All language subtitles for Sacchan.Boku.wa.EP01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,133 --> 00:00:09,592 (片桐京介(かたぎりきょうすけ))お母さん 2 00:00:13,346 --> 00:00:14,806 お母さん! 3 00:00:16,224 --> 00:00:23,231 (ベッドがきしむ音) 4 00:00:35,326 --> 00:00:35,785 (荒い息遣い) 5 00:00:35,785 --> 00:00:37,203 (荒い息遣い) 6 00:00:35,785 --> 00:00:37,203 (京介)さっちゃん 7 00:00:37,203 --> 00:00:38,705 (荒い息遣い) 8 00:00:38,705 --> 00:00:39,956 (荒い息遣い) 9 00:00:38,705 --> 00:00:39,956 僕は⸺ 10 00:00:39,956 --> 00:00:41,332 (荒い息遣い) 11 00:00:41,416 --> 00:00:44,169 君に言えない秘密が出来ました 12 00:00:47,797 --> 00:00:51,801 ♪~ 13 00:00:59,100 --> 00:01:02,729 ~♪ 14 00:01:15,867 --> 00:01:16,993 (小山内(おさない)早智(さち))うっ… 15 00:01:30,590 --> 00:01:31,883 ううっ… 16 00:01:31,966 --> 00:01:34,093 (京介)どうしたら 泣きやんでくれる? 17 00:01:37,680 --> 00:01:39,766 手紙の返事が欲しいの 18 00:01:40,683 --> 00:01:41,893 (京介)手紙? 19 00:01:42,852 --> 00:01:43,520 (電車の音) 20 00:01:43,520 --> 00:01:44,521 (電車の音) 21 00:01:43,520 --> 00:01:44,521 (早智)うん 22 00:01:44,521 --> 00:01:46,314 (電車の音) 23 00:01:46,314 --> 00:01:48,316 (電車の音) 24 00:01:46,314 --> 00:01:48,316 私 手紙書くから 25 00:01:48,316 --> 00:01:49,859 (電車の音) 26 00:01:51,152 --> 00:01:54,697 (京介)スマホ持ってくれたら ショートメッセージ送るけど 27 00:01:59,285 --> 00:02:03,039 たまにでいいから 手紙の返事が欲しいの 28 00:02:08,670 --> 00:02:12,632 京君から形があるものが届いたら 安心するから 29 00:02:14,717 --> 00:02:15,885 分かった 30 00:02:14,717 --> 00:02:15,885 (電車のエンジン音) 31 00:02:15,885 --> 00:02:16,427 (電車のエンジン音) 32 00:02:16,427 --> 00:02:18,054 (電車のエンジン音) 33 00:02:16,427 --> 00:02:18,054 -(早智)え? -(京介)行かなきゃ 34 00:02:18,054 --> 00:02:20,265 (電車のエンジン音) 35 00:02:20,265 --> 00:02:20,682 (電車のエンジン音) 36 00:02:20,265 --> 00:02:20,682 (早智)京君 浮気しちゃダメだよ 37 00:02:20,682 --> 00:02:20,765 (早智)京君 浮気しちゃダメだよ 38 00:02:20,765 --> 00:02:22,183 (早智)京君 浮気しちゃダメだよ 39 00:02:20,765 --> 00:02:22,183 (笛の音) 40 00:02:22,267 --> 00:02:23,726 するわけないじゃん 41 00:02:24,769 --> 00:02:26,020 (早智)京君 42 00:02:27,105 --> 00:02:28,857 (京介)さっちゃん またね 43 00:02:28,940 --> 00:02:29,983 (早智)え? 44 00:02:31,484 --> 00:02:32,026 京君 45 00:02:32,026 --> 00:02:32,735 京君 46 00:02:32,026 --> 00:02:32,735 (警笛) 47 00:02:32,735 --> 00:02:33,278 (警笛) 48 00:02:38,283 --> 00:02:39,534 京君 49 00:02:41,452 --> 00:02:42,704 京君! 50 00:02:43,538 --> 00:02:45,748 (京介) 長年過ごした田舎を出て⸺ 51 00:02:46,791 --> 00:02:49,627 僕は東京の大学に進学する 52 00:03:12,442 --> 00:03:14,611 (教授)涙を流したりする 53 00:03:14,694 --> 00:03:16,779 そういう体験をして 54 00:03:17,322 --> 00:03:19,157 そして そういうところから 55 00:03:19,240 --> 00:03:22,118 私たちは感性が広がっていく 56 00:03:23,161 --> 00:03:25,830 自分の世界を広げてゆく 57 00:03:26,289 --> 00:03:28,208 そういう経験をします 58 00:04:29,269 --> 00:04:33,273 (ドアチャイム) 59 00:04:50,623 --> 00:04:54,043 これ アパートの前で拾いました 60 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 (国木田(くにきだ)紫乃(しの))ああ 61 00:05:05,221 --> 00:05:06,556 ごめんなさい 62 00:05:07,223 --> 00:05:08,182 (京介)いえ 63 00:05:08,641 --> 00:05:09,642 君 64 00:05:10,893 --> 00:05:12,270 お隣さん? 65 00:05:14,022 --> 00:05:16,274 (京介)はい 片桐です 66 00:05:16,858 --> 00:05:18,234 大学生? 67 00:05:20,570 --> 00:05:23,448 私は 国木田紫乃 68 00:05:24,157 --> 00:05:26,284 少し前に引っ越してきたの 69 00:05:28,411 --> 00:05:29,704 よろしくね 70 00:05:33,666 --> 00:05:35,543 よろしくお願いします 71 00:05:38,254 --> 00:05:40,173 -(女子大生)朝日(あさひ) -(黒磯(くろいそ)朝日)おひさ 72 00:05:40,256 --> 00:05:41,924 (女子大生)最近 全然 連絡くれないじゃん 73 00:05:42,008 --> 00:05:45,094 -(女子大生)どこで遊んでたの? -(朝日)俺はモテて忙しいの 74 00:05:48,264 --> 00:05:49,640 (朝日)香水 変えた? 75 00:05:49,724 --> 00:05:52,143 (女子大生)え すごい よく分かったね 76 00:05:59,776 --> 00:06:02,820 (文也(ふみや))あいつ また違う女の子連れてるよ 77 00:06:03,780 --> 00:06:05,156 俺なんて1年のとき 78 00:06:05,239 --> 00:06:08,034 ほとんど女子と しゃべったことなかったのにさ 79 00:06:08,785 --> 00:06:11,037 今年は ぜってえ遊んでやる 80 00:06:11,913 --> 00:06:13,372 あ 片桐はどうなの? 81 00:06:13,456 --> 00:06:16,084 遠距離してる彼女 さっちゃんだっけ? 82 00:06:16,876 --> 00:06:18,628 どうって 普通だよ 83 00:06:18,711 --> 00:06:19,962 ふーん 84 00:06:21,380 --> 00:06:23,633 すげえよな あいつ 85 00:06:26,094 --> 00:06:27,136 うわっ 86 00:06:28,054 --> 00:06:29,180 ヤバッ 87 00:06:29,680 --> 00:06:31,766 ちょっと尊敬するわ 88 00:06:32,225 --> 00:06:35,978 (雨の音) 89 00:06:43,319 --> 00:06:46,072 (紫乃)それ 彼女さん? 90 00:06:47,865 --> 00:06:48,908 (京介)はい 91 00:06:50,910 --> 00:06:52,662 片桐君って 92 00:06:53,746 --> 00:06:54,997 童貞? 93 00:06:56,791 --> 00:06:57,792 (京介)は? 94 00:06:58,960 --> 00:07:00,920 そんな感じがしたから 95 00:07:02,422 --> 00:07:04,173 モテそうなのにね 96 00:07:08,261 --> 00:07:10,555 彼女がさせてくれないんだ 97 00:07:14,934 --> 00:07:17,061 私が相手してあげよっか 98 00:07:21,274 --> 00:07:22,525 なんてね 99 00:07:25,319 --> 00:07:27,363 たちが悪い冗談ですね 100 00:08:07,361 --> 00:08:10,615 (早智)京君 お元気ですか? 101 00:08:16,204 --> 00:08:17,705 (早智)ちょっと待って 102 00:08:18,289 --> 00:08:19,415 (京介)待てない 103 00:08:29,425 --> 00:08:30,676 (早智)やっぱり 104 00:08:32,511 --> 00:08:33,888 怖くて… 105 00:08:36,891 --> 00:08:37,892 分かった 106 00:08:55,284 --> 00:08:56,827 (京介)さっちゃんへ 107 00:08:57,411 --> 00:08:59,997 さっちゃん お元気ですか? 108 00:09:19,183 --> 00:09:20,685 (山田(やまだ)彩花(あやか))“京君へ” 109 00:09:20,768 --> 00:09:23,145 “京君 お元気ですか?” 110 00:09:23,229 --> 00:09:26,315 “今週 手紙書くのが 遅くなっちゃって” 111 00:09:26,774 --> 00:09:29,235 “ごめんね~” 112 00:09:29,318 --> 00:09:30,903 (早智)びっくりした~ 113 00:09:31,362 --> 00:09:34,490 (彩花)って毎週? 送ってんの? 114 00:09:34,991 --> 00:09:37,493 かあ~ ちょっと重くない? 115 00:09:37,577 --> 00:09:38,703 いただきます 116 00:09:38,786 --> 00:09:40,288 ラブレターってそういうもん? 117 00:09:40,371 --> 00:09:41,622 重くないよ 118 00:09:42,081 --> 00:09:43,541 彩花ちゃんも書いたら? 119 00:09:43,624 --> 00:09:44,875 昭和かよ 120 00:09:45,334 --> 00:09:48,587 ん… てか スマホ買ったんでしょ? 121 00:09:49,046 --> 00:09:50,089 うん 122 00:09:50,172 --> 00:09:53,092 全然 使いこなせないんだけど 123 00:09:53,175 --> 00:09:54,594 昭和かよ 124 00:09:54,677 --> 00:09:56,804 (伊勢埼(いせざき)真(まこと)) 小山内がスマホ持ってる 125 00:09:57,596 --> 00:10:00,516 全然 まだそんなに 使いこなせないんだけどね 126 00:10:00,600 --> 00:10:04,228 ほら 教えてあげるから 早く覚えて 127 00:10:06,939 --> 00:10:08,190 てかさ 128 00:10:08,733 --> 00:10:10,276 遠距離恋愛してる彼氏と 129 00:10:10,359 --> 00:10:12,695 手紙でやり取りしてるって ヤバくない? ねえ 130 00:10:12,778 --> 00:10:13,988 いや 別にいいだろ 131 00:10:14,071 --> 00:10:16,073 返して 返して 132 00:10:17,867 --> 00:10:20,244 なに 何かのプレイ? 133 00:10:22,705 --> 00:10:27,043 返事が いつ来るかなって 待つ時間も楽しいんだよ 134 00:10:27,501 --> 00:10:28,753 ウフフッ 135 00:10:29,337 --> 00:10:30,463 ふーん 136 00:10:32,006 --> 00:10:34,050 はいはい パスワード入れて いいから はい 137 00:10:36,719 --> 00:10:39,430 (早智)今度こそ 返事が来ますように 138 00:10:44,352 --> 00:10:46,771 (文也)でさ カンちゃん 人が足りないからって⸺ 139 00:10:46,854 --> 00:10:49,357 路上観察部ってのに 入ることになったんだよな? 140 00:10:49,440 --> 00:10:51,650 (カン)うん 面白そうだなと思って 141 00:10:51,734 --> 00:10:53,361 -(文也)マジでそう思うの? -(カン)うん 142 00:10:53,444 --> 00:10:56,238 (カン)今度の土曜 朝5時に駅集合して 143 00:10:56,322 --> 00:10:58,658 犬の散歩してる人を 数えるんだって 144 00:10:58,741 --> 00:11:00,910 何のために それ? 最悪 145 00:11:01,369 --> 00:11:02,495 何で最悪? 146 00:11:04,330 --> 00:11:06,457 (文也) あ 片桐んち この辺だよな 147 00:11:06,916 --> 00:11:07,875 うん 148 00:11:08,334 --> 00:11:10,795 -(京介)じゃあ -(文也)じゃあな またな 149 00:11:15,966 --> 00:11:17,301 (紫乃)おかえり 150 00:11:18,260 --> 00:11:19,303 どうも 151 00:11:20,763 --> 00:11:25,267 片桐君って ずいぶん つまらなそうに笑うのね 152 00:11:28,687 --> 00:11:32,608 彼女にも そんな顔して 笑いかけるの? 153 00:11:34,693 --> 00:11:36,737 (京介)あなたに 言われたくないです 154 00:11:39,490 --> 00:11:40,741 そうね 155 00:11:42,326 --> 00:11:46,789 私も表情筋が死んでるって よく言われる 156 00:11:50,251 --> 00:11:51,836 片桐君 157 00:11:52,753 --> 00:11:57,758 私の名前は “あなた”じゃないんだけど 158 00:12:00,553 --> 00:12:02,054 国木田さん 159 00:12:03,347 --> 00:12:05,141 名字じゃなくて 160 00:12:06,559 --> 00:12:08,310 紫乃って呼んで 161 00:12:19,280 --> 00:12:21,365 今日も返事ないか 162 00:12:36,172 --> 00:12:37,506 ただいま 163 00:12:37,590 --> 00:12:38,924 (早智の母)おかえり 164 00:12:55,357 --> 00:12:56,358 ハッ… 165 00:13:09,788 --> 00:13:13,250 (チャイム) 166 00:13:14,335 --> 00:13:17,588 (文也)あ~ 疲れたー 167 00:13:18,047 --> 00:13:19,048 ハァ… 168 00:13:19,507 --> 00:13:21,717 -(文也)何か食ってかない? -(カン)うん 賛成! 169 00:13:22,176 --> 00:13:23,677 片桐もどう? 170 00:13:23,761 --> 00:13:25,179 -(京介)うん -(文也)よし! 171 00:13:25,262 --> 00:13:28,015 やっぱ 駅前のラーメンがいいよね 172 00:13:28,098 --> 00:13:31,477 いや 今日は肉食いたいから バーベキューっしょ 173 00:13:32,436 --> 00:13:34,438 カンちゃんって 韓国に彼女いるんだっけ? 174 00:13:34,522 --> 00:13:36,440 (カン)いや お別れしたよ 175 00:13:36,899 --> 00:13:38,776 遠距離恋愛 絶対無理 176 00:13:38,859 --> 00:13:40,945 かあ~ 俺も無理だわ 177 00:13:41,028 --> 00:13:43,572 だから片桐が 信じらんないんだよな 178 00:13:43,656 --> 00:13:45,699 (カン)いや 遠距離だと 179 00:13:46,158 --> 00:13:47,785 したいとき できないし 180 00:13:47,868 --> 00:13:49,745 まあ それが一番デカいよな 181 00:13:49,828 --> 00:13:51,455 そう 問題外 182 00:13:52,081 --> 00:13:53,207 (文也)カップルって⸺ 183 00:13:53,290 --> 00:13:55,751 そういう問題ぎくしゃくするよな どうしてもな 184 00:14:06,011 --> 00:14:07,429 おかえりなさい 185 00:14:10,891 --> 00:14:13,519 お隣さんの片桐君 186 00:14:15,980 --> 00:14:17,898 (国木田 要(かなめ)) 妻がお世話になります 187 00:14:17,982 --> 00:14:19,233 国木田です 188 00:14:19,942 --> 00:14:21,110 (京介)どうも 189 00:14:22,653 --> 00:14:26,907 まあ 僕とは あまり 会う機会はないかもしれないね 190 00:14:28,075 --> 00:14:30,786 あなたは ほとんど出張でいないから 191 00:14:31,245 --> 00:14:32,371 (要)じゃあ 192 00:14:50,681 --> 00:14:52,474 (京介)結婚してたんですね 193 00:14:53,392 --> 00:14:54,393 (紫乃)うん 194 00:14:56,478 --> 00:15:00,065 (京介)旦那さんがいるのに あんなこと言ったんですか 195 00:15:01,317 --> 00:15:05,529 (紫乃)片桐君だって 本気にしたわけじゃないでしょ? 196 00:15:11,827 --> 00:15:15,122 ねえ 彼女のことは好き? 197 00:15:16,624 --> 00:15:19,126 好きじゃなかったら つきあってないです 198 00:15:23,255 --> 00:15:25,799 (紫乃)じゃあ 愛してる? 199 00:15:31,263 --> 00:15:32,264 ねえ 200 00:15:33,223 --> 00:15:34,558 愛してる? 201 00:15:40,230 --> 00:15:42,024 (京介)何が言いたいんですか? 202 00:15:44,985 --> 00:15:47,029 関係が明確でも 203 00:15:47,905 --> 00:15:50,407 愛してるかは 分からないってこと 204 00:15:52,826 --> 00:15:53,827 そうでしょ? 205 00:15:58,582 --> 00:15:59,792 僕は… 206 00:16:02,294 --> 00:16:05,130 僕は あなたが言ってることが よく分からない 207 00:16:19,436 --> 00:16:23,482 ここを越えたら 分かるかもしれないわね 208 00:16:29,154 --> 00:16:30,656 知りたくない? 209 00:17:42,895 --> 00:17:45,898 ♪~ 210 00:17:45,898 --> 00:17:47,399 ♪~ 211 00:17:45,898 --> 00:17:47,399 (早智)京君へ 212 00:17:48,358 --> 00:17:51,028 京君 お元気ですか? 213 00:17:51,570 --> 00:17:55,449 新学期が始まって やっと落ち着いてきました 214 00:17:56,617 --> 00:17:58,118 この前 彩花ちゃんと⸺ 215 00:17:58,202 --> 00:18:00,579 市内のショッピングモールに 行ってきました 216 00:18:01,038 --> 00:18:02,748 アイス屋さんが出来てね⸺ 217 00:18:02,831 --> 00:18:05,501 いっぱい種類があって 迷っていたら⸺ 218 00:18:05,584 --> 00:18:09,171 彩花ちゃんが3つ重ねて頼めるって 教えてくれました 219 00:18:10,589 --> 00:18:12,716 帰ってきたら一緒に行こうね 220 00:18:13,342 --> 00:18:16,470 じゃあね 返事待ってます 221 00:18:16,929 --> 00:18:18,013 早智 222 00:18:46,291 --> 00:18:52,673 (2人の荒い息遣い) 223 00:19:03,892 --> 00:19:10,691 (ベッドがきしむ音) 224 00:19:11,859 --> 00:19:18,574 (イヤホンから漏れる 荒い息遣い) 225 00:19:55,777 --> 00:19:57,821 (京介)旦那さんに 僕たちのことがバレたら⸺ 226 00:19:57,905 --> 00:19:59,031 どうするんですか 227 00:19:59,114 --> 00:20:00,240 (紫乃) どうもしないんじゃない? 228 00:20:00,324 --> 00:20:02,075 私に興味ないと思うから 229 00:20:02,159 --> 00:20:04,161 (彩花)そんな関係で 遠距離恋愛するのってさ⸺ 230 00:20:04,244 --> 00:20:05,162 結構危うくない? 231 00:20:05,245 --> 00:20:07,122 (早智)私は京君を信じてるから 232 00:20:05,245 --> 00:20:07,122 ~♪ 233 00:20:07,122 --> 00:20:07,831 ~♪ 234 00:20:07,831 --> 00:20:09,583 ~♪ 235 00:20:07,831 --> 00:20:09,583 (紫乃) 1人にしないで 236 00:20:09,583 --> 00:20:10,125 ~♪ 17079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.