Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,840
-Hi, I'm Rose, and we would really
2
00:00:02,160 --> 00:00:06,200
appreciate if you
watched the series in original version.
3
00:00:06,519 --> 00:00:08,320
Otherwise, it will be doubled, but
4
00:00:08,640 --> 00:00:13,920
as a result, you will listen
to this voice
5
00:00:14,240 --> 00:00:16,320
that we hear there, but which is not mine.
6
00:00:16,640 --> 00:00:21,520
It's very strange to realize
that my voice is not my own.
7
00:00:21,840 --> 00:00:25,320
Thank you. Thank you. Thank God.
8
00:00:26,520 --> 00:00:28,360
This is much better.
9
00:00:28,760 --> 00:00:30,000
Much
better. No!
10
00:00:54,720 --> 00:00:58,000
-Gilles, do you know
how we resign from here?
11
00:00:58,640 --> 00:00:59,400
Hm?
12
00:00:59,720 --> 00:01:01,680
-It's a trap!
13
00:01:02,000 --> 00:01:05,560
I don't see any other explanation.
-What are you talking about?
14
00:01:05,880 --> 00:01:08,520
-Like when
Pinocchio goes to the
15
00:01:08,840 --> 00:01:11,440
land of toys and ends
up working in a circus.
16
00:01:12,040 --> 00:01:16,160
The Commission is a trap!
-You're paranoid, old man.
17
00:01:16,480 --> 00:01:19,200
-It was already offered
to me, the Commission.
18
00:01:20,120 --> 00:01:20,880
-Oh good?
19
00:01:21,360 --> 00:01:22,720
It's funny. Why
20
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
didn't you go there?
21
00:01:24,360 --> 00:01:27,600
-I go there whenever I want, there!
-Ah well...
22
00:01:28,640 --> 00:01:31,319
What's wrong with
you? Are you crying?
23
00:01:31,640 --> 00:01:32,400
-No.
24
00:01:33,560 --> 00:01:34,880
I'm going to work.
25
00:01:41,880 --> 00:01:45,400
-What the hell are you doing?
-I bypass your ego.
26
00:01:56,640 --> 00:02:01,640
-According to this projection,
only our group will vote for us.
27
00:02:01,960 --> 00:02:02,840
-Why?
28
00:02:03,960 --> 00:02:08,840
Is this Specklin so popular?
29
00:02:09,160 --> 00:02:12,720
-When you study the numbers, it
seems that everyone hates the Germans.
30
00:02:13,040 --> 00:02:15,720
-It's crazy! We
didn't do anything to them!
31
00:02:17,120 --> 00:02:18,320
-We must sully
32
00:02:18,639 --> 00:02:20,160
Specklin's reputation.
33
00:02:20,480 --> 00:02:24,680
Investigate his private life
and find something to discredit him.
34
00:02:27,480 --> 00:02:29,480
-Who are you again?
35
00:02:29,800 --> 00:02:33,520
-You're looking for a
strategy advisor, it seems.
36
00:02:33,840 --> 00:02:35,120
-It's my job.
37
00:02:39,080 --> 00:02:41,919
-I will find
something to compromise him.
38
00:02:42,280 --> 00:02:45,919
Then I will stick his
head in his excrement.
39
00:02:47,360 --> 00:02:49,520
-Do you have experience
40
00:02:49,840 --> 00:02:52,440
in this area?
41
00:02:52,760 --> 00:02:53,680
-Katia Hoffman, in 2nd grade.
42
00:02:54,000 --> 00:02:57,280
She changed schools, closed her social
43
00:02:57,600 --> 00:03:00,720
networks, and we
never heard from her again.
44
00:03:10,560 --> 00:03:11,800
red>Squealing.
45
00:03:28,040 --> 00:03:28,800
white>-Oh!
46
00:03:30,919 --> 00:03:33,200
-I need a new badge.
47
00:03:33,520 --> 00:03:34,320
Me before.
48
00:03:35,840 --> 00:03:37,160
Me now.
49
00:03:37,480 --> 00:03:41,240
Here's the man people
should see on my badge.
50
00:03:41,560 --> 00:03:44,800
-But you are wearing a mask.
-My new identity.
51
00:03:45,120 --> 00:03:48,120
I am an MP for the
delegative democracy party.
52
00:03:49,800 --> 00:03:53,360
-OK. Is she allowed to
wear a mask on her badge?
53
00:03:53,680 --> 00:03:57,000
I ask my boss.
-Useless, I ask the people.
54
00:03:57,840 --> 00:04:00,720
Citizens of Europe! In your
55
00:04:01,040 --> 00:04:03,480
opinion, with or without the mask?
56
00:04:04,640 --> 00:04:06,200
17 for the mask,
57
00:04:06,520 --> 00:04:07,880
and 14 against.
58
00:04:08,200 --> 00:04:10,280
The citizens voted.
59
00:04:10,600 --> 00:04:13,400
It's a real
democracy, now.
60
00:04:26,520 --> 00:04:28,320
61
00:04:28,760 --> 00:04:31,080
Are you
leaving us, Samy?
62
00:04:31,720 --> 00:04:34,800
-Well... Yeah.
But how do you know?
63
00:04:35,120 --> 00:04:37,120
-Your silence
has betrayed you.
64
00:04:37,440 --> 00:04:39,760
You have accustomed me to appearing here
65
00:04:40,080 --> 00:04:43,400
expecting a volley of
contradictory questions
66
00:04:43,720 --> 00:04:48,880
hinting at the worrying
intentions of your deputy.
67
00:04:49,200 --> 00:04:53,080
-"Of concern", not always.
68
00:04:53,400 --> 00:04:54,440
-And your new shoes, Italian.
69
00:04:54,760 --> 00:04:58,760
-Um... Yes. How do you know ?
70
00:04:59,080 --> 00:05:00,960
-Typical cracking of Ligurian factories.
71
00:05:03,000 --> 00:05:06,040
-Very good. In
any case, I have a question.
72
00:05:06,360 --> 00:05:09,440
I have a resignation
letter. Who do I address it to?
73
00:05:09,760 --> 00:05:13,040
-Send an email to
the relevant office in Luxembourg.
74
00:05:13,360 --> 00:05:16,520
-Too bad, I wrote
a great resignation letter.
75
00:05:16,839 --> 00:05:20,160
And if I leave
Parliament without
76
00:05:20,480 --> 00:05:21,240
warning, it's a bit hot, isn't it?
77
00:05:22,320 --> 00:05:26,040
-Hard to believe
that the institution will recover.
78
00:05:28,839 --> 00:05:30,080
And yet...
79
00:05:31,480 --> 00:05:35,000
-Okay, you're being
sarcastic. It's very funny.
80
00:05:35,320 --> 00:05:39,760
I thought you couldn't,
with the neutrality of your post.
81
00:05:40,080 --> 00:05:43,360
-But you are no longer
part of the institution.
82
00:05:43,680 --> 00:05:44,440
-Okay.
83
00:05:44,760 --> 00:05:46,400
You're
upset that I'm leaving.
84
00:05:46,720 --> 00:05:50,040
Say it,
it's not shameful.
85
00:05:51,240 --> 00:05:55,000
I will still read to you
my resignation letter.
86
00:05:55,320 --> 00:05:59,640
"Dear friends and colleagues,
there comes a time in life..."
87
00:05:59,960 --> 00:06:01,400
-Excuse me.
88
00:06:01,720 --> 00:06:06,400
I have a question: I
wrote an amendment on a
89
00:06:06,720 --> 00:06:09,400
directive, and my MP
has to consult shadows.
90
00:06:09,720 --> 00:06:13,200
But I don't know what it is,
and on the Internet it's not clear.
91
00:06:13,520 --> 00:06:15,480
-It's not clear, no.
92
00:06:15,800 --> 00:06:19,560
And we're a little busy here.
-Ah, OK.
93
00:06:19,880 --> 00:06:20,960
Sorry.
94
00:06:21,279 --> 00:06:23,560
-That's
crazy! Young people...
95
00:06:24,440 --> 00:06:25,200
What?
96
00:06:26,360 --> 00:06:27,120
Eamon!
97
00:06:28,680 --> 00:06:29,440
-Miss!
98
00:06:30,480 --> 00:06:31,760
Miss!
99
00:06:32,080 --> 00:06:35,720
-No! Monday,
he conference of presidents.
100
00:06:36,040 --> 00:06:40,240
Then he has quiet time, then
review of the day with Herr Kraft.
101
00:06:40,560 --> 00:06:41,440
So...
102
00:06:41,760 --> 00:06:44,000
-And Tuesday?
-Tuesday?
103
00:06:44,600 --> 00:06:48,120
No! No no !
Tuesday is jam-packed!
104
00:06:48,440 --> 00:06:54,000
In the morning, he has outdoor activity
on the terrace to get some fresh air.
105
00:06:54,320 --> 00:06:58,680
Then, the administrators,
106
00:06:59,000 --> 00:07:00,320
then the point with Herr Kraft,
107
00:07:00,640 --> 00:07:03,400
then meat lunch to stock up on protein.
108
00:07:04,320 --> 00:07:07,160
The
afternoon is rest, that's it.
109
00:07:07,760 --> 00:07:08,600
Rest followed by a quiet
110
00:07:08,920 --> 00:07:14,200
time, because it digests meat poorly.
111
00:07:15,960 --> 00:07:19,320
-And what is Thursday?
-That? It's sports.
112
00:07:20,280 --> 00:07:21,040
-Sports?
113
00:07:21,360 --> 00:07:22,800
-Yes, sport.
114
00:07:23,440 --> 00:07:26,280
Sport is important!
-Yes...
115
00:07:27,080 --> 00:07:29,080
-He goes to the gym.
116
00:07:30,200 --> 00:07:31,000
Yes.
117
00:07:33,400 --> 00:07:34,840
-Here's my badge.
118
00:07:35,480 --> 00:07:37,000
And here is my weapon.
119
00:07:37,320 --> 00:07:39,760
I'm hanging up my
gloves, commissioner.
120
00:07:41,520 --> 00:07:42,320
Sorry.
121
00:07:43,040 --> 00:07:48,000
I am resigning for the Commission
and I wanted to return my badge.
122
00:07:48,320 --> 00:07:51,960
-I don't know if I'm supposed
to take back the badges.
123
00:07:52,280 --> 00:07:56,040
It is automatically
demagnetized. You can keep it.
124
00:07:56,360 --> 00:08:01,080
-I'm not going to throw it away,
though! It's not very eco-friendly, too.
125
00:08:01,400 --> 00:08:06,880
Keep it as a souvenir. I'm going
to the Commission, did I tell you?
126
00:08:07,800 --> 00:08:11,040
I resigned, I'm
going to the Commission.
127
00:08:11,560 --> 00:08:14,520
Come on, I'll leave you.
128
00:08:14,840 --> 00:08:16,000
Hands up, rabbit skin.
129
00:08:16,560 --> 00:08:17,840
It works. Good.
130
00:08:18,160 --> 00:08:20,040
Goodbye.
-Goodbye.
131
00:08:21,040 --> 00:08:22,080
-Wait...
132
00:08:22,400 --> 00:08:26,800
I wrote a resignation letter,
she deserves better than ending up in spam
133
00:08:27,120 --> 00:08:28,080
of an intern.
134
00:08:28,400 --> 00:08:32,000
"Dear friends and colleagues, there
comes a moment in the life of a
135
00:08:32,320 --> 00:08:36,559
man" when the question of his
ambitions arises urgently for him ."
136
00:08:36,880 --> 00:08:38,720
Sorry,
I'm a little emotional.
137
00:08:39,400 --> 00:08:43,400
"Some, in another
era, talked about destiny.
138
00:08:43,720 --> 00:08:46,960
"Some will say that
this destiny, this desire,
139
00:08:47,280 --> 00:08:52,840
"this breath which carries
us, we must know how
140
00:08:53,160 --> 00:08:55,760
to grasp it, to grasp it seize, "follow and sublimate it."
141
00:08:56,520 --> 00:08:57,679
-I'll try again.
142
00:08:58,480 --> 00:08:59,960
Test, test, test.
143
00:09:00,920 --> 00:09:01,679
Very good.
144
00:09:02,360 --> 00:09:06,080
I'll start with
the most important
145
00:09:06,400 --> 00:09:09,040
question: What's going on, Torsten?
146
00:09:09,360 --> 00:09:13,160
-I was elected a member of Parliament
thanks to a vote in Slovenia.
147
00:09:13,480 --> 00:09:16,280
The party chooses the
candidates by drawing lots.
148
00:09:16,600 --> 00:09:20,920
-Draw?
Like the lottery?
149
00:09:21,240 --> 00:09:24,040
-Yes, it's
a political experiment.
150
00:09:24,360 --> 00:09:28,880
There is a policy problem: it has become too abstract,
151
00:09:29,200 --> 00:09:32,520
because the people themselves
do not have access to it.
152
00:09:33,080 --> 00:09:35,960
There is far too much corruption and
153
00:09:36,280 --> 00:09:40,760
no transparency: everyone is talking, talking...
154
00:09:41,080 --> 00:09:42,679
So we want to hand
155
00:09:43,000 --> 00:09:45,200
over politics to the people.
156
00:09:45,679 --> 00:09:48,600
We call it
liquid democracy.
157
00:09:49,200 --> 00:09:53,360
They think...
They vote... I execute.
158
00:09:55,320 --> 00:09:56,080
-OK.
159
00:09:56,600 --> 00:09:58,800
And what is this ridiculous costume, ?
160
00:09:59,120 --> 00:10:01,400
-Do I look ridiculous?
161
00:10:05,559 --> 00:10:06,679
Oh!
162
00:10:07,400 --> 00:10:09,000
That's so nice!
163
00:10:10,200 --> 00:10:12,840
You had 123 dislikes.
-I see.
164
00:10:13,160 --> 00:10:16,120
So you film H24.
-I'm not filming anything.
165
00:10:16,440 --> 00:10:21,160
It's democracy in action
with real-time comments.
166
00:10:21,480 --> 00:10:24,720
Besides, 12
people hate your top.
167
00:10:52,760 --> 00:10:56,600
-Hello. I need a badge.
-Do you work here?
168
00:10:56,920 --> 00:11:00,480
-No, but soon.
-So you don't work here.
169
00:11:00,800 --> 00:11:03,800
-Uh... Yes, but...
-So no badge.
170
00:11:04,600 --> 00:11:09,240
-OK. It's the chicken or the egg... -No, it's the chicken
171
00:11:09,559 --> 00:11:12,840
and the egg: a job, a badge. It's the European Commission.
172
00:11:13,160 --> 00:11:16,360
The rules are
clear, no ambiguity.
173
00:11:19,160 --> 00:11:19,920
-OK.
174
00:11:39,920 --> 00:11:44,200
-Can I see your badge?
-This is my Parliament badge.
175
00:11:45,960 --> 00:11:48,640
-Indeed, Parliament obtained the
176
00:11:48,960 --> 00:11:52,559
right to freely enter the
Commission 6 months ago.
177
00:11:52,880 --> 00:11:57,240
-I didn't know about it!
-We remain discreet on this point.
178
00:11:57,559 --> 00:12:01,760
Rome had not told the Visigoths
that the city was disarmed.
179
00:12:04,679 --> 00:12:06,200
-The Visigoths...
180
00:13:21,520 --> 00:13:23,280
*-After the war, *the French
181
00:13:23,600 --> 00:13:27,679
sought to pacify
Franco-German
182
00:13:28,000 --> 00:13:31,400
relations *and
prevent Germany
183
00:13:31,720 --> 00:13:33,120
from leading a new war *against France.
184
00:13:33,440 --> 00:13:37,160
*This is why
French personalities will want to
185
00:13:37,480 --> 00:13:41,240
replace *conflictual
relationships with
186
00:13:41,559 --> 00:13:44,920
relationships of interdependence,
*notably via CED project
187
00:13:45,240 --> 00:13:48,200
or the ECSC, *which
will become the historical date...
188
00:13:49,040 --> 00:13:52,240
-(I heard something!)
-(What?)
189
00:13:55,960 --> 00:13:57,920
(It's just us!)
190
00:14:08,600 --> 00:14:12,120
-Hi, Valentine! It’s
Samy! I hope it's okay.
191
00:14:12,440 --> 00:14:16,400
I left messages for the
team but I got no response.
192
00:14:16,720 --> 00:14:20,200
I saw that you saw, so
I'm wondering if everything is okay.
193
00:14:20,520 --> 00:14:23,800
Keep me posted,
I'm in the area.
194
00:14:24,120 --> 00:14:24,920
-Shh!
195
00:14:26,000 --> 00:14:26,760
Shh!
196
00:14:27,960 --> 00:14:30,960
-(Don't hesitate
to keep me informed.
197
00:14:32,880 --> 00:14:36,280
(And then there you
go. I hope it's okay. Bye.)
198
00:14:57,960 --> 00:14:58,760
Um...
199
00:15:07,800 --> 00:15:10,840
Hello everyone.
Sorry for the delay.
200
00:15:11,160 --> 00:15:15,880
Ms. Cantel is
very busy following
201
00:15:16,200 --> 00:15:20,560
white>the tensions with the
Americans. Moreover, she is
202
00:15:20,880 --> 00:15:22,600
discussing with her counterpart in Washington to find
203
00:15:23,040 --> 00:15:26,240
white>a favorable outcome.
If you have any questions,
204
00:15:26,560 --> 00:15:27,960
white>please.
Whoa! All right !
205
00:15:28,280 --> 00:15:29,560
One by one!
206
00:15:30,240 --> 00:15:32,880
Veronika,
"Financial Times"?
207
00:15:33,240 --> 00:15:34,240
Exactly!
208
00:15:35,920 --> 00:15:37,000
Yes, yes.
209
00:15:37,320 --> 00:15:42,840
As I said, the EU must
stand up to its strategic rivals,
210
00:15:43,160 --> 00:15:46,880
and there is no question
of the latter deciding for us .
211
00:15:47,200 --> 00:15:51,480
How? Astrid? THANKS.
It's a gift from my girlfriend.
212
00:15:52,040 --> 00:15:55,080
I'm in a relationship,
yes. Who said that?
213
00:15:55,400 --> 00:15:57,520
She's
not a Frenchwoman.
214
00:15:57,840 --> 00:16:02,600
On the secret list of the 50
sexiest guys in Brussels?
215
00:16:03,120 --> 00:16:07,040
I didn't know about it.
That may be true, but...
216
00:16:07,360 --> 00:16:09,040
-Sir?
-Yes?
217
00:16:09,360 --> 00:16:11,760
-You can't stay here. We
218
00:16:12,080 --> 00:16:14,080
are preparing the press conference.
219
00:16:14,400 --> 00:16:16,360
-I was
testing the microphone.
220
00:16:16,680 --> 00:16:20,480
It doesn't work. Oh yes !
It was the button. THANKS.
221
00:16:48,200 --> 00:16:51,080
Ah, there you are! I was trying to reach
222
00:16:51,400 --> 00:16:54,120
you on WhatsApp! -We switched to Signal.
223
00:16:54,600 --> 00:16:55,800
More secure.
224
00:16:56,120 --> 00:17:00,920
-Is this a Commission badge?
-Yes, that's my badge.
225
00:17:01,240 --> 00:17:02,440
-Why do you...
226
00:17:02,760 --> 00:17:03,560
Valentine!
227
00:17:03,880 --> 00:17:07,920
I couldn't get a badge.
Do you know why I... Valentine?
228
00:17:08,560 --> 00:17:10,600
-Samy! How are you ?
-It's okay,
229
00:17:10,920 --> 00:17:14,600
but I couldn't reach you.
-I wanted
230
00:17:14,920 --> 00:17:17,640
to call you, but I was taken,
it's the race.
231
00:17:17,960 --> 00:17:20,920
-No worries, I
was able to walk around a bit.
232
00:17:21,240 --> 00:17:24,040
- This is the revised
version of the ad.
233
00:17:24,359 --> 00:17:28,400
The dircab has some suggestions.
-He'll have to calm down.
234
00:17:28,720 --> 00:17:33,040
He's not going to cop me.
-Miguel is also on the team?
235
00:17:35,600 --> 00:17:37,040
-The press is here.
236
00:17:37,359 --> 00:17:40,359
Shall we go there?
-Yes. Come on, everyone on stage!
237
00:17:43,880 --> 00:17:44,920
-Valentine?
238
00:17:45,240 --> 00:17:48,480
-Don't make things
more complicated.
239
00:17:48,800 --> 00:17:53,040
Valentine has chosen
an international team to
240
00:17:53,359 --> 00:17:56,160
facilitate her negotiations with
the other general managements.
241
00:17:56,480 --> 00:17:57,760
-It wasn't planned.
242
00:17:58,080 --> 00:18:02,520
-This is not Parliament here.
We are not looking for compromise.
243
00:18:02,840 --> 00:18:04,520
Here efficiency reigns.
244
00:18:04,840 --> 00:18:07,119
Ms. Cantel
245
00:18:07,440 --> 00:18:09,000
quickly adopted
246
00:18:10,280 --> 00:18:11,320
white>local customs.
-Valentine!
247
00:18:12,200 --> 00:18:13,359
-Hop hop hop!
248
00:18:13,680 --> 00:18:14,560
Stand still!
249
00:18:14,880 --> 00:18:17,840
-What's going on?
250
00:18:18,160 --> 00:18:23,560
-PC security, a shady individual with
a strange badge in the small living room!
251
00:18:23,880 --> 00:18:27,680
*-Who's talking there?
-It's Patrick! I said that...
252
00:18:28,000 --> 00:18:28,800
-Look.
253
00:18:29,119 --> 00:18:31,960
-Empty your pockets!
254
00:18:37,880 --> 00:18:40,320
-I have
the right to be here!
255
00:18:40,640 --> 00:18:44,480
I have a Parliament
badge! We have access, eh!
256
00:19:04,040 --> 00:19:07,160
*-Michel! Michael!
*-Gesine! Gesine!
257
00:19:07,480 --> 00:19:08,840
-Oh mein Gott...
258
00:19:12,200 --> 00:19:12,960
Lord!
259
00:19:14,280 --> 00:19:15,160
-Excuse me.
260
00:19:15,480 --> 00:19:18,880
A double Scotch.
-We don't serve alcohol here.
261
00:19:19,240 --> 00:19:20,600
-A mojito, then.
262
00:19:20,920 --> 00:19:22,920
-It's still alcohol.
263
00:19:23,240 --> 00:19:27,520
-And how do we work?
-We'll have two herbal teas, thank you.
264
00:19:29,359 --> 00:19:31,000
Could we use this against him?
265
00:19:31,320 --> 00:19:34,240
-No.
266
00:19:34,560 --> 00:19:36,720
-You want
to protect Gesine?
267
00:19:37,040 --> 00:19:38,640
-He's a Frenchman.
268
00:19:38,960 --> 00:19:41,800
Accusing a French politician
of adultery, is
269
00:19:42,119 --> 00:19:45,320
like accusing a Luxembourgers to cheat the tax authorities.
270
00:19:45,640 --> 00:19:48,440
No one
would see the problem.
271
00:19:49,320 --> 00:19:52,920
-Hello, hello!
Are you two okay? It going ?
272
00:19:53,560 --> 00:19:54,960
If you knew!
273
00:19:55,280 --> 00:20:01,080
I spent the afternoon debating
Europe with a Frenchman!
274
00:20:01,400 --> 00:20:04,400
It's an
exhausting activity!
275
00:20:05,480 --> 00:20:08,480
-And what was the
conversation about?
276
00:20:08,960 --> 00:20:11,240
-Always
the same thing!
277
00:20:11,560 --> 00:20:14,200
They refuse
any enlargement.
278
00:20:14,520 --> 00:20:17,480
They only
want deepening!
279
00:20:17,800 --> 00:20:23,119
I also like to go
in depth, I admit.
280
00:20:23,640 --> 00:20:26,440
But if we encourage more people
281
00:20:26,760 --> 00:20:30,440
to join us, could be nicer, right?
282
00:20:37,040 --> 00:20:38,880
-I feel sluggish.
283
00:20:39,600 --> 00:20:40,359
-What?
284
00:20:42,280 --> 00:20:45,240
Well
what's wrong with her?
285
00:21:14,840 --> 00:21:18,240
-Go ahead, Gilles. Make
your jokes, let's get it over with.
286
00:21:30,080 --> 00:21:32,560
-No joke, my friend.
287
00:21:32,960 --> 00:21:36,160
Tomorrow, perhaps.
But not today.
288
00:21:36,880 --> 00:21:37,640
Come on.
289
00:21:42,320 --> 00:21:43,080
There you go.
290
00:21:44,840 --> 00:21:48,240
Let yourself go.
You're safe here.
291
00:21:53,400 --> 00:21:54,160
There you go.
292
00:21:56,240 --> 00:21:58,440
There, that feels good.
293
00:22:00,280 --> 00:22:01,080
-Thank you.
294
00:22:01,680 --> 00:22:02,440
-I know.
295
00:22:03,160 --> 00:22:03,920
I know.
296
00:22:06,400 --> 00:22:09,720
They don't deserve
you over there, anyway.
297
00:22:15,760 --> 00:22:16,520
Come on.
298
00:22:18,880 --> 00:22:22,080
-Thank you.
-I have something to cheer you up.
299
00:22:22,400 --> 00:22:23,760
-Gilles...
-No!
300
00:22:25,560 --> 00:22:27,760
*-For the first time, *citizens had the
301
00:22:28,080 --> 00:22:33,480
opportunity to write
my speech in their own way.
302
00:22:33,800 --> 00:22:36,240
*Collectively, thanks to
303
00:22:36,560 --> 00:22:38,880
* software designed for the occasion.
304
00:22:39,960 --> 00:22:42,800
*So
this is their voice.
305
00:22:45,160 --> 00:22:48,119
*"Democracy
is in danger!
306
00:22:49,040 --> 00:22:53,640
*"Only 50% of Europeans
voted in the last election.
307
00:22:53,960 --> 00:22:56,960
"Bureaucracy
murders democracy!
308
00:22:57,280 --> 00:23:00,640
"She is the source of
the Covid vaccination
309
00:23:00,960 --> 00:23:04,440
plan, "which is a genocide
organized by Big Pharma!
310
00:23:05,240 --> 00:23:08,600
"Besides,
how does an airplane...
311
00:23:09,240 --> 00:23:13,200
"That from an airplane, we
can't see the curve of the Earth?
312
00:23:14,480 --> 00:23:18,040
*"If it were a globe,
we could definitely see it.
313
00:23:19,320 --> 00:23:21,680
*"It's
just common sense.
314
00:23:22,000 --> 00:23:26,240
*"Regarding the pyramids,
how did the Egyptians..."
315
00:23:26,560 --> 00:23:29,640
-You would have been disappointed to miss this.
-Yeah.
316
00:23:30,600 --> 00:23:33,440
-We're not that
bad, in Parliament.
317
00:23:35,040 --> 00:23:36,960
*-"It was impossible!23345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.