Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,840
-Hi, I'm Rose, and we would really
2
00:00:02,160 --> 00:00:06,200
appreciate if you
watched the series in original version.
3
00:00:06,519 --> 00:00:08,320
Otherwise, it will be doubled, but
4
00:00:08,640 --> 00:00:13,920
as a result, you will listen
to this voice
5
00:00:14,240 --> 00:00:16,320
that we hear there, but which is not mine.
6
00:00:16,640 --> 00:00:21,520
It's very strange to realize
that my voice is not my own.
7
00:00:21,840 --> 00:00:25,320
Thank you. Thank you. Thank God.
8
00:00:26,520 --> 00:00:28,360
This is much better.
9
00:00:28,760 --> 00:00:30,000
Much
better. No!
10
00:00:40,000 --> 00:00:42,840
-Would the
Fisheries Commission
11
00:00:43,159 --> 00:00:45,120
be prepared to recognize that Article
12
00:00:45,440 --> 00:00:47,960
1 on the scope
c.white> falls under
13
00:00:48,280 --> 00:00:52,400
the exclusive jurisdiction of
the transport commission?
14
00:00:53,200 --> 00:00:57,640
-The Fisheries Committee
would show its spirit of
15
00:00:57,960 --> 00:01:01,320
compromise if the Transport
Committee conceded that
16
00:01:01,640 --> 00:01:06,360
Article 3 on definitions
falls under shared skills.
17
00:01:08,560 --> 00:01:10,640
As well as article 7
18
00:01:10,959 --> 00:01:12,280
and article 8.
19
00:01:14,000 --> 00:01:18,319
-The Internal Market Committee, responsible
20
00:01:18,640 --> 00:01:20,600
for the entire text, would consent to this distribution.
21
00:01:28,000 --> 00:01:31,640
-How are you doing, with the new director
22
00:01:31,959 --> 00:01:34,920
dropped in by Kraft? -You can consider a transfer.
23
00:01:35,240 --> 00:01:37,920
-Do you know
the pickle theorem?
24
00:01:38,240 --> 00:01:41,880
-Any body immersed for
a long time in a pickle jar...
25
00:01:42,200 --> 00:01:44,880
-Necessarily
becomes a pickle.
26
00:01:45,640 --> 00:01:46,720
-At our side, she will lose her political
27
00:01:47,040 --> 00:01:50,840
reflexes and will
become immersed in the institution.
28
00:01:51,640 --> 00:01:52,760
-Your confidence in the chemical
29
00:01:53,080 --> 00:01:56,120
virtues of the
European solution is
30
00:01:56,440 --> 00:01:59,720
legendary!
-The stability pact,
31
00:02:00,040 --> 00:02:04,000
the euro crisis,
migrants, Brexit, Orban...
32
00:02:04,320 --> 00:02:06,520
Nothing
dampens your optimism.
33
00:02:06,840 --> 00:02:07,640
-Sometimes, being a kind
34
00:02:08,360 --> 00:02:13,639
witness to
a European finding his
35
00:02:14,360 --> 00:02:17,840
way can be enough to give one hope.
36
00:02:31,040 --> 00:02:32,480
-Hello, Pascal.
37
00:02:35,840 --> 00:02:38,600
Hello, Bertrand!
-Hi, Samy!
38
00:02:39,200 --> 00:03:01,440
...
39
00:03:01,760 --> 00:03:04,320
-You came alone?
-No.
40
00:03:04,639 --> 00:03:07,600
You are surrounded. I'm
kidding. Yes, I'm all alone.
41
00:03:07,919 --> 00:03:10,800
-Okay...
42
00:03:11,120 --> 00:03:14,880
This is the theme of this
evening's bilateral meeting.
43
00:03:15,200 --> 00:03:18,200
I'll let
you read it.
44
00:03:20,960 --> 00:03:22,280
-Where are you going?
45
00:03:22,600 --> 00:03:24,360
We
need to discuss this!
46
00:03:24,680 --> 00:03:28,400
-You want to negotiate the
conditions of our negotiation?
47
00:03:28,720 --> 00:03:29,520
Let's...
48
00:03:29,840 --> 00:03:32,639
-If you are in a hurry,
I have conditions ready.
49
00:03:34,080 --> 00:03:35,200
-Increible...
50
00:03:35,520 --> 00:03:36,600
-"Increible", yeah.
51
00:03:38,680 --> 00:03:43,200
-We will prepare the agenda with
order of passage of the points discussed
52
00:03:43,520 --> 00:03:47,680
which we will send to you one hour
before the meeting for validation.
53
00:03:48,000 --> 00:03:51,920
-For validation or correction?
-Within 20 min.
54
00:03:52,240 --> 00:03:55,160
-Within a reasonable time.
-30 min.
55
00:03:56,160 --> 00:04:00,080
We will take care of taking
the minutes during the meeting.
56
00:04:00,400 --> 00:04:01,720
-We'll take them too.
57
00:04:02,040 --> 00:04:04,320
-Circular table.
-Rectangular.
58
00:04:04,640 --> 00:04:07,200
-No pause.
-15 min every 2 hours.
59
00:04:07,520 --> 00:04:09,840
-The meeting
will be held in Parliament.
60
00:04:10,160 --> 00:04:12,800
-No, she will stand...
-Okay, to the Commission.
61
00:04:13,120 --> 00:04:14,840
One last thing.
62
00:04:15,160 --> 00:04:17,839
Sven
Jensen is not invited.
63
00:04:18,400 --> 00:04:22,080
-Sven? But he's the
rapporteur for the accounting file!
64
00:04:22,400 --> 00:04:24,960
-Exactly:
too passionate.
65
00:04:25,279 --> 00:04:30,880
His tirades take too long
and we would get lost in the details.
66
00:04:32,120 --> 00:04:34,320
Want a deal tonight?
67
00:04:35,000 --> 00:04:37,839
This is a
sine qua non condition.
68
00:04:39,960 --> 00:04:40,720
-OK.
69
00:04:41,040 --> 00:04:44,120
But he's not invited either.
-Understood.
70
00:04:44,440 --> 00:04:46,520
-It's nonsense!
71
00:04:50,720 --> 00:04:52,240
-See you tonight, Samy.
72
00:04:52,560 --> 00:04:54,200
-See you
tonight, Carmen.
73
00:04:59,200 --> 00:05:00,720
Adios, Migouelle!
74
00:05:01,040 --> 00:05:02,480
-"Miguel".
-Miguel.
75
00:05:06,279 --> 00:05:10,440
-Hello everyone! New
episode of “Discovering the EU”.
76
00:05:10,760 --> 00:05:16,040
You are aware that in Europe, no less than
77
00:05:16,360 --> 00:05:20,240
350,000 jobs are linked to
the growing plastics industry?
78
00:05:20,560 --> 00:05:21,640
Great, right?
79
00:05:21,960 --> 00:05:26,800
Plastic generates jobs,
but it is also a symbol of...
80
00:05:27,120 --> 00:05:31,320
-Cut! Sorry, Rose, but
it takes a little enthusiasm.
81
00:05:31,640 --> 00:05:34,520
If you smile,
people will hear it.
82
00:05:34,839 --> 00:05:36,160
-Seriously?
83
00:05:39,760 --> 00:05:43,080
This podcast is
brought to you by
84
00:05:43,400 --> 00:05:44,960
EuroPlastic, the official
85
00:05:45,279 --> 00:05:47,160
representative of the industry in Brussels,
86
00:05:47,480 --> 00:05:50,680
who wishes to initiate
>a long-term change.
87
00:05:52,200 --> 00:05:54,520
-Magda,
give me your opinion.
88
00:05:54,839 --> 00:05:59,200
Could we announce which MPs
have their birthdays this week?
89
00:05:59,520 --> 00:06:02,240
It would make
people important.
90
00:06:02,560 --> 00:06:05,839
-Like in the 90s,
in kids' shows?
91
00:06:06,160 --> 00:06:09,200
I doubt...
-I have big news!
92
00:06:09,520 --> 00:06:13,600
Konrad Stracke agreed to
be interviewed in your podcast.
93
00:06:13,920 --> 00:06:17,200
-I didn't ask to interview him.
-You should have!
94
00:06:17,520 --> 00:06:22,400
He is favored for the presidency.
You can explore his personality!
95
00:06:23,960 --> 00:06:28,720
"Discovering Konrad, the
man hidden behind the politician."
96
00:06:29,400 --> 00:06:32,360
"Under the covers with Konrad."
-Berk.
97
00:06:32,680 --> 00:06:34,200
-Thanks, but no.
98
00:06:34,520 --> 00:06:39,200
-He is endearing in an interview,
if we prepare it... enough!
99
00:06:39,520 --> 00:06:42,960
-In addition, the leader of the Conservative Party,
100
00:06:43,279 --> 00:06:47,520
this is the audience my client
wants to reach via your podcast.
101
00:06:47,839 --> 00:06:48,800
It's worth trying.
102
00:06:49,120 --> 00:06:52,839
-OK, but we have editorial
control over our broadcasts.
103
00:06:53,160 --> 00:06:55,560
-Yes,
the choice is yours.
104
00:06:55,880 --> 00:06:58,960
On the other hand,
my client is... *-Guys?
105
00:06:59,279 --> 00:07:03,320
-Decision maker regarding
financing your podcast.
106
00:07:03,640 --> 00:07:07,520
*-Are you there, Guido?
-But otherwise, the choice is yours.
107
00:07:08,760 --> 00:07:10,360
Ciao. *-Hello?
108
00:07:11,880 --> 00:07:13,960
-A rectangular table,
109
00:07:14,280 --> 00:07:16,600
the same speaking time...
110
00:07:16,920 --> 00:07:19,760
It will take
place at the Commission.
111
00:07:20,080 --> 00:07:24,000
-They preferred Parliament,
but I insisted and...
112
00:07:24,320 --> 00:07:25,760
Yes... I realize that
113
00:07:26,080 --> 00:07:29,120
it wasn't the best thing to do...
114
00:07:29,440 --> 00:07:33,400
-And Sven Jensen is not invited?
115
00:07:33,720 --> 00:07:35,240
-She thinks she has us, but it's the opposite!
116
00:07:35,560 --> 00:07:37,080
She pretends to dismiss him so as not
117
00:07:37,400 --> 00:07:41,800
to waste time, but he
is the one who knows this file.
118
00:07:42,120 --> 00:07:44,960
At least,
that's what she thinks!
119
00:07:45,280 --> 00:07:50,240
She doesn't know that I know
every aspect of him by heart.
120
00:07:50,560 --> 00:07:52,080
She doesn't expect it.
121
00:07:52,400 --> 00:07:55,600
I gave in for Sven,
so she will underestimate us.
122
00:07:56,040 --> 00:08:00,040
Which gives us
a big, big, big advantage!
123
00:08:02,320 --> 00:08:04,720
-Okay.
You're going to tell him.
124
00:08:05,040 --> 00:08:07,880
-Hm?
-Tell him he's not invited.
125
00:08:08,200 --> 00:08:11,760
-Yes, I can tell
him... Now, if you want!
126
00:08:12,120 --> 00:08:12,880
-OK.
127
00:08:14,520 --> 00:08:17,200
-What are you doing?
-I'll accompany you.
128
00:08:17,520 --> 00:08:20,920
I want to make sure you
don't put the blame on me.
129
00:08:21,240 --> 00:08:23,720
I feel like I'm
going to have a good laugh!
130
00:08:26,800 --> 00:08:28,280
Here we go!
-Yeah...
131
00:08:28,600 --> 00:08:29,600
-On the way!
132
00:08:48,400 --> 00:08:50,559
-Come in, it's open.
133
00:08:51,200 --> 00:08:51,960
-Hello!
134
00:08:52,800 --> 00:08:55,760
-Good to see
you, my dear friend!
135
00:08:56,200 --> 00:08:59,600
Where are we
with the negotiations?
136
00:08:59,920 --> 00:09:03,960
The deadline for opposing
the delegated act is tomorrow evening!
137
00:09:04,280 --> 00:09:07,840
-Let's say it's taking shape...
138
00:09:08,160 --> 00:09:10,679
-Great! And I have prepared my notes for you.
139
00:09:11,000 --> 00:09:15,360
Because I understood that you
often find that I talk too much.
140
00:09:15,679 --> 00:09:19,240
I'm too emotional,
but I'm working on fixing that.
141
00:09:19,559 --> 00:09:23,679
-Okay. About that...
142
00:09:24,000 --> 00:09:28,240
-First I have to tell you how much
I enjoyed working with you two on this file.
143
00:09:28,559 --> 00:09:34,320
This is the first time
in Parliament that I have...
144
00:09:34,640 --> 00:09:36,720
I really had hope about the
145
00:09:37,040 --> 00:09:40,480
possibility of getting
out of these
146
00:09:40,800 --> 00:09:42,800
political machinations to actually do good.
147
00:09:43,120 --> 00:09:46,400
And it starts
again, I can't stop!
148
00:09:47,240 --> 00:09:48,000
-This is...
149
00:09:49,280 --> 00:09:51,400
You're
not coming with us.
150
00:09:51,720 --> 00:09:54,559
We agreed
on certain conditions,
151
00:09:54,880 --> 00:09:57,840
one of them being
that you do not participate.
152
00:09:58,160 --> 00:10:01,000
-He agreed with them.
-Yes.
153
00:10:01,679 --> 00:10:02,440
It's me.
154
00:10:02,960 --> 00:10:03,720
-But...
155
00:10:04,760 --> 00:10:08,920
But it's me, the parliamentary
representative of this file!
156
00:10:09,240 --> 00:10:13,640
-It's decided, OK? The Commission
asked for it and... I accepted it.
157
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
-But Samy,
158
00:10:15,280 --> 00:10:17,400
I'm sure we can still...
159
00:10:17,720 --> 00:10:20,640
-No, it's decided!
I'll keep you posted.
160
00:10:20,960 --> 00:10:23,960
And I thank you
for everything you have done.
161
00:10:26,280 --> 00:10:27,040
Come on!
162
00:10:30,679 --> 00:10:31,440
Tak.
163
00:10:48,880 --> 00:10:51,400
-You
hide your game well!
164
00:10:53,480 --> 00:10:57,080
I didn't think
you could go this far.
165
00:10:58,200 --> 00:11:00,360
See you later.
-Yeah.
166
00:11:17,559 --> 00:11:18,320
-Ja?
167
00:11:28,040 --> 00:11:28,800
Oh!
168
00:11:29,840 --> 00:11:33,200
You caught me
completely off guard!
169
00:11:33,520 --> 00:11:35,720
-You
told me to come in.
170
00:11:37,400 --> 00:11:40,200
-Um...
-Please come in.
171
00:11:42,360 --> 00:11:45,360
-So you like rock?
-Yes!
172
00:11:46,360 --> 00:11:48,559
It helps me relax.
173
00:11:48,880 --> 00:11:51,480
-And what is your
type? Aerosmith?
174
00:11:51,800 --> 00:11:54,559
The
Ramones? Babyshambles?
175
00:11:58,160 --> 00:11:58,920
-Yes.
176
00:12:02,200 --> 00:12:02,960
-OK.
177
00:12:03,760 --> 00:12:04,520
Ready?
178
00:12:05,960 --> 00:12:09,440
I have Konrad Schtarke in front of me...
179
00:12:09,760 --> 00:12:11,559
-"Dr. Konrad "Stracke". -Dr Konrad..
180
00:12:11,880 --> 00:12:14,920
. Schtarke,
in his large office
181
00:12:15,240 --> 00:12:17,960
The potential
future president is a
182
00:12:18,280 --> 00:12:21,200
rock fan, and we want to know more.
183
00:12:21,520 --> 00:12:23,720
So who is Konrad Schtarke?
-"Stracke".
184
00:12:24,040 --> 00:12:27,200
-Stracke.
-I
185
00:12:27,520 --> 00:12:28,600
was elected MP some time
186
00:12:29,120 --> 00:12:31,640
ago, and I am in my 4th term.
187
00:12:31,960 --> 00:12:37,440
Over the years, I
have acquired a lot
188
00:12:37,760 --> 00:12:40,040
of technical skills covering all European subjects.
189
00:12:40,840 --> 00:12:43,559
But first of all,
190
00:12:43,880 --> 00:12:45,360
I am just an
191
00:12:45,679 --> 00:12:47,240
ordinary European citizen.
192
00:12:47,559 --> 00:12:49,679
What makes me happiest, is
193
00:12:50,000 --> 00:12:53,520
returning to my
hometown, where I...
194
00:12:56,760 --> 00:13:00,559
spend time. I
relax and enjoy life.
195
00:13:00,880 --> 00:13:04,720
-And where is this city?
-Schmedeswurtherwesterdeich.
196
00:13:05,520 --> 00:13:07,760
-As you wish.
-Sorry?
197
00:13:08,559 --> 00:13:10,480
Was that a question?
198
00:13:12,880 --> 00:13:14,440
-It doesn't matter...
199
00:13:15,640 --> 00:13:17,400
-Hello, comrade!
200
00:13:17,720 --> 00:13:21,480
Ready for the final assault?
-I beg your pardon?
201
00:13:21,800 --> 00:13:25,240
-Tonight, we reform the team: me as an attacker, Gesine
202
00:13:25,559 --> 00:13:29,960
as a scrum-half, and you... Actually, I know nothing about sports.
203
00:13:30,280 --> 00:13:32,559
Are we hot?
204
00:13:32,880 --> 00:13:35,480
-I will not be able to be present with you this evening.
205
00:13:35,800 --> 00:13:39,240
-OK, we're not hot.
What's happening?
206
00:13:39,559 --> 00:13:44,080
-It appears that you excluded the
rapporteur from the text at the meeting.
207
00:13:44,400 --> 00:13:48,640
-Yes, Sven. It was difficult,
but we were forced to...
208
00:13:48,960 --> 00:13:49,720
-Samy, do you remember
209
00:13:50,040 --> 00:13:51,559
that if the rapporteur is
210
00:13:51,880 --> 00:13:57,200
absent,
the meeting will not be official?
211
00:13:57,520 --> 00:13:59,080
The fisheries secretariat, me,
212
00:13:59,400 --> 00:14:02,240
will therefore not be able
to take part in it.
213
00:14:02,559 --> 00:14:03,559
-But why?
214
00:14:03,880 --> 00:14:08,960
-The meeting is not official.
-Precisely, you will act freely!
215
00:14:09,840 --> 00:14:13,640
-In principle, the secretariat...
-Yes, but you, Eamon!
216
00:14:13,960 --> 00:14:16,280
You do what you want!
217
00:14:16,600 --> 00:14:18,000
-The rule applies: the secretariat
218
00:14:18,320 --> 00:14:22,160
cannot participate in
the absence of the rapporteur.
219
00:14:22,480 --> 00:14:24,440
-The
secretariat cannot.
220
00:14:25,080 --> 00:14:26,640
-That's it.
221
00:14:27,120 --> 00:14:31,320
-It's convenient to hide
behind a common name like that.
222
00:14:31,640 --> 00:14:34,200
You make fun of the MPs, but they speak in their own name.
223
00:14:34,520 --> 00:14:38,200
-Samy...
224
00:14:39,240 --> 00:14:41,240
Have you asked yourself why the
225
00:14:41,560 --> 00:14:47,400
Commission wanted to exclude
Mr Jensen from the meeting?
226
00:14:47,720 --> 00:14:49,360
-Thank
you, Mr. Secretariat.
227
00:14:49,680 --> 00:14:52,600
I speak to men,
not to institutions, me.
228
00:14:57,080 --> 00:15:00,240
-You see,
I'm an ordinary guy.
229
00:15:00,560 --> 00:15:04,960
Little anecdote:
my friends don't
230
00:15:05,280 --> 00:15:07,080
call me "Dr Stracke", but just "Konrad".
231
00:15:09,520 --> 00:15:11,560
Really! -So what does Konrad
232
00:15:11,880 --> 00:15:17,240
like to do on Sundays? -After mass, you mean?
233
00:15:17,560 --> 00:15:18,440
-That's it.
234
00:15:18,960 --> 00:15:22,480
-What anyone
loves to do, I guess:
235
00:15:22,800 --> 00:15:27,240
read the economic press
and take care of my accounting.
236
00:15:27,560 --> 00:15:32,960
And, of course,
I spend time with my family.
237
00:15:33,480 --> 00:15:36,760
-So it's a family day?
-Absolutely.
238
00:15:37,080 --> 00:15:41,000
We often have great
times with the children!
239
00:15:41,320 --> 00:15:43,960
-How many do you have?
-No interest.
240
00:15:44,720 --> 00:15:45,480
-What?
241
00:15:45,800 --> 00:15:48,440
What do you mean?
-A normal number.
242
00:15:51,680 --> 00:15:52,480
-Normal.
243
00:15:54,520 --> 00:15:55,280
-OK.
244
00:15:56,280 --> 00:16:00,560
So you're saying you
spend time with your kids?
245
00:16:00,880 --> 00:16:01,840
-Of course!
246
00:16:02,160 --> 00:16:03,000
For example, I schedule
247
00:16:03,320 --> 00:16:07,920
meetings with each
of them after lunch.
248
00:16:08,240 --> 00:16:11,360
You can see their
school results in my office .
249
00:16:11,680 --> 00:16:15,960
Then we agree
on the targets and objectives.
250
00:16:16,280 --> 00:16:20,160
My wife and I call it "integrated
251
00:16:20,480 --> 00:16:23,920
surveillance "and
coordination of family policy".
252
00:16:25,320 --> 00:16:27,080
-It's... adorable!
253
00:16:27,560 --> 00:16:31,480
And so, Mrs. Schtra... Stracke,
254
00:16:32,400 --> 00:16:35,880
sorry, are you giving
him some time too?
255
00:16:36,200 --> 00:16:36,960
-Of course!
256
00:16:37,280 --> 00:16:40,520
For her, I always
reserve a full hour!
257
00:16:40,840 --> 00:16:43,400
-No?
258
00:16:43,720 --> 00:16:46,440
-Yes! It is important to strengthen emotional bonds.
259
00:16:47,960 --> 00:16:48,720
-Charming.
260
00:16:53,520 --> 00:16:57,360
-You invited us here
to negotiate a deal.
261
00:16:57,680 --> 00:17:00,600
We are here
to listen to your proposals.
262
00:17:00,920 --> 00:17:03,080
-You alone object to the text, so
263
00:17:03,400 --> 00:17:06,160
we are here to
listen to your complaints.
264
00:17:07,480 --> 00:17:10,040
-I have with me a letter
265
00:17:10,359 --> 00:17:13,240
to extend the deadline
266
00:17:13,560 --> 00:17:14,960
of the delegated act by one more month.
267
00:17:15,280 --> 00:17:21,000
If I sign it, the war of attrition
between our institutions will continue.
268
00:17:21,520 --> 00:17:25,720
-So you still
haven't managed
269
00:17:26,040 --> 00:17:28,440
to gather a majority to veto it?
270
00:17:28,920 --> 00:17:29,680
-No.
271
00:17:30,240 --> 00:17:34,280
Ms. Saru, we each
272
00:17:34,600 --> 00:17:38,680
We have been
trained to consider all
273
00:17:39,000 --> 00:17:42,800
elements and to never rush
towards the nuclear option.
274
00:17:43,680 --> 00:17:47,920
-I am confident that we
will find common ground
275
00:17:48,240 --> 00:17:52,080
that will satisfy everyone.
Seeking
276
00:17:52,400 --> 00:17:56,000
compromises, isn't that the
reason for our institutions?
277
00:18:00,400 --> 00:18:05,600
-(Shall we move on to the subject that
brings us this evening, perhaps?)
278
00:18:05,920 --> 00:18:07,760
-Then you asked to review
279
00:18:08,080 --> 00:18:10,840
the definition
of tonnage in the text.
280
00:18:11,160 --> 00:18:15,240
That's a pretty exotic request.
-(It was Sven who wanted.)
281
00:18:15,880 --> 00:18:19,720
-We object to your definition.
-This
282
00:18:20,040 --> 00:18:23,119
is the definition of
the International
283
00:18:23,440 --> 00:18:25,240
Maritime Organization, we are not making it up.
284
00:18:25,560 --> 00:18:27,640
-Yes, but not since the jurisprudence
285
00:18:27,960 --> 00:18:33,119
of the maritime
arbitration commission of 2017.
286
00:18:35,040 --> 00:18:36,400
-That's right.
-Yes.
287
00:18:36,720 --> 00:18:38,960
-Okay, we'll...
288
00:18:39,840 --> 00:18:41,480
edit it.
-Yeah.
289
00:18:42,400 --> 00:18:45,200
-At this scale,
we only cover half
290
00:18:45,520 --> 00:18:49,440
of the European fleet.
-We could start with
291
00:18:49,760 --> 00:18:54,280
that and add a revision
clause to cover more boats...
292
00:18:54,600 --> 00:18:57,960
-We can spend the night there, but we will
293
00:18:58,280 --> 00:19:01,080
not give in on this. It's clear ? -All night?
294
00:19:01,400 --> 00:19:02,600
-All night.
295
00:19:04,720 --> 00:19:07,960
-(You talk too much.
You must learn to shut up.)
296
00:19:08,280 --> 00:19:10,560
-(OK. This is a
297
00:19:10,880 --> 00:19:13,119
(negotiation?) technique -(No.
298
00:19:13,440 --> 00:19:16,240
(But your
voice is very annoying.)
299
00:19:17,840 --> 00:19:20,080
-(OK.
Thanks for the advice.)
300
00:19:20,400 --> 00:19:22,240
-Are we taking a break?
301
00:19:22,560 --> 00:19:27,840
-Making fun of politicians,
this leads to populism!
302
00:19:28,160 --> 00:19:32,840
-He's the one who makes you laugh.
-Yes, but you guide the interview.
303
00:19:33,160 --> 00:19:36,520
-It's in the public interest!
People need to know
304
00:19:36,840 --> 00:19:41,560
who is really the man that
the EU may elect as president!
305
00:19:41,880 --> 00:19:43,160
-Don't bullshit me!
306
00:19:43,480 --> 00:19:47,040
These shoddy interviews
only serve to desecrate politics!
307
00:19:47,760 --> 00:19:48,560
-That's it.
308
00:19:48,880 --> 00:19:50,160
We can broadcast.
309
00:19:50,480 --> 00:19:52,840
-Don't do this.
-Do it.
310
00:19:53,160 --> 00:19:57,520
-You will reinforce prejudices
and be useful to Eurosceptics!
311
00:19:57,840 --> 00:19:58,880
-On the contrary!
312
00:19:59,200 --> 00:20:03,760
Europe is too abstract.
He needs human faces.
313
00:20:04,080 --> 00:20:06,840
-The Eurosceptics
will use it!
314
00:20:07,160 --> 00:20:11,119
-Any press is good to take,
it will help the European project.
315
00:20:11,440 --> 00:20:15,240
-OK. If you want
to convince me
316
00:20:15,560 --> 00:20:18,160
not to do it, now is the time to give it your all.
317
00:20:21,840 --> 00:20:25,200
-I will never
be able to work
318
00:20:25,520 --> 00:20:27,960
in his office if you put him online!
319
00:20:31,280 --> 00:20:32,040
Nein!
320
00:20:44,680 --> 00:20:45,680
-But no!
321
00:20:50,600 --> 00:20:53,400
Dorian Gray, this guy!
322
00:20:55,200 --> 00:21:00,160
-Yes! Today, Eamon fights
for Parliament's prerogatives,
323
00:21:00,480 --> 00:21:04,720
but he spent his early years
working for the Commission.
324
00:21:05,040 --> 00:21:07,200
-Whoa!
-Like what...
325
00:21:07,520 --> 00:21:10,960
you never really know
who you are dealing with.
326
00:21:11,280 --> 00:21:12,040
-Huh?
327
00:21:19,359 --> 00:21:20,560
-Very good...
328
00:21:22,320 --> 00:21:27,119
We covered every
detail, so I think we're done.
329
00:21:27,440 --> 00:21:31,480
-We should perhaps
review the implementation
330
00:21:31,800 --> 00:21:34,560
schedule, to be sure that
we haven't forgotten anything.
331
00:21:35,080 --> 00:21:39,760
-We were there an hour
ago, and it took us an hour!
332
00:21:40,080 --> 00:21:42,000
-Just to be sure.
333
00:21:42,320 --> 00:21:46,320
-If we still don't have an
agreement, we'll never have one!
334
00:21:46,640 --> 00:21:49,000
Point bar!
-Exactly!
335
00:21:49,560 --> 00:21:53,480
-I only suggested
that we do a global rereading.
336
00:21:53,800 --> 00:21:56,359
But the lawyers
will take care of it.
337
00:21:56,680 --> 00:21:59,520
So we agree?
-Exactly.
338
00:22:00,080 --> 00:22:02,920
But I thought you would want for
339
00:22:03,240 --> 00:22:07,320
the Commissioner to apologize
to Parliament.
340
00:22:07,640 --> 00:22:11,200
This delegated act
thing was a mistake.
341
00:22:11,520 --> 00:22:15,440
The Commission should admit
this, at least to set a precedent.
342
00:22:15,760 --> 00:22:16,600
-That's right.
343
00:22:16,920 --> 00:22:21,160
-Who cares about his excuses!
344
00:22:21,480 --> 00:22:24,080
-Valentine will get away with
even though she offended Parliament.
345
00:22:24,400 --> 00:22:25,480
We must react!
346
00:22:25,800 --> 00:22:29,760
-That's not
how it happens here...
347
00:22:30,080 --> 00:22:31,200
yellow>-And I think that
348
00:22:31,520 --> 00:22:33,560
Samy can demand it.
349
00:22:33,880 --> 00:22:38,600
white>I suggest that
you write a press
350
00:22:38,920 --> 00:22:41,200
release for her to issue. -With joy.
351
00:22:42,520 --> 00:22:43,520
yellow>-(Samy...
352
00:22:43,840 --> 00:22:47,440
white>(I have a bad feeling.
We make the deal and walk away.)
353
00:22:47,760 --> 00:22:50,760
-I'll take care of the press
release and we'll leave.
354
00:22:51,320 --> 00:22:52,119
So...
355
00:22:53,920 --> 00:22:55,359
We're
going to keep it simple.
356
00:22:56,040 --> 00:22:58,320
"As commissioner,
357
00:22:58,640 --> 00:23:00,560
"I made the mistake..."
358
00:23:01,000 --> 00:23:03,160
No: "the fault..."
359
00:23:04,000 --> 00:23:08,160
No: "I have sullied the institution,
"I destroyed its values..."
360
00:23:08,480 --> 00:23:11,359
We must emphasize
361
00:23:11,680 --> 00:23:12,440
the immoral side, it is...
362
00:23:14,080 --> 00:23:18,440
What are you doing there? -It's 00:00. The
363
00:23:18,760 --> 00:23:21,600
objection deadline for the delegated act has passed, it is adopted.
364
00:23:21,920 --> 00:23:27,240
You had one month to
oppose it. This month has passed.
365
00:23:27,560 --> 00:23:30,400
-When was the delegated act received?
-April 4th.
366
00:23:30,720 --> 00:23:34,280
-And today is May 3rd.
-We have until tomorrow.
367
00:23:34,600 --> 00:23:38,000
Sit back down, we have time.
-When Moses went
368
00:23:38,320 --> 00:23:41,600
to Mount Sinai to receive
the Ten Commandments,
369
00:23:41,920 --> 00:23:45,000
he told the Hebrews
that he would return in 40 days.
370
00:23:45,320 --> 00:23:49,800
They made a mistake and included
the date of his departure in the 40's.
371
00:23:50,119 --> 00:23:55,400
After these 40 days, in panic, they
began to worship the Golden Calf.
372
00:23:55,720 --> 00:24:00,640
That's why these
Israelites died in the desert
373
00:24:00,960 --> 00:24:03,760
and saw the promised
land pass under their noses.
374
00:24:04,080 --> 00:24:08,119
You started the countdown
by receiving the delegated act.
375
00:24:08,560 --> 00:24:12,119
But what is
authentic is the date of
376
00:24:12,440 --> 00:24:16,480
publication, which is therefore April 3, not April 4.
377
00:24:17,240 --> 00:24:18,840
Eamon would have known.
378
00:24:27,480 --> 00:24:31,280
-That's why
she didn't want
379
00:24:31,600 --> 00:24:34,119
Sven there: to stop Eamon from coming.
380
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
-Very strong!
381
00:24:56,640 --> 00:24:57,440
-The idiot!
382
00:25:01,560 --> 00:25:04,520
-Listen, you
have nothing to reproach yourself for.
383
00:25:05,280 --> 00:25:09,080
-Going to negotiation meetings without
the rapporteur, it would be the start of anarchy!
384
00:25:09,400 --> 00:25:14,000
-The tie would no longer be required.
385
00:25:17,160 --> 00:25:20,000
-You had to
hold on, and you held on!
386
00:25:20,359 --> 00:25:24,119
-As Jean Monnet said: "You have to be determined to do
387
00:25:24,440 --> 00:25:30,200
"what you think you should do, even if it won't do anything."29344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.