All language subtitles for Stargate.SG-1.S05E01.Enemies.2.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:02,753 Teal'c: Previously on Stargate sg—1 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,839 this is the sun thatvorash is orbiting. 3 00:00:06,131 --> 00:00:07,424 We want to blow it up. 4 00:00:13,764 --> 00:00:14,806 What the hell is that? 5 00:00:15,098 --> 00:00:16,475 We're under attack. 6 00:00:18,060 --> 00:00:19,520 Hyperdrive is down. 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,438 We're sitting ducks. 8 00:00:22,606 --> 00:00:25,108 Apophis: We must not allow them to escape. 9 00:00:29,279 --> 00:00:30,739 Jacob, pull up! 10 00:00:32,699 --> 00:00:34,117 Mayday, mayday. 11 00:00:34,409 --> 00:00:36,411 We are sogoing in. 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,038 Jack, can you hear me? 13 00:00:45,712 --> 00:00:47,506 So, now what? 14 00:00:48,715 --> 00:00:50,050 Uhh! 15 00:00:56,974 --> 00:00:59,393 Less than 4 minutes before the sun begins to supernova. 16 00:00:59,685 --> 00:01:02,896 Daniel, just get me the hell out of here, will you? 17 00:01:08,694 --> 00:01:10,237 Engaging hyperdrive. 18 00:01:15,742 --> 00:01:17,995 Sir, where's Teal'c? 19 00:01:18,287 --> 00:01:18,954 I think he's dead. 20 00:01:19,246 --> 00:01:21,540 We've traveled over 4 million light years. 21 00:01:21,832 --> 00:01:22,499 That's impossible. 22 00:01:22,791 --> 00:01:26,169 It's going to take us 125 years to get back. 23 00:01:30,173 --> 00:01:31,675 It's apophis. 24 00:01:44,313 --> 00:01:46,356 Teal'c: And now the conclusion. 25 00:01:46,648 --> 00:01:48,150 He's arming weapons. 26 00:01:48,442 --> 00:01:50,319 O'Neill: Shields? 27 00:01:50,652 --> 00:01:51,652 Not responding. 28 00:01:51,737 --> 00:01:53,177 Not that th ey'd do much good anyway. 29 00:01:53,405 --> 00:01:55,032 That ship has weapons powerful enough 30 00:01:55,324 --> 00:01:57,659 to penetrate our shields at full power. 31 00:01:57,951 --> 00:01:59,369 Hyperdrive? 32 00:01:59,786 --> 00:02:00,245 It's not responding. 33 00:02:00,537 --> 00:02:03,123 The blast wave that propelled us here did some damage. 34 00:02:03,415 --> 00:02:05,626 Can we communicate with them? 35 00:02:06,209 --> 00:02:07,586 An d say what? 36 00:02:07,961 --> 00:02:09,838 I don't know, don't shoot? 37 00:02:12,758 --> 00:02:14,760 Cree, lord apophis, 38 00:02:15,052 --> 00:02:16,928 I am selmak of the tok'ra, 39 00:02:17,220 --> 00:02:19,306 commander of this ship 40 00:02:20,015 --> 00:02:21,475 commander? 41 00:02:22,225 --> 00:02:24,853 You want to bicker about rank now? 42 00:02:27,898 --> 00:02:30,359 Onac rak, shel apophis. 43 00:02:30,984 --> 00:02:32,361 He's looking a little pissed. 44 00:02:32,653 --> 00:02:35,072 We did just destroy his fleet. 45 00:02:35,364 --> 00:02:37,157 Rack lo najaquna, 46 00:02:38,158 --> 00:02:39,743 shell re hara kek. 47 00:02:40,035 --> 00:02:41,870 He says it's time for us to die. 48 00:02:42,162 --> 00:02:43,181 Wait a second. I don't know 49 00:02:43,205 --> 00:02:44,685 if you've checked your dashboard here, 50 00:02:44,748 --> 00:02:47,000 but we're both way off course. 51 00:02:47,292 --> 00:02:50,087 Harek rel cree lo mak. 52 00:02:50,379 --> 00:02:52,089 He's saying he knows everything. 53 00:02:52,381 --> 00:02:54,049 Onak rak shel na. 54 00:02:54,341 --> 00:02:57,302 He's also saying there's nothing we can do to help him. 55 00:02:58,011 --> 00:02:59,971 He's going to destroy us. 56 00:03:00,263 --> 00:03:01,807 We surrender. 57 00:03:02,099 --> 00:03:03,100 What? Daniel? 58 00:03:03,392 --> 00:03:04,869 It's either that, or he blows us to pieces. 59 00:03:04,893 --> 00:03:06,728 I'm justtrying to buy us a little time here. 60 00:03:07,020 --> 00:03:09,940 Kla Mel ha rak. 61 00:03:11,692 --> 00:03:13,443 What'd he say? 62 00:03:13,735 --> 00:03:15,195 Too late. 63 00:04:29,352 --> 00:04:31,062 I can't stand it. 64 00:04:31,354 --> 00:04:33,273 What's he waiting for? 65 00:04:43,575 --> 00:04:44,951 What happened? 66 00:04:45,243 --> 00:04:47,996 I'm picking up another ship on sensors. 67 00:04:48,371 --> 00:04:50,582 It's coming in fast. 68 00:04:51,208 --> 00:04:53,293 They're firing on apophis. 69 00:04:54,377 --> 00:04:55,377 What are you doing? 70 00:04:55,504 --> 00:04:57,547 Getting the hell out of here. 71 00:05:06,765 --> 00:05:09,851 That ship is unlike anything in the computer records. 72 00:05:10,143 --> 00:05:11,895 Well, we are in a completely uncharted 73 00:05:12,187 --> 00:05:13,187 part of the universe. 74 00:05:13,438 --> 00:05:15,065 I'm enjoying their style—... 75 00:05:15,357 --> 00:05:17,526 Shoot first, send flowers later. 76 00:05:17,818 --> 00:05:18,235 It works. 77 00:05:18,527 --> 00:05:20,247 But it only fired at apophis, right? Not us. 78 00:05:20,278 --> 00:05:22,531 Well, his ship's a much bigger threat. 79 00:05:22,823 --> 00:05:24,282 You thinkthey were trying to save us? 80 00:05:24,574 --> 00:05:25,784 Jackson: It's possible. 81 00:05:26,076 --> 00:05:26,535 We may still find out. 82 00:05:26,827 --> 00:05:29,246 We're not going to get far on sublight engines, 83 00:05:29,538 --> 00:05:30,247 and whoever wins the fight 84 00:05:30,539 --> 00:05:32,874 will probably come looking for us. 85 00:05:36,253 --> 00:05:36,753 Now what are you doing? 86 00:05:37,045 --> 00:05:39,548 This system is centered around a blue giant. 87 00:05:39,840 --> 00:05:42,467 If we can move close enough to the coronisphere, 88 00:05:42,759 --> 00:05:45,387 the radiation should keep us off their sensors. 89 00:05:45,679 --> 00:05:47,973 Excuse me? Radiation? 90 00:05:48,557 --> 00:05:51,268 Well, the ship's hull will protect us. 91 00:05:52,769 --> 00:05:54,604 For a while. 92 00:06:02,696 --> 00:06:04,906 We're entering the coronisphere. 93 00:06:06,074 --> 00:06:07,826 The good news is that we won't show up 94 00:06:08,118 --> 00:06:09,578 on anyone else's sensors. 95 00:06:09,870 --> 00:06:11,288 The bad news is that our sensors 96 00:06:11,580 --> 00:06:12,580 will be blocked as well. 97 00:06:12,664 --> 00:06:14,264 So, when we're ready to go, we won't know 98 00:06:14,499 --> 00:06:16,334 if someone's out there waiting for us. 99 00:06:18,962 --> 00:06:19,588 How long do we have? 100 00:06:19,880 --> 00:06:22,257 About an hour without full shields. 101 00:06:22,549 --> 00:06:24,009 10 hours with them. 102 00:06:24,301 --> 00:06:26,803 Sam, you want to give me a hand? 103 00:06:29,472 --> 00:06:31,308 I'd fix the shields first. 104 00:06:31,600 --> 00:06:33,184 Jacob: Right, Jack. 105 00:06:34,769 --> 00:06:36,813 Just a suggestion. 106 00:06:45,530 --> 00:06:46,823 Are you ok? 107 00:06:47,115 --> 00:06:49,409 Just thinking about Teal'c. 108 00:06:52,287 --> 00:06:53,997 5 minutes. 109 00:06:54,497 --> 00:06:55,624 And 9 hours. 110 00:06:55,916 --> 00:06:57,876 Shields are back on—line. 111 00:07:07,218 --> 00:07:08,345 Oh, boy. 112 00:07:08,637 --> 00:07:09,346 How bad is it? 113 00:07:09,638 --> 00:07:10,347 It's bad. 114 00:07:10,639 --> 00:07:12,015 The hyperdrive control crystals 115 00:07:12,307 --> 00:07:14,351 are all completely shot. 116 00:07:14,643 --> 00:07:16,645 We already used the backups. 117 00:07:23,360 --> 00:07:26,071 I don't suppose you want to talk about 118 00:07:26,363 --> 00:07:28,531 what happened on vorash. 119 00:07:33,036 --> 00:07:34,579 Not really. 120 00:07:35,413 --> 00:07:37,374 Didn'tthink so. 121 00:07:40,585 --> 00:07:44,255 We were ambushed at the rings. 122 00:07:44,756 --> 00:07:47,175 Teal'c took one in the back. 123 00:07:49,260 --> 00:07:51,638 I should've seen it coming. 124 00:07:53,848 --> 00:07:55,368 Well, ithought the key to a good ambush 125 00:07:55,433 --> 00:07:58,478 was to make sure that you don't see it coming. 126 00:08:03,400 --> 00:08:07,445 My point is that I'm sure that you did your best. 127 00:08:10,615 --> 00:08:13,368 Apparently, it wasn't good enough. 128 00:08:30,510 --> 00:08:32,429 Technician: Receiving tok'ra I.D.C., sir. 129 00:08:32,721 --> 00:08:34,431 Hammond: Open the Iris. 130 00:08:41,730 --> 00:08:43,523 Stand down. 131 00:08:44,024 --> 00:08:47,068 Welcome to earth. I'm general Hammond. 132 00:08:47,360 --> 00:08:50,447 I'm councilwoman ren'al of the tok'ra. 133 00:08:50,739 --> 00:08:53,324 Would you please come this way? 134 00:08:54,826 --> 00:08:56,453 I assume you have news. 135 00:08:56,745 --> 00:08:57,787 Yes. 136 00:09:00,123 --> 00:09:00,749 We had 2 scout ships 137 00:09:01,041 --> 00:09:03,710 as close to the region as safety permitted. 138 00:09:04,002 --> 00:09:05,462 Sensors confirmed that the star 139 00:09:05,754 --> 00:09:08,214 did go supernova as planned. 140 00:09:08,506 --> 00:09:08,840 As far as we can tell, 141 00:09:09,132 --> 00:09:13,303 apophis' fleet was in close proximity as it happened. 142 00:09:14,054 --> 00:09:16,431 As far as you can tell? 143 00:09:16,723 --> 00:09:20,435 Our data only covers the time prior to the blast wave. 144 00:09:20,727 --> 00:09:22,007 An energy burst of that magnitude 145 00:09:22,270 --> 00:09:23,313 blacks out sensor readings 146 00:09:23,605 --> 00:09:25,315 and will continue to do so for some time. 147 00:09:25,607 --> 00:09:27,484 However, I can assure you 148 00:09:27,776 --> 00:09:29,861 there is no way for a mothership to have survived. 149 00:09:30,153 --> 00:09:33,406 Andthere's been no communication from sg—I? 150 00:09:33,698 --> 00:09:34,783 No. 151 00:09:35,533 --> 00:09:36,201 A single one—man pod 152 00:09:36,493 --> 00:09:38,119 was launched from apophis' mothership 153 00:09:38,411 --> 00:09:40,497 several minutes prior to the explosion. 154 00:09:40,789 --> 00:09:41,247 Apophis? 155 00:09:41,539 --> 00:09:43,124 It is possible, but that would mean 156 00:09:43,416 --> 00:09:44,709 he had anticipated the explosion, 157 00:09:45,001 --> 00:09:46,961 and his fleet should've escaped. 158 00:09:47,295 --> 00:09:47,962 Then who was it? 159 00:09:48,254 --> 00:09:50,673 We tracked the pod into Goa'uld occupied territory, 160 00:09:50,965 --> 00:09:52,467 but could not follow further. 161 00:09:52,759 --> 00:09:55,845 There was one, possibly two subspace distortions 162 00:09:56,137 --> 00:09:58,056 during the explosion that could be explained 163 00:09:58,348 --> 00:10:00,767 by ships attempting to enter hyperspace. 164 00:10:01,601 --> 00:10:02,787 However, we're fairly confident 165 00:10:02,811 --> 00:10:03,520 they did not make it out 166 00:10:03,812 --> 00:10:06,272 prior to being hit by the blast wave. 167 00:10:06,773 --> 00:10:09,526 So, you're saying sg—I did not survive. 168 00:10:09,818 --> 00:10:12,445 The possibility is extremely remote. 169 00:10:12,737 --> 00:10:15,782 And if they had, they should've contacted us by now. 170 00:10:16,658 --> 00:10:19,869 You can rest assured, whether or not sg—I survived, 171 00:10:20,161 --> 00:10:23,456 their action has thrown the Goa'uld into chaos. 172 00:10:23,748 --> 00:10:25,542 The resultant void of dominant power 173 00:10:25,834 --> 00:10:27,544 will have the remaining system lords 174 00:10:27,836 --> 00:10:30,463 fighting each other for years to come. 175 00:10:31,798 --> 00:10:33,508 Thank you. 176 00:10:36,845 --> 00:10:39,556 The tok'ra are officially considering selmak 177 00:10:39,848 --> 00:10:41,224 a fallen war hero. 178 00:10:41,516 --> 00:10:44,853 You'll forgive me for holding on hope a little longer. 179 00:10:45,145 --> 00:10:47,939 Sg—I has a surprisingly good habit 180 00:10:48,231 --> 00:10:50,400 of beating the odds. 181 00:11:04,747 --> 00:11:06,541 This is not going to work. 182 00:11:06,833 --> 00:11:10,295 O'Neill: Hey, it's getting a little hot up here, kids. 183 00:11:10,587 --> 00:11:12,463 We're running out of time. 184 00:11:16,217 --> 00:11:17,594 The hyperdrive is history. 185 00:11:17,886 --> 00:11:19,971 We tried retrofitting some of the other crystals, 186 00:11:20,263 --> 00:11:20,597 but it didn't work. 187 00:11:20,889 --> 00:11:22,491 I thought you said it would take over a hundred years 188 00:11:22,515 --> 00:11:24,601 to get back home even if we had the hyperdrive. 189 00:11:24,893 --> 00:11:25,310 Yeah. 190 00:11:25,602 --> 00:11:27,079 So, in the long term, what difference does it make? 191 00:11:27,103 --> 00:11:31,357 Well, in the short term, it'll be hard to avoid enemy ships. 192 00:11:31,649 --> 00:11:32,809 O'Neill: Weapons and shields? 193 00:11:32,901 --> 00:11:34,569 Carter: Good for now. 194 00:11:34,861 --> 00:11:36,061 Good enough to cover our butts 195 00:11:36,196 --> 00:11:37,614 from whatever's out there? 196 00:11:37,906 --> 00:11:39,157 We'll see. 197 00:11:39,449 --> 00:11:42,118 Moving out of the coronisphere. 198 00:11:42,660 --> 00:11:44,621 Sensors are coming back on—line. 199 00:11:46,664 --> 00:11:48,666 I'm picking up one ship 200 00:11:51,461 --> 00:11:52,712 it's apophis. 201 00:11:53,213 --> 00:11:54,714 What about the other one? 202 00:11:55,298 --> 00:11:56,466 It's not out there. 203 00:11:56,758 --> 00:11:58,384 Can apophis see us yet? 204 00:11:58,676 --> 00:12:00,637 He should be able to, but he's not moving. 205 00:12:00,929 --> 00:12:03,598 Maybe his ship was damaged in the battle. 206 00:12:06,017 --> 00:12:08,144 That's impossible. 207 00:12:09,437 --> 00:12:10,437 Care to share? 208 00:12:10,688 --> 00:12:13,733 It says that there's no life signs on board. 209 00:12:26,829 --> 00:12:27,997 What if the other alien ship 210 00:12:28,289 --> 00:12:28,790 comes back while we're over there? 211 00:12:29,082 --> 00:12:31,668 Without hyperdrive, we're sitting ducks no matter where we are. 212 00:12:31,960 --> 00:12:33,169 If apophis' ship is damaged, 213 00:12:33,461 --> 00:12:34,796 and we can repair it, we should. 214 00:12:35,088 --> 00:12:37,340 It's faster, has more advanced weapon ry, 215 00:12:37,632 --> 00:12:38,716 and superior shields. 216 00:12:39,008 --> 00:12:40,248 It still got its Fanny whooped. 217 00:12:40,468 --> 00:12:42,196 We won't know what happened until we getthere. 218 00:12:42,220 --> 00:12:46,057 At the very least, we need hyperdrive control crystals. 219 00:13:06,077 --> 00:13:07,704 What's he saying? 220 00:13:07,996 --> 00:13:09,872 The self—destruct is set. 221 00:13:10,164 --> 00:13:11,541 We have 4 minutes. 222 00:13:11,833 --> 00:13:13,394 I'll try and shut it off from the peltac. 223 00:13:13,418 --> 00:13:15,461 Sam, you know where the crystals are? 224 00:13:15,753 --> 00:13:17,797 We'll get them. All right. 225 00:13:22,885 --> 00:13:24,345 This way, sir. It's not far. 226 00:13:24,637 --> 00:13:27,724 Carter, how do you know where to go in a place like this? 227 00:13:28,016 --> 00:13:29,600 I studied the tok'ra specs of this ship 228 00:13:29,892 --> 00:13:31,728 while we were on board, actually. 229 00:13:32,020 --> 00:13:33,740 You know how to have a good time, don't you? 230 00:13:34,022 --> 00:13:36,232 I'm having a good time now, sir. 231 00:13:36,524 --> 00:13:38,109 You go, girl. 232 00:13:54,751 --> 00:13:55,918 Clear. 233 00:13:58,796 --> 00:13:59,839 Eww. 234 00:14:01,299 --> 00:14:03,426 Whoa. 235 00:14:05,928 --> 00:14:06,928 What was it? 236 00:14:07,055 --> 00:14:11,684 I don't know, but it sounds eerily familiar. 237 00:14:13,811 --> 00:14:14,854 Ahh. 238 00:14:20,401 --> 00:14:22,570 Jacob, do you read? 239 00:14:22,945 --> 00:14:23,945 Jacob: Yeah. 240 00:14:24,072 --> 00:14:26,240 Uh, we should get out of here. 241 00:14:26,824 --> 00:14:28,868 Yeah, I figu red that. 242 00:14:37,251 --> 00:14:38,251 Guys, what's going on? 243 00:14:38,461 --> 00:14:40,338 Carter: The ship's crawling with replicators. 244 00:14:40,630 --> 00:14:43,883 Jacob: Sam, I'm not going to be able to shut down the auto—destruct. 245 00:14:44,175 --> 00:14:45,593 I'll meetyou back at the ring room. 246 00:14:45,885 --> 00:14:48,005 Carter: We're still going to try and get the crystals. 247 00:14:48,096 --> 00:14:49,136 Jacob: You have 3 minutes. 248 00:14:49,305 --> 00:14:51,065 Daniel, you're going to have to fly that ship 249 00:14:51,099 --> 00:14:52,809 out of here as soon as we ring back aboard. 250 00:14:53,101 --> 00:14:56,229 And you're going to have to tell me how to do that. 251 00:15:02,568 --> 00:15:04,654 Sam, Jack, one minute. 252 00:15:05,988 --> 00:15:08,074 Sam, Jack, do you read? 253 00:15:09,909 --> 00:15:12,078 Activate the rings! 254 00:15:20,253 --> 00:15:21,921 Ahh! 255 00:15:27,718 --> 00:15:29,929 We got them. Go, Daniel! 256 00:15:40,022 --> 00:15:41,208 Carter: There's not enough time 257 00:15:41,232 --> 00:15:41,858 to fix the hyperdrive, is there? 258 00:15:42,150 --> 00:15:44,030 We're going to have to hope the sublight engines 259 00:15:44,110 --> 00:15:45,129 can get us far enough away. 260 00:15:45,153 --> 00:15:46,255 Of course, that's only going to matter 261 00:15:46,279 --> 00:15:48,359 if the replicators can't shut down the auto—destruct. 262 00:15:48,614 --> 00:15:50,008 They'd have to learn how to reprogram 263 00:15:50,032 --> 00:15:51,301 a Goa'uld computer awfully quick. 264 00:15:51,325 --> 00:15:53,606 Carter: It's possible. If they get control of that ship... 265 00:15:53,870 --> 00:15:56,372 Hey! You guys are just being too negative. 266 00:15:56,664 --> 00:15:57,744 We're not going to make it. 267 00:15:57,999 --> 00:15:59,625 We're going as fast as we can. 268 00:16:03,713 --> 00:16:04,815 All right, shut down the engines. 269 00:16:04,839 --> 00:16:06,257 Divert full power to the shields. 270 00:16:06,549 --> 00:16:08,009 Be my guest. 271 00:16:18,644 --> 00:16:20,313 That was close. 272 00:16:23,191 --> 00:16:25,485 I believe someone said... 273 00:16:25,776 --> 00:16:27,069 We're not going to make it. 274 00:16:27,361 --> 00:16:30,114 Sam, let's get the hyperdrive running. 275 00:16:30,406 --> 00:16:31,491 Excuse me. 276 00:16:31,782 --> 00:16:34,911 I distinctly remember someone saying, 277 00:16:35,203 --> 00:16:37,288 "we're not going to make it." 278 00:16:38,664 --> 00:16:39,999 Ithinkwe made it. 279 00:16:40,291 --> 00:16:41,876 I'm sorry. I overreacted. 280 00:16:42,168 --> 00:16:43,608 At the time, it looked very much like 281 00:16:43,753 --> 00:16:44,128 we weren't going to make it. 282 00:16:44,420 --> 00:16:47,924 Yes, well, maybe next time, you'll just wait and see. 283 00:16:48,216 --> 00:16:52,136 And blow the last chance I might ever have to be right? 284 00:16:56,265 --> 00:16:57,600 What? 285 00:16:58,100 --> 00:17:00,019 Welcome to my life. 286 00:17:02,104 --> 00:17:03,356 What? 287 00:17:16,327 --> 00:17:17,954 We're good to go. 288 00:17:18,246 --> 00:17:19,789 Jackson: Engine room, this is peltac. 289 00:17:20,081 --> 00:17:21,624 Engine room, come in immediately. 290 00:17:21,916 --> 00:17:24,085 Ithinkwe've left him in charge once too often. 291 00:17:24,377 --> 00:17:25,461 What is it, Daniel? 292 00:17:25,753 --> 00:17:28,965 I'm picking up a ship on the sensors. 293 00:17:29,507 --> 00:17:31,050 Now what? 294 00:17:37,848 --> 00:17:39,159 Looks like someone must have escaped 295 00:17:39,183 --> 00:17:41,727 apophis' ship before the bugs took over. 296 00:17:42,019 --> 00:17:42,436 Who? 297 00:17:42,728 --> 00:17:44,855 It's a Goa'uld cargo ship 298 00:17:45,147 --> 00:17:47,275 I'm sending a hailing signal. 299 00:17:51,153 --> 00:17:52,196 Nothing. 300 00:17:52,488 --> 00:17:54,282 I am selmak of the tok'ra, 301 00:17:54,574 --> 00:17:55,992 commander of this ship 302 00:17:56,284 --> 00:17:57,524 you know, we really should talk 303 00:17:57,660 --> 00:18:00,037 about this commander thing. 304 00:18:00,538 --> 00:18:02,123 Identify yourself. 305 00:18:07,670 --> 00:18:09,005 Teal'c! 306 00:18:09,297 --> 00:18:10,756 O'Neill. 307 00:18:11,048 --> 00:18:12,049 You made it. 308 00:18:12,341 --> 00:18:15,011 Apophis revived me in his sarcophagus. 309 00:18:15,303 --> 00:18:18,431 We fled his ship when the replicators attacked. 310 00:18:19,599 --> 00:18:19,890 We? 311 00:18:20,182 --> 00:18:23,519 Sensors are picking up other life signs aboard the ship 312 00:18:23,936 --> 00:18:26,022 who you got with you, Teal'c? 313 00:18:26,314 --> 00:18:29,191 A few Jaffa who supported our cause. 314 00:18:29,650 --> 00:18:31,569 They helped me escape. 315 00:18:35,323 --> 00:18:37,742 Opening the cargo bay doors. 316 00:18:38,868 --> 00:18:40,077 Welcome back. 317 00:18:40,369 --> 00:18:42,121 Thank you, O'Neill. 318 00:18:58,387 --> 00:18:59,388 O'Neill: Hey. 319 00:19:03,809 --> 00:19:05,144 Buddy. 320 00:19:10,149 --> 00:19:12,193 What you got going here, Teal'c? 321 00:19:14,570 --> 00:19:16,238 Well done, Teal'c. 322 00:19:16,530 --> 00:19:18,866 Finally, you have resumed your rightful position 323 00:19:19,158 --> 00:19:20,868 as my first prime. 324 00:19:39,553 --> 00:19:43,140 All right, this is feeling like a strange plan, 325 00:19:43,432 --> 00:19:47,645 but just let me know whatto do and when. 326 00:19:48,104 --> 00:19:49,105 Ahh! 327 00:19:49,397 --> 00:19:50,397 Oh! 328 00:19:50,731 --> 00:19:52,108 Whoa! 329 00:19:55,569 --> 00:19:57,089 Come on, Teal'c, you don't really think 330 00:19:57,279 --> 00:20:00,199 that you're still first prime of apophis. 331 00:20:00,491 --> 00:20:04,120 I have never ceased to be in the service of my god. 332 00:20:04,412 --> 00:20:08,791 All right, that's sounding a little brainwashy. 333 00:20:11,669 --> 00:20:14,797 You don't believe that guy's a god any more than I do. 334 00:20:19,719 --> 00:20:22,054 What the hell is that supposed to mean? 335 00:20:23,681 --> 00:20:25,975 Come on, we're friends. 336 00:20:26,267 --> 00:20:27,827 You trying to tell me you don't remember 337 00:20:27,935 --> 00:20:29,437 what's happened these past 4 years? 338 00:20:29,729 --> 00:20:31,981 I remember everything. 339 00:20:33,023 --> 00:20:34,023 It makes me ill tothink 340 00:20:34,108 --> 00:20:36,777 iwas forced to pretend to be your friend. 341 00:20:37,111 --> 00:20:38,612 So many times I saved your life 342 00:20:38,904 --> 00:20:41,574 when iwished I could watch you die. 343 00:20:42,867 --> 00:20:45,786 It hurts me that you would say that, 344 00:20:47,079 --> 00:20:48,664 but that's ok, 345 00:20:48,956 --> 00:20:50,166 because I know it's not true. 346 00:20:50,458 --> 00:20:52,543 Your belief is not necessary. 347 00:20:52,835 --> 00:20:55,171 That doesn't make any sense. 348 00:20:55,463 --> 00:20:56,756 Come on, you and itogether 349 00:20:57,047 --> 00:20:58,841 have taken down a half a dozen goa'ulds. 350 00:20:59,133 --> 00:21:00,133 Enemies of apophis. 351 00:21:00,176 --> 00:21:01,594 And we kicked his ass twice. 352 00:21:01,886 --> 00:21:03,686 Hell, you sat around and watched him die once. 353 00:21:03,888 --> 00:21:06,474 I knew he would be reborn more powerful than ever. 354 00:21:06,766 --> 00:21:08,392 I'm talking to a wall here. Anybody? 355 00:21:08,684 --> 00:21:10,186 Teal'c, you remember when apophis 356 00:21:10,478 --> 00:21:12,813 brainwashed your son ryak? 357 00:21:16,358 --> 00:21:18,444 Consider the possibility. 358 00:21:23,365 --> 00:21:24,867 Or don't. 359 00:21:29,371 --> 00:21:33,501 Unload the sarcophagus and the crates from the cargo ship 360 00:21:38,923 --> 00:21:41,842 Ever wonder why they didn't put us in the brig? 361 00:21:42,134 --> 00:21:43,195 It's on one of the lower levels. 362 00:21:43,219 --> 00:21:45,763 It was probably damaged in the firefight. 363 00:21:49,600 --> 00:21:52,645 Thinkyou can hot—wire this thing? 364 00:21:52,937 --> 00:21:55,648 Well, I'd assume there's some sort of safety mechanism 365 00:21:55,940 --> 00:21:56,607 to ensure againstthat. 366 00:21:56,899 --> 00:21:58,419 I mean, otherwise it'd be pretty stupid 367 00:21:58,526 --> 00:22:01,278 to lock us in here, wouldn't it? 368 00:22:02,404 --> 00:22:05,157 Of course, I could give it a shot... 369 00:22:05,449 --> 00:22:06,449 Sir. 370 00:22:06,534 --> 00:22:08,035 Thank you. 371 00:23:30,034 --> 00:23:31,702 Disgusting decoration. 372 00:23:31,994 --> 00:23:33,579 Course has been plotted for delmak. 373 00:23:33,871 --> 00:23:36,081 Diverting all power from shields and weapons 374 00:23:36,373 --> 00:23:38,167 and entering hyperspeed. 375 00:23:49,595 --> 00:23:53,641 The tok'ra selmak has thus far eluded capture. 376 00:23:55,559 --> 00:23:58,145 I will see to it personally, my lord. 377 00:23:58,896 --> 00:24:01,815 I am sure you will not fail me, Teal'c. 378 00:24:17,623 --> 00:24:20,542 I really have no idea what I'm doing here. 379 00:24:21,126 --> 00:24:22,711 Keep trying. You might get lucky. 380 00:24:23,003 --> 00:24:24,672 Sir, I really hate to sound negative, 381 00:24:24,964 --> 00:24:26,316 but I think it's pretty safe to say 382 00:24:26,340 --> 00:24:27,660 that without a little more insight 383 00:24:27,716 --> 00:24:29,218 into how these things actually work, 384 00:24:29,510 --> 00:24:32,513 I've got pretty much zero chance of hitting... 385 00:24:34,139 --> 00:24:36,308 Ok, maybe not zero. 386 00:24:38,394 --> 00:24:39,520 Come on. 387 00:24:52,574 --> 00:24:54,076 Inside. 388 00:24:59,957 --> 00:25:01,417 Come on, Teal'c. 389 00:25:01,709 --> 00:25:03,460 A part of you has to know the truth. 390 00:25:03,752 --> 00:25:06,422 The truth is you are a prisoner of apophis. 391 00:25:06,714 --> 00:25:09,800 When the symbiote that I carry matures, 392 00:25:10,092 --> 00:25:11,802 you will become its host. 393 00:25:12,845 --> 00:25:15,889 Ok, I meant the other truth. 394 00:25:17,599 --> 00:25:19,518 Jacob: Look out! 395 00:25:30,863 --> 00:25:33,073 We shall die long before we reach delmak 396 00:25:33,365 --> 00:25:35,534 without new symbiotes. 397 00:25:36,660 --> 00:25:38,370 Apophis will live on, 398 00:25:38,662 --> 00:25:39,723 and we shall serve him well 399 00:25:39,747 --> 00:25:42,207 until we die with honor in his name. 400 00:25:50,632 --> 00:25:54,386 My lord, the internal sensors have shut down. 401 00:25:59,558 --> 00:26:02,853 Power is being diverted from the hyperdrive engines. 402 00:26:06,648 --> 00:26:08,484 We just dropped out of hyperspeed. 403 00:26:08,776 --> 00:26:11,070 My lord, the ship's systems are failing. 404 00:26:11,361 --> 00:26:13,947 I am unable to bring the engines back on—line. 405 00:26:14,364 --> 00:26:16,116 Harac kla Mel. 406 00:26:59,159 --> 00:27:00,369 Odd. 407 00:27:03,664 --> 00:27:04,706 Uh—oh. 408 00:27:10,379 --> 00:27:12,506 Uh, excuse me here. 409 00:27:31,525 --> 00:27:32,901 This could be a problem. 410 00:27:33,193 --> 00:27:34,713 Sir, if th ey've already gotten control 411 00:27:34,945 --> 00:27:36,321 of the primary systems—... 412 00:27:36,613 --> 00:27:38,073 This could be a problem. 413 00:27:42,744 --> 00:27:44,913 It won't attack unless you threaten it. 414 00:27:49,626 --> 00:27:52,254 Yeah, still, maybe we should, um... 415 00:28:05,309 --> 00:28:08,937 Teal'c: My lord, the ship is infested with replicators. 416 00:28:09,229 --> 00:28:09,563 How? 417 00:28:09,855 --> 00:28:12,482 I am unsure. They control the engine room. 418 00:28:12,774 --> 00:28:13,192 Destroy them. 419 00:28:13,483 --> 00:28:16,445 We cannot. There are too many of them and too few of us. 420 00:28:16,737 --> 00:28:17,937 We must—... 421 00:28:18,155 --> 00:28:19,740 Cree, Jaffa. 422 00:28:40,302 --> 00:28:41,720 Cree hak! 423 00:29:27,766 --> 00:29:28,892 Jackson: Hello. 424 00:29:31,311 --> 00:29:32,688 It's been, what, io, 11 hours 425 00:29:32,980 --> 00:29:34,564 since we picked up the cargo ship? 426 00:29:34,856 --> 00:29:36,656 The replicators have had more than enough time 427 00:29:36,900 --> 00:29:38,300 to reach unmanageably large numbers. 428 00:29:38,402 --> 00:29:40,338 Jacob: Let's just hope they leftthe cargo ship alone. 429 00:29:40,362 --> 00:29:41,562 It's our only way out of here. 430 00:29:41,822 --> 00:29:42,239 Chances are they have. 431 00:29:42,531 --> 00:29:44,771 I mean, they'd focus on controlling the mothership first. 432 00:29:44,992 --> 00:29:48,203 Well, brainwashed or not, we can't just leave Teal'c here. 433 00:29:48,495 --> 00:29:48,996 I know. 434 00:29:49,288 --> 00:29:51,665 You and Jacob secure the cargo ship 435 00:29:51,957 --> 00:29:53,792 Carter, you're with me. 436 00:30:01,883 --> 00:30:04,303 You know how to use one of these? 437 00:30:09,933 --> 00:30:10,309 Sure. 438 00:30:10,600 --> 00:30:13,770 We must ensure that apophis reach es the cargo bay safely. 439 00:30:14,062 --> 00:30:14,688 He is agod. 440 00:30:14,980 --> 00:30:16,773 Is he powerless againstthese demons? 441 00:30:17,065 --> 00:30:18,105 What you say is blasphemy. 442 00:30:18,233 --> 00:30:19,985 If I hear it again, I will kill you myself. 443 00:30:20,277 --> 00:30:22,904 If our weapons have no effect, what can we do? 444 00:30:23,196 --> 00:30:24,239 Human weapons will work. 445 00:30:24,531 --> 00:30:26,033 There are crates of them in storage. 446 00:30:50,057 --> 00:30:51,558 Jaffa. 447 00:31:12,954 --> 00:31:14,039 Ahh! 448 00:31:27,386 --> 00:31:28,053 Teal'c! 449 00:31:28,345 --> 00:31:31,765 We've got to get off this ship now! 450 00:31:42,734 --> 00:31:44,820 Jacob: Atmospheric shield is on—line. 451 00:31:45,112 --> 00:31:47,823 Cargo bay is pressurized. 452 00:31:57,833 --> 00:31:59,418 Looks clear. 453 00:32:02,003 --> 00:32:04,005 Jackson: Ahem. 454 00:32:04,381 --> 00:32:06,716 I have what may seem like a dumb question. 455 00:32:07,008 --> 00:32:07,175 Yeah? 456 00:32:07,467 --> 00:32:09,307 Don't we need to open those big cargo bay doors 457 00:32:09,344 --> 00:32:09,928 in order to fly the ship out? 458 00:32:10,220 --> 00:32:13,056 Well, this ship has remote access to the door controls. 459 00:32:13,348 --> 00:32:15,934 Hopefully, the bugs haven't overridden it. 460 00:32:16,726 --> 00:32:18,186 You don't want to check? 461 00:32:18,478 --> 00:32:21,648 I don't want to tip them off before we have to. 462 00:32:26,027 --> 00:32:28,113 Sir, we got to move! 463 00:32:43,044 --> 00:32:44,588 Uhh! Uhh! 464 00:33:07,319 --> 00:33:08,987 He's alive. 465 00:33:09,571 --> 00:33:11,865 Hope junior keeps him that way. 466 00:33:37,057 --> 00:33:38,767 Yeah. Here you go. 467 00:33:39,059 --> 00:33:40,310 He's been shot. 468 00:33:40,602 --> 00:33:41,937 He resisted a little. 469 00:33:42,229 --> 00:33:43,414 Jackson: I was starting to worry 470 00:33:43,438 --> 00:33:44,758 you guys weren't going to make it. 471 00:33:44,940 --> 00:33:46,816 I didn't say it though. 472 00:33:49,402 --> 00:33:51,029 Tie him up 473 00:33:59,621 --> 00:34:00,288 What was that? 474 00:34:00,580 --> 00:34:03,416 The mothership just jumped to hyperspeed. 475 00:34:08,129 --> 00:34:09,256 Now what? 476 00:34:09,548 --> 00:34:10,548 Now nothing. 477 00:34:10,632 --> 00:34:11,901 We can't open the cargo bay doors 478 00:34:11,925 --> 00:34:14,219 and fly out while we're in hyperspace. 479 00:34:43,164 --> 00:34:44,267 According to this, the ship is headed 480 00:34:44,291 --> 00:34:47,919 towards the last set of coordinates that were entered—... 481 00:34:48,211 --> 00:34:49,796 Sokar's old planet, 482 00:34:50,589 --> 00:34:52,257 apophis' new base. 483 00:34:53,174 --> 00:34:54,718 Uh, dad. 484 00:34:55,093 --> 00:34:55,260 I see. 485 00:34:55,552 --> 00:34:59,514 The ship is traveling at iotimes its capable hyperspeed. 486 00:34:59,806 --> 00:35:02,017 Carter: And the speed's still increasing. 487 00:35:02,309 --> 00:35:03,935 20 times, 30. 488 00:35:04,227 --> 00:35:07,772 This is incredible. The bugs must have modified the engines. 489 00:35:08,064 --> 00:35:09,064 They can do that? 490 00:35:09,190 --> 00:35:10,567 They can do almost anything. 491 00:35:10,859 --> 00:35:11,859 They're very advanced. 492 00:35:12,027 --> 00:35:13,547 The individual blocks can come together 493 00:35:13,612 --> 00:35:16,072 to form whatever pattern they need to achieve their goals. 494 00:35:16,364 --> 00:35:18,700 But I thoughtthey didn't care about traveling fast. 495 00:35:18,992 --> 00:35:20,232 Only while they're multiplying. 496 00:35:20,327 --> 00:35:21,554 Once they've reached a critical number, 497 00:35:21,578 --> 00:35:23,578 they look for new sources of technology to consume. 498 00:35:23,788 --> 00:35:26,291 Then the information in the computer about apophis' base 499 00:35:26,583 --> 00:35:28,835 must make it look pretty appetizing. 500 00:35:29,127 --> 00:35:30,127 This is great news. 501 00:35:30,337 --> 00:35:32,631 We'll be back in our own galaxy in no time. 502 00:35:32,922 --> 00:35:34,202 When they come out of hyperspeed, 503 00:35:34,299 --> 00:35:35,318 we can jump ship and fly home. 504 00:35:35,342 --> 00:35:38,845 I wouldn't exactly call that great news. 505 00:35:39,137 --> 00:35:42,015 We can't letthe bugs get a foothold in our galaxy. 506 00:35:42,307 --> 00:35:43,326 These things are relentless. 507 00:35:43,350 --> 00:35:45,310 Even the asgard haven't been able to stop them. 508 00:35:45,602 --> 00:35:46,645 What about self—destruct? 509 00:35:46,936 --> 00:35:49,522 Right. Once it was set on apophis' ship, 510 00:35:49,814 --> 00:35:51,900 the bugs couldn't seem to shut it off. 511 00:35:52,192 --> 00:35:55,070 Looks like the bugs have figured out Goa'uld computers. 512 00:35:55,362 --> 00:35:57,697 I can't get into the main system. 513 00:35:58,990 --> 00:36:00,551 All right, come on, let's figure this out. 514 00:36:00,575 --> 00:36:02,077 We gotthem on Thor's ship 515 00:36:02,369 --> 00:36:02,744 Jacob: How? 516 00:36:03,036 --> 00:36:04,476 We destroyed the deacceleration drive 517 00:36:04,579 --> 00:36:06,459 just before the ship entered earth's atmosphere. 518 00:36:06,706 --> 00:36:09,626 It couldn't withstand an uncontrolled re—entry. 519 00:36:09,918 --> 00:36:11,670 Goa'uld motherships use sublight engines 520 00:36:11,961 --> 00:36:14,089 to slow down after exiting hyperspace. 521 00:36:14,381 --> 00:36:16,424 If we destroy the sublight engine controls... 522 00:36:16,716 --> 00:36:17,902 The ship won't be able to stop 523 00:36:17,926 --> 00:36:20,679 and it'll crash right into apophis' planet. 524 00:36:20,970 --> 00:36:21,554 Now, we would have to wait 525 00:36:21,846 --> 00:36:24,057 until just after the ship came out of hyperspace, 526 00:36:24,349 --> 00:36:26,726 so the bugs won't have time to change trajectory. 527 00:36:27,018 --> 00:36:29,062 All right, how do we destroy these engines? 528 00:36:29,354 --> 00:36:32,399 All we have to do is eliminate the control crystals. 529 00:36:33,191 --> 00:36:34,191 In the engine room. 530 00:36:34,442 --> 00:36:37,195 Which is bug central, probably. 531 00:36:37,862 --> 00:36:38,530 So we plant c—4. 532 00:36:38,822 --> 00:36:40,222 The bugs could disable the detonator 533 00:36:40,281 --> 00:36:42,158 by the time we leave and set it off. 534 00:36:42,450 --> 00:36:42,909 What are you saying? 535 00:36:43,201 --> 00:36:48,039 To be sure, we would have to physically destroy the crystals ourselves. 536 00:36:48,331 --> 00:36:49,916 A p—9o at close range should do the job. 537 00:36:50,208 --> 00:36:51,808 Oh, now, see, that doesn't sound like—... 538 00:36:51,918 --> 00:36:54,045 You got a better idea, Mr. Positive? 539 00:36:54,337 --> 00:36:57,966 The ship has now reached over 800 times it's previous maximum speed. 540 00:36:58,258 --> 00:36:59,652 All right, we'll be there pretty soon. 541 00:36:59,676 --> 00:37:01,036 One of us should get the cargo ship 542 00:37:01,219 --> 00:37:02,299 charged up and ready to go. 543 00:37:02,554 --> 00:37:03,554 That would be you. 544 00:37:03,805 --> 00:37:04,472 Carter, Daniel, with me. 545 00:37:04,764 --> 00:37:06,324 All right, it's going to be tight, guys. 546 00:37:06,349 --> 00:37:07,549 You only have about 30 seconds 547 00:37:07,642 --> 00:37:10,311 to get from the engine room back to the cargo bay. 548 00:37:10,603 --> 00:37:11,771 Just keep it running. 549 00:37:12,063 --> 00:37:13,481 All right. Good luck. 550 00:37:25,660 --> 00:37:27,620 Oh, crap 551 00:37:31,166 --> 00:37:33,293 whatthe hell is that? 552 00:37:39,257 --> 00:37:42,343 That is a big bug. 553 00:37:44,345 --> 00:37:47,182 I guess that explains the extra power. 554 00:37:47,474 --> 00:37:49,100 Uh, listen... 555 00:37:49,392 --> 00:37:51,644 Let's not wake it up 556 00:38:05,158 --> 00:38:07,327 Ok, control panel. 557 00:38:30,099 --> 00:38:31,099 Ready? 558 00:38:31,351 --> 00:38:32,894 Wait for it, sir. 559 00:38:59,420 --> 00:39:01,798 O'Neill: Go, go, go, go, go! 560 00:39:51,764 --> 00:39:54,392 That's the way we have to go! 561 00:39:55,560 --> 00:39:57,228 Let's go! 562 00:40:10,491 --> 00:40:12,660 Guys, we got to go now. 563 00:40:14,495 --> 00:40:16,289 Jack, Sam, Daniel. 564 00:40:16,581 --> 00:40:19,667 Carter: Dad, we're cut off from the cargo bay. 565 00:40:19,959 --> 00:40:21,669 We made itto the ring room on level 10. 566 00:40:21,961 --> 00:40:24,172 Can you ring us out remotely? 567 00:40:24,464 --> 00:40:25,464 I'll try. 568 00:40:25,632 --> 00:40:26,799 Hurry! 569 00:40:36,517 --> 00:40:37,517 Thanks. 570 00:40:37,602 --> 00:40:39,437 Let's get out of here! 571 00:40:47,195 --> 00:40:48,195 The doors are closing. 572 00:40:48,237 --> 00:40:50,156 They've overridden our controls. 573 00:40:54,702 --> 00:40:56,287 Are we going to make it? 574 00:40:56,579 --> 00:40:58,456 I don't want to say. 575 00:41:17,558 --> 00:41:19,477 Baah! 576 00:41:34,325 --> 00:41:36,119 I'm going to check on Teal'c. 577 00:41:36,411 --> 00:41:38,037 Jacob: Jack... 578 00:41:38,413 --> 00:41:39,413 You got his body back. 579 00:41:39,539 --> 00:41:42,417 Getting his mind back may not be as easy. 580 00:42:05,565 --> 00:42:08,109 You may torture me all you wish. 581 00:42:08,401 --> 00:42:10,236 I will tell you nothing. 582 00:42:10,611 --> 00:42:12,780 Um, sorry I had to shoot you. 583 00:42:13,072 --> 00:42:15,533 You didn't give me much choice though. 584 00:42:20,830 --> 00:42:23,583 Apophis is dead. 585 00:42:32,884 --> 00:42:35,136 I do not believe you. 586 00:42:36,179 --> 00:42:37,555 Trust me. 587 00:42:40,016 --> 00:42:42,477 Gods cannot be killed. 40970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.