 --> 00:07:09,724
I need this. We need this.
122
00:07:09,757 --> 00:07:11,792
So, we're going.
123
00:07:11,826 --> 00:07:13,227
He's not going to like it, Edna,
124
00:07:13,261 --> 00:07:16,664
and I'm not sure
125
00:07:16,731 --> 00:07:18,399
if now is the time
we should leave him alone.
126
00:07:18,432 --> 00:07:20,334
He's not alone.
127
00:07:20,401 --> 00:07:22,169
He's got Jackson,
128
00:07:22,236 --> 00:07:24,505
and it looks like Maggie's
going to be here for a while.
129
00:07:24,572 --> 00:07:27,575
So, maybe those two will get
a chance to sort things out.
130
00:07:30,778 --> 00:07:32,113
Could be right.
131
00:07:33,781 --> 00:07:35,016
I'm always right.
132
00:07:36,150 --> 00:07:44,759
♪
133
00:07:50,164 --> 00:07:54,969
♪I'm torn between
the past that I wanna keep ♪
134
00:07:57,371 --> 00:08:00,808
♪With the fear that I could
lose that part of me ♪
135
00:08:03,511 --> 00:08:08,015
♪Try to hold myself together
while I risk it all ♪
136
00:08:13,688 --> 00:08:16,891
You know they sell
firewood at The Outpost.
137
00:08:16,958 --> 00:08:18,159
Yeah.
138
00:08:22,797 --> 00:08:25,132
Blowing off a little steam.
139
00:08:25,166 --> 00:08:26,634
I can see that.
140
00:08:26,667 --> 00:08:28,970
Thought I'd come by
and check on your jaw.
141
00:08:29,003 --> 00:08:31,672
Thank you.
142
00:08:31,706 --> 00:08:33,574
I just iced it last night.
143
00:08:33,641 --> 00:08:35,476
I don't think it'll bruise.
144
00:08:35,509 --> 00:08:37,244
May I?
145
00:08:37,311 --> 00:08:38,546
Sure.
146
00:08:43,150 --> 00:08:44,352
Does it hurt?
147
00:08:44,385 --> 00:08:46,020
A little.
148
00:08:50,658 --> 00:08:52,493
What's the prognosis, doc?
149
00:08:52,526 --> 00:08:55,429
Looks like you'll live
to see another day.
150
00:08:59,233 --> 00:09:00,768
Thank God.
151
00:09:00,835 --> 00:09:04,205
you know,
Andrew sure can throw a punch.
152
00:09:04,238 --> 00:09:06,941
I thought surgeons were supposed
to be precious with their hands.
153
00:09:07,008 --> 00:09:09,677
We are, normally.
154
00:09:09,710 --> 00:09:11,178
Can't believe he did that.
155
00:09:11,212 --> 00:09:13,381
I just think
he had too much to drink.
156
00:09:13,414 --> 00:09:14,615
Yeah, well,
that's not an excuse.
157
00:09:14,682 --> 00:09:16,884
It was way out of line.
158
00:09:16,917 --> 00:09:19,887
I can see how he would
have misunderstood my texts.
159
00:09:19,920 --> 00:09:21,756
Why was he going
through my phone
160
00:09:21,789 --> 00:09:24,625
and then erasing the messages?
It's just...
161
00:09:24,692 --> 00:09:25,893
It's crossing a line.
162
00:09:25,926 --> 00:09:27,194
Um...
163
00:09:29,897 --> 00:09:32,299
I could go over there,
try to smooth things out.
164
00:09:34,435 --> 00:09:37,772
no, it's okay.
165
00:09:37,805 --> 00:09:39,040
He left.
166
00:09:42,209 --> 00:09:44,145
I'm really sorry about that.
167
00:09:44,211 --> 00:09:46,781
Yeah, it's probably
for the best.
168
00:09:48,482 --> 00:09:52,086
I do push people away
when they get too close.
169
00:09:52,119 --> 00:09:53,988
Why?
170
00:09:54,055 --> 00:09:56,290
I don't know.
My mother says I've been
171
00:09:56,323 --> 00:09:57,958
doing it since I was a kid.
172
00:10:02,396 --> 00:10:03,664
So, what now?
173
00:10:06,300 --> 00:10:11,105
Stay here until I have
to head back for the trial.
174
00:10:11,138 --> 00:10:13,140
I have to see how that
plays out before I can
175
00:10:13,174 --> 00:10:14,442
make any other plans.
176
00:10:14,475 --> 00:10:17,244
If I'm negligent
then they'll have
177
00:10:17,278 --> 00:10:20,948
a strong case for
going after my license.
178
00:10:20,981 --> 00:10:24,318
I have worked so hard
to become a surgeon.
179
00:10:24,351 --> 00:10:27,354
You don't have to
do this alone, Maggie.
180
00:10:28,589 --> 00:10:31,258
Come on. Let's talk about it.
181
00:10:31,292 --> 00:10:32,760
Help you feel better.
182
00:10:32,793 --> 00:10:35,796
You're different, aren't you?
183
00:10:35,830 --> 00:10:37,665
How's that?
184
00:10:37,698 --> 00:10:39,800
I don't know.
185
00:10:39,834 --> 00:10:41,502
In my experience,
most of the men in my life
186
00:10:41,535 --> 00:10:44,305
aren't big on listening.
187
00:10:44,338 --> 00:10:48,476
Yeah, I helped raise my
two sisters and younger brother.
188
00:10:48,509 --> 00:10:51,312
So, I guess
it's second nature to me.
189
00:10:51,345 --> 00:10:55,149
Looks like being an only child
had its drawbacks, then.
190
00:10:55,182 --> 00:10:56,851
Well, what about your parents?
191
00:10:56,884 --> 00:11:00,387
Yeah, I mean, they tried,
but they were so busy.
192
00:11:00,454 --> 00:11:03,190
My stepfather had his practice
and my mother was always
193
00:11:03,224 --> 00:11:04,558
wrapped up in her charity work.
194
00:11:04,625 --> 00:11:05,860
So, you had nobody to talk to.
195
00:11:07,995 --> 00:11:09,663
Maybe that explains
why it hasn't been
196
00:11:09,697 --> 00:11:11,332
so easy for me to open up.
197
00:11:13,501 --> 00:11:17,338
Repressing your emotions is only
going to make it worse, Maggie.
198
00:11:19,240 --> 00:11:23,377
And yesterday is
a prime example of that.
199
00:11:23,410 --> 00:11:26,580
Sorry for how
I coped with things.
200
00:11:26,647 --> 00:11:28,682
It's not healthy, Maggie.
201
00:11:30,317 --> 00:11:33,554
You might want to think
about making a change.
202
00:11:33,587 --> 00:11:35,422
Wouldn't even know
where to start.
203
00:11:38,893 --> 00:11:40,161
Come on.
204
00:11:41,896 --> 00:11:43,998
Where are we going?
205
00:11:44,031 --> 00:11:46,767
I think I know something
that could help. Come on.
206
00:11:53,741 --> 00:11:56,777
Alright, don't you two
be getting into any trouble.
207
00:11:56,811 --> 00:11:59,346
Eat healthy. No fish and chips.
208
00:11:59,413 --> 00:12:00,614
And no fried foods!
209
00:12:00,648 --> 00:12:02,149
He's a grown man, Edna.
210
00:12:02,183 --> 00:12:05,352
I know,
doesn't mean I can't worry.
211
00:12:05,419 --> 00:12:06,687
I'll be good.
212
00:12:08,789 --> 00:12:11,292
Really?
I'll be waiting by the truck.
213
00:12:12,993 --> 00:12:14,628
And don't forget to
tell him about our trip.
214
00:12:14,662 --> 00:12:24,672
♪
215
00:12:39,520 --> 00:12:43,190
Rafe. Hey, buddy.
What can I get you?
216
00:12:43,224 --> 00:12:45,025
just a cup of coffee.
217
00:12:46,460 --> 00:12:47,661
You're not working today?
218
00:12:47,695 --> 00:12:49,964
No, day off.
219
00:12:49,997 --> 00:12:52,199
You have plans?
220
00:12:52,233 --> 00:12:53,467
Not really, no.
221
00:12:53,500 --> 00:12:56,804
Fine. I'll be right back.
222
00:12:56,837 --> 00:12:58,072
Okay.
223
00:13:00,641 --> 00:13:04,078
Hey, Sydney. Take this to Rafe.
224
00:13:04,144 --> 00:13:05,346
Why can't you do it?
225
00:13:05,379 --> 00:13:06,680
What is up with you two?
226
00:13:06,714 --> 00:13:08,349
What do you mean?
227
00:13:08,382 --> 00:13:09,750
I saw you last night.
228
00:13:09,817 --> 00:13:12,152
You obviously like the guy.
229
00:13:12,186 --> 00:13:14,355
He clearly likes you
for some reason.
230
00:13:14,388 --> 00:13:15,689
He's got the day off.
231
00:13:15,723 --> 00:13:18,225
Why don't you
take the afternoon,
232
00:13:18,259 --> 00:13:19,660
and ask the guy out already?
233
00:13:22,663 --> 00:13:24,765
I can't. What about Finn?
Who's going to watch him?
234
00:13:24,832 --> 00:13:27,902
I'm perfectly capable
of entertaining my son.
235
00:13:27,935 --> 00:13:29,904
Besides, we can use some
quality time together.
236
00:13:31,238 --> 00:13:32,439
What about the diner?
237
00:13:32,506 --> 00:13:35,075
Stop with the excuses.
238
00:13:35,109 --> 00:13:36,577
I got it under control.
239
00:13:36,610 --> 00:13:38,946
Okay. Okay.
240
00:13:39,013 --> 00:13:40,247
Thank you.
241
00:13:51,759 --> 00:13:52,960
Hey.
242
00:13:53,027 --> 00:13:55,029
Hey...
243
00:13:55,062 --> 00:13:57,031
Saw you leave the bar
with Lola last night.
244
00:13:57,064 --> 00:14:00,801
Yup. We,
split a cab back to Timberlake.
245
00:14:03,804 --> 00:14:05,940
I texted but you didn't reply.
246
00:14:10,978 --> 00:14:13,380
Rob mentioned that
you have a day off.
247
00:14:13,414 --> 00:14:15,749
I thought maybe, if you wanted,
248
00:14:15,783 --> 00:14:17,885
we could do something later?
249
00:14:19,486 --> 00:14:21,221
I'm sorry,
are you asking me out on a date?
250
00:14:21,255 --> 00:14:22,923
What if I am?
251
00:14:22,957 --> 00:14:26,160
I asked yesterday and you said
you weren't interested.
252
00:14:26,226 --> 00:14:28,662
A girl can change her mind,
can't she?
253
00:14:30,164 --> 00:14:32,433
Okay. Cool.
What do you want to do?
254
00:14:32,466 --> 00:14:34,101
Surprise me.
255
00:14:34,134 --> 00:14:36,236
Yeah, alright. I'll pick you up
in a couple hours, okay?
256
00:14:37,504 --> 00:14:39,473
'Kay.
257
00:14:39,506 --> 00:14:49,516
♪
258
00:14:50,918 --> 00:14:52,152
This is good.
259
00:14:53,854 --> 00:14:55,522
I don't understand.
260
00:14:55,589 --> 00:14:57,157
Why are we here?
261
00:14:57,191 --> 00:14:59,326
I want to show you something
I learned help me cope
262
00:14:59,360 --> 00:15:00,761
when Lynn got sick.
263
00:15:00,794 --> 00:15:03,630
Okay. What's that?
264
00:15:03,664 --> 00:15:05,032
Well, maybe you've heard of it.
265
00:15:05,099 --> 00:15:06,834
It's a technique called
the primal scream.
266
00:15:06,867 --> 00:15:11,605
You want me to scream here,
in the middle of the forest?
267
00:15:11,638 --> 00:15:13,941
Help you deal with
your repressed emotions.
268
00:15:13,974 --> 00:15:17,811
I prefer my treatments a little
more grounded in science.
269
00:15:17,845 --> 00:15:19,346
Maggie, you have to
let your guard down,
270
00:15:19,380 --> 00:15:21,048
and it'll help you
with your anxiety.
271
00:15:23,684 --> 00:15:25,319
How's it work?
272
00:15:25,352 --> 00:15:29,690
It's about yelling deep down
from your inner core
273
00:15:29,723 --> 00:15:33,527
and truly allowing
yourself to lose control.
274
00:15:35,062 --> 00:15:36,330
Let me show you.
275
00:15:53,380 --> 00:15:56,483
Okay, your turn.
276
00:15:56,517 --> 00:15:59,053
I'm good. Thanks.
277
00:16:00,888 --> 00:16:03,390
Come on.
What do you have to lose?
278
00:16:03,424 --> 00:16:04,858
Maggie, stop thinking.
279
00:16:04,892 --> 00:16:06,593
You need to learn to
get out of your head
280
00:16:06,660 --> 00:16:09,329
and just let go.
281
00:16:09,363 --> 00:16:12,666
I'll give it a try,
but I'm not going to do it
282
00:16:12,699 --> 00:16:14,435
if you're just
standing there staring at me.
283
00:16:18,205 --> 00:16:19,606
This better?
284
00:16:19,673 --> 00:16:22,342
Okay.
285
00:16:22,376 --> 00:16:24,778
Go for it whenever you're ready.
286
00:16:29,616 --> 00:16:32,052
Um...
287
00:16:32,086 --> 00:16:33,420
Did you go?
I didn't hear anything.
288
00:16:33,454 --> 00:16:35,889
No, I just-- One second.
289
00:16:37,624 --> 00:16:40,294
Hey. Just breathe.
290
00:16:42,396 --> 00:16:45,299
Focus on your feelings, okay?
291
00:16:45,365 --> 00:16:48,135
Maybe something from
way back in your past.
292
00:16:48,202 --> 00:16:50,237
Something you
haven't dealt with.
293
00:16:50,270 --> 00:16:53,440
That shouldn't be too difficult.
294
00:16:53,474 --> 00:17:03,484
♪
295
00:17:06,286 --> 00:17:07,754
Daddy!
296
00:17:07,788 --> 00:17:09,289
- Come on, Maggie.
- I don't want to go!
297
00:17:09,323 --> 00:17:12,426
Stop it! Stop pulling. Let's go.
298
00:17:12,459 --> 00:17:13,660
- We have to go, sweetie.
- I don't want to leave!
299
00:17:13,727 --> 00:17:15,262
- I don't care!
- Daddy!
300
00:17:15,295 --> 00:17:19,099
Come on.
Get in the car. Let's go.
301
00:17:19,133 --> 00:17:20,901
- Get in the car.
- Phoebe! Don't do this!
302
00:17:20,934 --> 00:17:22,769
- I have to! Go, go!
- Don't do this!
303
00:17:22,803 --> 00:17:24,805
- Maggie!
- Daddy!
304
00:17:25,806 --> 00:17:27,141
Maggie!
305
00:17:27,174 --> 00:17:28,408
Daddy!
306
00:17:28,442 --> 00:17:30,644
No!
307
00:17:38,852 --> 00:17:40,287
I don't know
where that came from.
308
00:17:43,624 --> 00:17:46,326
that's so embarrassing.
309
00:17:46,360 --> 00:17:49,663
Hey, you have nothing
to be embarrassed about.
310
00:17:49,696 --> 00:17:52,533
That reaction's
perfectly normal.
311
00:17:55,836 --> 00:17:58,105
Let's get you back.
312
00:17:58,138 --> 00:17:59,373
Get you all cleaned up.
313
00:18:00,474 --> 00:18:02,476
Come on.
314
00:18:05,212 --> 00:18:08,782
♪
315
00:18:08,815 --> 00:18:10,851
Hey.
316
00:18:10,884 --> 00:18:12,286
Hello.
317
00:18:12,319 --> 00:18:14,321
- How's it going?
- Good. How're you?
318
00:18:14,354 --> 00:18:16,456
You, ready to
give this another go?
319
00:18:16,490 --> 00:18:18,559
Absolutely. Just one sec.
320
00:18:18,625 --> 00:18:20,294
Looking to switch my
Intro to Philosophy
321
00:18:20,327 --> 00:18:21,962
for Anthropology.
322
00:18:21,995 --> 00:18:23,997
what's your major?
323
00:18:25,165 --> 00:18:26,800
Undeclared for now.
324
00:18:26,833 --> 00:18:28,068
Thought I'd have
a little fun first,
325
00:18:28,135 --> 00:18:29,836
maybe join a fraternity
or something.
326
00:18:29,870 --> 00:18:31,071
How about you?
327
00:18:31,138 --> 00:18:32,873
my dad's on the force.
328
00:18:32,906 --> 00:18:35,309
My grandpa was too.
It kind of runs in the family.
329
00:18:35,342 --> 00:18:36,977
That's pretty cool.
330
00:18:37,010 --> 00:18:38,912
So, when did you decide
you wanted to sign up?
331
00:18:38,979 --> 00:18:41,315
Just been the plan
since I was a kid.
332
00:18:41,348 --> 00:18:44,384
Really?
What about your drawings?
333
00:18:44,418 --> 00:18:46,753
Yeah, I wanted to
be an architect,
334
00:18:46,820 --> 00:18:48,889
but,
school's kind of expensive,
335
00:18:48,922 --> 00:18:52,159
and my parents are going through
a separation at the moment.
336
00:18:52,192 --> 00:18:53,860
Yeah, parents are splitting up.
That's tough.
337
00:18:53,894 --> 00:18:55,495
Mine almost did.
338
00:18:55,529 --> 00:18:58,498
They ended up
going to counselling.
339
00:18:58,532 --> 00:19:00,834
That helped them.
Yours could give it a try.
340
00:19:00,867 --> 00:19:03,770
Yeah. I don't think so.
341
00:19:03,837 --> 00:19:06,206
They, they can't
even be in the same room.
342
00:19:06,240 --> 00:19:07,674
What're they fighting about?
343
00:19:07,708 --> 00:19:10,210
My mom doesn't want me
joining the force
344
00:19:10,244 --> 00:19:12,412
and my dad thinks
she's overreacting.
345
00:19:12,446 --> 00:19:15,515
Well, what about you?
What do you want?
346
00:19:15,549 --> 00:19:18,352
I just wish
they'd quit fighting.
347
00:19:22,089 --> 00:19:25,726
Hey, how about after
the lesson we hang out?
348
00:19:25,759 --> 00:19:30,030
You know, do something fun,
take your mind off all that.
349
00:19:30,063 --> 00:19:31,265
That'd be awesome.
350
00:19:31,298 --> 00:19:33,033
Okay.
351
00:19:33,066 --> 00:19:34,401
You ready to go?
352
00:19:34,434 --> 00:19:36,470
Let's do this.
353
00:19:36,536 --> 00:19:37,738
Okay.
354
00:19:37,771 --> 00:19:43,610
♪
355
00:19:43,644 --> 00:19:46,613
I wanted to talk
to you about something.
356
00:19:46,647 --> 00:19:48,482
geez.
357
00:19:48,548 --> 00:19:49,983
Well, now you've gone
and done it.
358
00:19:51,952 --> 00:19:54,388
We're dead.
Edna's going to kill us.
359
00:19:54,421 --> 00:19:56,390
Not if she doesn't know,
and we're not going to tell her,
360
00:19:56,423 --> 00:19:57,724
right, Frank?
361
00:19:57,758 --> 00:19:59,126
She's going to know.
362
00:19:59,159 --> 00:20:00,727
How?
363
00:20:00,761 --> 00:20:02,829
Well, that woman,
she's got the sense of smell
364
00:20:02,896 --> 00:20:05,232
of a gypsy moth.
365
00:20:05,265 --> 00:20:07,401
Moths don't have noses, Frank.
366
00:20:07,434 --> 00:20:09,670
They use antennae.
367
00:20:09,736 --> 00:20:12,172
What'd you want to
talk to me about?
368
00:20:12,239 --> 00:20:15,642
Well, I noticed you didn't
say much at the meeting today.
369
00:20:15,676 --> 00:20:17,844
Because you'd spoken up
for the both of us.
370
00:20:17,911 --> 00:20:22,516
Sully, if a bird wants to fly,
let it spread its wings.
371
00:20:22,582 --> 00:20:25,852
Where'd you get that?
From a gum wrapper?
372
00:20:25,919 --> 00:20:27,421
I'm not the one chewing gum.
373
00:20:30,957 --> 00:20:33,760
Alright, I'll admit.
374
00:20:33,794 --> 00:20:36,296
When you were
in the hospital it...
375
00:20:36,330 --> 00:20:40,100
it threw me a little,
but I'm good now.
376
00:20:40,133 --> 00:20:41,868
You sure?
377
00:20:41,935 --> 00:20:44,171
Absolutely.
378
00:20:44,204 --> 00:20:46,173
I got you and Edna to lean on.
379
00:20:46,206 --> 00:20:54,214
♪
380
00:20:57,585 --> 00:20:59,520
I actually think
I'm feeling a little better.
381
00:20:59,554 --> 00:21:01,723
Can't believe
that really worked.
382
00:21:01,756 --> 00:21:05,193
Yeah, that was pretty intense.
383
00:21:06,794 --> 00:21:10,598
Um, you know,
not to pry, but,
384
00:21:10,632 --> 00:21:14,369
I mean, what was
the memory that took you there?
385
00:21:15,637 --> 00:21:18,473
Well, for me it was,...
386
00:21:19,874 --> 00:21:21,776
it was the worst day of my life.
387
00:21:21,809 --> 00:21:23,878
The day Lynn died.
388
00:21:23,911 --> 00:21:26,247
Yeah.
389
00:21:26,281 --> 00:21:28,716
I mean, just watching
her suffer,
390
00:21:28,750 --> 00:21:31,753
and knowing there was
nothing I could do.
391
00:21:31,786 --> 00:21:33,821
I'm sorry, Cal.
392
00:21:33,888 --> 00:21:35,790
You know, the crazy thing...
393
00:21:37,959 --> 00:21:39,961
...is that even after
she was diagnosed...
394
00:21:41,729 --> 00:21:43,965
...I still believed
we'd grow old together.
395
00:21:47,268 --> 00:21:50,838
It was only after she died that
396
00:21:50,905 --> 00:21:53,675
I finally understood that
we'd never be together again.
397
00:21:56,177 --> 00:21:57,912
False hope...
398
00:21:59,681 --> 00:22:00,948
...can really do
a number on you.
399
00:22:03,651 --> 00:22:05,453
Yeah.
400
00:22:05,486 --> 00:22:08,823
When my mother first
took me away from here,
401
00:22:08,856 --> 00:22:11,092
she never told me why,
402
00:22:11,125 --> 00:22:14,662
and, you know, somehow I just
thought that it was my fault,
403
00:22:14,696 --> 00:22:16,831
that I'd done something wrong.
404
00:22:21,302 --> 00:22:24,505
Even still, I waited for
Sully to come and get me.
405
00:22:28,443 --> 00:22:31,145
You know, but he never did.
406
00:22:33,181 --> 00:22:34,949
Letting go of someone's hard
when your whole world
407
00:22:34,982 --> 00:22:37,151
revolves around them.
408
00:22:37,185 --> 00:22:43,524
♪
409
00:22:49,697 --> 00:22:52,400
Do you mind?
I'm waiting for someone.
410
00:22:53,701 --> 00:22:55,203
What is your problem?
411
00:22:57,238 --> 00:22:58,473
Rafe?
412
00:23:00,875 --> 00:23:03,010
I didn't know
you owned a motorcycle.
413
00:23:03,044 --> 00:23:04,812
Or did you rent this
just to impress me?
414
00:23:04,846 --> 00:23:06,180
No. No, not quite.
415
00:23:06,214 --> 00:23:07,715
My dad taught me
when I was a kid.
416
00:23:07,749 --> 00:23:09,350
Saved up, bought my first one
when I was 17.
417
00:23:11,085 --> 00:23:12,587
What about you?
You like motorcycles?
418
00:23:12,653 --> 00:23:14,155
I don't know.
I've never been on one before.
419
00:23:14,188 --> 00:23:15,590
well. You're in luck. Here.
420
00:23:15,656 --> 00:23:19,360
Today is your lucky day.
Come on, hop on.
421
00:23:19,394 --> 00:23:21,262
Yeah, I don't know about this.
422
00:23:21,329 --> 00:23:22,563
You won't know until you try.
423
00:23:23,931 --> 00:23:25,366
Okay. What the hell.
424
00:23:27,335 --> 00:23:28,536
There you go.
425
00:23:36,277 --> 00:23:37,512
Alright, you ready?
426
00:23:37,545 --> 00:23:38,880
I think so?
427
00:23:38,913 --> 00:23:40,581
Hold on.
428
00:23:41,682 --> 00:23:43,251
♪The road is wide open ♪
429
00:23:43,284 --> 00:23:47,054
♪There's no one
for miles around ♪
430
00:23:49,424 --> 00:23:52,260
♪And I heard a song
through the static ♪
431
00:23:52,293 --> 00:23:53,594
♪I'm on my way ♪
432
00:23:53,628 --> 00:23:56,931
♪
433
00:23:56,964 --> 00:23:59,200
♪There's light
in the distance ♪
434
00:23:59,233 --> 00:24:03,237
♪And all I can do
is keep driving ♪
435
00:24:05,273 --> 00:24:10,278
♪Mistakes that I made fade
in the mirror behind me ♪
436
00:24:13,481 --> 00:24:18,152
♪There was a scar,
but I shed my skin ♪
437
00:24:18,219 --> 00:24:23,224
♪Tore me apart
so I could begin ♪
438
00:24:25,293 --> 00:24:27,295
♪Conceal it or feel it,
I'm going ♪
439
00:24:27,328 --> 00:24:28,830
♪I'm on my way ♪
440
00:24:34,836 --> 00:24:36,671
Wow. Okay, so you were right.
441
00:24:37,772 --> 00:24:38,973
That was incredible.
442
00:24:40,775 --> 00:24:44,412
Maybe we should, skip lunch,
and just go back to your place?
443
00:24:44,445 --> 00:24:46,514
Nice try. You said
you wanted to go on a date,
444
00:24:46,581 --> 00:24:47,782
and that means
taking the time to
445
00:24:47,815 --> 00:24:49,116
get to know each other better.
446
00:24:49,150 --> 00:24:50,852
- I work at the diner.
- No.
447
00:24:50,918 --> 00:24:52,119
I live with Rob and Finn.
There's really not much else--
448
00:24:52,153 --> 00:24:53,454
You said you wouldn't do that.
449
00:24:53,488 --> 00:24:55,122
I want to know
everything about you.
450
00:24:55,156 --> 00:24:57,692
Okay, fine.
What do you want to know?
451
00:24:57,758 --> 00:25:00,795
♪
452
00:25:00,828 --> 00:25:02,597
There you go.
453
00:25:02,630 --> 00:25:04,131
It's a pretty easy climb.
454
00:25:07,268 --> 00:25:11,305
It looks pretty high.
455
00:25:11,339 --> 00:25:12,707
I'm not so sure about this.
456
00:25:12,773 --> 00:25:13,975
It's going to be fine.
457
00:25:14,008 --> 00:25:16,344
Just remember to
keep looking up.
458
00:25:16,377 --> 00:25:19,046
Whoo, I don't feel so good,
Jackson.
459
00:25:19,113 --> 00:25:22,650
You okay?
460
00:25:22,683 --> 00:25:26,721
Everything is spinning and I--
I feel like I can't breathe.
461
00:25:26,787 --> 00:25:28,623
Okay, um,
why don't we just sit down
462
00:25:28,656 --> 00:25:30,525
and, like,
take a couple deep breaths?
463
00:25:30,558 --> 00:25:32,326
I'm so dizzy.
464
00:25:33,628 --> 00:25:34,862
I think I'm going to be sick.
465
00:25:37,131 --> 00:25:38,399
Ooh.
466
00:25:40,001 --> 00:25:42,069
Kaleb, are you okay?
467
00:25:42,136 --> 00:25:43,704
my God. Are you alright?
468
00:25:45,039 --> 00:25:46,307
Kaleb.
469
00:25:47,642 --> 00:25:49,176
Has-- Has this happened before?
470
00:25:49,210 --> 00:25:50,811
There's no signal.
471
00:25:50,845 --> 00:25:52,046
I'll go get help.
472
00:25:52,079 --> 00:25:54,015
Favourite movie.
473
00:25:56,484 --> 00:25:58,085
City of Angels.
474
00:25:58,152 --> 00:25:59,153
Favourite book.
475
00:25:59,186 --> 00:26:00,521
The Thorn Birds.
476
00:26:03,057 --> 00:26:05,059
I haven't heard of that one.
477
00:26:05,092 --> 00:26:09,363
It's only one of the most tragic
romance stories of all time.
478
00:26:09,397 --> 00:26:10,731
They even made
a mini series out of it.
479
00:26:10,765 --> 00:26:12,333
Okay, cool.
480
00:26:12,366 --> 00:26:14,936
How about team Wonder Woman
or Captain Marvel?
481
00:26:15,002 --> 00:26:16,604
Lasso of Truth, definitely.
482
00:26:18,406 --> 00:26:20,107
So, is it my turn now?
483
00:26:20,174 --> 00:26:21,876
Shoot.
484
00:26:21,909 --> 00:26:23,878
Have any brothers or sisters?
485
00:26:23,911 --> 00:26:25,446
Yeah. Yeah, I'm one of five.
486
00:26:25,513 --> 00:26:27,548
Well, six if you count Connie.
487
00:26:27,582 --> 00:26:29,550
Connie?
488
00:26:29,584 --> 00:26:32,286
Yeah, she moved in
probably early high school.
489
00:26:32,353 --> 00:26:34,255
How come?
490
00:26:34,288 --> 00:26:36,257
she had a falling out with
her parents and stuff. So...
491
00:26:36,290 --> 00:26:38,693
I didn't know that.
492
00:26:38,726 --> 00:26:40,261
Is that why you two
are so close?
493
00:26:40,294 --> 00:26:42,930
Yeah, she's always been
kind of like a big sister to me,
494
00:26:42,964 --> 00:26:45,633
you know? Always there when
I needed her kind of deal.
495
00:26:45,700 --> 00:26:48,202
that sounds a lot like Rob.
496
00:26:48,235 --> 00:26:50,871
It's actually why I came back
to help when Sarah died.
497
00:26:52,139 --> 00:26:54,375
But, I mean...
498
00:26:54,408 --> 00:26:56,377
Modelling. New York.
499
00:26:56,410 --> 00:26:57,878
It's a tough decision.
500
00:26:57,912 --> 00:26:59,480
I mean, coming back to
a small town like this.
501
00:26:59,547 --> 00:27:01,482
Yeah, actually it's not
as hard as you might think.
502
00:27:01,549 --> 00:27:03,250
Really? I mean, I don't know.
503
00:27:03,284 --> 00:27:05,052
The way I see it, the glitz,
the glamour, the travelling.
504
00:27:05,086 --> 00:27:06,487
The parties even.
505
00:27:06,554 --> 00:27:08,489
There's a lot more to
modelling than that.
506
00:27:08,556 --> 00:27:09,757
No, I didn't mean--
507
00:27:09,790 --> 00:27:11,158
Can we just drop it, please?
508
00:27:11,225 --> 00:27:12,560
I don't want to talk
about this anymore.
509
00:27:12,593 --> 00:27:20,768
♪
510
00:27:20,801 --> 00:27:22,003
I don't think
I ever asked you how long
511
00:27:22,069 --> 00:27:24,472
you were planning
on staying here.
512
00:27:24,505 --> 00:27:27,508
When I first arrived
I was thinking
513
00:27:27,575 --> 00:27:31,012
it'll only be a few weeks, yeah.
514
00:27:31,078 --> 00:27:34,815
But then this little
place started to grow on me.
515
00:27:34,849 --> 00:27:37,752
But didn't you say you
took a leave of absence?
516
00:27:37,785 --> 00:27:39,320
Won't your work be
expecting you back?
517
00:27:40,788 --> 00:27:42,323
I'm not sure I will go back.
518
00:27:45,126 --> 00:27:48,129
What about all those
years of law school?
519
00:27:48,162 --> 00:27:52,166
Losing Lynn, it really made me
520
00:27:52,199 --> 00:27:53,768
realize how short life is.
521
00:27:55,503 --> 00:27:58,506
And I don't want to spend
another minute doing something
522
00:27:58,539 --> 00:28:00,808
that doesn't make me happy.
523
00:28:00,841 --> 00:28:02,276
You know?
524
00:28:04,011 --> 00:28:06,814
Cal! Anyone home?
525
00:28:06,847 --> 00:28:08,683
Cal!
526
00:28:08,716 --> 00:28:10,384
I need help! Cal!
527
00:28:10,451 --> 00:28:11,652
Jackson?
528
00:28:11,686 --> 00:28:13,054
- Hey.
- What's wrong?
529
00:28:13,120 --> 00:28:14,722
It's Kaleb! He's, like,
really, really sick.
530
00:28:14,789 --> 00:28:15,990
We just started climbing and--
531
00:28:16,023 --> 00:28:17,558
Just tell me what's going on.
532
00:28:17,625 --> 00:28:19,326
He's really dizzy
and he can't stop throwing up.
533
00:28:19,360 --> 00:28:20,661
Jackson, where is he now?
534
00:28:20,695 --> 00:28:22,296
It's not far.
Come on. I'll show you.
535
00:28:22,329 --> 00:28:23,564
Lead the way.
536
00:28:28,636 --> 00:28:38,646
♪
537
00:28:43,217 --> 00:28:46,353
Did I say something wrong?
538
00:28:46,387 --> 00:28:48,322
No. It's not you.
539
00:28:48,355 --> 00:28:52,359
I just get anxious
talking about New York.
540
00:28:52,393 --> 00:28:54,729
What happened?
541
00:28:54,795 --> 00:28:57,131
Nothing I want to
get into right now.
542
00:28:58,699 --> 00:29:01,302
Thought we were supposed
to be having a nice time.
543
00:29:01,335 --> 00:29:04,872
Tell you what? How about I stop
asking so many questions,
544
00:29:04,905 --> 00:29:06,674
and we'll go get a nice lunch?
545
00:29:08,409 --> 00:29:09,677
Sounds like a good idea.
546
00:29:11,378 --> 00:29:12,646
Come on.
547
00:29:16,417 --> 00:29:21,055
♪
548
00:29:21,088 --> 00:29:22,323
He's over here.
549
00:29:24,558 --> 00:29:26,861
Hi. I'm Dr. Sullivan.
I'm here to help you.
550
00:29:26,894 --> 00:29:28,095
It's Kaleb, right?
551
00:29:28,162 --> 00:29:29,363
Yeah.
552
00:29:29,396 --> 00:29:31,198
Alright, can you
tell me what's going on?
553
00:29:31,232 --> 00:29:34,602
every time I move I feel
like I'm going to be sick,
554
00:29:34,668 --> 00:29:36,771
and it's like the whole
world won't stop spinning.
555
00:29:36,837 --> 00:29:40,407
Okay, um, I just need to
ask you some questions first.
556
00:29:40,441 --> 00:29:42,543
Are you on any medications?
557
00:29:42,576 --> 00:29:43,778
- No.
- Have you taken any drugs?
558
00:29:43,844 --> 00:29:45,279
No.
559
00:29:45,346 --> 00:29:46,580
Any allergies
or pre-existing conditions?
560
00:29:46,614 --> 00:29:48,716
No, no, no. That was bad.
561
00:29:48,749 --> 00:29:50,551
What were you doing when
you started to feel sick?
562
00:29:50,584 --> 00:29:53,454
We were just about
to start climbing
563
00:29:53,521 --> 00:29:55,222
and all I did was look up.
564
00:29:55,256 --> 00:29:57,291
Okay, I'm going to need you
to sit up to examine you.
565
00:29:57,358 --> 00:29:58,926
no. No, I can't do it.
566
00:29:58,959 --> 00:30:00,261
No, you can. We're all
going to help you. Ready?
567
00:30:00,294 --> 00:30:02,797
On the count of three.
One. Two. Three.
568
00:30:05,900 --> 00:30:07,101
Is he going to be okay?
569
00:30:07,134 --> 00:30:09,136
Yeah, let me just take a minute.
570
00:30:11,238 --> 00:30:15,109
♪
571
00:30:15,142 --> 00:30:17,745
Okay. Alright. Now.
572
00:30:17,778 --> 00:30:19,380
I'm going to need you
to turn your head to the side,
573
00:30:19,413 --> 00:30:21,448
and I'm going to sit you
back really quickly. Ready?
574
00:30:21,482 --> 00:30:22,883
One, two, three.
575
00:30:22,917 --> 00:30:24,618
There.
576
00:30:24,652 --> 00:30:26,754
So, I think Kaleb here is
suffering from a severe case of
577
00:30:26,787 --> 00:30:28,989
benign paroxysmal
positional vertigo.
578
00:30:29,056 --> 00:30:31,225
Vertigo. So, he's got
an inner-ear problem?
579
00:30:31,258 --> 00:30:32,459
That's right.
580
00:30:32,493 --> 00:30:33,460
I think you have
some loose crystals
581
00:30:33,494 --> 00:30:34,829
in your right ear, Kaleb.
582
00:30:34,895 --> 00:30:36,430
So, that's what's
making me feel so sick?
583
00:30:36,463 --> 00:30:38,432
Vertigo causes
dizziness and nausea,
584
00:30:38,465 --> 00:30:40,100
which trigger the fight
or flight response,
585
00:30:40,134 --> 00:30:43,504
causing feelings
of extreme anxiety.
586
00:30:43,571 --> 00:30:44,805
I'll roll you over.
587
00:30:44,839 --> 00:30:46,974
Okay.
588
00:30:47,007 --> 00:30:49,109
Just gotta finish moving
the crystals back into place,
589
00:30:49,143 --> 00:30:51,345
and then all the feelings of
dizziness, nausea, anxiety
590
00:30:51,412 --> 00:30:53,180
should resolve.
591
00:30:53,247 --> 00:30:54,982
Ready?
We're going to sit you up.
592
00:30:55,015 --> 00:30:56,951
Nice.
593
00:30:56,984 --> 00:30:58,619
And head straight.
594
00:30:58,652 --> 00:31:00,254
And try not to move it too much.
595
00:31:00,287 --> 00:31:03,424
I feel better already.
596
00:31:03,457 --> 00:31:04,825
I can show you how
to do this on your own
597
00:31:04,859 --> 00:31:06,093
in case you start
feeling this way again.
598
00:31:06,126 --> 00:31:08,462
You alright?
599
00:31:08,495 --> 00:31:09,763
Yeah.
600
00:31:12,266 --> 00:31:15,436
you're back. Good.
601
00:31:15,469 --> 00:31:17,504
What's that smell?
602
00:31:17,538 --> 00:31:19,006
Mulled vinegar.
603
00:31:19,039 --> 00:31:21,108
You weren't kidding
about that nose on her.
604
00:31:21,141 --> 00:31:22,443
Sully's idea.
605
00:31:23,978 --> 00:31:26,881
Nothing but salads
for you while we're away.
606
00:31:26,947 --> 00:31:28,182
Edna--
607
00:31:28,215 --> 00:31:30,117
What do you mean
"while we're away"?
608
00:31:30,150 --> 00:31:33,320
Frank and I are
going on vacation.
609
00:31:33,354 --> 00:31:35,055
You didn't tell him, Frank?
610
00:31:35,122 --> 00:31:36,323
Vacation?
611
00:31:36,357 --> 00:31:37,691
We're taking a trip to Alberta.
612
00:31:37,725 --> 00:31:39,159
Who told you
you could go on vacation?
613
00:31:39,193 --> 00:31:41,729
Frank and I don't need
your permission, Sully.
614
00:31:43,364 --> 00:31:45,299
So, when is this trip happening?
615
00:31:45,332 --> 00:31:47,167
Tomorrow.
616
00:31:47,201 --> 00:31:49,670
Tomorrow?! How am I supposed
to find somebody by tomorrow?
617
00:31:49,703 --> 00:31:51,639
I talked to Maggie
and Jackson about helping out
618
00:31:51,672 --> 00:31:53,741
and it's all sorted.
So, there's nothing for you
619
00:31:53,807 --> 00:31:55,075
to worry about.
620
00:31:55,142 --> 00:31:56,844
Fine. How long you
gonna be gone?
621
00:31:56,877 --> 00:31:57,845
Just a few weeks.
622
00:31:57,878 --> 00:31:59,146
"Just a few weeks."
623
00:32:12,993 --> 00:32:14,995
You didn't need
to go to all this trouble.
624
00:32:15,029 --> 00:32:16,430
We could've just
grabbed lunch at the diner.
625
00:32:16,497 --> 00:32:18,332
After what you did?
626
00:32:18,365 --> 00:32:20,267
it really wasn't
anything special.
627
00:32:20,334 --> 00:32:23,404
It was for Kaleb.
628
00:32:23,437 --> 00:32:27,107
Now, why don't you let someone
do something special for you,
629
00:32:27,174 --> 00:32:29,043
for a change?
630
00:32:29,076 --> 00:32:31,111
Can't remember the last time
anyone took me on a picnic.
631
00:32:31,178 --> 00:32:33,547
this isn't
just any old picnic.
632
00:32:33,580 --> 00:32:35,883
I'm taking you to
my favourite spot.
633
00:32:35,916 --> 00:32:37,451
You coming?
634
00:32:40,054 --> 00:32:49,063
♪
635
00:32:50,564 --> 00:32:53,467
I know that this
is last minute, Sully,
636
00:32:53,534 --> 00:32:54,935
but we really need
to take this trip
637
00:32:54,969 --> 00:32:56,203
after everything
that's happened.
638
00:32:56,236 --> 00:32:58,372
I know. It's alright. I'm fine.
639
00:32:58,405 --> 00:33:01,809
Bookings are down anyway, so...
640
00:33:01,875 --> 00:33:03,877
At least one of us
should have some fun, right?
641
00:33:03,911 --> 00:33:05,746
You sure?
642
00:33:05,779 --> 00:33:07,748
Like I said,
it's just a couple of weeks.
643
00:33:07,781 --> 00:33:09,049
What could go wrong?
644
00:33:09,083 --> 00:33:14,088
♪
645
00:33:23,130 --> 00:33:25,532
I can't believe this is
your favourite spot, too.
646
00:33:25,599 --> 00:33:28,035
I used to come here
all the time when things
647
00:33:28,102 --> 00:33:29,770
between my parents got bad.
648
00:33:29,803 --> 00:33:33,173
It was really that bad,
649
00:33:33,207 --> 00:33:34,775
Yeah.
650
00:33:34,808 --> 00:33:36,777
My mom wanted me to
go to the top schools,
651
00:33:36,810 --> 00:33:39,613
and she thought that
being here would limit me,
652
00:33:39,646 --> 00:33:42,850
and-- and Sully thought
that there was more to life
653
00:33:42,883 --> 00:33:44,685
than just money.
654
00:33:44,718 --> 00:33:45,953
They're just different people
655
00:33:45,986 --> 00:33:47,321
wanting different
things in life.
656
00:33:47,354 --> 00:33:49,790
Well, how'd they
end up together, then?
657
00:33:49,823 --> 00:33:53,060
my mother came back on
a summer vacation with a friend,
658
00:33:53,127 --> 00:33:55,896
and met Sully, fell in love.
659
00:33:58,032 --> 00:34:00,534
And she told me he was like
no one she'd ever met before.
660
00:34:02,870 --> 00:34:04,071
They eloped.
661
00:34:04,138 --> 00:34:06,040
Whoa.
662
00:34:06,073 --> 00:34:08,675
But her parents hated him.
663
00:34:08,709 --> 00:34:10,044
They said he'd never
be able to give her
664
00:34:10,077 --> 00:34:11,812
the life that she wanted,
665
00:34:11,845 --> 00:34:15,315
and I guess she finally
decided that they're right.
666
00:34:15,349 --> 00:34:17,818
So, that's why
she moved you to Boston.
667
00:34:19,086 --> 00:34:21,755
That's a big change.
668
00:34:21,822 --> 00:34:24,525
Leaving all this
for the big city.
669
00:34:24,558 --> 00:34:27,694
It was.
670
00:34:27,728 --> 00:34:29,363
But I mean,
after a couple years,
671
00:34:29,396 --> 00:34:31,698
Boston grew on me.
Once I was in med school,
672
00:34:31,732 --> 00:34:35,869
I was so busy I think I forgot
how much I missed this place.
673
00:34:38,939 --> 00:34:40,240
So, why a neurosurgeon?
674
00:34:41,442 --> 00:34:43,510
watching my step-father.
675
00:34:43,544 --> 00:34:45,746
All his accomplishments
676
00:34:45,779 --> 00:34:47,414
and the way people
looked up to him.
677
00:34:49,616 --> 00:34:51,385
I guess I...
678
00:34:51,418 --> 00:34:54,455
I wanted to prove that
I could do that, too.
679
00:34:54,521 --> 00:34:56,723
Glad Maggie was
there to help you.
680
00:34:56,757 --> 00:34:58,425
Yeah, me too.
681
00:34:58,459 --> 00:35:01,862
So, did you still
want to hang out tonight?
682
00:35:01,895 --> 00:35:04,364
I'm actually kind of tired.
683
00:35:04,398 --> 00:35:08,235
Yeah, I get it. It's a long day.
684
00:35:08,268 --> 00:35:10,437
Well, I guess that's it for
our climbing lessons for now.
685
00:35:10,471 --> 00:35:12,706
Well, I was thinking,
if you're up for it,
686
00:35:12,739 --> 00:35:15,375
we can go for
a real climb tomorrow.
687
00:35:15,409 --> 00:35:16,777
See if I'm still
afraid of heights.
688
00:35:16,810 --> 00:35:19,646
Cool. Well, I'll see you
tomorrow morning.
689
00:35:21,582 --> 00:35:22,950
Hey, Jackson.
690
00:35:22,983 --> 00:35:25,586
You should tell
your dad the truth.
691
00:35:25,619 --> 00:35:26,820
About wanting to
be an architect.
692
00:35:26,887 --> 00:35:28,388
He wouldn't understand.
693
00:35:28,422 --> 00:35:32,059
You can't live your life
making other people happy.
694
00:35:32,092 --> 00:35:33,327
You have to do
what's best for you.
695
00:35:33,393 --> 00:35:35,295
I'll think about it.
696
00:35:35,329 --> 00:35:36,630
See you tomorrow for that climb.
697
00:35:36,663 --> 00:35:37,965
Yeah.
698
00:35:43,737 --> 00:35:48,442
"Heaven is under our feet
as well as above our heads."
699
00:35:48,475 --> 00:35:49,810
Henry David Thoreau.
700
00:35:51,411 --> 00:35:53,580
Alright, well, I grew up here,
701
00:35:53,614 --> 00:35:55,249
so it's clear
why I love the woods,
702
00:35:55,282 --> 00:35:58,152
but what about you?
What was your childhood like?
703
00:35:58,185 --> 00:36:00,754
My parents, they were nomads.
704
00:36:00,787 --> 00:36:02,623
They actually converted
an old school bus for us
705
00:36:02,656 --> 00:36:03,857
to travel across the country.
706
00:36:03,924 --> 00:36:05,826
What'd you do for school then?
707
00:36:05,859 --> 00:36:07,928
They didn't really
care too much about
708
00:36:07,961 --> 00:36:09,763
the idea of a formal education.
709
00:36:09,796 --> 00:36:12,633
But you went to law school,
though, didn't you?
710
00:36:12,666 --> 00:36:14,334
I did. I moved in
with my grandparents for
711
00:36:14,368 --> 00:36:15,802
a few years during high school.
712
00:36:17,471 --> 00:36:20,774
I had to leave my brother
and my sisters behind.
713
00:36:22,209 --> 00:36:23,944
It was hard.
714
00:36:25,145 --> 00:36:27,147
But now, here.
715
00:36:29,316 --> 00:36:32,052
Sullivan's Crossing.
716
00:36:32,119 --> 00:36:34,955
It's the first time in a really
long time that I felt...
717
00:36:39,193 --> 00:36:40,194
Peace.
718
00:36:40,227 --> 00:36:41,495
I know what you mean.
719
00:36:45,065 --> 00:36:47,467
I could use a little peace
in my life right now.
720
00:36:47,501 --> 00:36:49,469
You ever think about staying?
721
00:36:57,911 --> 00:36:59,146
You ever jumped?
722
00:36:59,179 --> 00:37:00,480
No! No, I'm too scared.
723
00:37:02,316 --> 00:37:03,817
Dr. Maggie Sullivan?
724
00:37:05,085 --> 00:37:06,753
Scared?
725
00:37:06,820 --> 00:37:09,156
I don't believe it. Nope.
726
00:37:09,189 --> 00:37:10,657
Alright, we need to remedy this.
727
00:37:14,494 --> 00:37:16,763
What are you doing?
728
00:37:16,830 --> 00:37:20,734
Well, you don't expect me
to jump in with my clothes on,
729
00:37:20,767 --> 00:37:22,269
now do you?
730
00:37:22,336 --> 00:37:23,570
Come on. I dare you.
731
00:37:27,341 --> 00:37:28,575
Okay.
732
00:37:34,181 --> 00:37:36,116
After you.
733
00:37:48,228 --> 00:37:50,264
Hey. So, how'd it go?
734
00:37:51,698 --> 00:37:53,300
Fine. How about you?
735
00:37:53,367 --> 00:37:54,601
Did you have
a good time with Finn?
736
00:37:54,635 --> 00:37:56,103
Okay.
737
00:37:56,136 --> 00:37:57,371
What happened?
738
00:37:57,404 --> 00:37:59,239
We got really busy
after you left.
739
00:37:59,273 --> 00:38:00,540
So, what did Finn do?
740
00:38:00,574 --> 00:38:03,543
He played video games
on my phone.
741
00:38:03,577 --> 00:38:05,279
The whole time I was gone?
742
00:38:05,312 --> 00:38:07,581
Please don't make me feel
any worse than I already do.
743
00:38:07,614 --> 00:38:09,549
Where is he now?
744
00:38:09,583 --> 00:38:13,887
He's in the back,
playing video games on my phone.
745
00:38:13,920 --> 00:38:15,222
I'm going to
take him to the park.
746
00:38:15,255 --> 00:38:17,624
He needs to get some fresh air.
747
00:38:17,658 --> 00:38:19,092
Come on, Finn.
Let's get out of here.
748
00:38:21,295 --> 00:38:23,964
I don't know about this.
Are you sure it's safe?
749
00:38:25,799 --> 00:38:28,135
You trust me?
750
00:38:28,168 --> 00:38:31,071
Yeah. It's a pretty
big drop, Calamity.
751
00:38:31,104 --> 00:38:33,307
I wouldn't let you do it
if it wasn't safe, Maggie.
752
00:38:33,340 --> 00:38:35,475
♪I sleep and feel nothing ♪
753
00:38:35,509 --> 00:38:38,845
Besides, I thought you
told me you like adrenaline,
754
00:38:38,912 --> 00:38:40,480
I do, when I'm in control.
755
00:38:40,514 --> 00:38:42,449
Stop thinking. Come on.
756
00:38:42,482 --> 00:38:44,084
Stop thinking. Gimme your hand.
757
00:38:47,321 --> 00:38:49,823
You got this.
758
00:38:49,856 --> 00:38:51,325
On three?
759
00:38:52,859 --> 00:38:54,161
Alright. One.
760
00:38:55,462 --> 00:38:56,663
Two.
761
00:38:56,697 --> 00:38:57,931
California.
762
00:38:57,964 --> 00:38:59,533
What?
763
00:38:59,599 --> 00:39:01,168
You wanted to know my name.
764
00:39:01,201 --> 00:39:04,037
♪Maybe that's where
you and I begin ♪
765
00:39:04,104 --> 00:39:05,439
California Jones.
766
00:39:07,007 --> 00:39:08,308
Three.
767
00:39:12,379 --> 00:39:15,349
♪Our love's a great mountain ♪
768
00:39:15,382 --> 00:39:16,817
♪Our love's
a great mountain ♪
769
00:39:16,850 --> 00:39:18,185
Maggie?!
770
00:39:20,821 --> 00:39:22,489
my God!
771
00:39:22,522 --> 00:39:23,724
that was incredible.
772
00:39:23,790 --> 00:39:25,158
Whoo.
773
00:39:28,695 --> 00:39:30,297
I don't think I've ever
felt that brave before.
774
00:39:30,330 --> 00:39:31,832
I knew you could do it.
775
00:39:34,034 --> 00:39:37,137
♪No, I don't need
a heavenly home ♪
776
00:39:39,072 --> 00:39:42,876
♪A place beyond the clouds
with everyone we've ever known ♪
777
00:39:44,511 --> 00:39:47,047
♪It don't matter where we go ♪
778
00:39:48,582 --> 00:39:50,917
♪If you were born to run ♪
779
00:39:50,984 --> 00:39:53,720
♪I was made to run with you ♪
780
00:39:56,690 --> 00:39:59,326
♪I was made for you ♪
781
00:40:01,895 --> 00:40:06,666
♪I was made for you ♪
782
00:40:08,001 --> 00:40:11,204
♪You ♪
783
00:40:14,775 --> 00:40:17,110
Um, I'm sorry.
784
00:40:17,177 --> 00:40:18,378
Um...
785
00:40:18,412 --> 00:40:19,446
♪I want some good lovin' ♪
786
00:40:19,513 --> 00:40:20,714
I shouldn't have done that.
787
00:40:20,747 --> 00:40:22,349
♪Take me to church, darlin' ♪
788
00:40:22,382 --> 00:40:25,018
♪Our love's a great mountain ♪
789
00:40:25,051 --> 00:40:27,287
It's okay.
790
00:40:27,354 --> 00:40:28,588
I should head back.
791
00:40:30,757 --> 00:40:32,392
Yeah.
792
00:40:32,426 --> 00:40:34,761
♪Maybe home is you
and I've arrived ♪
793
00:40:46,107 --> 00:40:47,708
Thought you'd come by
The Outpost to say goodbye
794
00:40:47,775 --> 00:40:49,043
to Frank and Edna.
795
00:40:49,110 --> 00:40:51,378
They're leaving
early in the morning.
796
00:40:51,445 --> 00:40:53,447
Didn't realize they
were leaving so early.
797
00:40:53,481 --> 00:40:55,716
Where were you?
798
00:40:55,783 --> 00:40:57,485
Out.
799
00:41:00,054 --> 00:41:01,856
Thought maybe this'd
be a good time to talk.
800
00:41:01,889 --> 00:41:04,191
There's nothing to talk about.
801
00:41:04,225 --> 00:41:08,395
Look, I know I hurt you
and I'm sorry about that,
802
00:41:08,462 --> 00:41:11,732
but to be fair, I really didn't
think you were coming back.
803
00:41:13,467 --> 00:41:15,870
So, you just decided to
erase me out of your life?
804
00:41:18,339 --> 00:41:19,720
You're my daughter, Maggie.
805
00:41:19,745 --> 00:41:22,042
Painting over a mural
isn't going to change that.
806
00:41:22,076 --> 00:41:24,578
Nothing will.
807
00:41:24,645 --> 00:41:28,048
Did it turn out so bad?
I mean, would you have become
808
00:41:28,082 --> 00:41:30,551
a neurosurgeon if
you'd stayed here with me?
809
00:41:30,584 --> 00:41:32,186
Is that what you think?
810
00:41:33,888 --> 00:41:36,657
Everything just turned out fine?
811
00:41:38,726 --> 00:41:41,028
Yeah, what about all
the years I spent wondering
812
00:41:41,061 --> 00:41:43,430
why my father replaced me?
813
00:41:43,497 --> 00:41:45,099
What are you talking about?
814
00:41:45,166 --> 00:41:47,568
I come back for summer vacation
to find another family
815
00:41:47,601 --> 00:41:50,204
living in our house. You moved
Lola into my room, Sully.
816
00:41:50,237 --> 00:41:51,605
How'd you think
I was going to feel?
817
00:41:51,672 --> 00:41:52,873
That's not how it was, Maggie.
818
00:41:52,907 --> 00:41:54,508
Wasn't it?
819
00:41:54,542 --> 00:41:56,210
Lola's mother was sick.
I just let her stay in my room
820
00:41:56,243 --> 00:41:57,711
until she got through chemo.
What was I supposed to do?
821
00:41:57,745 --> 00:41:59,413
Turn my back on them?
They're my friends!
822
00:42:01,215 --> 00:42:03,517
Where did you even
get an idea like that?
823
00:42:03,551 --> 00:42:06,554
Of course. Walter.
824
00:42:06,587 --> 00:42:08,622
He put that thought
in your head.
825
00:42:08,689 --> 00:42:09,890
He's always causing trouble.
826
00:42:09,924 --> 00:42:11,592
This isn't about Walter.
827
00:42:11,625 --> 00:42:15,095
It broke my heart when your mom
took you away from me,
828
00:42:15,129 --> 00:42:16,797
and then she went off
and married a man like that.
829
00:42:16,864 --> 00:42:18,632
No, you don't get to talk
about Walter like that.
830
00:42:18,699 --> 00:42:20,568
He is the only one
who has been there for me.
831
00:42:20,601 --> 00:42:22,203
Not you.
832
00:42:22,236 --> 00:42:30,644
♪
833
00:42:30,711 --> 00:42:34,915
I'm going to bed.
I have a headache.
834
00:42:34,949 --> 00:42:37,151
♪Never meant to lose you ♪
835
00:42:39,486 --> 00:42:41,989
♪Never meant to come unglued ♪
836
00:42:42,056 --> 00:42:43,257
Just,...
837
00:42:43,290 --> 00:42:45,326
♪Never meant to lose you ♪
838
00:42:45,392 --> 00:42:46,927
Just lock the door
and turn out the lights, okay?
839
00:42:46,961 --> 00:42:50,297
♪Burning like a fuse,
you burn me ♪
840
00:42:50,331 --> 00:42:53,500
♪I can't help it ♪
841
00:42:54,602 --> 00:42:58,906
♪I can't help it ♪
842
00:42:59,974 --> 00:43:03,077
♪Never, never, never ♪
843
00:43:04,245 --> 00:43:07,414
♪Never meant to lose you ♪
844
00:43:07,448 --> 00:43:12,686
♪
845
00:43:12,753 --> 00:43:17,191
♪Burning like a fuse,
you burn me ♪
846
00:43:17,258 --> 00:43:18,459
♪I can't help it ♪
847
00:43:18,492 --> 00:43:21,295
"Final notice."
848
00:43:21,328 --> 00:43:25,499
♪I can't help it ♪
849
00:43:25,532 --> 00:43:28,302
- ♪Never, never, never♪
- Sully.
850
00:43:30,004 --> 00:43:34,308
♪Never meant to lose you ♪
851
00:43:34,341 --> 00:43:38,812
♪
852
00:43:38,846 --> 00:43:43,284
♪Never meant to lose you ♪
853
00:43:43,317 --> 00:43:50,557
♪
854
00:43:50,624 --> 00:43:54,528
♪I can't help it ♪
855
00:43:55,829 --> 00:43:58,832
♪Never meant to lose you ♪
63467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.