All language subtitles for Murha.Hangossa.S01E05.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,480 --> 00:00:44,640
Otto -poika, mulle tuli menoa.
2
00:00:46,200 --> 00:00:50,000
Se on loppu nyt.
-Niin voi sanoa.
3
00:00:51,720 --> 00:00:54,880
Tämä kaikki, sun vierailut täällä,
4
00:00:54,960 --> 00:01:00,720
se on loppu!
-Mikä helvetti
5
00:01:00,800 --> 00:01:07,560
mussa on? Heittopussi aina kaikille.
En saa tutkia Jarnon tapausta,
6
00:01:07,640 --> 00:01:12,000
kun KRP tuli kuvioihin.
Tommi etsii Veran kanssa
7
00:01:12,080 --> 00:01:16,240
jotain huumehemmoa.
Enää sinäkään et tarvitse mun palveluksia.
8
00:01:16,320 --> 00:01:21,120
Aina mulle käy näin.
9
00:01:21,600 --> 00:01:25,680
Huumeet? Tommi?
Mistä minä tiedän,
10
00:01:25,760 --> 00:01:26,160
kun ei mulle
11
00:01:26,240 --> 00:01:26,560
kerrota
12
00:01:26,680 --> 00:01:28,040
mitään?
13
00:02:10,520 --> 00:02:11,720
Huomenta
14
00:02:11,720 --> 00:02:12,680
huomenta!
15
00:02:13,280 --> 00:02:15,760
Huomenta!
-En kai häiritse?
16
00:02:15,760 --> 00:02:21,480
Ei. Olen muissa ajatuksissa.
Kiirettä. En nähnyt sua koko
17
00:02:21,520 --> 00:02:24,640
eilisen päivän aikana.
Ruben, olet mun asiakas.
18
00:02:25,480 --> 00:02:28,080
Veneily oli liikaa.
Mun ei olisi pitänyt suostua siihen.
19
00:02:28,160 --> 00:02:33,240
Olen pahoillani!
-Aha! Onko olemassa hotellietiikka,
20
00:02:33,320 --> 00:02:36,760
joka estää sua viettämästä aikaa
sun majoitustiloissa
21
00:02:36,840 --> 00:02:43,280
yöpyvän herrasmiehen kanssa?
-Olet Hangossa lomalla,
22
00:02:43,360 --> 00:02:46,800
mä asun täällä.
-Voisin olla sulle kaikki
23
00:02:46,880 --> 00:02:50,280
neljä vuodenaikaa, jos haluat.
-Aika isoja sanoja
24
00:02:50,360 --> 00:02:51,720
kesäpojalta.
25
00:03:04,520 --> 00:03:05,880
Huomenta!
26
00:03:13,880 --> 00:03:14,600
Mirja
27
00:03:14,600 --> 00:03:15,360
on
28
00:03:15,360 --> 00:03:16,680
tehnyt
29
00:03:16,800 --> 00:03:19,720
hyvää työtä. Aika paljon käy ruotsalaisia
etsintäkuulutettuja Hangossa vieraana.
30
00:03:19,800 --> 00:03:26,480
Mistä tuo kuva on? Näyttää Iltalehdeltä.
-Katso
31
00:03:26,560 --> 00:03:33,160
tarkemmin.
-Cavenien pariskunta.
32
00:03:33,280 --> 00:03:35,680
Laitetaan Jessica Cavenin
puhelin seurantaan.
33
00:03:35,760 --> 00:03:36,160
Kaikki tiedot.
34
00:03:36,280 --> 00:03:36,880
Kuka
35
00:03:36,880 --> 00:03:38,000
tämä
36
00:03:38,000 --> 00:03:39,160
kaveri on?
37
00:03:49,480 --> 00:03:51,040
Ai jai! Kato Koponen!
38
00:03:51,120 --> 00:03:57,920
Onko kaikki hyvin? Varmaan välilevy meni,
kun putosin eilen vesijetin selästä.
39
00:03:58,000 --> 00:04:03,560
On teillä piirustuskerho täällä?
Miten Cavenit, kävitkö jututtamassa?
40
00:04:04,400 --> 00:04:08,760
Joo, Margitin mukaan tavaraa puuttuu.
Oli tarkastanut kaiken.
41
00:04:16,680 --> 00:04:17,800
Nyt
42
00:04:17,800 --> 00:04:19,240
sun on aika kertoa
mihin nämä iltapäivälehdistä
43
00:04:19,320 --> 00:04:24,680
repäistyt vinkit ja seitit liittyy.
Antaa tulla vaan, ei täällä ole muita!
44
00:04:28,840 --> 00:04:35,720
Okei, tekotapa raaka paloittelu.
Eskilballa, tukholmalainen
45
00:04:35,800 --> 00:04:38,800
mies, jonka epäillään
pyörittävän pohjoismaiden kokaiinikauppaa
46
00:04:38,880 --> 00:04:42,200
ja nousseen erään
tukholmalaisen rikollisliigan kärkeen.
47
00:04:43,720 --> 00:04:47,200
Sama jengi on syyllistynyt viime aikoina
ilmi tulleisiin raakoihin murhiin.
48
00:04:47,360 --> 00:04:49,520
Tukholman poliisi antoi vinkin,
jonka mukaan Tukholmasta
49
00:04:49,600 --> 00:04:53,360
on lähtenyt iso kokaiinilasti Suomeen,
todennäköisesti Hankoon.
50
00:04:55,120 --> 00:04:56,760
Jessica ja Caius Caven
on nähty Tukholmassa
51
00:04:56,840 --> 00:05:00,680
yökerhossa Eskilballan kanssa.
Mikä jengi? Flaming Daggers.
52
00:05:01,560 --> 00:05:07,400
Jengin tatuoinnissa on palavia tikareita?
-Nortin kämppä on myllätty.
53
00:05:09,200 --> 00:05:12,000
Kamaa on kateissa
ja joku haluaa sen takaisin.
54
00:05:13,720 --> 00:05:16,200
Tatuoitu mies?
Voi olla grönlannin simpukkapuhelimies.
55
00:05:16,320 --> 00:05:21,960
Pidetään kaikkea silmällä, Myös Norttia?
Jessica ja Caius Cavenia unohtamatta.
56
00:05:22,680 --> 00:05:26,640
Joku isompi on tämän takana.
57
00:05:37,160 --> 00:05:40,240
Huomenta! Tarvitaan lisäresursseja,
että saadaan irrotettua vahvuutta
58
00:05:40,320 --> 00:05:43,960
epäiltyjen seurantaan.
-Sanoin, että kaikki olemassa
59
00:05:44,040 --> 00:05:49,080
olevat resurssit resurssit
käytetään Cavenien illalla Coco
60
00:05:49,160 --> 00:05:53,680
-baarissa järjestettäviin juhliin.
Sinne tulee nimittäin koko Hanko,
61
00:05:53,760 --> 00:05:56,840
hela precis.
Alla, precis.
62
00:05:59,400 --> 00:06:02,720
Voi tulla helvetinmoisia
järjestyshäiriöitä kaupungille.
63
00:06:10,120 --> 00:06:14,200
Make, meillä on ongelma.
-Mikä ongelma?
64
00:06:14,280 --> 00:06:18,000
Mulla on miljoona asiaa hoidettavana
ennen iltaa ja arvaa mitä?
65
00:06:18,320 --> 00:06:20,880
Caius ei ole maksanut
mun luottokorttilaskua.
66
00:06:21,080 --> 00:06:25,840
Siinä ei ole katetta.
-Ei me hirveästi ilmapalloja tarvita.
67
00:06:25,960 --> 00:06:31,440
Läsnäolo riittää.
Olet Ihana appiukko. Tiesitkö sitä?
68
00:06:32,920 --> 00:06:37,120
Firman luottokortistako tässä on kyse?
69
00:06:37,120 --> 00:06:39,200
Ymmärrät mua heti.
70
00:07:07,680 --> 00:07:10,200
Se on 300 ja 300. 200 ja 200.
71
00:07:22,720 --> 00:07:25,440
Uskomatonta, että olette saaneet
kaupungilta luvat
72
00:07:25,560 --> 00:07:29,880
rakentaa tähän paraatipaikalle.
-Tämä on paras paikka Kimmellykselle.
73
00:07:30,040 --> 00:07:36,960
Tämä on hankolaisten omaisuutta.
-Mieti, anna aikaa!
74
00:07:37,040 --> 00:07:39,800
Tämä on hyvä juttu.
Tällaisella sijoituksella
75
00:07:40,520 --> 00:07:41,320
saisit paremman
76
00:07:41,400 --> 00:07:41,760
position
77
00:07:41,840 --> 00:07:42,720
Hangossa.
78
00:07:50,600 --> 00:07:57,160
Luulen, että mun pelit on pelattu.
-Olen tullut siihen lopputulokseen,
79
00:07:57,240 --> 00:08:01,800
että itseään on vaikea muuttaa.
Saan edelleen parhaimmat kiksit siitä,
80
00:08:01,880 --> 00:08:06,040
että näen Nordnetin sijoitukset
plussan puolella.
81
00:08:07,600 --> 00:08:10,360
Tuo on se,
minkä takia haluan elämältä jotain muuta.
82
00:08:13,360 --> 00:08:17,280
Niin kuin mitä?
-Lämpöä,
83
00:08:18,080 --> 00:08:24,680
välittämistä, rakkautta. Elämää.
84
00:08:27,400 --> 00:08:33,000
Jotain sellaista, mitä rahalla ei saa.
Saan tuota
85
00:08:33,080 --> 00:08:35,560
kaikkea,
86
00:08:35,640 --> 00:08:40,760
rahalla. Mieti!
87
00:08:48,280 --> 00:08:49,800
Ruokamyrkytys?
88
00:08:50,520 --> 00:08:54,880
Ei. Painaa vähän asiat.
89
00:08:59,440 --> 00:09:03,440
Mikä nyt painaa?
-Naishuolet.
90
00:09:03,480 --> 00:09:08,200
Onko sulla joku nainen?
-Oli.
91
00:09:11,760 --> 00:09:16,360
Niitä tulee lisää.
-Ehkä huolia tulee lisää,
92
00:09:16,480 --> 00:09:22,000
mutta ei naisia välttämättä.
-Puska on kutsuttu Cavenien juhliin.
93
00:09:22,080 --> 00:09:24,560
Olen varma siitä.
-En yhtään ihmettele.
94
00:09:25,120 --> 00:09:26,920
Sillä innolla,
millä käy Tiinan hieronnassa,
95
00:09:27,000 --> 00:09:33,280
se varmaan on kanta-asiakas.
-Vera, otatko mun kanssa eka rastin?
96
00:09:34,120 --> 00:09:35,600
Joo.
97
00:09:52,560 --> 00:09:53,520
Menetkö
98
00:09:53,600 --> 00:09:57,520
tuohon seisomaan, otetaan pari valokuvaa?
99
00:09:59,920 --> 00:10:00,320
-Länge
100
00:10:00,440 --> 00:10:04,480
sen, precis!
-Poseeraa vähän!
101
00:10:08,600 --> 00:10:14,440
Hei! Hei! Okei, okei. Morjens, morjens!
-
102
00:10:17,600 --> 00:10:18,360
Syö
103
00:10:18,360 --> 00:10:21,600
sitä jäätelöä, sulaa.
104
00:10:24,120 --> 00:10:25,000
Helikopteriajelu
105
00:10:25,000 --> 00:10:27,440
lähtee ja
106
00:10:27,520 --> 00:10:28,880
sitten meillä on...
107
00:10:32,200 --> 00:10:33,520
Haloota päivää!
108
00:10:36,560 --> 00:10:40,200
Hei! Hei ja kiitos
109
00:10:40,320 --> 00:10:44,880
kutsusta!
-Tarvitsen illaksi asustetta.
110
00:10:45,520 --> 00:10:49,280
Tulee varmasti ihanat juhlat!
On ollut niin ankeata,
111
00:10:49,360 --> 00:10:53,360
että on syytä iloita, vai mitä?
-Näin on.
112
00:10:53,440 --> 00:10:54,680
Asustetta?
113
00:11:01,800 --> 00:11:05,560
Sopisiko nämä sulle?
-Ei kai nämä ole samanlaiset
114
00:11:05,640 --> 00:11:09,960
kuin Ruben Waaralla.
-Ei ole.
115
00:11:10,040 --> 00:11:15,560
Mitä vikaa on Ruben Waaran asussa?
Voit sovittaa hoitohuoneen puolella.
116
00:11:16,640 --> 00:11:22,400
Selvä.
-Kop, kop, miten siellä menee?
117
00:11:26,200 --> 00:11:28,120
Olisiko tämä hyvä?
118
00:11:33,200 --> 00:11:34,560
Kiva, mitä?
119
00:11:35,440 --> 00:11:41,360
Haluaisin olla sun kanssa luonnollisesti.
Haluaisin pitää sua hyvänä.
120
00:11:41,440 --> 00:11:47,160
Haluaisin olla sun kanssa ihokontaktissa.
Tiina, rakastan
121
00:11:47,240 --> 00:11:52,840
sua.
-Sun täytyy pukea vaatteet päälle.
122
00:11:52,920 --> 00:11:57,280
Kauniisti sanottu.
Olet kiva. Tiedät, että olen naimisissa.
123
00:11:57,360 --> 00:12:01,880
Näin Ellin K-marketin parkkiksella
teidän lasten kanssa.
124
00:12:02,120 --> 00:12:04,640
Ne oli ostamassa eväitä
teidän purjehdukselle.
125
00:12:04,800 --> 00:12:08,440
Pyydät Ellin mukaan illalla!
Laitan sulle avecin, jooko?
126
00:12:09,400 --> 00:12:15,240
Elli ei pääse.
-Nyt järkkäät teille lapsivapaata.
127
00:12:16,200 --> 00:12:23,000
Se tekee molemmille hyvää.
-Hyvä kuvasarja
128
00:12:23,080 --> 00:12:28,120
susta. Musta ja Caiuksesta.
-Joka on tapaamassa Ruotsin kokkareiden
129
00:12:28,160 --> 00:12:31,880
puheenjohtajaa jossain Itämeren hylkeiden
hyväntekeväisyysristeilyllä.
130
00:12:31,960 --> 00:12:37,920
Tämä on paras!
-Pitäisi lukea enemmän uutisia,
131
00:12:38,000 --> 00:12:41,840
tunnistaisi enemmän poliitikkoja.
-KRP:n mukaan tuolla oli poliitikkojen
132
00:12:41,920 --> 00:12:44,800
lisäksi myös
ruotsalaisia etsintäkuulutettuja.
133
00:12:47,840 --> 00:12:52,320
Mitä löysit Jessicasta?
-Mä vai? En ole enää tutkinnassa.
134
00:12:52,400 --> 00:12:55,880
Kai silti voit töitä tehdä?
Etsi niitä kamoja.
135
00:12:55,960 --> 00:12:59,280
Jessica Caven, omaa sukua Aho,
on Roihuvuoresta
136
00:12:59,360 --> 00:13:04,280
kotoisin oleva 27 -vuotias somejulkkis.
Isä on armeijan kapiainen,
137
00:13:04,360 --> 00:13:08,640
äiti on sairaanhoitaja.
Jessicalla on pari ylinopeussakkoa
138
00:13:08,720 --> 00:13:12,680
ja sen osoite vaihtuu tiuhaan.
Ennen naimisiinmenona
139
00:13:12,760 --> 00:13:18,280
oli Stockan meikkiosastolla töissä.
-Jessicalle avioliitto on askel ylöspäin.
140
00:13:19,800 --> 00:13:23,520
Missä ne ovat tavanneet Caiuksen kanssa?
-Lehdistön mukaan Caiuksen omistamassa
141
00:13:23,600 --> 00:13:28,280
ravintolassa Helsingissä,
viisi vuotta sitten.
142
00:13:28,360 --> 00:13:33,680
Minkä takia ne meni nyt naimisiin?
-Miksi ihmiset menee naimisiin?
143
00:13:36,680 --> 00:13:43,120
Koponen, ota Nortin saaren seuranta.
-Koeta eritellä tositteet,
144
00:13:43,200 --> 00:13:48,720
saadaan kustannuspaikat selville,
mikä on missäkin.
145
00:13:49,040 --> 00:13:53,600
Olit oikeassa Rubenista.
-Eli ei mennyt putkeen?
146
00:13:53,680 --> 00:13:55,680
Rahoitus ei ole valmis.
147
00:14:05,760 --> 00:14:09,600
Voisitko mennä jonnekin muualle
ryystämään sitä kahvia?
148
00:14:09,680 --> 00:14:14,720
Nostetaan Caius ja Astrid esiin.
Annetaan niille hallituspaikat.
149
00:14:15,840 --> 00:14:19,360
Joo, kaksi lapsihallitsijaa.
Toinen rakastaa hylkeitä
150
00:14:19,480 --> 00:14:25,080
ja toinen aasialaisia nukkeihmisiä.
-Nyt olet ilkeä.
151
00:14:25,160 --> 00:14:28,520
Tiedät, että rakastan kumpaakin,
mutta ei niille rahapussia voi antaa.
152
00:14:28,600 --> 00:14:31,520
Se tyhjenee heti.
Sun käsissäkö se ei tyhjene?
153
00:14:31,600 --> 00:14:38,320
Kato, moi Caius! Mitä lempipoika?
-Tuli kollegoita Tukholmasta satamaan.
154
00:14:38,440 --> 00:14:40,320
Varmaan mahtuu vieraslistaan?
-Totta kai.
155
00:14:40,440 --> 00:14:45,320
Onko ne rahakasta porukkaa?
On. Hyvä, voit esitellä mut niille.
156
00:14:45,400 --> 00:14:49,800
Joo, ne toivoo näkevänsä sut.
-Miksi?
157
00:14:50,600 --> 00:14:51,320
En minä tiedä,
158
00:14:51,400 --> 00:14:51,720
kysyn
159
00:14:51,800 --> 00:14:52,840
niiltä.
160
00:14:58,760 --> 00:15:02,160
Jessican teletiedot tuli.
-Mitä löytyi?
161
00:15:03,200 --> 00:15:07,920
Aika paljon puheluita Ruotsiin
ja puheluita Ruotsista.
162
00:15:11,280 --> 00:15:16,280
Täällä toistuu suomalainen numero.
Kenen se mahtaa olla?
163
00:15:17,200 --> 00:15:22,840
Selvitän. Kasaan sulle listan.
Vera, hyvää työtä!
164
00:15:24,800 --> 00:15:31,520
Kiitos! Mitä sun päässä liikkuu?
165
00:15:31,600 --> 00:15:35,080
Kauniit silmät ja kultaiset kutrit,
miten niin?
166
00:15:35,160 --> 00:15:38,320
Sulla on tiivistä yhteydenpitoa
Jessica Cavenin kanssa.
167
00:15:39,480 --> 00:15:43,000
Niin? Onko sulla suhde
Caiuksen vaimon kanssa?
168
00:15:43,080 --> 00:15:48,320
Mitä, oletko mustasukkainen?
-En ole mustasukkainen vaan huolissani.
169
00:15:48,400 --> 00:15:54,120
Ne on molemmat meillä...
-Tutkinnassa? Siis mistä?
170
00:15:54,160 --> 00:15:57,320
Jarnon murhasta?
Olin Jessican luona silloin,
171
00:15:57,400 --> 00:16:00,720
kun se tapahtui.
-Jätit Aaron tänne yksin?
172
00:16:01,760 --> 00:16:07,440
Niin, älä siitä stressaa.
Aaro pärjää yksin, se nukkuu kuin tukki.
173
00:16:10,760 --> 00:16:15,960
Olet hyvällä tuulella tänään.
Aijai, muistatko,
174
00:16:16,040 --> 00:16:19,560
kun tein DJ -keikkoja enemmän?
Olit vauhkona. En muista.
175
00:16:19,640 --> 00:16:26,000
Oletko menossa Cavenien juhlin soittamaan?
Jessicako sua pyysi?
176
00:16:26,120 --> 00:16:29,160
Mitä sitten vaikka olisi pyytänyt?
-Millä selitän tämän Tommille?
177
00:16:29,240 --> 00:16:35,800
Miksi sun pitää sille honkkelille
selittää yhtään mitään?
178
00:16:36,640 --> 00:16:37,760
Siinä paha missä mainitaan.
179
00:16:37,840 --> 00:16:40,480
Voitko?
180
00:16:48,520 --> 00:16:49,920
Odota!
181
00:16:50,000 --> 00:16:55,560
Odota! Vittu!
-Mikä hätänä?
182
00:16:55,640 --> 00:16:59,240
Vitun Caius ei odottanut mua.
Sillä on uusia kavereita,
183
00:16:59,320 --> 00:17:03,160
jotka tietysti menee mun edelle.
-Voit tulla mun ja Tiinan kyydissä.
184
00:17:03,240 --> 00:17:07,240
Mun pitää olla Cocossa minuutin päästä.
Helvetti.
185
00:17:10,240 --> 00:17:16,760
Miksi et vastaa?
Ehditkö hakea? Ihana, kiitos!
186
00:17:23,360 --> 00:17:30,040
Marcus. Mitä sä täällä teet?
-Haluan selvittää asiat.
187
00:17:30,280 --> 00:17:32,960
Kaikki asiat on ihan selviä.
Et voi kävellä tänne ilman lupaa.
188
00:17:33,120 --> 00:17:38,640
Miksi et sure vaan juhlit
vaikka Jarno on kuollut?
189
00:17:38,720 --> 00:17:41,400
Miten kehtaat järjestää juhlat?
-Ollaan todella
190
00:17:41,480 --> 00:17:45,840
pahoillamme Jarnon kuolemasta.
-Olet valehdellut kaikille,
191
00:17:46,120 --> 00:17:48,960
myös vaimollesi.
-Me ollaan maksettu sulle
192
00:17:49,040 --> 00:17:51,800
ja hoidetaan tietenkin myös hautajaiset.
Ketkä me?
193
00:17:51,880 --> 00:17:55,000
Mistä sä puhut?
Mene helvettiin siitä inisemästä!
194
00:17:55,080 --> 00:17:57,520
Sinä voit painua vittuun täältä.
Olkaa molemmat hiljaa.
195
00:17:57,600 --> 00:18:00,720
Olen sulle velkani maksanut.
-Et tätä velkaa pysty maksamaan.
196
00:18:00,880 --> 00:18:03,520
Saat tuntea, miltä tuntuu menettää
rakkain koko maailmassa.
197
00:18:03,640 --> 00:18:04,520
Sun täytyy lähteä täältä.
198
00:18:18,640 --> 00:18:19,640
Mistä et
199
00:18:19,640 --> 00:18:23,800
ole puhunut?
-Puhutaan tästä myöhemmin.
200
00:18:24,360 --> 00:18:30,040
En jaksa käydä tätä läpi.
-Selvä.
201
00:18:47,840 --> 00:18:48,680
Juot
202
00:18:48,680 --> 00:18:49,720
täällä
203
00:18:49,720 --> 00:18:50,440
jo?
204
00:18:52,200 --> 00:18:54,360
Aion tänään juhlia. Rentoutua.
205
00:18:55,880 --> 00:19:00,960
Ajattelitko juoda koko päivän?
-Mua pidetään koko ajan pimennossa.
206
00:19:01,040 --> 00:19:02,960
En jaksa sitä.
-Täällä kukaan
207
00:19:03,040 --> 00:19:05,440
sua pidä missään pimennossa.
-Musta tuntuu,
208
00:19:05,520 --> 00:19:08,640
että olen jonkun vyyhdin keskellä.
209
00:19:11,040 --> 00:19:11,840
-Ole
210
00:19:11,920 --> 00:19:16,840
rehellinen!
-Olen aina.
211
00:19:20,640 --> 00:19:23,280
Marcus, kun tämä on
212
00:19:23,400 --> 00:19:26,200
minunkin elämä.
213
00:19:28,400 --> 00:19:29,920
Haluatko kertoa mulle jotain?
214
00:19:35,600 --> 00:19:38,640
Olet kännissä.
-Pelottaako sua?
215
00:19:38,720 --> 00:19:44,760
Pelottaako sua, kun olen kännissä?
Marcus, jos rakastaisit
216
00:19:44,840 --> 00:19:48,600
mua, rakastaisit mua joka olotilassa.
Vai mitä?
217
00:19:48,680 --> 00:19:53,000
Puhutaan joku toinen kerta.
Milloin on joku toinen kerta?
218
00:19:53,640 --> 00:19:55,560
Hei, milloin?
219
00:20:00,880 --> 00:20:03,960
Marcus?
-Niinpä.
220
00:20:13,920 --> 00:20:15,000
Moi
221
00:20:15,000 --> 00:20:15,640
Aaro!
222
00:20:15,640 --> 00:20:16,480
Moi!
223
00:20:16,920 --> 00:20:20,560
Kiva kun pääsit tulemaan.
Mulla voi mennä pitkään.
224
00:20:20,640 --> 00:20:23,560
Totta kai.
Ei mulla ole sen kummempaa tekemistä.
225
00:20:23,640 --> 00:20:28,240
Jääkaapissa on iltapalaa.
Aaro, äiti lähtee nyt.
226
00:20:28,320 --> 00:20:31,240
Kiitos! Moi!
227
00:20:42,880 --> 00:20:44,320
-Mulla menee
228
00:20:44,320 --> 00:20:47,240
hermot. Onko
229
00:20:47,240 --> 00:20:50,960
paperia? Ei.
Naama on ihan vituilla.
230
00:20:50,960 --> 00:20:54,760
Ei ole. Näytät ihanalta.
-En todellakaan näytä. Näytätpäs!
231
00:20:56,560 --> 00:21:03,280
Miksi hengaat tuon kanssa?
Hei, mitä jos lähdettäisiin jonnekin,
232
00:21:05,040 --> 00:21:06,080
joku
233
00:21:06,080 --> 00:21:07,280
uusi
234
00:21:07,280 --> 00:21:08,320
alku? Uusi mesta jostain.
Minne muka?
235
00:21:08,400 --> 00:21:09,240
Millä rahalla?
236
00:21:09,320 --> 00:21:11,480
Katso, mä hoidan.
237
00:21:15,200 --> 00:21:16,240
-Moi!
238
00:21:16,320 --> 00:21:17,040
Tulen teidän kyydissä,
239
00:21:17,120 --> 00:21:18,280
jos
240
00:21:18,360 --> 00:21:19,360
sopii? Okei!
241
00:21:25,360 --> 00:21:30,120
Iines, tulepa syömään!
-Ei vielä. Haluan olla Aaron kanssa.
242
00:21:30,240 --> 00:21:34,040
Miten, voisiko Aaro olla teillä illan?
Joo.
243
00:21:34,120 --> 00:21:39,320
Yökylään! On ne niin suloisia!
-Totta kai voi.
244
00:21:39,880 --> 00:21:45,240
Ihan mahtavaa! Käy hakemassa hammasharja,
laitan äidille viestiä.
245
00:22:23,800 --> 00:22:25,520
Nortti on lähtenyt saaresta yksin.
246
00:22:32,440 --> 00:22:34,280
Se numero Jessica
247
00:22:34,280 --> 00:22:35,360
Cavenin
248
00:22:35,360 --> 00:22:37,240
teletiedoissa...
249
00:22:37,320 --> 00:22:41,560
Suominumero, josta oli paljon viestejä?
Niin. Mitä siitä?
250
00:22:45,440 --> 00:22:51,600
Se on Jannen numero.
Tiedän, että Janne ei liittynyt Jarno
251
00:22:51,680 --> 00:22:55,840
Markkasen tapaukseen tai Caius Caveniin,
mutta... Vera,
252
00:22:57,240 --> 00:23:00,920
ei ole mitään hätää.
Kyllä mulla on hätä.
253
00:23:01,800 --> 00:23:04,400
Se on kuitenkin Aaron isä.
-Ei sinulla varmaan
254
00:23:04,480 --> 00:23:07,520
mitään tunnesidettä enää ole.
Et ole vastuussa
255
00:23:07,600 --> 00:23:08,800
hänestä.
256
00:23:23,880 --> 00:23:28,480
Luulin, että kaikki ovat lähteneet Cocoon.
-Mietin kuvioita.
257
00:23:29,240 --> 00:23:34,560
Onko sulla kaikki hyvin?
-Mene vaan, tulen kohta.
258
00:23:34,640 --> 00:23:40,440
Kai sun pitää olla siellä?
-Tuli riitaa Tiinan kanssa.
259
00:23:40,920 --> 00:23:43,560
Mistä te riitelitte?
260
00:23:51,160 --> 00:23:53,600
Jos se on noin iso asia,
minkä takia
261
00:23:53,680 --> 00:23:59,480
et pyydä siltä anteeksi?
-Milloin susta
262
00:23:59,560 --> 00:24:05,480
tuli viisas ihminen?
-Älä jää tänne yksin murehtimaan.
263
00:24:30,680 --> 00:24:31,960
Voisit
264
00:24:32,040 --> 00:24:37,120
tehdä tuolle vaimollesi jotain?
Sano, että ei juo enempää. Moi muru!
265
00:24:56,240 --> 00:24:57,640
Ei, mä tanssin nyt!
266
00:25:38,040 --> 00:25:40,000
-Voi helvetti.
267
00:25:40,000 --> 00:25:41,800
Tänne se sitten ampaisi, kun pisti Aaron yökylään.
268
00:25:41,800 --> 00:25:43,240
Katso,
269
00:25:51,640 --> 00:25:54,680
Astrid Caven. Caiuksen sisko.
270
00:25:58,560 --> 00:26:00,440
-Mihin sä tähtäät?
271
00:26:01,080 --> 00:26:03,080
Kokeillaan sitä.
272
00:26:04,280 --> 00:26:07,040
Moi Astrid! Moi!
273
00:26:07,040 --> 00:26:08,440
Onko kaikki hyvin?
274
00:26:08,520 --> 00:26:14,360
Joo. Olen Vera Waara poliisista,
ehkä tiedätkin.
275
00:26:16,840 --> 00:26:23,120
En millään haluaisi häiritä teidän iltaa,
mutta tarvitsisin apua.
276
00:26:23,200 --> 00:26:25,000
Mitä apua?
-Ehkä tiedätkin,
277
00:26:25,080 --> 00:26:29,800
meillä on tutkinta käynnissä
ja se on kinkkinen.
278
00:26:29,880 --> 00:26:34,240
Pitäisi saada tietää
ketä ei -hankolaisia täällä on?
279
00:26:34,320 --> 00:26:37,720
Nämä on meidän perhejuhlat.
-Se on kiva.
280
00:26:39,240 --> 00:26:44,840
Niitä on hyvä olla välillä.
Oma perhe voi olla aika raskaskin.
281
00:26:45,760 --> 00:26:50,680
Omalla kohdalla tuntuu,
vaikka niitä yrittäisi päästä karkuun,
282
00:26:51,320 --> 00:26:53,400
ei pääse pakoon.
283
00:26:54,560 --> 00:26:59,160
Tuohon voin samaistua.
-Kävisikö, että jos näet tuolla
284
00:27:02,800 --> 00:27:05,840
sulle tuntemattomia ihmisiä,
ottaisit kuvat
285
00:27:05,920 --> 00:27:12,360
ja lähettäisit mulle?
-Miksi minä?
286
00:27:12,520 --> 00:27:15,360
Tämä on poliisitutkinta
ja tarvitsemme apua,
287
00:27:15,680 --> 00:27:21,080
että saataisiin tutkintalinjoja auki.
Tuossa on mun numero,
288
00:27:21,200 --> 00:27:27,160
voit lähettää kuvat sinne.
Okei. Voit soittaa,
289
00:27:27,240 --> 00:27:28,040
jos tulee mitä
290
00:27:28,120 --> 00:27:29,000
tahansa
291
00:27:29,080 --> 00:27:30,240
mieleen.
292
00:27:31,080 --> 00:27:35,640
Pitäkää hauska ilta! Kiitos! Hieno skootteri.
293
00:28:28,480 --> 00:28:34,160
Ruben! Tiina! Tanssi mun kanssa!
-Tarvitsen ensin pari drinkkiä.
294
00:28:34,560 --> 00:28:40,680
Haluan tanssia sun kanssa nyt!
Haluan Ruben elää. Haluan pitää hauskaa.
295
00:28:41,880 --> 00:28:45,720
Ymmärrän. Meillä on samat intressit.
296
00:28:50,600 --> 00:28:52,680
Kiitollisuudella otan vastaan
297
00:28:52,680 --> 00:28:54,160
kaiken mitä elämä tuo!
298
00:28:55,080 --> 00:28:56,160
Olet ihana!
299
00:29:37,680 --> 00:29:39,080
-Mikä homma?
300
00:29:41,280 --> 00:29:46,560
Miksi vitussa et edes moikannut? Mikä on?
-Olen töissä.
301
00:29:47,240 --> 00:29:52,640
Oletko meillä töissä?
-Mikä olet? Turvamies?
302
00:29:53,320 --> 00:29:57,520
En tiedä. Sampo pyysi tänne.
Ymmärrät varmaan.
303
00:29:57,520 --> 00:29:58,360
Ei Sampon potkut
304
00:29:58,360 --> 00:30:00,200
olleet sun syytä.
305
00:30:04,200 --> 00:30:07,760
-Mua stressaa kaikki. Koko perhe.
306
00:30:12,920 --> 00:30:15,720
Jutellaanko huomenna rauhassa?
307
00:30:15,720 --> 00:30:18,120
Mun pitää mennä takaisin duunin.
-Älä.
308
00:30:26,880 --> 00:30:29,040
En varmana soita.
309
00:30:29,160 --> 00:30:31,680
Soita itse.
-Mitä meinaat?
310
00:30:36,560 --> 00:30:42,440
Mitä äskeinen oli, tuolla ulkona
Astridin poikaystävän kanssa?
311
00:30:42,680 --> 00:30:48,760
Ei se ollut mitään. Henkka on hyvä jätkä.
-Älä hölmöile! En koskaan.
312
00:30:54,520 --> 00:30:58,040
Antaisit jo olla.
Rakastan sua, Eikö se ole tärkeintä.?
313
00:30:58,120 --> 00:31:03,720
Puhu! Puhuin jo.
Marcus, et puhunut mistään.
314
00:31:04,080 --> 00:31:10,760
Mistä Kaarina Markkanen sua syyttää?
-Kauan aikaa sitten.
315
00:31:10,880 --> 00:31:16,560
Se Jarno oli mun poika. Voitko ymmärtää,
että tilanne herättää surua
316
00:31:16,640 --> 00:31:22,040
ja hämmennystä.
En tuntenut sitä.
317
00:31:22,120 --> 00:31:27,480
Ajattelin, että tutustutaan
kun on parempi hetki. Mutta nyt kävi...
318
00:31:28,800 --> 00:31:35,680
Sä Marcus kerrot mulle,
että meidän avioliitto on paska.
319
00:31:35,800 --> 00:31:39,960
Sillä tavalla päätit tehdä?
-Astrid, Caius
320
00:31:40,040 --> 00:31:42,520
ja minä, mehän tarvitaan sua.
Eikö se ole kaikkein tärkeintä?
321
00:31:42,600 --> 00:31:46,080
Miksi tartut tuollaiseen?
-Miten voit tehdä tämän mulle?
322
00:31:46,160 --> 00:31:50,520
Kerrot, että sait pojan 30 vuotta sitten
ja sulla on joku ruotsalainen nainen ja...
323
00:31:51,240 --> 00:31:56,360
Mikä nainen, mistä sä puhut?
Anna anteeksi!
324
00:31:56,440 --> 00:31:59,280
Ei mitään tämmöistä.
Et ole oma itsesi.
325
00:31:59,640 --> 00:32:01,920
Tehdään jotain kivaa, lähetään matkalle.
Musta tuntuu,
326
00:32:02,040 --> 00:32:06,720
että et ole oma itsesi.
327
00:32:10,600 --> 00:32:17,520
Hei, mennään istumaan. Kuka tuo on?
-Kuka?
328
00:32:17,600 --> 00:32:22,400
Tuo sokeripappa, jota sä piirität?
-Kävi uskomaton säkä.
329
00:32:22,440 --> 00:32:25,680
Olin Stockiksessa,
törmäsin siistiin äijään
330
00:32:25,760 --> 00:32:30,800
ja se on nyt täällä.
-Tuo vai? Niin. Onko tuo sille? On.
331
00:32:30,920 --> 00:32:34,800
Oletko mustis?
332
00:32:34,880 --> 00:32:39,640
En. Älä, älä.
333
00:32:40,240 --> 00:32:46,760
Rauhoitu! Koeta pitää itsesi kasassa.
Jätän tämän
334
00:32:46,840 --> 00:32:51,440
koko paskan.
-Ei, Marcus tarvitsee sua.
335
00:32:51,600 --> 00:32:54,520
Sun pitää olla sen vierellä.
336
00:32:55,760 --> 00:32:57,120
Mä
337
00:32:57,120 --> 00:33:03,000
olen vapaa. Voi kulta!
-Sä et ole vapaa,
338
00:33:04,520 --> 00:33:05,280
vaan pikkusen
339
00:33:05,360 --> 00:33:06,920
naivi.
340
00:33:14,280 --> 00:33:18,880
Pitäisikö sun juoda lasi vettä välissä?
Huitaisit sen loppuun.
341
00:33:18,960 --> 00:33:20,520
No, ei se mitään.
342
00:33:20,600 --> 00:33:22,560
Odota tässä.
343
00:33:27,800 --> 00:33:34,120
Hei, neidillä kaikki hyvin?
-Jes, jes! Hei Nortti! Mikä meisseli?
344
00:33:34,200 --> 00:33:38,960
Jätkällä ykköset päällä tänään, huh huh.
-Ne löysi mun saaren.
345
00:33:39,080 --> 00:33:45,680
Ketkä? Ne, jotka etsii...
-Joo. Onko siellä
346
00:33:45,760 --> 00:33:48,160
käynyt joku?
-Siellä oli taas joku.
347
00:33:48,560 --> 00:33:52,320
Okei, okei.
Se voi olla kuka vaan.
348
00:33:52,400 --> 00:33:56,160
Sitä paitsi, me ei olla tehty mitään.
Meillä ei ole mitään hätää.
349
00:33:56,240 --> 00:33:59,080
Me voidaan lopettaa ihan milloin vaan.
-Ihan sama. Vittu,
350
00:33:59,160 --> 00:34:03,840
heitän ne kaikki mereen.
-Nortti, nyt lähtee taas laukalle
351
00:34:03,920 --> 00:34:09,000
tuo homma. Hengitä syvään, hengitä, laske
viiteen, laske viiteen.
352
00:34:09,640 --> 00:34:13,400
Laske, hyvä, hyvä, hyvä.
-On nimi listassa,
353
00:34:13,480 --> 00:34:17,920
Kaarina Markkanen.
354
00:34:21,520 --> 00:34:24,960
Onko kummallakaan lukutaitoa?
Varmaan jäänyt koulut kesken.
355
00:34:25,040 --> 00:34:27,720
Täällä pyöritte Cavenien orjana
ettekä muutakaan keksi.
356
00:34:27,800 --> 00:34:31,680
Menkää takaisin kouluun.
Tehkää elämällänne järkevämpää
357
00:34:31,760 --> 00:34:34,280
kuin vahditte Cavenien ovea.
358
00:35:04,280 --> 00:35:09,440
Marcus, katso että Tiina pysyy vesilinjalla,
Tarvitsen sua neuvotteluissa.
359
00:35:09,600 --> 00:35:14,320
Kaarina on ovella.
Viekää se pois!
360
00:35:14,400 --> 00:35:17,960
Se voi tulla tänne riehumaan.
-Ei se tänne sisälle pääse.
361
00:35:18,040 --> 00:35:19,640
Kyllä se keinot keksii.
362
00:35:19,760 --> 00:35:20,040
Höpö
363
00:35:20,400 --> 00:35:21,480
höpö!
364
00:35:46,040 --> 00:35:46,960
Mikä
365
00:35:47,040 --> 00:35:52,760
täällä on hätänä?
-Tiedätkö tunteen
366
00:35:52,840 --> 00:35:57,480
kun asiat näyttäytyy uudessa valossa
ja kaikki se mihin uskoit on valetta.
367
00:36:00,280 --> 00:36:04,200
Tiedän.
-Millään ei ole enää
368
00:36:04,280 --> 00:36:06,560
mitään väliä.
-Ei.
369
00:36:10,680 --> 00:36:14,720
Jollain on aina väliä.
Sillä, joka on sulle tärkeintä.
370
00:36:15,240 --> 00:36:21,080
Mitä se on?
En tiedä. Sun täytyy kysyä sitä täältä.
371
00:37:05,280 --> 00:37:06,840
Hei, me selvitään tästäkin
372
00:37:07,440 --> 00:37:12,440
illasta!
-Me Cavenit ollaan vahvaa tekoa.
373
00:37:12,520 --> 00:37:17,080
Kaikki järjestyy.
-Saitko sovittua Tiinan kanssa? Sain.
374
00:37:17,160 --> 00:37:18,040
Olin kerrankin
375
00:37:18,040 --> 00:37:19,560
rehellinen.
376
00:37:19,600 --> 00:37:20,880
Hyvä.
377
00:38:06,120 --> 00:38:09,920
Kesäpoika. Niin.
378
00:38:10,000 --> 00:38:14,680
Voisinko olla sulle
379
00:38:14,800 --> 00:38:19,760
jotain muutakin?
-Voitaisiin yrittää tutustua
380
00:38:19,840 --> 00:38:22,800
toisiimme kuin aikuiset.
381
00:38:23,760 --> 00:38:29,640
Kypsästi. Mitä se tarkoittaa?
382
00:38:32,320 --> 00:38:33,120
En
383
00:38:33,120 --> 00:38:34,520
tiedä.
384
00:38:36,840 --> 00:38:38,880
Voitaisiin kokeilla.
385
00:38:41,000 --> 00:38:42,040
-Kesäpojat
386
00:38:42,040 --> 00:38:43,480
lähtee pois
387
00:38:43,480 --> 00:38:45,640
syksyn tullen.
388
00:38:49,680 --> 00:38:52,520
Saanko tuollaisen? Saat tämän.
389
00:38:52,840 --> 00:38:55,520
Lähden nukkumaan.
29688