All language subtitles for Stargate.SG-1.S05E02.Threshold.3.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:08,175 Previously on Stargate sg—1 2 00:00:08,467 --> 00:00:09,747 apophis: Finally, you've resumed 3 00:00:09,843 --> 00:00:13,222 your rightful position as my first prime. 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,519 Apophis... is dead. 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,270 Gods cannot be killed. 6 00:00:20,562 --> 00:00:21,188 You got his body back. 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,358 Getting his mind back may not be as easy. 8 00:00:35,911 --> 00:00:38,330 It is good to see you, O'Neill. 9 00:00:39,373 --> 00:00:40,541 You, too. 10 00:00:40,832 --> 00:00:42,209 You appear to be well. 11 00:00:42,501 --> 00:00:45,128 Well... forget appearances. 12 00:00:45,420 --> 00:00:48,048 The back's gone, the knee's shot. 13 00:00:48,340 --> 00:00:50,050 Forget curling. 14 00:00:51,510 --> 00:00:52,510 You? 15 00:00:52,636 --> 00:00:54,304 I am well again. 16 00:00:55,764 --> 00:00:57,307 So I hear. 17 00:00:58,892 --> 00:01:00,561 Welcome back. 18 00:01:03,355 --> 00:01:06,316 I once again pledge to you my allegiance 19 00:01:06,608 --> 00:01:08,318 and ask your forgiveness for succumbing 20 00:01:08,610 --> 00:01:09,236 to the will of apophis. 21 00:01:09,528 --> 00:01:12,573 Well, he did sort of have you over a barrel, 22 00:01:12,864 --> 00:01:13,574 you being dead and all. 23 00:01:13,865 --> 00:01:15,176 It was th rough the power of the sarcophagus 24 00:01:15,200 --> 00:01:18,245 that I was forced to again believe that apophis was my god. 25 00:01:18,537 --> 00:01:20,998 Sarcophagi will do that. 26 00:01:21,915 --> 00:01:24,251 Dr. MacKenzie has convinced me otherwise. 27 00:01:24,543 --> 00:01:26,461 You convinced yourself, Teal'c. 28 00:01:26,753 --> 00:01:28,255 All I did was shine a light 29 00:01:28,547 --> 00:01:30,966 on something you already knew. 30 00:01:31,675 --> 00:01:34,428 You know, uh, just for fun... 31 00:01:35,887 --> 00:01:39,141 I'd love to hear you say it out loud. 32 00:01:39,433 --> 00:01:41,268 That apophis is a false god? 33 00:01:41,560 --> 00:01:44,479 That the Goa'uld are nothing more than parasites? 34 00:01:44,771 --> 00:01:45,480 Yeah, that stuff. 35 00:01:45,772 --> 00:01:49,985 I hope to one day restore your trust in me, O'Neill... 36 00:01:50,277 --> 00:01:53,363 And to return to your service, general Hammond. 37 00:01:56,283 --> 00:01:58,327 What do you think? 38 00:02:03,790 --> 00:02:05,375 After you. 39 00:02:15,927 --> 00:02:16,927 Hello, old friend. 40 00:02:17,054 --> 00:02:20,182 Master bra'tac. It has been too long. 41 00:02:20,474 --> 00:02:20,891 So it has. 42 00:02:21,183 --> 00:02:25,729 Your friends of earth took great pains in bringing me here. 43 00:02:29,733 --> 00:02:32,027 He is deceiving you. 44 00:02:34,363 --> 00:02:35,405 Uhh! 45 00:02:36,323 --> 00:02:37,407 Uhh! 46 00:02:39,493 --> 00:02:40,952 Teal'c. 47 00:02:45,749 --> 00:02:47,250 Shol'va! 48 00:02:47,542 --> 00:02:48,627 Uhh! 49 00:02:56,343 --> 00:02:58,136 Oh! 50 00:02:58,428 --> 00:02:58,929 What are you doing? 51 00:02:59,221 --> 00:03:01,515 If Teal'c won't hear the truth in words, 52 00:03:01,807 --> 00:03:04,768 he must learn of it another way. 53 00:03:08,647 --> 00:03:10,857 The only way leftto us. 54 00:04:23,597 --> 00:04:25,932 Hammond: Master bra'tac, before we proceed—... 55 00:04:26,224 --> 00:04:26,850 We waste time. 56 00:04:27,142 --> 00:04:29,436 Please explain to me what it is you hope to achieve 57 00:04:29,728 --> 00:04:31,855 by depriving Teal'c of his symbiote. 58 00:04:32,147 --> 00:04:34,149 I hope to save him. 59 00:04:35,025 --> 00:04:36,777 By killing him? 60 00:04:37,068 --> 00:04:39,237 If necessary. See, 61 00:04:39,529 --> 00:04:40,529 ithink we disagree 62 00:04:40,739 --> 00:04:42,824 on the meaning of the word "save." 63 00:04:43,116 --> 00:04:44,618 You would have him remain this way? 64 00:04:44,910 --> 00:04:48,455 Loving a false god? Spitting and cursing? 65 00:04:49,623 --> 00:04:49,748 No. 66 00:04:50,040 --> 00:04:52,626 There may be other methods we haven't considered. 67 00:04:52,918 --> 00:04:53,543 I have seen your methods. 68 00:04:53,835 --> 00:04:57,464 You underestimate the hold apophis has on Teal'c's heart. 69 00:04:57,756 --> 00:05:01,885 In time you will have little choice butto lock him away, 70 00:05:02,177 --> 00:05:04,179 for he is far too dangerous an enemy 71 00:05:04,471 --> 00:05:06,640 to have in your midst. 72 00:05:09,184 --> 00:05:10,685 The rite of m'al sharran 73 00:05:10,977 --> 00:05:12,479 is the only way. 74 00:05:12,771 --> 00:05:13,939 Lastrite. 75 00:05:14,231 --> 00:05:15,482 Bra'tac: To save Teal'c's soul, 76 00:05:15,774 --> 00:05:18,735 firstwe musttake him to to very threshold of death. 77 00:05:19,027 --> 00:05:21,488 On chulak, it is said that when awarrior is dying, 78 00:05:21,780 --> 00:05:25,909 the events that forged him wash over his mind like a great wave. 79 00:05:26,201 --> 00:05:28,036 His whole life passes before his eyes. 80 00:05:28,328 --> 00:05:30,121 We have a similar—... 81 00:05:30,413 --> 00:05:31,706 What does that get us? 82 00:05:31,998 --> 00:05:33,625 Through his fever and hallucination, 83 00:05:33,917 --> 00:05:35,919 he will relive his true path, 84 00:05:36,211 --> 00:05:38,004 buried beneath this lie. 85 00:05:38,296 --> 00:05:40,799 You've done this before? 86 00:05:41,550 --> 00:05:44,553 Twice... in my 137 years. 87 00:05:44,845 --> 00:05:46,638 So you know it works. 88 00:05:47,180 --> 00:05:48,640 Neither Jaffa had the strength 89 00:05:48,932 --> 00:05:50,934 to turn back from the precipice. 90 00:05:51,226 --> 00:05:54,062 But I am content they died free. 91 00:05:54,604 --> 00:05:57,357 Teal'c would ask for nothing more. 92 00:05:57,649 --> 00:05:59,401 I owe him that. 93 00:06:00,610 --> 00:06:02,237 Do you? 94 00:06:15,458 --> 00:06:16,793 He's in and out of consciousness. 95 00:06:17,085 --> 00:06:20,171 His temperature is rising. His b.P. Is falling. 96 00:06:20,463 --> 00:06:21,774 Teal'c's immune system is failing. 97 00:06:21,798 --> 00:06:24,885 If we don't return his symbiote within the next few hours—... 98 00:06:25,176 --> 00:06:26,511 Do nothing. 99 00:06:26,803 --> 00:06:27,888 I can't do that. 100 00:06:28,179 --> 00:06:30,056 Bra'tac made his case. 101 00:06:30,348 --> 00:06:32,100 Hammond gave the go—ahead. 102 00:06:32,726 --> 00:06:33,768 I see. 103 00:06:34,060 --> 00:06:36,646 Then iwill take this up with him. 104 00:06:38,607 --> 00:06:41,484 Do you count yourself among Teal'c's friends? 105 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 Of course. 106 00:06:43,361 --> 00:06:44,738 Then stay. 107 00:06:45,071 --> 00:06:46,781 When the time comes, he may need your help 108 00:06:47,073 --> 00:06:49,492 to find his way back to us. 109 00:07:07,093 --> 00:07:09,387 Can you hear me, old friend? 110 00:07:12,307 --> 00:07:13,934 Kal kek ma'I shol'va. 111 00:07:14,225 --> 00:07:16,603 And where is your god now, Teal'c? 112 00:07:16,895 --> 00:07:17,604 He will come. 113 00:07:17,896 --> 00:07:20,315 I don'tthink so, buddy. 114 00:07:20,607 --> 00:07:22,609 I know we've been over this a fewtimes, 115 00:07:22,901 --> 00:07:25,570 but in case you weren't listening, 116 00:07:25,862 --> 00:07:28,698 I am 100% s—sure... 117 00:07:31,826 --> 00:07:34,079 99% sure apophis is dead. 118 00:07:34,371 --> 00:07:36,331 Teal'c: He has deceived you, O'Neill, 119 00:07:36,623 --> 00:07:37,975 as I've deceived you all these years, 120 00:07:37,999 --> 00:07:40,710 claiming to be in the service of the tauri. 121 00:07:41,127 --> 00:07:41,461 Right. 122 00:07:41,753 --> 00:07:44,631 I have never left the service of my lord apophis, 123 00:07:44,923 --> 00:07:45,632 and I never will. 124 00:07:45,924 --> 00:07:47,360 So all thattime you were helping us out, 125 00:07:47,384 --> 00:07:49,636 saving the world, killing goa'ulds—... 126 00:07:49,928 --> 00:07:51,179 Subterfuge. 127 00:07:51,471 --> 00:07:51,846 Savvy. 128 00:07:52,138 --> 00:07:53,723 You can take my life, but you can never 129 00:07:54,015 --> 00:07:56,643 take away my loyalty to my god. 130 00:07:56,935 --> 00:07:58,728 I die in his name. 131 00:07:59,354 --> 00:08:01,189 I die for you, my lord! 132 00:08:01,481 --> 00:08:02,732 Enough. 133 00:08:04,442 --> 00:08:05,652 Do you know me, Teal'c? 134 00:08:05,944 --> 00:08:07,195 You are the shol'va bra'tac. 135 00:08:07,487 --> 00:08:09,656 There was atime I was once the first prime 136 00:08:09,948 --> 00:08:12,659 and loyal servant of your lord apophis. 137 00:08:12,951 --> 00:08:14,786 You were my apprentice. 138 00:08:15,078 --> 00:08:16,663 Kektal shree shol'va. 139 00:08:16,955 --> 00:08:18,373 Remember. 140 00:08:18,665 --> 00:08:20,542 Remember, Teal'c! 141 00:08:24,838 --> 00:08:26,756 It was glorious. 142 00:08:27,340 --> 00:08:29,884 For years we fought side by side. 143 00:08:30,844 --> 00:08:31,844 In battle. 144 00:08:32,053 --> 00:08:33,763 In his name. 145 00:08:35,265 --> 00:08:37,350 My lord apophis. 146 00:08:38,685 --> 00:08:40,270 My lord apophis... 147 00:08:40,562 --> 00:08:42,313 Your enemy is defeated. 148 00:08:42,605 --> 00:08:44,774 You have won the day. 149 00:08:45,859 --> 00:08:48,069 Shal, met, bra'tac. 150 00:08:50,447 --> 00:08:51,781 Rise. 151 00:08:57,912 --> 00:08:58,912 You have done well 152 00:08:59,122 --> 00:09:00,707 and will know my gratitude. 153 00:09:00,999 --> 00:09:02,792 You do me honor. 154 00:09:04,878 --> 00:09:07,338 In displaying great skill and cunning, 155 00:09:07,630 --> 00:09:11,092 these three most honored your name in battle. 156 00:09:14,179 --> 00:09:15,346 Tell me of this one. 157 00:09:15,638 --> 00:09:17,557 Bra'tac: His name is Teal'c, my lord, 158 00:09:17,849 --> 00:09:18,849 my apprentice. 159 00:09:19,017 --> 00:09:21,853 And, with your blessing, my successor. 160 00:09:23,146 --> 00:09:25,356 Who was your father? 161 00:09:26,900 --> 00:09:28,485 He is the son of—... 162 00:09:28,777 --> 00:09:29,360 Let him speak. 163 00:09:29,652 --> 00:09:32,489 If he is to take your place as my first prime one day, 164 00:09:32,781 --> 00:09:34,866 I must know he has atongue. 165 00:09:35,742 --> 00:09:37,994 My father was ro'nak, first prime of cronus, 166 00:09:38,286 --> 00:09:41,790 who was murdered for failing to win an unwinnable battle. 167 00:09:42,082 --> 00:09:44,292 My family was exiled to chulak. 168 00:09:44,584 --> 00:09:46,294 He failed his god. 169 00:09:48,755 --> 00:09:50,256 He did not. 170 00:09:50,673 --> 00:09:52,092 Sh ek, kree, Teal'c! 171 00:09:52,383 --> 00:09:54,094 My lord, I speak only the truth. 172 00:09:54,385 --> 00:09:56,346 The battle could not have been won. 173 00:09:56,638 --> 00:09:59,182 Your father should have died trying. 174 00:10:02,519 --> 00:10:03,186 He was a coward. 175 00:10:03,478 --> 00:10:05,939 My lord, my father was not. 176 00:10:08,191 --> 00:10:09,651 Aaaah! 177 00:10:11,319 --> 00:10:12,904 Aaaah! 178 00:10:17,534 --> 00:10:19,702 Uh, what was that? 179 00:10:20,954 --> 00:10:22,872 A conjured memory. 180 00:10:23,498 --> 00:10:23,873 The first of many. 181 00:10:24,165 --> 00:10:27,377 He's obviously in a lot of pain. At least let me give him—... 182 00:10:27,669 --> 00:10:29,963 Pain is what we seek. 183 00:10:30,630 --> 00:10:33,258 Teal'c's path was laid down with suffering. 184 00:10:33,550 --> 00:10:36,136 It is the path he must take to return to us. 185 00:10:36,427 --> 00:10:38,179 At the moment, he's unconscious. 186 00:10:38,471 --> 00:10:39,848 All the better. 187 00:10:40,140 --> 00:10:40,807 All the better? 188 00:10:41,099 --> 00:10:43,893 It is his unconscious mind we must reach. 189 00:10:46,980 --> 00:10:48,815 I know my ways are foreign to you, 190 00:10:49,107 --> 00:10:52,819 buti have known Teal'c longer than any of you have lived. 191 00:10:53,111 --> 00:10:54,612 I have walked his path. 192 00:10:54,904 --> 00:10:56,239 You cannot hope to understand 193 00:10:56,531 --> 00:10:59,159 the darkness in his heart as I do. 194 00:11:02,662 --> 00:11:04,289 Trust in me. 195 00:11:05,790 --> 00:11:07,417 All of you. 196 00:11:08,251 --> 00:11:09,251 We do. 197 00:11:09,335 --> 00:11:11,421 Whatever you need. 198 00:11:13,006 --> 00:11:14,841 For the moment, 199 00:11:15,133 --> 00:11:17,760 I must meditate in kelnoreem. 200 00:11:18,052 --> 00:11:19,532 This rite will take most of the night, 201 00:11:19,804 --> 00:11:22,515 and I am tired from my long journey here. 202 00:11:23,892 --> 00:11:25,852 In the meantime, stay with him. 203 00:11:26,144 --> 00:11:27,144 Speakto him. 204 00:11:27,395 --> 00:11:28,664 He won't be able to hear us unless—... 205 00:11:28,688 --> 00:11:32,108 Perhaps not in his mind, but in his heart. 206 00:11:32,483 --> 00:11:34,861 Even in silence he will know of your presence. 207 00:11:35,153 --> 00:11:37,947 But you words will force him to remember. 208 00:11:38,364 --> 00:11:40,575 Challenge him when he does. 209 00:11:40,867 --> 00:11:42,952 Question his beliefs. 210 00:11:44,370 --> 00:11:46,664 Without his symbiote, 211 00:11:46,998 --> 00:11:50,251 he will not resist reason so readily. 212 00:11:53,046 --> 00:11:57,842 Carter, maybe you could show bra'tac to the v.I.P. Room. 213 00:11:58,134 --> 00:11:59,385 Yes, sir. 214 00:12:06,267 --> 00:12:08,895 I hope you understand how difficult it is for us 215 00:12:09,187 --> 00:12:12,357 to just stand by while Teal'c is in such obvious agony, 216 00:12:12,649 --> 00:12:13,649 especially Dr. Fraiser. 217 00:12:13,900 --> 00:12:16,819 Humans concern themselves too much with pain. 218 00:12:17,111 --> 00:12:19,739 Yeah, we also don't approve of torture. 219 00:12:20,031 --> 00:12:23,034 The greater torture would be to leave him as he is. 220 00:12:23,326 --> 00:12:25,161 Teal'c is strong. Stronger than I. 221 00:12:25,453 --> 00:12:28,915 Oh, I don't know. You're the fittest 137—year—old I know. 222 00:12:29,207 --> 00:12:30,207 Heh. Perhaps. 223 00:12:30,291 --> 00:12:32,210 But I am nearing the end of mytime. 224 00:12:32,502 --> 00:12:35,255 Kelnoreemis more and more difficult. 225 00:12:35,922 --> 00:12:37,924 The symbiote I carry within 226 00:12:38,216 --> 00:12:40,468 will mature within 2 years. 227 00:12:41,135 --> 00:12:43,304 It will be my last. 228 00:12:43,805 --> 00:12:44,931 Why? 229 00:12:45,223 --> 00:12:47,016 Even if I could procure another, 230 00:12:47,308 --> 00:12:50,061 the new symbiote would reject me. 231 00:12:50,770 --> 00:12:53,606 It is how old warriors die. 232 00:12:53,898 --> 00:12:55,942 Well, maybe we can find some way to help you. 233 00:12:56,234 --> 00:12:58,945 Life for the sake of life means nothing. 234 00:12:59,237 --> 00:13:02,031 Neither for me nor for Teal'c. 235 00:13:03,157 --> 00:13:05,201 Do you understand? 236 00:13:06,119 --> 00:13:07,119 Ithinki do. 237 00:13:07,245 --> 00:13:10,415 Either he will return to us as we know him, 238 00:13:10,832 --> 00:13:13,042 or he will not return. 239 00:13:24,929 --> 00:13:26,973 You want to go first? 240 00:13:27,265 --> 00:13:28,474 Sure. 241 00:13:47,160 --> 00:13:49,078 I'll go. Yeah. 242 00:13:51,122 --> 00:13:54,959 So, explain this to me one more time. 243 00:13:55,543 --> 00:13:57,143 You honestly believe that from the moment 244 00:13:57,420 --> 00:13:59,964 you broke us out of that prison on chulak 245 00:14:00,256 --> 00:14:02,216 that you've been serving apophis? 246 00:14:02,508 --> 00:14:04,761 Because I gotta tell you, as your best friend, 247 00:14:05,053 --> 00:14:07,013 at least in this whole wide world, 248 00:14:07,305 --> 00:14:10,016 that makes absolutely no sense at all. 249 00:14:10,308 --> 00:14:12,018 I mean, that would make you 250 00:14:12,310 --> 00:14:15,563 the most ineffective double agent 251 00:14:15,855 --> 00:14:17,732 in the history of double agenting. 252 00:14:18,024 --> 00:14:19,317 Va'lar... 253 00:14:21,194 --> 00:14:22,445 What? 254 00:14:22,779 --> 00:14:24,197 Va'lar... 255 00:14:30,161 --> 00:14:32,330 Teal'c, are you all right? 256 00:14:32,955 --> 00:14:34,415 I met him. 257 00:14:34,707 --> 00:14:35,750 I spoke to him. 258 00:14:36,042 --> 00:14:37,043 With apophis himself? 259 00:14:37,335 --> 00:14:38,044 You were granted an audience? 260 00:14:38,336 --> 00:14:40,380 As a reward for my deeds in battle. 261 00:14:40,671 --> 00:14:42,311 I don't understand. How did he reward you? 262 00:14:42,340 --> 00:14:44,217 When they brought you here, you were so weak. 263 00:14:44,509 --> 00:14:45,551 He punished me. 264 00:14:45,843 --> 00:14:47,720 Then you must've failed him in some way. 265 00:14:48,012 --> 00:14:49,138 This day I struck down 266 00:14:49,430 --> 00:14:50,630 a hundred of apophis' enemies. 267 00:14:50,681 --> 00:14:54,227 You fought well, Teal'c. None would deny that. 268 00:14:54,519 --> 00:14:57,563 But he is a god, and if you fail him, 269 00:14:57,855 --> 00:14:59,135 by sparing even one enemy's life 270 00:14:59,357 --> 00:15:01,234 that was yours for the taking, he will know. 271 00:15:01,526 --> 00:15:03,236 This was not for the battle. 272 00:15:03,528 --> 00:15:06,406 What god would punish a son for loving his father? 273 00:15:06,697 --> 00:15:08,157 Your god. Yes, but—... 274 00:15:08,449 --> 00:15:10,076 Never question that again. 275 00:15:10,368 --> 00:15:12,161 Warrior: Quiet! 276 00:15:15,164 --> 00:15:18,084 Today you served apophis well in battle. 277 00:15:18,376 --> 00:15:19,669 Serve him well again tomorrow 278 00:15:19,961 --> 00:15:23,047 and you may live to see another day. 279 00:15:36,144 --> 00:15:38,104 "Valar." is that what he said? 280 00:15:38,396 --> 00:15:39,605 I thought he said "velour." 281 00:15:39,897 --> 00:15:40,356 "Velour?" "velour." 282 00:15:40,648 --> 00:15:42,817 The fabric? That's what I heard him say. 283 00:15:43,109 --> 00:15:43,651 Why would he say that? 284 00:15:43,943 --> 00:15:45,379 I don't know. Why would he say "valar"? 285 00:15:45,403 --> 00:15:46,403 I don't know. 286 00:15:46,446 --> 00:15:48,614 Va'lar was my friend. 287 00:15:49,282 --> 00:15:51,200 What? Teal'c. 288 00:15:53,494 --> 00:15:55,246 O'Neill... 289 00:16:01,419 --> 00:16:03,463 What is happening? 290 00:16:03,754 --> 00:16:06,132 Why am I restrained? 291 00:16:06,424 --> 00:16:08,968 Well, you were sort of trying 292 00:16:09,260 --> 00:16:11,512 to kill everyone these past few weeks. 293 00:16:11,804 --> 00:16:13,806 I could never have harmed you. 294 00:16:14,265 --> 00:16:17,602 The rite of m'al sharran has been successful. 295 00:16:18,561 --> 00:16:20,688 Please release me. 296 00:16:21,314 --> 00:16:23,900 Um, nice try, but no. 297 00:16:24,192 --> 00:16:26,068 I am not your enemy. 298 00:16:26,360 --> 00:16:28,488 We are brothers. Daniel Jackson—... 299 00:16:28,779 --> 00:16:30,823 Tell us about va'lar. 300 00:16:31,115 --> 00:16:33,951 I have not heard that name in many years. 301 00:16:34,619 --> 00:16:36,370 I trained with him under bra'tac. 302 00:16:36,662 --> 00:16:39,665 We served in the personal guard of apophis. 303 00:16:39,957 --> 00:16:43,419 If you do not return my symbiote to me, iwill die. 304 00:16:44,462 --> 00:16:46,797 What happened to him? 305 00:16:51,344 --> 00:16:53,346 He failed his god. 306 00:16:54,514 --> 00:16:56,265 His god? 307 00:16:57,558 --> 00:16:59,519 You mean that... 308 00:16:59,810 --> 00:17:01,229 Scum—sucking, overdressed, 309 00:17:01,521 --> 00:17:04,106 boom box—voiced, snake in the head? 310 00:17:04,398 --> 00:17:08,402 Latest on our long list of dead bad guys? 311 00:17:10,196 --> 00:17:13,282 Colonel, his heart rate just doubled. 312 00:17:13,658 --> 00:17:15,284 Ha'shak! 313 00:17:17,245 --> 00:17:18,996 That I understood. 314 00:17:19,288 --> 00:17:22,708 Do you think I don't know what you're doing to me? 315 00:17:23,918 --> 00:17:24,293 We hope you do. 316 00:17:24,585 --> 00:17:27,296 No Jaffa can survive the rite of m'al sharran. 317 00:17:27,588 --> 00:17:30,091 You are allowing bra'tac to kill me! 318 00:17:30,383 --> 00:17:33,302 Where is he? Shol'va! 319 00:17:33,594 --> 00:17:34,220 Where are you? 320 00:17:34,512 --> 00:17:35,972 B.p. Is crashing. Let's start an I.V. 321 00:17:36,264 --> 00:17:37,431 Where are you, shol'va?! 322 00:17:37,723 --> 00:17:39,850 Are you afraid to face me?! 323 00:17:42,603 --> 00:17:44,355 Where are you? 324 00:17:48,401 --> 00:17:50,278 Where are you? 325 00:17:51,028 --> 00:17:52,446 Kal mek? 326 00:17:54,699 --> 00:17:55,157 Aah! 327 00:17:55,449 --> 00:17:58,327 Were itruly your enemy, you would be dead. 328 00:18:01,789 --> 00:18:03,249 This is pointless. 329 00:18:03,541 --> 00:18:04,166 I am not blind. 330 00:18:04,458 --> 00:18:08,170 In battle, you must use all your senses. 331 00:18:09,213 --> 00:18:10,256 Once again. 332 00:18:10,548 --> 00:18:12,550 You have died enough for one day. 333 00:18:12,842 --> 00:18:15,344 We begin again in the morning. 334 00:18:16,554 --> 00:18:18,681 Without this. 335 00:18:22,476 --> 00:18:23,636 Do you believe you can defeat 336 00:18:23,811 --> 00:18:26,272 the first prime of apophis in a challenge? 337 00:18:26,564 --> 00:18:28,733 I am the stronger. 338 00:18:42,538 --> 00:18:46,208 Shall I fire and stop this waste of time... 339 00:18:46,500 --> 00:18:48,377 Or will you learn? 340 00:18:48,669 --> 00:18:49,669 I was not prepared. 341 00:18:49,795 --> 00:18:51,839 There are no second chances in battle. 342 00:18:52,131 --> 00:18:54,175 You have ears to hear and eyes to see, 343 00:18:54,467 --> 00:18:56,636 but you will not learn! 344 00:18:57,303 --> 00:18:59,555 Shall I put us both out of our misery? 345 00:19:02,308 --> 00:19:04,268 The choice is mine. 346 00:19:04,560 --> 00:19:06,354 Who can stop me? 347 00:19:07,188 --> 00:19:08,189 Apophis? 348 00:19:08,481 --> 00:19:08,856 Yes. 349 00:19:09,148 --> 00:19:12,109 So you believe our lord apophis is all—seeing? 350 00:19:12,401 --> 00:19:13,401 All—powerful? 351 00:19:13,611 --> 00:19:15,613 He is agod. Is he? 352 00:19:18,407 --> 00:19:20,076 In battle, Teal'c, 353 00:19:20,368 --> 00:19:22,328 faith will not save you. 354 00:19:22,620 --> 00:19:25,039 Blind faith least of all. 355 00:19:31,253 --> 00:19:33,047 Rely on your own strength 356 00:19:33,339 --> 00:19:35,424 and your own wits... 357 00:19:36,217 --> 00:19:38,719 Or you are of no use to me. 358 00:19:45,059 --> 00:19:47,311 Jackson: Ithinkthe point that Jack was trying to make 359 00:19:47,603 --> 00:19:48,896 is that you're generally 360 00:19:49,188 --> 00:19:51,148 Avery extremely logical person, 361 00:19:51,440 --> 00:19:52,066 and therefore your assertion 362 00:19:52,358 --> 00:19:53,998 that you never left the service of apophis 363 00:19:54,110 --> 00:19:56,362 is so completely illogical, 364 00:19:56,654 --> 00:19:59,365 almost to the point of making absolutely no sense whatsoever. 365 00:19:59,657 --> 00:20:03,327 Do you not know the meaning of faith, Daniel Jackson? 366 00:20:03,619 --> 00:20:04,619 Ithinki do. 367 00:20:04,662 --> 00:20:09,750 Then you should know that my faith in apophis is beyond question. 368 00:20:10,042 --> 00:20:11,082 Still, if you remember me, 369 00:20:11,335 --> 00:20:13,921 and you remember Jack, then you must remember 370 00:20:14,213 --> 00:20:16,590 at some point questioning your faith. 371 00:20:16,882 --> 00:20:18,175 N ever. 372 00:20:19,385 --> 00:20:20,636 Apophis is a god. 373 00:20:20,928 --> 00:20:22,471 False god. 374 00:20:24,515 --> 00:20:26,392 Dead false god. 375 00:20:27,560 --> 00:20:29,395 Your words cannot change the truth. 376 00:20:29,687 --> 00:20:32,481 They're not my words, Teal'c. They're yours. 377 00:20:33,149 --> 00:20:34,859 Of course, you were wrong at the time 378 00:20:35,151 --> 00:20:38,279 because he wasn't actually dead, but that's neither—... 379 00:20:38,571 --> 00:20:38,904 Lies! 380 00:20:39,196 --> 00:20:40,836 The point is, there was atime in your life 381 00:20:41,073 --> 00:20:44,410 when you realized the Goa'uld can't all be gods. 382 00:20:44,702 --> 00:20:45,762 Every symbiote a Jaffa carries 383 00:20:45,786 --> 00:20:47,747 will take a human host if given the chance 384 00:20:48,038 --> 00:20:49,540 and become a Goa'uld. 385 00:20:49,832 --> 00:20:51,792 How can they all be gods? 386 00:20:52,084 --> 00:20:54,211 Do not test my temper, woman. 387 00:20:54,503 --> 00:20:55,671 I know you honor bra'tac. 388 00:20:55,963 --> 00:20:57,083 I said do nottest my temper! 389 00:20:57,131 --> 00:21:01,218 But you have no choice butto tell apophis of his betrayal. 390 00:21:04,096 --> 00:21:05,181 Bra'tac is my master. 391 00:21:05,473 --> 00:21:07,475 Apophis is your god. 392 00:21:08,934 --> 00:21:11,896 If I am everto be first prime of apophis, 393 00:21:12,188 --> 00:21:13,355 I must first honor bra'tac. 394 00:21:13,647 --> 00:21:15,441 You have seen the power of apophis! 395 00:21:15,733 --> 00:21:18,444 You have seen his chariots rise from the ground, 396 00:21:18,736 --> 00:21:21,113 walk th rough the wall of water within the chappa—ai—... 397 00:21:21,405 --> 00:21:21,739 As I have done. 398 00:21:22,031 --> 00:21:23,633 Explain how a wall of light can leave his palm 399 00:21:23,657 --> 00:21:26,827 and th row a warrior across the square if he is not a god. 400 00:21:27,119 --> 00:21:28,537 I cannot! 401 00:21:36,670 --> 00:21:39,924 Yet neither have I seen awarrior greater than bra'tac. 402 00:21:40,216 --> 00:21:42,927 Then you are the servant of 2 masters. 403 00:21:43,219 --> 00:21:45,304 What am ito do, drey'auc? 404 00:21:58,317 --> 00:21:59,902 Come to bed. 405 00:22:06,617 --> 00:22:10,246 A woman? Did——did he just call me a woman? 406 00:22:10,663 --> 00:22:12,957 Yes, I believe he did. 407 00:22:13,415 --> 00:22:15,584 He's still unconscious? 408 00:22:15,918 --> 00:22:17,503 In and out. 409 00:22:17,795 --> 00:22:19,880 Obviously delirious. 410 00:22:26,846 --> 00:22:27,972 How's junior doing? 411 00:22:28,264 --> 00:22:29,424 The symbiote is fine for now. 412 00:22:29,598 --> 00:22:33,352 Although I don't know what we're gonna do with it if we let Teal'c die. 413 00:22:33,644 --> 00:22:34,724 But it won't be my problem. 414 00:22:34,812 --> 00:22:38,107 I'll have already resigned if we let this go that far. 415 00:22:38,399 --> 00:22:39,999 Look, Janet, I know how you feel, but—... 416 00:22:40,150 --> 00:22:41,610 No. I'm a doctor, Sam. 417 00:22:41,902 --> 00:22:43,445 This goes against every part of me 418 00:22:43,737 --> 00:22:46,448 to just stand by and do nothing. 419 00:22:47,283 --> 00:22:49,785 I don'tthinkthat we're doing nothing. 420 00:22:51,120 --> 00:22:52,454 Yeah. 421 00:23:03,465 --> 00:23:05,676 Is it working? Has he said anything? 422 00:23:05,968 --> 00:23:08,178 He talked about fabric briefly. 423 00:23:08,470 --> 00:23:10,556 He just called me a woman. 424 00:23:10,848 --> 00:23:12,766 So ithink it's working. 425 00:23:13,726 --> 00:23:15,728 Well, something's happening. 426 00:23:17,605 --> 00:23:19,291 Well, it looks like we're in for the whole night. 427 00:23:19,315 --> 00:23:21,692 We should probably take turns sitting with him. 428 00:23:21,984 --> 00:23:24,570 Yeah, all right. I'll come back in a couple of hours. 429 00:23:24,862 --> 00:23:27,573 Daniel, you go after me. 430 00:23:28,741 --> 00:23:31,660 Then ithinkwe'll all want to be here. 431 00:23:43,756 --> 00:23:45,591 H ey, Teal'c. 432 00:23:46,634 --> 00:23:50,179 Look, I don't know how good I'm gonna be at this, 433 00:23:50,471 --> 00:23:51,597 but, um... 434 00:23:51,889 --> 00:23:52,929 I guess the importantthing 435 00:23:53,057 --> 00:23:55,351 is justto be there for you. 436 00:23:57,770 --> 00:23:59,688 Major Carter. 437 00:24:01,690 --> 00:24:03,817 How can you allow them to do this to me? 438 00:24:04,109 --> 00:24:05,402 Teal'c... 439 00:24:05,694 --> 00:24:08,697 I have no wish to die, major Carter. 440 00:24:09,198 --> 00:24:11,951 You and doctor fraiser could yet save me. 441 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 You're not gonna die. 442 00:24:13,452 --> 00:24:15,454 I am being murdered as we speak. 443 00:24:15,746 --> 00:24:16,746 We're helping you. 444 00:24:16,914 --> 00:24:18,958 Help me escape. 445 00:24:20,793 --> 00:24:23,337 Please. Oh, god. 446 00:24:24,380 --> 00:24:27,591 Teal'c, we want you to remember. 447 00:24:27,883 --> 00:24:30,552 Do you believe in a god, major Carter? 448 00:24:30,844 --> 00:24:32,054 This isn't about me. 449 00:24:32,346 --> 00:24:34,640 How would it be if you were punished 450 00:24:34,932 --> 00:24:37,726 for loving your god as I love mine? 451 00:24:38,060 --> 00:24:39,645 It's not the same. 452 00:24:39,937 --> 00:24:42,147 I cannot help whati believe. 453 00:24:42,439 --> 00:24:45,317 You believe in freedom, Teal'c. 454 00:24:45,818 --> 00:24:46,818 You believe in justice, 455 00:24:47,027 --> 00:24:49,571 in protecting people from false gods. 456 00:24:49,863 --> 00:24:52,741 You despise everything apophis was. 457 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 He failed his god. 458 00:24:56,328 --> 00:24:59,248 He——he failed... 459 00:25:00,207 --> 00:25:01,458 God. 460 00:25:03,836 --> 00:25:05,087 Teal'c? 461 00:25:07,840 --> 00:25:08,882 Teal'c. 462 00:25:09,174 --> 00:25:10,676 Why have you returned from the planet? 463 00:25:10,968 --> 00:25:11,968 I need to speak with you. 464 00:25:12,136 --> 00:25:13,679 Speak now. Apophis has summoned me. 465 00:25:13,971 --> 00:25:15,764 Alone. Please. 466 00:25:19,518 --> 00:25:20,644 The battle did not go well. 467 00:25:20,936 --> 00:25:24,273 Ra's warriors were in far greater numbers than we believed. 468 00:25:24,565 --> 00:25:25,625 You were given a battalion. 469 00:25:25,649 --> 00:25:26,929 Ra sent his gliders down upon us. 470 00:25:27,109 --> 00:25:28,694 We were flanked, bombarded from the sky. 471 00:25:28,986 --> 00:25:30,696 There was no choice but to retreat. 472 00:25:30,988 --> 00:25:32,573 Sh ek, kree, va'lar. 473 00:25:32,865 --> 00:25:34,700 It was th e only way to save my men. 474 00:25:34,992 --> 00:25:35,992 And yourself. No! 475 00:25:36,201 --> 00:25:37,961 I intend to return, and with greater numbers, 476 00:25:38,037 --> 00:25:41,373 I will drive ra's warriors from their foothold. 477 00:25:41,665 --> 00:25:42,166 Please. 478 00:25:42,458 --> 00:25:43,667 Tell him I am no coward. 479 00:25:43,959 --> 00:25:46,003 If given the chance, iwill yet prevail. 480 00:25:46,295 --> 00:25:46,837 I swear it. 481 00:25:47,129 --> 00:25:48,714 Go to our sleeping quarters. 482 00:25:49,006 --> 00:25:50,924 Wait for me there. 483 00:25:51,341 --> 00:25:52,426 Teal'c... 484 00:25:52,718 --> 00:25:53,878 It would have profited no one 485 00:25:54,011 --> 00:25:56,638 merely to fight and die. 486 00:25:56,930 --> 00:25:58,974 You may yet wish you had. 487 00:26:11,528 --> 00:26:14,198 My lord, we are at your service. 488 00:26:15,491 --> 00:26:17,743 Who did you entrust with this campaign? 489 00:26:18,035 --> 00:26:20,204 Va'lar of chulak, my lord. 490 00:26:21,288 --> 00:26:22,748 A promising warrior. 491 00:26:23,040 --> 00:26:25,292 Yet he has returned in disgrace. 492 00:26:27,961 --> 00:26:30,756 Perhaps not in disgrace, my lord, 493 00:26:31,048 --> 00:26:33,634 but as part of a cunning strategy... 494 00:26:36,136 --> 00:26:38,097 To with draw only to return in greater numbers 495 00:26:38,388 --> 00:26:39,765 to crush an overconfident enemy. 496 00:26:40,057 --> 00:26:42,851 Va'lar himself would like to lead the second wave. 497 00:26:43,936 --> 00:26:46,855 Does he? My lord, allow me to—... 498 00:26:49,566 --> 00:26:52,861 You would've done the same in his place, would you, Teal'c? 499 00:26:53,153 --> 00:26:53,570 No, my lord. 500 00:26:53,862 --> 00:26:56,740 You would've held your ground in the name of your god? 501 00:26:57,032 --> 00:26:58,534 Yes, my lord. 502 00:27:04,998 --> 00:27:07,918 Then return with him to his place of shame 503 00:27:08,210 --> 00:27:09,878 and kill him. 504 00:27:10,379 --> 00:27:12,047 Yes, my lord. 505 00:27:51,712 --> 00:27:53,130 Jaffa... 506 00:27:58,719 --> 00:28:02,055 Kek shal kree shol'va! 507 00:28:33,128 --> 00:28:36,423 You may take solace for what you are about to do, Teal'c. 508 00:28:36,715 --> 00:28:39,509 I should have died on this battlefield. 509 00:28:47,226 --> 00:28:49,561 Please tell apophis I died well, 510 00:28:49,853 --> 00:28:51,980 honoring his name. 511 00:29:07,704 --> 00:29:08,704 Rise. 512 00:29:33,105 --> 00:29:38,151 There is a small village 2 or 3 days' walk south of the city. 513 00:29:38,485 --> 00:29:39,485 You may find shelter. 514 00:29:39,653 --> 00:29:43,949 Do not allow yourself to be captured by either side. 515 00:29:44,533 --> 00:29:46,660 Teal'c, you cannot do this. 516 00:29:46,952 --> 00:29:48,954 Even for me. He will know. 517 00:29:49,246 --> 00:29:49,955 We shall see. 518 00:29:50,247 --> 00:29:51,957 I am more willing to face my punishment 519 00:29:52,249 --> 00:29:55,210 that to live knowing what apophis will do to you. 520 00:29:55,794 --> 00:29:57,963 For your sake you must! 521 00:29:58,255 --> 00:30:01,091 Go now and never show your face again. 522 00:30:02,217 --> 00:30:04,970 He is a god, Teal'c. 523 00:30:05,304 --> 00:30:07,973 He will know that you have spared me. 524 00:30:08,265 --> 00:30:10,058 We shall see. 525 00:31:01,193 --> 00:31:03,111 It is done. 526 00:31:09,910 --> 00:31:12,120 You have promise, Teal'c. 527 00:31:31,098 --> 00:31:33,141 You didn't stay away long. 528 00:31:36,228 --> 00:31:38,146 You should talk. 529 00:31:38,897 --> 00:31:41,066 You can go in there, you know. 530 00:31:41,358 --> 00:31:42,734 I know. 531 00:31:46,905 --> 00:31:49,991 General... if Teal'c were here, 532 00:31:50,283 --> 00:31:52,077 he'd say you made the right decision. 533 00:31:52,369 --> 00:31:54,371 If hewere here. Heh. 534 00:31:55,539 --> 00:31:57,249 He'll be back. 535 00:31:58,375 --> 00:32:01,086 If not, Teal'c will be sent 536 00:32:01,378 --> 00:32:02,879 to a high security facility 537 00:32:03,171 --> 00:32:05,966 and placed in solitary confinement. 538 00:32:06,675 --> 00:32:10,345 When his symbiote matures in 4 or 5 years... 539 00:32:13,682 --> 00:32:16,393 I won't do that to him, Jack. 540 00:32:28,280 --> 00:32:29,531 No, sir. 541 00:32:30,282 --> 00:32:32,200 Of course not. 542 00:32:51,178 --> 00:32:53,305 What is wrong, Teal'c? 543 00:32:56,975 --> 00:32:59,478 3 days ago, I led a battalion 544 00:32:59,811 --> 00:33:04,441 to retake a planet that had been occupied by ra's army. 545 00:33:07,068 --> 00:33:08,778 Apophis ordered me to burn avillage 546 00:33:09,070 --> 00:33:11,448 of ra's followers to the ground. 547 00:33:13,742 --> 00:33:15,452 You did this? 548 00:33:19,414 --> 00:33:20,707 Yes. 549 00:33:21,208 --> 00:33:23,335 Then sleep well 550 00:33:23,627 --> 00:33:27,088 in the knowledge that you have served apophis. 551 00:33:28,173 --> 00:33:30,592 I cannot close my eyes... 552 00:33:31,843 --> 00:33:33,386 Without seeing the innocent faces 553 00:33:33,678 --> 00:33:36,473 of women and children who lived there. 554 00:33:38,850 --> 00:33:41,269 A Jaffa lived there also. 555 00:33:42,938 --> 00:33:45,273 A warrior named va'lar. 556 00:33:47,359 --> 00:33:48,359 No. 557 00:33:48,485 --> 00:33:51,696 I banished him to that village to save his life, 558 00:33:52,364 --> 00:33:56,701 only to take it away for fear that apophis would learn my secret. 559 00:33:58,537 --> 00:34:02,207 I put my own life before that of an entire village 560 00:34:02,499 --> 00:34:03,583 andthat of a dear friend. 561 00:34:03,875 --> 00:34:05,585 No, you had no choice. 562 00:34:05,877 --> 00:34:08,046 I did have a choice. 563 00:34:10,715 --> 00:34:12,259 A son... 564 00:34:12,592 --> 00:34:15,554 Will soon be born to us, Teal'c. 565 00:34:18,723 --> 00:34:22,018 You must ensure that he has a father. 566 00:34:24,145 --> 00:34:26,940 Our son will be born into a real home, 567 00:34:27,232 --> 00:34:29,693 a gift from apophis himself. 568 00:34:31,570 --> 00:34:34,739 It is the best life we can hope for. 569 00:34:35,031 --> 00:34:37,325 Then why am I so ashamed? 570 00:34:59,222 --> 00:35:00,222 Tekmate! 571 00:35:00,432 --> 00:35:03,351 Master bra'tac! Tekmate! 572 00:35:05,186 --> 00:35:08,023 Apophis has made you his first prime. 573 00:35:09,441 --> 00:35:12,027 You are not pleased. No. 574 00:35:12,319 --> 00:35:13,713 There is no greater honor among Jaffa 575 00:35:13,737 --> 00:35:15,655 than to become first prime to one's god. 576 00:35:15,947 --> 00:35:17,115 Ahh! 577 00:35:17,449 --> 00:35:20,827 You know as well as I what the Goa'uld truly are. 578 00:35:21,119 --> 00:35:22,454 We pretend, men like you and I, 579 00:35:22,746 --> 00:35:25,332 so we may advance in rank and privilege, 580 00:35:25,624 --> 00:35:28,293 but do not pretend to me now. 581 00:35:28,585 --> 00:35:29,628 You know th e truth. 582 00:35:29,919 --> 00:35:32,047 Can you look me in the face and say otherwise? 583 00:35:32,339 --> 00:35:35,383 My entire life you've prepared me for this day. 584 00:35:35,675 --> 00:35:36,843 Why? 585 00:35:37,135 --> 00:35:39,095 I saw the spark of doubt in you 586 00:35:39,387 --> 00:35:42,307 and the wisdom to keep that doubt unto yourself. 587 00:35:42,599 --> 00:35:46,394 I saw you play the game with those who would play god. 588 00:35:46,686 --> 00:35:48,813 If I do not believe in him, how can I serve? 589 00:35:49,105 --> 00:35:52,192 Because there is no other choice butto serve. 590 00:35:52,484 --> 00:35:53,610 The Goa'uld are powerful. 591 00:35:53,902 --> 00:35:56,196 They have seen to it that we cannot live without them 592 00:35:56,488 --> 00:35:58,657 and so it may be for all time. 593 00:35:58,948 --> 00:36:02,202 But neither can they live without the Jaffa. 594 00:36:02,494 --> 00:36:04,579 We are their true power. 595 00:36:04,871 --> 00:36:06,581 I do not understand. 596 00:36:07,916 --> 00:36:11,002 As first prime, that power will be yours. 597 00:36:11,294 --> 00:36:13,421 When apophisthrows his armies intothe fire, 598 00:36:13,713 --> 00:36:16,216 you will be there to temper his sword. 599 00:36:16,508 --> 00:36:19,094 In so doing, you may save countless lives 600 00:36:19,386 --> 00:36:20,970 as I have done in mytime. 601 00:36:21,262 --> 00:36:24,557 And you have done all these things against his will? 602 00:36:26,518 --> 00:36:28,728 His will can be made to bend, 603 00:36:29,729 --> 00:36:31,856 but not always. 604 00:36:33,650 --> 00:36:38,446 I have done deeds for which I cannot forgive even myself. 605 00:36:39,531 --> 00:36:41,116 As will you. 606 00:36:41,408 --> 00:36:43,618 Men such as you and I have only the comfort 607 00:36:43,910 --> 00:36:46,705 of those times we make a difference. 608 00:36:51,501 --> 00:36:53,461 Make a difference. 609 00:37:25,910 --> 00:37:27,328 There. 610 00:37:29,706 --> 00:37:32,959 Those are the humans who came through the chappa—ai? 611 00:37:35,378 --> 00:37:38,715 They do not appear to be as formidable as I imagined. 612 00:37:39,007 --> 00:37:41,050 Their weapons are not of Goa'uld design. 613 00:37:41,342 --> 00:37:45,805 That may be so, Teal'c, but they are only 3. 614 00:37:46,431 --> 00:37:48,725 There is something more. 615 00:37:49,267 --> 00:37:50,894 A strength. 616 00:37:51,644 --> 00:37:54,522 They know the taste of freedom. 617 00:37:54,814 --> 00:37:58,777 Your dreams of freedom will be your undoing, Teal'c. 618 00:38:00,528 --> 00:38:01,112 Perhaps so. 619 00:38:01,404 --> 00:38:03,448 Pray they are not chosen as hosts. 620 00:38:03,740 --> 00:38:07,327 That is the best fate you can wish for them. 621 00:38:16,252 --> 00:38:17,337 What have I done? 622 00:38:23,843 --> 00:38:26,554 He's in v—fib. Get the cart! 623 00:38:27,013 --> 00:38:28,348 This is it! 624 00:38:28,640 --> 00:38:30,558 Get bra'tac down here. 625 00:38:38,691 --> 00:38:40,485 I'm returning the symbiote. 626 00:38:40,777 --> 00:38:41,486 Stand aside! 627 00:38:41,778 --> 00:38:42,487 If I don't return it immediately—... 628 00:38:42,779 --> 00:38:46,574 Stand aside or his suffering will have been for nothing! 629 00:38:49,410 --> 00:38:51,955 This is the moment when he must choose. 630 00:38:52,455 --> 00:38:54,833 Stand aside, Dr. Fraiser. 631 00:39:04,259 --> 00:39:06,386 Choose now, Teal'c. 632 00:39:06,678 --> 00:39:08,513 Return to those who love freedom 633 00:39:08,805 --> 00:39:11,683 or die in the name of a false god. 634 00:39:13,393 --> 00:39:14,435 Choose! 635 00:39:31,703 --> 00:39:34,664 Choose to be the warrior we know! 636 00:39:34,956 --> 00:39:38,543 Renounce apophis and return to us! 637 00:39:38,835 --> 00:39:40,920 It's now or never! 638 00:39:44,048 --> 00:39:45,550 Choose! 639 00:40:01,858 --> 00:40:03,192 Very well. 640 00:40:03,484 --> 00:40:04,903 Let's move. 641 00:40:05,737 --> 00:40:07,071 Kill th e rest. 642 00:40:13,536 --> 00:40:15,246 Symbiote's in. 643 00:40:15,747 --> 00:40:17,206 No change. 644 00:40:17,498 --> 00:40:19,626 We waited too long. Charge to 200. 645 00:40:19,918 --> 00:40:21,419 Charging. 646 00:40:23,755 --> 00:40:25,131 Clear! 647 00:40:33,348 --> 00:40:36,601 No pulse. Make it 360. Give me 5 of epi. 648 00:40:36,893 --> 00:40:38,436 Charging. 649 00:40:38,937 --> 00:40:40,438 Clear! 650 00:40:40,939 --> 00:40:43,691 I can save these people! 651 00:40:45,777 --> 00:40:47,153 Help me! 652 00:40:48,780 --> 00:40:50,156 Help me. 653 00:40:50,782 --> 00:40:52,951 Many have said that. 654 00:40:56,496 --> 00:40:59,374 But you are the first I believe could do it. 655 00:41:12,512 --> 00:41:13,888 I choose freedom. 656 00:41:36,828 --> 00:41:39,247 The rite has succeeded. 657 00:41:39,664 --> 00:41:41,791 He has returned to us. 658 00:41:42,834 --> 00:41:44,669 O'Neill: Uh... 659 00:41:44,961 --> 00:41:48,006 Just out of curiosity... 660 00:41:49,257 --> 00:41:50,383 How do you feel about—... 661 00:41:50,675 --> 00:41:52,760 Apophis is a false god. 662 00:41:53,845 --> 00:41:56,055 A dead false god. 663 00:42:01,936 --> 00:42:03,146 Huh? 664 00:42:05,064 --> 00:42:06,441 That's good enough for me. 665 00:42:06,733 --> 00:42:09,527 Get him out of those restraints. 666 00:42:10,695 --> 00:42:12,864 Thank you, doctor. Well done. 667 00:42:13,156 --> 00:42:15,783 Yes, sir. I'm glad it worked out, too. 668 00:42:18,411 --> 00:42:19,704 H ey, Teal'c. 669 00:42:19,996 --> 00:42:21,789 Major Carter. 670 00:42:22,749 --> 00:42:24,625 Daniel Jackson. 671 00:42:30,715 --> 00:42:31,883 Tekmate. 672 00:42:32,175 --> 00:42:33,718 My friend. 673 00:42:34,302 --> 00:42:36,345 General Hammond... 674 00:42:36,637 --> 00:42:38,389 I once again pledge my allegiance 675 00:42:38,681 --> 00:42:41,392 to you and the people of this world. 676 00:42:42,769 --> 00:42:46,064 And I request permission to return to sg—I. 677 00:42:49,400 --> 00:42:51,486 Permission granted. 46328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.