Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
-Hello everyone! If you watch the series in original
2
00:00:03,720 --> 00:00:06,720
language, you will be
exempt from the TV license fee.
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,600
There are
no more royalties?
4
00:00:09,920 --> 00:00:13,760
You will not be exempt,
there are no more royalties.
5
00:00:14,080 --> 00:00:17,160
But it was bullshit.
I was saying that...
6
00:00:17,480 --> 00:00:20,760
Okay, well I invite you
to watch it in original version.
7
00:00:31,000 --> 00:00:36,640
-Who's on the floors above?
-At 13th, the president, of course.
8
00:00:36,960 --> 00:00:41,000
She makes decisions there with
Christian, his chief of staff.
9
00:00:41,320 --> 00:00:43,760
On the 12th, the
executive vice-president.
10
00:00:44,080 --> 00:00:48,600
11th, the lower vice-pdts, then the
11
00:00:48,920 --> 00:00:52,080
commissioners by file, and
so on by protocol order.
12
00:00:52,400 --> 00:00:53,240
-And...
13
00:00:53,560 --> 00:00:55,520
Who is below us?
14
00:00:57,560 --> 00:00:59,560
-The legal department.
15
00:01:03,120 --> 00:01:06,560
-Hello, Madam Vice President.
-Hello.
16
00:01:06,880 --> 00:01:09,600
-Hello.
-Would you like...
17
00:01:11,520 --> 00:01:13,880
Valentine, everything is
fine, since you arrived?
18
00:01:14,200 --> 00:01:15,800
-Yes,
everything is fine.
19
00:01:16,120 --> 00:01:19,160
-When will it be?
-In another 3 months.
20
00:01:19,480 --> 00:01:21,920
-Congratulations!
-And you?
21
00:01:22,959 --> 00:01:27,360
-Ah! 20 months. It's a fairly
complicated matter of competition.
22
00:01:27,680 --> 00:01:29,000
yellow>-Mrs. Commissioner.
23
00:01:29,319 --> 00:01:30,520
-Hello.
24
00:01:38,280 --> 00:01:42,440
-When I arrived in
Brussels, I was just an intern.
25
00:01:51,400 --> 00:01:54,520
-I, European Commissioner,
I will not have my
26
00:01:54,840 --> 00:01:59,160
actions dictated to me by technocrats.
-Valentine
27
00:01:59,480 --> 00:02:03,080
Cantel, it's the return of politics.
-I will shake the beast.
28
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
-Make the lines move.
29
00:02:04,840 --> 00:02:08,120
-Turbulate the system.
-Shake the beast.
30
00:02:10,560 --> 00:02:16,040
-And no one will get in
the way of my industrial project.
31
00:02:16,919 --> 00:02:18,200
yellow>Objectives,
32
00:02:18,520 --> 00:02:19,840
results:
33
00:02:20,639 --> 00:02:22,360
an Airbus of the sea.
34
00:02:26,080 --> 00:02:29,400
white>-Mrs. Commissioner,
I completely agree.
35
00:02:30,080 --> 00:02:34,160
The Commission is a machine
just waiting to be piloted.
36
00:02:34,480 --> 00:02:37,720
She is at the
service of the designs
37
00:02:38,040 --> 00:02:40,639
of her masters, and she can lead them far.
38
00:02:41,080 --> 00:02:41,840
So...
39
00:02:42,160 --> 00:02:47,880
Tell me: this Airbus of the sea,
what would that be, precisely?
40
00:02:49,240 --> 00:02:50,000
-This is...
41
00:02:52,720 --> 00:02:54,120
a big project.
42
00:02:55,400 --> 00:02:56,720
A major project which must put
43
00:02:57,040 --> 00:02:59,560
Europe back on
the map and hold
44
00:02:59,880 --> 00:03:02,919
its own to the
Americans and the Chinese.
45
00:03:03,240 --> 00:03:04,520
-And to the Indians.
46
00:03:05,560 --> 00:03:06,440
-And so...
47
00:03:07,360 --> 00:03:08,600
Concretely?
48
00:03:09,200 --> 00:03:14,440
-Concretely...
49
00:03:14,760 --> 00:03:16,680
It will
be super concrete.
50
00:03:20,480 --> 00:03:21,240
-I see.
51
00:03:22,680 --> 00:03:23,480
In fact, your vision is that
52
00:03:23,960 --> 00:03:27,600
of a large European
industrial project.
53
00:03:28,320 --> 00:03:31,160
-That's it.
54
00:03:31,480 --> 00:03:34,920
-A great achievement, perhaps
in the field of transportation.
55
00:03:35,240 --> 00:03:36,480
-Exactly.
56
00:03:36,800 --> 00:03:38,000
-Which combines several industrial sectors.
57
00:03:38,320 --> 00:03:42,080
In line with
ecological concerns
58
00:03:42,400 --> 00:03:43,640
contemporary.
59
00:03:43,960 --> 00:03:46,120
-Obviously.
-You don't have in
60
00:03:46,440 --> 00:03:47,920
mind, I'm saying this at random,
61
00:03:48,240 --> 00:03:51,880
an old-fashioned,
polluting container ship?
62
00:03:52,200 --> 00:03:52,960
-No!
63
00:03:53,280 --> 00:03:54,800
-In your mind, we are talking
64
00:03:55,120 --> 00:04:00,160
about cutting-edge
zero-carbon technology.
65
00:04:00,480 --> 00:04:01,680
-That's it!
-Good.
66
00:04:02,000 --> 00:04:03,480
We listen to you.
67
00:04:05,720 --> 00:04:09,240
-It's in the field
of transportation...
68
00:04:09,560 --> 00:04:10,640
Several sectors...
69
00:04:13,880 --> 00:04:16,720
A zero-carbon
container ship.
70
00:04:19,000 --> 00:04:19,760
That's it!
71
00:04:32,000 --> 00:04:33,880
What a brilliant idea!
72
00:04:34,200 --> 00:04:37,000
*-Imagine
"The Empire Strikes Back".
73
00:04:37,320 --> 00:04:40,320
*The UK's mission
vis-Ă -vis the EU, *is
74
00:04:40,640 --> 00:04:44,200
like the Jedi against the
Death Star of the Commission.
75
00:04:44,520 --> 00:04:46,360
-Are we the
Jedi or the Empire?
76
00:04:46,680 --> 00:04:48,680
*-We are the good guys *who want to save
77
00:04:49,000 --> 00:04:53,279
the universe from
the hegemonic ambition of the EU.
78
00:04:53,600 --> 00:04:57,680
*This is what our readers like
and this is what we are going to publish.
79
00:04:58,000 --> 00:05:01,839
*If they want to whine
about the lack of black
80
00:05:02,160 --> 00:05:05,160
women at the Oscars, *they
can read the "Guardian", right?
81
00:05:05,480 --> 00:05:08,000
-Okay, noted. THANKS.
82
00:05:20,800 --> 00:05:21,560
Hello?
83
00:05:22,040 --> 00:05:23,440
-Hello!
-Sorry.
84
00:05:23,760 --> 00:05:25,240
-Hello!
85
00:05:25,560 --> 00:05:28,440
-Is this here, the
British-influenced strategy office?
86
00:05:28,760 --> 00:05:30,600
-Absolutely! Welcome !
87
00:05:37,760 --> 00:05:38,520
-Petre!
88
00:05:38,839 --> 00:05:41,839
-What is it?
-They took our project!
89
00:05:42,160 --> 00:05:45,960
-Where did you get that from?
-The Frenchwoman took our project!
90
00:05:46,279 --> 00:05:49,279
Carmen Saru
came a week ago.
91
00:05:49,600 --> 00:05:52,920
She asked me if we
had a project in the works.
92
00:05:53,240 --> 00:05:56,400
I said yes,
I gave him our file.
93
00:05:57,320 --> 00:06:00,120
*-My first initiative
as commissioner: *the
94
00:06:00,440 --> 00:06:04,520
launch of a major project for
zero-carbon container ships.
95
00:06:04,839 --> 00:06:07,680
-This is
our project! We did it !
96
00:06:08,000 --> 00:06:11,320
-OUR CONTAINER SHIP OF
THE FUTURE WAS CHOSEN!
97
00:06:11,640 --> 00:06:14,200
OUR CONTAINER
SHIP OF THE FUTURE!
98
00:06:15,240 --> 00:06:19,560
-And our space airship,
do you think it will happen one day?
99
00:06:19,880 --> 00:06:23,839
-Anything is possible, Petre!
We're in Brussels, I'll remind you.
100
00:06:24,160 --> 00:06:25,680
-So let's toast!
101
00:06:36,120 --> 00:06:38,240
-Is this place free?
102
00:06:47,880 --> 00:06:51,920
It is said that the Greens are running
for the presidency of Parliament.
103
00:06:53,560 --> 00:06:56,640
-Yeah...
-That would be smart of them.
104
00:06:57,360 --> 00:07:00,800
Michel Specklin
and Konrad Stracke
105
00:07:01,120 --> 00:07:02,920
could be beaten by Cornelius Jaegger.
106
00:07:03,240 --> 00:07:04,200
He is Green but he is
107
00:07:04,520 --> 00:07:07,839
Flemish, therefore liberal, and therefore...
108
00:07:08,160 --> 00:07:09,520
-Are you really coming to talk to
109
00:07:09,840 --> 00:07:12,640
me about the Greens
on your lunch break?
110
00:07:12,960 --> 00:07:14,000
Seriously?
111
00:07:14,320 --> 00:07:18,240
Or you want me to write an
article to discreetly encourage
112
00:07:18,560 --> 00:07:22,960
an application that would lose Specklin and would favor your leader?
113
00:07:29,160 --> 00:07:33,400
-I don't know why I put
so much stuff on my board.
114
00:07:33,720 --> 00:07:35,680
I am gluten intolerant.
115
00:07:36,000 --> 00:07:39,040
That doesn't mean anything
to you, to exchange our trays?
116
00:07:39,360 --> 00:07:42,680
-I accept nothing
from a parliamentary assistant.
117
00:07:43,000 --> 00:07:45,440
-Political advisor.
-It's worse.
118
00:07:46,080 --> 00:07:49,480
-I'm not buying you lunch,
we're just swapping our trays.
119
00:07:49,800 --> 00:07:53,360
At the end of the day, you
will still have paid for your meal.
120
00:08:13,920 --> 00:08:14,680
Perfect.
121
00:08:15,000 --> 00:08:16,760
What would create a buzz: "10
122
00:08:17,080 --> 00:08:20,280
reasons why the Greens
have the presidency."
123
00:08:20,600 --> 00:08:23,120
I have
already listed 7 for you.
124
00:08:24,280 --> 00:08:27,600
-And that's
where the magic happens.
125
00:08:29,240 --> 00:08:30,000
-OK.
126
00:08:30,600 --> 00:08:34,920
British influence in Brussels
is based on what strategy?
127
00:08:36,000 --> 00:08:40,080
-I would say we had
quite an influence, though.
128
00:08:40,480 --> 00:08:41,840
Before Brexit.
129
00:08:42,160 --> 00:08:46,760
But now, no one
invites us to meetings.
130
00:08:47,080 --> 00:08:50,320
-Do you regret Brexit?
-Uh... No!
131
00:08:50,640 --> 00:08:51,880
No, no!
132
00:08:52,640 --> 00:08:53,440
No!
133
00:08:54,640 --> 00:08:55,720
No, I...
134
00:08:56,040 --> 00:09:01,880
I am 100% pro-Brexit,
note this in the article.
135
00:09:03,160 --> 00:09:03,920
OK?
136
00:09:05,640 --> 00:09:08,800
-100%.
-Pro-Brexit.
137
00:09:09,600 --> 00:09:10,360
-Great.
138
00:09:28,400 --> 00:09:31,240
-Europe needs
big projects.
139
00:09:31,559 --> 00:09:33,240
Great achievements, developed together,
140
00:09:33,559 --> 00:09:37,440
brought to fruition by
the addition of our skills
141
00:09:37,760 --> 00:09:41,840
and our common determination
to build a world best.
142
00:09:42,160 --> 00:09:45,600
Greece, a
major maritime power
143
00:09:45,920 --> 00:09:48,120
on the continent, is
144
00:09:48,440 --> 00:09:49,520
an essential component of this project.
145
00:09:50,080 --> 00:09:54,760
This is why I wanted
this first meeting today.
146
00:09:57,160 --> 00:10:01,520
-"Our government
remembers that it was
147
00:10:01,840 --> 00:10:05,360
only united "that
the Greek cities were
148
00:10:05,679 --> 00:10:09,520
able to repel " the attacks of the Persian tyrants."
149
00:10:12,480 --> 00:10:14,440
-He's
talking about Iran here?
150
00:10:14,760 --> 00:10:17,679
-This is a
reference to the Persian Wars.
151
00:10:18,000 --> 00:10:20,800
Greek politicians
like to talk about history.
152
00:10:21,120 --> 00:10:24,280
It is said that this is what makes
their conversations so pleasant.
153
00:10:24,600 --> 00:10:25,880
-So I can count
154
00:10:26,200 --> 00:10:27,840
on your support?
155
00:10:28,160 --> 00:10:39,679
...
156
00:10:40,000 --> 00:10:42,920
-The Minister
highlights the difficulties
157
00:10:43,240 --> 00:10:47,440
due to the accounting
reform to include
158
00:10:47,760 --> 00:10:50,920
environmental assets and its
consequences for Greek shipowners.
159
00:10:51,240 --> 00:10:52,320
-The Blue Deal?
160
00:10:52,640 --> 00:10:53,920
What connection?
161
00:10:54,240 --> 00:10:56,880
-At the congress
of the Isthmus of
162
00:10:57,200 --> 00:11:01,400
Corinth, Athenians
and Spartans put aside
163
00:11:01,720 --> 00:11:04,960
their old resentments
to unite c.
164
00:11:06,240 --> 00:11:17,880
white>and derive common
glory from it. ..
165
00:11:18,840 --> 00:11:20,840
.
166
00:11:21,160 --> 00:11:24,520
-"Stranger, go and tell Lacedaemon "
that we lie here in obedience to her laws."
167
00:11:26,160 --> 00:11:28,880
-Minister
asks you to renounce
168
00:11:29,200 --> 00:11:32,600
accounting reform in exchange
for Greece's participation
169
00:11:32,920 --> 00:11:34,800
to your project.
170
00:11:35,120 --> 00:11:38,520
-But the reform is passed.
There's nothing more we can do!
171
00:11:38,840 --> 00:11:48,840
...
172
00:11:49,160 --> 00:11:53,360
-The minister
will enjoin to
173
00:11:53,679 --> 00:11:55,520
remember the advice of Artabanes to Xerxes.
174
00:11:57,040 --> 00:12:01,559
At the time, this was not heard.
-Have a nice day, ladies.
175
00:12:09,240 --> 00:12:10,000
-Artabane was
176
00:12:10,320 --> 00:12:12,800
the brother of Darius I
177
00:12:13,120 --> 00:12:14,600
and...
-That'll be enough.
178
00:12:14,920 --> 00:12:20,400
He wants me to drop the reform
in exchange for my container ship.
179
00:12:20,720 --> 00:12:23,520
We will not give in
to this grotesque blackmail.
180
00:12:23,840 --> 00:12:27,800
And there is nothing more we can
do: the Blue Deal has been voted on.
181
00:12:28,120 --> 00:12:30,280
There's
nothing we can do, right?
182
00:12:31,160 --> 00:12:31,920
Huh?
183
00:12:33,320 --> 00:12:36,400
We are not going to give in
to their grotesque blackmail.
184
00:12:40,440 --> 00:12:41,679
Right?
185
00:12:42,280 --> 00:12:45,559
-There would be
a solution to bury
186
00:12:45,880 --> 00:12:50,280
accounting reform, but
that would not please Parliament.
187
00:12:50,880 --> 00:12:55,679
And above all, you refuse to
give in to this grotesque blackmail.
188
00:12:56,000 --> 00:12:59,280
-Yes, we are not going to give
in to this grotesque blackmail.
189
00:13:04,240 --> 00:13:08,520
That is to say, “bury
the Blue Deal accounting reform”?
190
00:13:35,559 --> 00:13:38,080
anthem played on the banjo.
191
00:13:56,080 --> 00:13:58,960
-Eamon? What
good wind brings you?
192
00:14:00,360 --> 00:14:03,520
-I was told
that I could find you here.
193
00:14:03,840 --> 00:14:07,559
The Commission
presented the delegated acts
194
00:14:07,880 --> 00:14:11,480
of the Blue Deal. I thought
you might be interested.
195
00:14:16,720 --> 00:14:20,040
You will note that the
Commission has wide
196
00:14:20,360 --> 00:14:24,000
latitude to set the details
of most legislative texts.
197
00:14:24,320 --> 00:14:26,400
She didn't
hold back on it here.
198
00:14:28,280 --> 00:14:29,040
-Eamon...
199
00:14:30,920 --> 00:14:35,160
I'm not the trigger-happy
kid you knew.
200
00:14:36,840 --> 00:14:38,200
I'm tired.
201
00:14:39,280 --> 00:14:43,080
I want to refocus
on what really matters.
202
00:14:43,400 --> 00:14:44,520
My lands...
203
00:14:46,040 --> 00:14:49,280
My animals...
Maybe start a family...
204
00:14:49,600 --> 00:14:52,920
-I have to go to
a coordinators meeting.
205
00:14:53,680 --> 00:14:57,280
I'll let you gain
knowledge of the material.
206
00:15:00,920 --> 00:15:02,880
Parliament is one month old
207
00:15:03,920 --> 00:15:05,480
to manifest.
208
00:15:06,200 --> 00:15:09,000
And possibly veto it.
209
00:15:31,320 --> 00:15:32,680
Oh the bitch!
210
00:15:40,280 --> 00:15:41,040
Look!
211
00:15:41,360 --> 00:15:46,200
The level is so high that it
will not apply to any company!
212
00:15:46,520 --> 00:15:49,840
Look at the dates!
If you add the adaptation period
213
00:15:50,160 --> 00:15:53,160
with the withdrawal
period and introduction,
214
00:15:53,480 --> 00:15:58,520
this should come into force in...
-Weird, indeed.
215
00:15:58,840 --> 00:16:02,720
-This will come into effect when
my children have their children.
216
00:16:03,040 --> 00:16:06,640
And this will only apply to
companies larger than Google!
217
00:16:06,960 --> 00:16:11,080
Do you know any?
-Let's see... Maybe there is...
218
00:16:11,400 --> 00:16:14,680
-Sven, the
Commission is trying to scam us!
219
00:16:16,880 --> 00:16:20,200
-Samy, this
is probably a misunderstanding.
220
00:16:20,520 --> 00:16:24,800
Why would the Commission
want to tamper with a
221
00:16:25,120 --> 00:16:28,320
legislative measure that
would help us restore
222
00:16:28,640 --> 00:16:33,640
biodiversity and achieve the IPCC objectives
an increase of 2 degrees maximum?
223
00:16:34,600 --> 00:16:37,480
Think!
No, it's unthinkable!
224
00:16:37,800 --> 00:16:39,640
-You
don't know Valentine.
225
00:16:39,960 --> 00:16:42,040
-The Commission, believe me, is
226
00:16:42,360 --> 00:16:45,400
very respectful of
Parliament's opinion
227
00:16:45,720 --> 00:16:50,600
for legislative procedures.
-Who do you know at the Commission?
228
00:16:53,880 --> 00:16:56,360
-Okay, we'll call them.
229
00:16:56,680 --> 00:16:57,440
-OK.
230
00:16:58,040 --> 00:17:01,240
*-What you say surprises me.
It must be a misunderstanding.
231
00:17:01,560 --> 00:17:05,640
-That's exactly what I said,
a simple misunderstanding.
232
00:17:05,960 --> 00:17:09,480
2047, that would mean
nothing! (What was I saying?)
233
00:17:09,800 --> 00:17:14,400
*-My assistants will review
everything and we can discuss it.
234
00:17:14,720 --> 00:17:17,320
-That
would be really great!
235
00:17:17,640 --> 00:17:20,280
*-I'll leave it to my department *
236
00:17:20,600 --> 00:17:23,359
to double-check everything
this week.
237
00:17:23,680 --> 00:17:27,600
*Next week,
my diary is already full.
238
00:17:29,920 --> 00:17:34,160
*Then it will be
school vacation for two weeks.
239
00:17:34,800 --> 00:17:37,720
*Then there will be the
plenary session in Strasbourg.
240
00:17:39,240 --> 00:17:42,720
*Afterwards, there is
Ascension Thursday, so...
241
00:17:43,040 --> 00:17:46,080
*Early June,
would that suit you?
242
00:17:46,400 --> 00:17:47,160
-Um...
243
00:17:48,200 --> 00:17:48,960
Perfect!
244
00:17:49,280 --> 00:17:52,440
*-Your questions will
be answered at that time.
245
00:17:52,760 --> 00:17:54,119
-It's perfect!
246
00:17:55,080 --> 00:17:59,400
Many
thanks to you for taking
247
00:17:59,720 --> 00:18:00,480
the time to clarify everything, Ms.
248
00:18:01,400 --> 00:18:02,720
Saru.
249
00:18:03,040 --> 00:18:06,720
red>Sven hangs up. So! You clearly
see, that it was a misunderstanding!
250
00:18:07,040 --> 00:18:08,359
-Yeah. In June.
251
00:18:08,680 --> 00:18:10,000
-Hm?
-In June!
252
00:18:10,320 --> 00:18:14,680
Parliament has only one month
to oppose the delegated act.
253
00:18:15,000 --> 00:18:18,760
It will be too late to
do anything in June.
254
00:18:19,080 --> 00:18:23,200
-But in the
meantime, the Commission
255
00:18:23,520 --> 00:18:24,840
will withdraw the delegated act, that's obvious!
256
00:18:28,840 --> 00:18:31,800
They're going
to do it, aren't they?
257
00:18:33,320 --> 00:18:37,080
Irish music.
258
00:18:54,160 --> 00:18:57,640
-The problem, is
that you don't have a balance sheet.
259
00:18:57,960 --> 00:19:00,880
-I don't have a balance sheet?!
I don't have a balance sheet?!
260
00:19:01,200 --> 00:19:04,440
And the West Indian
day in the canteen, then?
261
00:19:04,760 --> 00:19:09,080
And against everyone's
advice! But one day is too short.
262
00:19:09,880 --> 00:19:14,760
One coconut chicken, three accoutrements...
We haven't seen anything of their kitchen!
263
00:19:15,200 --> 00:19:21,040
What should have been done,
it's Caribbean week, that's it.
264
00:19:21,840 --> 00:19:27,440
Banana fritters,
okra in sauce, stuffed crab...
265
00:19:27,760 --> 00:19:32,160
-Yes, you didn't have time.
-Exactly, I didn't have time!
266
00:19:33,720 --> 00:19:37,640
Two and a half years of
presidency, it's way too short!
267
00:19:37,960 --> 00:19:40,840
There are countries
where it is much more!
268
00:19:41,160 --> 00:19:45,320
In China, Russia, Venezuela,
there aren't even any limits!
269
00:19:45,760 --> 00:19:50,119
In Equatorial Guinea, it’s 43
years since the president has been there!
270
00:19:51,040 --> 00:19:54,680
So with our two and a
half years, we are ridiculous.
271
00:19:55,800 --> 00:19:59,920
Then you have to think about the prestige
of the institution, all the same!
272
00:20:00,240 --> 00:20:01,240
-You would be the stability candidate, then.
273
00:20:01,560 --> 00:20:05,280
-There you go!
274
00:20:06,320 --> 00:20:08,400
Stability! So !
275
00:20:44,760 --> 00:20:46,359
Creole blood sausage...
276
00:20:47,480 --> 00:20:49,920
Cod shredded...
277
00:20:50,400 --> 00:20:53,119
It's time
to finish the job.
278
00:21:12,400 --> 00:21:16,040
-Your strongest coffee,
please. Take away.
279
00:21:20,000 --> 00:21:20,760
Hi.
280
00:21:21,600 --> 00:21:23,720
-Hey, will
you talk to me again?
281
00:21:25,640 --> 00:21:28,760
What's new?
282
00:21:29,080 --> 00:21:29,840
-I'm no better than you: shit.
283
00:21:30,160 --> 00:21:31,760
-Okay, that's...
284
00:21:32,119 --> 00:21:36,680
-I published this at the request
of Konrad Stracke's advisor.
285
00:21:37,000 --> 00:21:40,600
For a free lunch!
I'm just a sellout!
286
00:21:41,119 --> 00:21:45,359
-It's not that bad.
It's not like posting fake news.
287
00:21:45,680 --> 00:21:49,680
-My country was from the Soviet
bloc, I fight for the free press.
288
00:21:50,000 --> 00:21:54,280
In my country, journalism still
suffers from pressure from the State.
289
00:21:54,600 --> 00:21:55,480
-Hm...
290
00:21:56,080 --> 00:21:57,840
You're worrying too much about
291
00:21:58,160 --> 00:22:02,320
this article. You just give
people what they want!
292
00:22:02,640 --> 00:22:06,440
-For 14 years, the English
press made fun of Europe.
293
00:22:06,760 --> 00:22:11,160
After all, it was harmless!
Except Brexit has arrived.
294
00:22:11,480 --> 00:22:14,520
Brexit hasn't
changed much for you.
295
00:22:14,840 --> 00:22:19,840
white>You pay more for your handbag.
But it unleashed xenophobia.
296
00:22:20,160 --> 00:22:23,480
white>Poles
are described as
297
00:22:23,800 --> 00:22:25,440
parasites who live on state aid.
298
00:22:25,760 --> 00:22:28,800
white>My cousins ​​had to leave
England because of this!
299
00:22:29,119 --> 00:22:32,720
When I return to Poland, I find my “parasitic”
300
00:22:33,040 --> 00:22:36,400
cousins ​​who ask me for
money because I live in the West.
301
00:22:50,440 --> 00:22:53,840
-If the new accounting
model is not applied,
302
00:22:54,160 --> 00:22:58,840
we will not be able to implement
the biodiversity strategy!
303
00:22:59,600 --> 00:23:03,200
-These delegated acts
can neutralize the Blue Deal!
304
00:23:03,520 --> 00:23:06,119
It will be disastrous
for the oceans!
305
00:23:12,119 --> 00:23:12,880
Very good.
306
00:23:13,200 --> 00:23:15,680
You
don't want to fight.
307
00:23:16,000 --> 00:23:20,520
It doesn't matter if Valentine Cantel
makes fun of Parliament a second time.
308
00:23:21,920 --> 00:23:22,680
-What?
309
00:23:23,000 --> 00:23:27,240
-The Commission
is betraying our agreement
310
00:23:27,560 --> 00:23:29,160
and we are too weak to fight, so what does it matter?
311
00:23:29,480 --> 00:23:30,960
Sven, we're leaving.
312
00:23:34,600 --> 00:23:36,960
-Who are
you calling weak?
313
00:23:37,800 --> 00:23:38,800
-The three of us.
314
00:23:39,119 --> 00:23:42,359
-I'm not weak!
-Yes, you are!
315
00:23:42,680 --> 00:23:44,320
-No!
-Valentine
316
00:23:44,640 --> 00:23:47,040
Cantel stops at nothing!
317
00:23:47,359 --> 00:23:48,920
She cheats, she betrays her friends!
318
00:23:49,240 --> 00:23:50,680
You are no match!
319
00:23:51,000 --> 00:23:54,320
-Oh yes!
I am not afraid !
320
00:23:54,640 --> 00:23:56,800
-Ah? Really ?
-Oh yes!
321
00:23:57,119 --> 00:23:58,800
-You would be ruthless?
322
00:23:59,119 --> 00:24:00,520
Would you shoot him?
323
00:24:00,840 --> 00:24:04,200
-I have the means to
fuck her whenever I want!
324
00:24:04,520 --> 00:24:06,000
-Stronger!
325
00:24:06,320 --> 00:24:07,680
-I'm going to fuck her!
326
00:24:08,000 --> 00:24:10,160
-Yes!
-Speak less loudly.
327
00:24:10,480 --> 00:24:11,520
-Say it: "Damn the Commission!"
328
00:24:11,840 --> 00:24:15,359
-Damn the Commission!
329
00:24:15,680 --> 00:24:18,280
-Damn the Commission!
-Damn the Commission!
330
00:24:18,600 --> 00:24:21,359
-Damn the Commission!
-Can I try?
331
00:24:21,680 --> 00:24:23,560
Damn the Commission!
332
00:24:23,880 --> 00:24:25,080
-Damn the commission!
333
00:24:25,400 --> 00:24:30,320
-SHIT THE COMMISSION!
SHIT THE COMMISSION!
334
00:24:30,640 --> 00:24:32,400
-Shit!
-Yeah!25517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.