All language subtitles for Mein Liebhaber, der Esel & ich 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,042 --> 00:01:14,042 20, 19, 18, 17... 2 00:01:26,417 --> 00:01:27,333 4, 3 00:01:27,500 --> 00:01:31,125 3, 2, 1, 0! 4 00:01:39,792 --> 00:01:41,958 - It's not too much? - No! 5 00:01:46,542 --> 00:01:47,583 So... 6 00:01:48,292 --> 00:01:51,292 Whatever you do, don't speed up, OK? 7 00:01:51,875 --> 00:01:54,292 Stay nice n' calm. 8 00:01:54,458 --> 00:01:56,125 There's no rush. 9 00:01:56,458 --> 00:01:58,500 Like the rehearsal earlier. 10 00:01:58,667 --> 00:02:00,000 It was perfect. 11 00:02:00,667 --> 00:02:02,083 You're beautiful. 12 00:02:02,667 --> 00:02:03,917 Beautiful! 13 00:02:05,292 --> 00:02:07,875 You're beautiful. You're magnificent. 14 00:02:08,042 --> 00:02:09,167 Thank you! 15 00:02:09,625 --> 00:02:12,583 We have to get in position. Come on. 16 00:02:20,250 --> 00:02:21,500 Hush! 17 00:02:22,417 --> 00:02:25,125 Stay here till they've finished, OK? 18 00:02:34,792 --> 00:02:36,417 OK, our turn. 19 00:02:41,875 --> 00:02:46,042 And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class. 20 00:03:02,917 --> 00:03:07,167 One night I fall asleep with him 21 00:03:10,458 --> 00:03:14,167 But I know it's forbidden 22 00:03:17,917 --> 00:03:21,958 And I feel the fever biting me 23 00:03:25,417 --> 00:03:29,875 Without a shadow of remorse 24 00:03:36,583 --> 00:03:41,167 And the dawn brings me sleep 25 00:03:44,250 --> 00:03:48,208 I don't want the sun to come 26 00:03:51,667 --> 00:03:55,292 When I take his head in my hands 27 00:03:59,208 --> 00:04:03,000 I swear I feel sorrow 28 00:04:08,333 --> 00:04:11,625 And I'm wondering 29 00:04:12,125 --> 00:04:16,875 If this love will have a tomorrow 30 00:04:18,542 --> 00:04:20,917 When I'm far from him 31 00:04:21,208 --> 00:04:24,667 When I'm far from him 32 00:04:25,417 --> 00:04:27,833 I'm no longer 33 00:04:28,000 --> 00:04:30,167 in my right mind 34 00:04:30,917 --> 00:04:34,417 And I'm no longer from here 35 00:04:35,167 --> 00:04:37,958 I'm no longer from here 36 00:04:38,667 --> 00:04:41,708 I feel the rain from another planet 37 00:04:44,042 --> 00:04:47,250 From another planet 38 00:05:19,542 --> 00:05:21,250 Unbelievable! 39 00:05:21,417 --> 00:05:23,125 You're completely crazy! 40 00:05:24,417 --> 00:05:26,708 Didn't the kids do great? 41 00:05:31,208 --> 00:05:33,333 - Where's your wife? - No idea. 42 00:05:33,500 --> 00:05:36,417 - Alice must have realized. - Yeah, I know. 43 00:05:36,708 --> 00:05:37,917 Like my dress? 44 00:05:38,083 --> 00:05:39,958 Yes, you look marvelous. 45 00:05:53,542 --> 00:05:55,000 What's that smell? 46 00:05:55,167 --> 00:05:56,292 What? 47 00:05:56,750 --> 00:05:58,667 - Can't you smell it? - No. 48 00:05:59,000 --> 00:06:01,083 Yes, it smells... 49 00:06:01,667 --> 00:06:02,917 like... 50 00:06:03,083 --> 00:06:04,625 vacation time! 51 00:06:05,667 --> 00:06:07,292 In 3 days' time! 52 00:06:07,542 --> 00:06:09,708 We could go to the Grand Palais. 53 00:06:09,875 --> 00:06:11,083 Should I book it? 54 00:06:11,708 --> 00:06:13,333 If you like. 55 00:06:14,292 --> 00:06:15,958 We'll go out, won't we? 56 00:06:16,125 --> 00:06:18,917 We won't stay in bed for a week! 57 00:06:19,375 --> 00:06:21,375 I want us to do lots together. 58 00:06:23,083 --> 00:06:24,250 Antoinette... 59 00:06:24,458 --> 00:06:25,792 Vladimir... 60 00:06:29,292 --> 00:06:31,292 I'm not here next week. 61 00:06:32,000 --> 00:06:34,333 The 3 of us are going to the Cévennes. 62 00:06:35,583 --> 00:06:37,000 The 3 of us? 63 00:06:37,375 --> 00:06:39,542 Not you. Me, Alice and Eléonore. 64 00:06:39,958 --> 00:06:43,292 She isn't going to the seaside. She just told us. 65 00:06:43,500 --> 00:06:44,833 You're joking? 66 00:06:45,000 --> 00:06:47,208 - Tell her you can't. - I tried. 67 00:06:47,375 --> 00:06:49,125 But you're working. 68 00:06:49,667 --> 00:06:51,208 Why not go in August? 69 00:06:51,375 --> 00:06:53,583 Everything's set up in August. 70 00:06:54,000 --> 00:06:57,542 10 days with her friends, 10 days with our families... 71 00:06:58,083 --> 00:07:01,375 Alice is so excited about hiking with a donkey. 72 00:07:01,958 --> 00:07:03,250 I know. 73 00:07:03,625 --> 00:07:04,708 My love... 74 00:07:05,458 --> 00:07:06,792 How long for? 75 00:07:07,250 --> 00:07:08,417 A week. 76 00:07:08,958 --> 00:07:11,208 It's usually 12 days. We'll do half. 77 00:07:11,375 --> 00:07:13,083 I'll be back in a week. 78 00:07:14,875 --> 00:07:16,625 Yes, and so will she. 79 00:07:17,417 --> 00:07:18,542 Yes... 80 00:07:22,167 --> 00:07:23,333 She's coming. 81 00:07:23,500 --> 00:07:24,708 When do you go? 82 00:07:26,542 --> 00:07:27,292 Monday. 83 00:07:29,458 --> 00:07:30,625 I know. 84 00:07:31,250 --> 00:07:33,000 See you tomorrow afternoon? 85 00:07:44,917 --> 00:07:47,167 Can you open the door, please? 86 00:07:50,917 --> 00:07:52,125 Wait for me! 87 00:07:54,500 --> 00:07:55,750 Mister! 88 00:08:06,333 --> 00:08:09,875 My Donkey, My Lover & I 89 00:08:27,125 --> 00:08:29,333 Next stop: Chasseradès. 90 00:08:53,875 --> 00:08:54,750 Sorry. 91 00:08:57,000 --> 00:08:57,875 Sorry. 92 00:09:33,417 --> 00:09:34,917 You can pick your room. 93 00:09:35,083 --> 00:09:37,042 - See you later. - OK. 94 00:09:38,375 --> 00:09:39,917 Now then... 95 00:09:41,292 --> 00:09:42,167 Name? 96 00:09:42,333 --> 00:09:43,833 Antoinette Lapouge. 97 00:09:45,042 --> 00:09:47,083 Lapouge! You phoned yesterday? 98 00:09:48,083 --> 00:09:49,167 It wasn't easy. 99 00:09:49,333 --> 00:09:51,625 Next time, book earlier, Mrs. Lapouge. 100 00:09:51,792 --> 00:09:54,625 Well, I managed to book everything. 101 00:09:54,792 --> 00:09:56,333 OK, let me explain. 102 00:09:56,750 --> 00:09:58,083 A 6-day hike, right? 103 00:09:58,250 --> 00:09:59,542 That's right. 104 00:10:06,333 --> 00:10:07,125 Look. 105 00:10:07,833 --> 00:10:10,250 We're here: Chasseradès. 106 00:10:10,625 --> 00:10:12,083 OK? Day 1: 107 00:10:12,250 --> 00:10:14,167 Chasseradès to Le Bleymard, 20 kms. 108 00:10:14,542 --> 00:10:16,208 Day 2: Le Bleymard 109 00:10:16,375 --> 00:10:18,417 to Pont-de-Montvert, 18 kms. 110 00:10:19,375 --> 00:10:20,875 Day 3: a longer hike. 111 00:10:21,042 --> 00:10:23,917 Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms. 112 00:10:24,083 --> 00:10:26,792 Day 4: Florac to Cassagnas, 113 00:10:26,958 --> 00:10:28,917 19 kms. Day 5: Cassagnas 114 00:10:29,083 --> 00:10:31,375 to Saint Étienne, 22 kms. 115 00:10:31,542 --> 00:10:35,208 Day 6: Saint Étienne to Saint Jean-du-Gard, 19 kms. 116 00:10:36,000 --> 00:10:37,833 I tried to even it up. 117 00:10:38,083 --> 00:10:40,833 Bed and board is booked. 118 00:10:41,000 --> 00:10:44,250 You get your own lunch. Do you know how it works? 119 00:10:44,417 --> 00:10:45,500 Not really. 120 00:10:45,958 --> 00:10:48,708 It's easy. You book a packed lunch. 121 00:10:48,875 --> 00:10:52,000 You pay in advance. 870 euros, cash or check. 122 00:10:53,417 --> 00:10:55,708 Oh, 870 euros. 123 00:10:56,708 --> 00:10:58,417 I told you on the phone. 124 00:10:58,583 --> 00:11:00,375 A 6-day hike: 870 euros. 125 00:11:02,000 --> 00:11:03,292 Donkeys cost money. 126 00:11:04,250 --> 00:11:05,167 Sure. 127 00:11:05,875 --> 00:11:06,583 So, 128 00:11:06,750 --> 00:11:10,333 itinerary, map, garbage bags. 129 00:11:10,667 --> 00:11:12,958 There are 2. Let me explain. 130 00:11:13,250 --> 00:11:15,375 Put your things evenly in them. 131 00:11:15,625 --> 00:11:17,708 Leave your case here for now. 132 00:11:18,417 --> 00:11:19,958 - Alright? - Right. 133 00:11:20,958 --> 00:11:22,125 Here. 134 00:11:22,292 --> 00:11:24,500 Dinner at 7, breakfast at 8. 135 00:11:24,667 --> 00:11:27,708 The dormitory's that way. There's room upstairs. 136 00:11:28,375 --> 00:11:29,708 Need a towel? 137 00:11:29,875 --> 00:11:31,083 Oh, yes, please. 138 00:11:33,375 --> 00:11:34,708 - Towel. - Thanks. 139 00:11:34,875 --> 00:11:36,083 See you later. 140 00:12:12,042 --> 00:12:14,125 Come eat. I'm hungry. 141 00:12:18,167 --> 00:12:20,125 Ah, the latecomer! 142 00:12:20,542 --> 00:12:22,750 She phoned yesterday to book. 143 00:12:22,917 --> 00:12:24,125 Hello. 144 00:12:26,333 --> 00:12:28,708 You're lucky we still had a donkey. 145 00:12:30,000 --> 00:12:31,125 You have a donkey? 146 00:12:31,958 --> 00:12:33,125 Yes, I do. 147 00:12:34,333 --> 00:12:35,542 Don't you? 148 00:12:37,375 --> 00:12:38,542 No. 149 00:12:38,833 --> 00:12:40,500 It's optional. 150 00:12:40,667 --> 00:12:43,875 We don't have to copy everything Stevenson did. 151 00:12:44,042 --> 00:12:46,250 No, thanks. We're not crazy! 152 00:12:46,750 --> 00:12:48,542 He didn't do it for fun. 153 00:12:48,958 --> 00:12:53,292 They hadn't invented the backpack, the pop-up tent... 154 00:12:53,500 --> 00:12:55,333 They couldn't carry everything. 155 00:12:56,542 --> 00:12:59,292 They hadn't even invented the sleeping bag. 156 00:12:59,458 --> 00:13:01,083 He had to get one made. 157 00:13:01,250 --> 00:13:04,292 So, I'm the only one walking with a donkey? 158 00:13:05,292 --> 00:13:06,583 It'll be great. 159 00:13:08,000 --> 00:13:10,583 - Are you alone? - Yes. 160 00:13:12,375 --> 00:13:13,583 Great. 161 00:13:14,542 --> 00:13:15,833 Ever walk with a donkey? 162 00:13:16,292 --> 00:13:17,375 No. 163 00:13:18,458 --> 00:13:20,583 - It's your first hike? - Right. 164 00:13:22,625 --> 00:13:23,708 That's good. 165 00:13:23,875 --> 00:13:26,167 Well, actually... 166 00:13:26,375 --> 00:13:28,208 I wasn't going to be alone, 167 00:13:28,375 --> 00:13:30,833 I was meeting someone, but... 168 00:13:31,125 --> 00:13:32,333 he's not here. 169 00:13:32,875 --> 00:13:34,708 Were you meeting him here? 170 00:13:36,833 --> 00:13:38,833 Yes, well... 171 00:13:39,292 --> 00:13:42,000 He said he was doing the Stevenson trail. 172 00:13:42,167 --> 00:13:44,833 You know it doesn't start here? 173 00:13:45,417 --> 00:13:48,833 It starts much further up at Monastier-sur-Gazeille. 174 00:13:49,542 --> 00:13:52,000 Did he say he was starting from here? 175 00:13:53,333 --> 00:13:56,667 Yes, well... I think he's only doing half. 176 00:13:58,667 --> 00:14:03,250 You mean he doesn't know you're here? Is it a surprise? 177 00:14:05,750 --> 00:14:06,792 In a way. 178 00:14:08,542 --> 00:14:10,375 I said "he". 179 00:14:11,167 --> 00:14:14,500 It is a "he"? It's a man? 180 00:14:15,625 --> 00:14:18,250 Yes, it's a man! 181 00:14:22,250 --> 00:14:23,167 Your lover? 182 00:14:26,917 --> 00:14:28,875 Sorry, but it's a habit. 183 00:14:29,042 --> 00:14:31,208 Things are very friendly here. 184 00:14:31,375 --> 00:14:33,333 We don't stand on ceremony. 185 00:14:37,042 --> 00:14:39,667 Well, yes, he's my lover. 186 00:14:42,750 --> 00:14:44,000 That's good. 187 00:14:46,333 --> 00:14:47,292 Call him. 188 00:14:49,542 --> 00:14:51,083 Yes, but no. 189 00:14:51,833 --> 00:14:53,125 What are you? 190 00:14:54,292 --> 00:14:55,292 Orange? 191 00:14:57,167 --> 00:14:58,625 Oh, no, but... 192 00:14:58,792 --> 00:14:59,917 Use mine. 193 00:15:00,208 --> 00:15:02,083 No, that's very kind, but... 194 00:15:04,083 --> 00:15:05,792 I can't, actually. 195 00:15:10,875 --> 00:15:13,125 Actually, he's not alone. 196 00:15:14,083 --> 00:15:15,292 OK... 197 00:15:17,167 --> 00:15:18,625 He's with... 198 00:15:20,667 --> 00:15:21,625 his wife? 199 00:15:21,792 --> 00:15:22,958 Yes. 200 00:15:24,042 --> 00:15:25,417 Well, that's... 201 00:15:26,792 --> 00:15:28,667 Better not call him, then. 202 00:15:29,708 --> 00:15:33,167 I'd have liked to see it. I adore love stories. 203 00:15:33,333 --> 00:15:36,833 No, but nothing would have happened. 204 00:15:37,708 --> 00:15:38,833 Really? 205 00:15:39,167 --> 00:15:40,833 Why did you come, then? 206 00:15:41,417 --> 00:15:42,792 An impulse. 207 00:15:42,958 --> 00:15:46,083 Right. That's exactly it. 208 00:15:46,250 --> 00:15:48,167 No, but in any case... 209 00:15:48,833 --> 00:15:50,667 I'm happy to be here. 210 00:15:50,958 --> 00:15:53,208 And it's fine that he's not here. 211 00:15:55,958 --> 00:15:58,292 Maybe he's in another hostel. 212 00:15:58,458 --> 00:16:00,458 - There are 3 here. - Really? 213 00:16:00,625 --> 00:16:01,583 Yes. 214 00:16:02,250 --> 00:16:03,333 I see. 215 00:16:03,625 --> 00:16:05,125 What'd you have done? 216 00:16:08,250 --> 00:16:09,375 I don't know. 217 00:16:09,917 --> 00:16:11,000 Nothing. 218 00:16:11,583 --> 00:16:12,750 Does his wife know you? 219 00:16:13,792 --> 00:16:15,542 Yes, a bit. 220 00:16:17,917 --> 00:16:20,583 Actually, I'm their daughter's teacher. 221 00:16:21,958 --> 00:16:22,792 Wow! 222 00:16:25,208 --> 00:16:26,208 You're right. 223 00:16:26,375 --> 00:16:27,833 Shame on me! 224 00:16:31,625 --> 00:16:33,708 - She'd work it out. - Stop it. 225 00:16:33,917 --> 00:16:35,583 Now you be quiet. 226 00:16:35,750 --> 00:16:37,542 Know what you should do? 227 00:16:37,708 --> 00:16:40,375 You should go home and find a single guy. 228 00:16:44,208 --> 00:16:47,125 It's up to you, but we won't refund you. 229 00:16:47,292 --> 00:16:48,542 It's too late. 230 00:16:49,542 --> 00:16:52,958 Don't go back to Paris now you're here. Stay. 231 00:16:53,917 --> 00:16:54,958 Come on. 232 00:16:55,125 --> 00:16:56,917 The hike will do you good. 233 00:16:57,208 --> 00:16:59,250 Have you trained for it? 234 00:16:59,417 --> 00:17:01,708 No need. She's so young. 235 00:17:01,875 --> 00:17:03,708 Look, she's in great shape. 236 00:17:04,333 --> 00:17:06,417 It's pretty hilly, though. 237 00:17:07,208 --> 00:17:08,958 No, it's not hard. 238 00:17:09,333 --> 00:17:12,208 And maybe you'll run into him, eh? 239 00:17:12,625 --> 00:17:13,958 I'm sure you will. 240 00:17:21,042 --> 00:17:22,167 So... 241 00:17:22,500 --> 00:17:23,917 Which one do you want? 242 00:17:24,542 --> 00:17:25,708 That one. 243 00:17:25,917 --> 00:17:27,167 The grey one? 244 00:17:27,333 --> 00:17:28,792 OK, good choice. 245 00:17:29,125 --> 00:17:30,250 Hold this. 246 00:17:31,958 --> 00:17:33,125 Come on, then. 247 00:17:38,875 --> 00:17:41,000 - Heavy, isn't it? - Yeah. 248 00:17:42,000 --> 00:17:43,958 Hello, Missy. 249 00:17:44,375 --> 00:17:45,625 Hello, Patrick. 250 00:17:46,042 --> 00:17:47,292 You're Patrick? 251 00:17:47,583 --> 00:17:49,708 No, I'm Jacques. He's Patrick. 252 00:17:51,125 --> 00:17:52,292 It's Irish. 253 00:17:55,667 --> 00:17:56,875 Go on. 254 00:17:57,042 --> 00:17:58,167 Say hello. 255 00:17:58,333 --> 00:18:00,208 - Hello, Patrick. - That's it. 256 00:18:01,000 --> 00:18:02,875 Start on the right foot. 257 00:18:07,000 --> 00:18:07,750 Here. 258 00:18:08,375 --> 00:18:09,583 The saddlebags. 259 00:18:14,458 --> 00:18:15,667 Close them. 260 00:18:17,625 --> 00:18:19,042 Come see. 261 00:18:19,292 --> 00:18:21,333 No, nice n' close. 262 00:18:21,500 --> 00:18:22,917 I'm scared. 263 00:18:24,458 --> 00:18:25,667 Goodbye. 264 00:18:26,250 --> 00:18:28,500 This is very important. When you stop, 265 00:18:28,958 --> 00:18:31,917 don't let him roam. You always tie him up. 266 00:18:32,500 --> 00:18:33,958 Can you do a slipknot? 267 00:18:35,667 --> 00:18:37,917 OK, don't panic. It's simple. 268 00:18:38,083 --> 00:18:39,292 I'll show you. 269 00:18:41,000 --> 00:18:41,958 Make a loop. 270 00:18:42,208 --> 00:18:44,333 Pull it through. 271 00:18:44,500 --> 00:18:45,875 Easy, see? 272 00:18:47,292 --> 00:18:48,083 Then, 273 00:18:48,250 --> 00:18:50,958 if he goes too fast... helicopter! 274 00:18:51,708 --> 00:18:52,583 He's scared. 275 00:18:52,750 --> 00:18:54,333 He stops. OK? 276 00:18:56,583 --> 00:18:57,833 That's it. 277 00:18:58,042 --> 00:18:59,333 And to make him move? 278 00:19:00,333 --> 00:19:05,167 Be assertive, show him who's boss. Don't let him eat the first day. 279 00:19:05,333 --> 00:19:07,375 Be assertive, OK? 280 00:19:07,833 --> 00:19:09,583 And if necessary... 281 00:19:11,792 --> 00:19:13,083 He's thick-skinned. 282 00:19:13,250 --> 00:19:14,458 Huh, Patrick? 283 00:19:15,375 --> 00:19:16,792 Enjoy your vacation. 284 00:19:16,958 --> 00:19:18,750 I'll just put this down. 285 00:19:20,750 --> 00:19:22,167 So... 286 00:19:22,542 --> 00:19:23,708 which way? 287 00:19:23,875 --> 00:19:25,375 Follow the markers. 288 00:19:25,667 --> 00:19:26,833 That thing? 289 00:19:27,000 --> 00:19:28,208 Even he knows. 290 00:19:37,125 --> 00:19:39,167 Let's go, Patrick. 291 00:19:41,417 --> 00:19:42,667 Move, Patrick. 292 00:19:42,833 --> 00:19:44,250 Pull harder. 293 00:19:46,167 --> 00:19:48,417 I'm pulling as hard as I can. 294 00:19:48,792 --> 00:19:50,375 Move, Patrick. 295 00:19:53,042 --> 00:19:54,333 Go on, Patrick. 296 00:19:56,625 --> 00:19:58,292 - Have fun. - Bye. 297 00:20:16,417 --> 00:20:19,667 No, Patrick, move. Come on! 298 00:20:22,917 --> 00:20:24,208 Move! 299 00:20:27,167 --> 00:20:30,583 Come on, big boy, move! Come on! 300 00:20:32,625 --> 00:20:33,958 I've had enough. 301 00:20:40,042 --> 00:20:41,625 Come on, sweetie. 302 00:20:42,042 --> 00:20:44,500 What's going on? What's wrong? 303 00:20:46,125 --> 00:20:47,917 Look, I'm right next to you. 304 00:20:49,500 --> 00:20:50,667 With me. 305 00:20:51,958 --> 00:20:53,208 Let's walk. 306 00:20:56,042 --> 00:20:57,333 There you are. 307 00:20:57,917 --> 00:21:00,417 So I have to be by your side. 308 00:21:01,667 --> 00:21:04,083 My donkey 309 00:21:04,250 --> 00:21:06,667 Has a very sore head 310 00:21:06,833 --> 00:21:09,292 Madam made him 311 00:21:09,458 --> 00:21:11,958 A hat for his head 312 00:21:12,125 --> 00:21:14,042 And some shoes 313 00:21:21,500 --> 00:21:23,042 Fuckin' move. 314 00:21:26,500 --> 00:21:28,208 You want to piss me off? 315 00:21:31,000 --> 00:21:34,208 You stay if you like. I'm going, OK? 316 00:21:36,708 --> 00:21:38,250 I'm going, Patrick. 317 00:21:38,958 --> 00:21:40,417 Bye, Patrick. 318 00:21:52,917 --> 00:21:53,875 11:25. 319 00:21:55,083 --> 00:21:56,750 I don't think you realize 320 00:21:56,917 --> 00:21:58,458 we'll never make it! 321 00:21:58,625 --> 00:22:01,125 We haven't even done 2 kms. 322 00:22:01,375 --> 00:22:04,667 It'll take 20 years to do this leg of the journey. 323 00:22:05,625 --> 00:22:07,000 Do you realize? 324 00:22:09,208 --> 00:22:11,417 OK, you win. Picnic break. 325 00:22:16,792 --> 00:22:18,042 Fuck this! 326 00:22:20,417 --> 00:22:23,542 I'm sick to death of that shitty mule! 327 00:22:24,958 --> 00:22:26,208 I'm having a pee. 328 00:22:36,375 --> 00:22:37,083 There! 329 00:22:49,833 --> 00:22:52,208 OK, I can't even piss in peace! 330 00:23:11,958 --> 00:23:13,542 I won't stand for that! 331 00:23:24,792 --> 00:23:26,417 Stay here, dammit! 332 00:23:27,083 --> 00:23:28,292 Stay! 333 00:23:28,917 --> 00:23:31,000 You're a fuckin' idiot! 334 00:23:37,833 --> 00:23:38,875 Hurry! 335 00:23:45,708 --> 00:23:47,167 Come on. 336 00:23:57,292 --> 00:23:58,375 Hello. 337 00:24:01,458 --> 00:24:03,333 I didn't see you this morning. 338 00:24:04,458 --> 00:24:07,083 I left early. I had a break. 339 00:24:07,708 --> 00:24:08,875 Going OK? 340 00:24:09,042 --> 00:24:10,625 Yes, thanks. 341 00:24:16,208 --> 00:24:18,458 Have you seen him? 342 00:24:21,083 --> 00:24:22,208 What? 343 00:24:22,417 --> 00:24:25,458 Well, what you said yesterday, your... 344 00:24:25,625 --> 00:24:26,833 Oh, no. 345 00:24:28,208 --> 00:24:31,000 Maybe he's not here. 346 00:24:32,167 --> 00:24:33,792 In the Cévennes, I mean. 347 00:24:34,750 --> 00:24:36,458 Have you considered that? 348 00:24:36,875 --> 00:24:37,625 Move! 349 00:24:38,083 --> 00:24:39,583 - Move! - No. Sorry. 350 00:24:39,750 --> 00:24:41,458 I don't approve. 351 00:24:42,667 --> 00:24:44,417 Let me handle this. 352 00:24:44,583 --> 00:24:47,083 - OK. - I'd rather handle it. 353 00:24:47,750 --> 00:24:48,708 C'mon, Patrick. 354 00:24:48,875 --> 00:24:50,083 Let's go. 355 00:24:55,000 --> 00:24:57,583 Why are you in love with a married man? 356 00:24:58,333 --> 00:25:00,500 I mean, looking at you... 357 00:25:01,375 --> 00:25:04,042 You should be spoiled for... 358 00:25:04,792 --> 00:25:05,875 choice. 359 00:25:06,292 --> 00:25:07,458 Move! 360 00:25:08,583 --> 00:25:11,417 Look, stop shouting at him like that. 361 00:25:11,917 --> 00:25:14,250 I think it scares him. 362 00:25:14,417 --> 00:25:16,583 It's counterproductive. 363 00:25:17,042 --> 00:25:20,208 Just walk on... 364 00:25:23,917 --> 00:25:25,708 I couldn't do it. 365 00:25:26,708 --> 00:25:30,250 I'd be too scared of getting into trouble. 366 00:25:31,500 --> 00:25:32,500 Come on. 367 00:25:37,250 --> 00:25:38,292 Well... 368 00:25:40,042 --> 00:25:43,625 I'm not judging you. I'm just saying it for you. 369 00:25:46,042 --> 00:25:47,083 Stop! 370 00:25:47,458 --> 00:25:49,250 That's enough, dammit! 371 00:25:51,917 --> 00:25:53,042 Sorry. 372 00:25:53,208 --> 00:25:56,167 No, I'm sorry. I was trying to help. I thought... 373 00:25:56,333 --> 00:25:59,000 Well, I don't need help. 374 00:26:03,000 --> 00:26:06,375 I need to be alone with Patrick. 375 00:26:15,250 --> 00:26:16,375 See you tonight. 376 00:26:16,792 --> 00:26:18,000 OK. 377 00:26:18,750 --> 00:26:21,875 See you tonight. I'll let you go on ahead. 378 00:26:23,792 --> 00:26:24,917 Alright. 379 00:26:32,958 --> 00:26:33,708 Bye. 380 00:26:38,500 --> 00:26:39,875 Don't move, Patrick. 381 00:27:16,292 --> 00:27:19,000 Patrick, look. I think we're nearly there. 382 00:27:19,167 --> 00:27:21,708 I've had enough. Move, for pity's sake. 383 00:27:21,875 --> 00:27:23,208 That's it. 384 00:27:23,542 --> 00:27:25,167 Oh, thank you. 385 00:27:25,333 --> 00:27:26,917 I'm begging you. 386 00:27:27,083 --> 00:27:30,500 You'll see, I'll give you food and drink. 387 00:27:30,667 --> 00:27:32,542 I'll take all that off. 388 00:27:32,708 --> 00:27:35,208 You'll see, we'll be fine and dandy. 389 00:27:35,708 --> 00:27:38,875 Oh, yes, Patrick! Yes! 390 00:27:39,458 --> 00:27:41,667 That's good, yes! 391 00:27:50,333 --> 00:27:51,542 Antoinette! 392 00:27:52,292 --> 00:27:53,333 Come here. 393 00:27:53,625 --> 00:27:55,292 Come over here. 394 00:27:55,458 --> 00:27:57,333 Make room for her. 395 00:27:59,958 --> 00:28:01,167 'Evening. 396 00:28:02,208 --> 00:28:03,875 Shoes off, please. 397 00:28:07,625 --> 00:28:09,375 I wondered where you were. 398 00:28:09,542 --> 00:28:10,750 You're hot gossip. 399 00:28:11,750 --> 00:28:13,333 Whose donkey is that? 400 00:28:15,958 --> 00:28:16,917 Mine. 401 00:28:17,083 --> 00:28:18,875 Let's put it in the field. 402 00:28:21,333 --> 00:28:24,750 Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived! 403 00:28:32,000 --> 00:28:33,250 Let's go to bed. 404 00:28:34,667 --> 00:28:35,708 OK. 405 00:28:35,875 --> 00:28:37,083 'Night, everyone. 406 00:28:41,375 --> 00:28:42,458 Well... 407 00:28:47,000 --> 00:28:49,708 If you don't find him, he's not Mr. Right. 408 00:28:51,417 --> 00:28:53,167 That's all. OK? 409 00:28:53,875 --> 00:28:55,208 Goodnight. 410 00:28:56,167 --> 00:28:57,375 Come on, honey. 411 00:28:57,833 --> 00:28:59,583 It's a long hike tomorrow. 412 00:29:01,750 --> 00:29:04,000 - I'll take this for you. - Really? 413 00:29:16,875 --> 00:29:18,583 I dealt with it all. 414 00:29:19,375 --> 00:29:21,083 I'll put these here, OK? 415 00:29:21,833 --> 00:29:22,917 OK. 416 00:29:25,000 --> 00:29:26,667 Here's something to eat. 417 00:29:28,750 --> 00:29:30,833 And another bottle of wine. 418 00:29:32,250 --> 00:29:34,417 - Thank you. - Enjoy your meal. 419 00:30:35,708 --> 00:30:37,625 No, you carry on. 420 00:30:39,208 --> 00:30:40,542 What's wrong? 421 00:30:44,125 --> 00:30:46,667 Did your donkey give you a hard time? 422 00:30:50,167 --> 00:30:51,833 Which one is her donkey? 423 00:30:52,208 --> 00:30:54,125 It's Patrick! 424 00:30:54,792 --> 00:30:56,750 We know him well. 425 00:30:57,875 --> 00:30:59,458 He won't move, will he? 426 00:30:59,917 --> 00:31:00,583 No. 427 00:31:01,375 --> 00:31:02,500 Always the same. 428 00:31:03,000 --> 00:31:05,667 It takes time to get along with him. 429 00:31:09,250 --> 00:31:10,375 I give up. 430 00:31:10,583 --> 00:31:12,167 I'm going back to Paris. 431 00:31:12,458 --> 00:31:13,750 No, you're not. 432 00:31:13,917 --> 00:31:16,667 Tomorrow is the best bit, the Mont Lozère. 433 00:31:17,875 --> 00:31:19,625 Do you have a phone? 434 00:31:19,792 --> 00:31:21,500 I can't get a signal. 435 00:31:22,667 --> 00:31:24,500 It'd be a real pity. 436 00:31:24,792 --> 00:31:26,208 Anyway... 437 00:31:26,708 --> 00:31:29,250 I didn't come for the right reasons. 438 00:31:30,875 --> 00:31:32,167 So we heard. 439 00:31:38,917 --> 00:31:42,458 Know why Robert Louis Stevenson came to the Cévennes? 440 00:31:43,000 --> 00:31:44,500 Because of a woman. 441 00:31:45,667 --> 00:31:46,833 Fanny Osbourne. 442 00:31:47,875 --> 00:31:51,375 An American with 2 children. An extraordinary woman. 443 00:31:51,875 --> 00:31:53,083 An adventurer. 444 00:31:53,250 --> 00:31:56,625 A cowgirl who came alone to France to study painting. 445 00:31:57,792 --> 00:32:01,542 She met Stevenson while studying in Barbizon. 446 00:32:02,667 --> 00:32:04,917 She was 10 years older than him. 447 00:32:05,083 --> 00:32:07,542 Just think, in the 19th century! 448 00:32:07,958 --> 00:32:09,375 A free woman. 449 00:32:11,125 --> 00:32:13,833 Love at first sight. They want to marry. 450 00:32:14,000 --> 00:32:16,833 But Fanny must first get divorced. 451 00:32:17,042 --> 00:32:21,875 After several months, she returns to the US. It was a long journey 452 00:32:22,042 --> 00:32:23,375 in those days. 453 00:32:23,875 --> 00:32:25,375 Cross the Atlantic... 454 00:32:26,000 --> 00:32:27,542 then the whole country 455 00:32:27,708 --> 00:32:30,375 all the way to San Francisco. 456 00:32:31,792 --> 00:32:33,833 Stevenson has no news of her. 457 00:32:34,000 --> 00:32:36,250 He's disappointed, miserable... 458 00:32:36,958 --> 00:32:38,417 He feels abandoned. 459 00:32:39,708 --> 00:32:41,083 To forget, 460 00:32:41,375 --> 00:32:44,125 he decides to set off alone with a donkey. 461 00:32:45,333 --> 00:32:46,500 A she-ass. 462 00:32:46,792 --> 00:32:47,583 Modestine. 463 00:32:52,458 --> 00:32:54,708 But he didn't forget. 464 00:32:55,250 --> 00:32:56,375 Upon his return, 465 00:32:56,542 --> 00:33:00,125 he decides to join Fanny in California. 466 00:33:02,125 --> 00:33:05,583 After several months' traveling, when he arrives, 467 00:33:05,958 --> 00:33:07,125 Fanny has divorced. 468 00:33:07,833 --> 00:33:09,167 They get married. 469 00:33:09,333 --> 00:33:11,458 And they never left each other 470 00:33:11,625 --> 00:33:14,542 until Robert's death in Samoa. 471 00:33:16,583 --> 00:33:17,667 No matter what, 472 00:33:18,042 --> 00:33:20,458 you know what they say? What counts 473 00:33:21,125 --> 00:33:23,667 isn't the destination - it's the path. 474 00:33:28,375 --> 00:33:29,500 I'm going to Paris. 475 00:33:31,458 --> 00:33:33,167 You really need to rest. 476 00:33:36,250 --> 00:33:38,292 Thank you for everything and... 477 00:33:39,917 --> 00:33:41,125 That's it. 478 00:33:42,042 --> 00:33:43,708 The dormitory is upstairs. 479 00:33:44,208 --> 00:33:46,250 - Thanks. - 'Night, Miss Lapouge. 480 00:33:46,417 --> 00:33:47,667 Goodnight. 481 00:33:49,917 --> 00:33:52,875 - Are his hooves nice n' clean? - Yes. 482 00:33:54,083 --> 00:33:55,875 OK, I think we've finished. 483 00:33:56,750 --> 00:33:58,458 Some chocolate for you. 484 00:33:58,625 --> 00:34:00,292 Oh, thanks, that's nice. 485 00:34:08,583 --> 00:34:09,708 Go on. 486 00:34:11,125 --> 00:34:12,292 Goodbye. 487 00:34:32,500 --> 00:34:33,625 Come on. 488 00:34:39,042 --> 00:34:40,750 Come on, move! 489 00:34:54,750 --> 00:34:56,583 Just move! 490 00:34:57,250 --> 00:34:59,833 Move, you goddam pigheaded ass! 491 00:35:00,250 --> 00:35:02,750 You're starting to really piss me off! 492 00:35:02,917 --> 00:35:05,625 You piss me off! I'm sick of the sight of you, 493 00:35:05,792 --> 00:35:07,625 d'you hear me? 494 00:35:08,042 --> 00:35:09,333 Fuck this! 495 00:35:09,875 --> 00:35:11,542 You piece of shit! 496 00:35:11,958 --> 00:35:13,083 Watch out. 497 00:35:13,250 --> 00:35:14,458 Just watch out! 498 00:35:14,750 --> 00:35:15,875 Come here! 499 00:35:16,708 --> 00:35:17,833 C'mon, move! 500 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 Move! 501 00:35:38,833 --> 00:35:40,083 I'm sorry. 502 00:35:40,542 --> 00:35:42,250 I'm sorry, Patrick. 503 00:35:47,000 --> 00:35:48,458 Forgive me. 504 00:35:53,500 --> 00:35:54,792 I'm sorry. 505 00:35:55,083 --> 00:35:57,042 I don't know where he is. 506 00:35:57,208 --> 00:36:00,208 Maybe he made the whole thing up. 507 00:36:00,958 --> 00:36:03,667 Maybe he's not even with his wife. 508 00:36:04,292 --> 00:36:06,250 I don't know where he is. 509 00:36:07,292 --> 00:36:09,083 Or who he's with. 510 00:36:09,625 --> 00:36:12,458 I'm here with you like a fuckin' idiot. 511 00:36:17,167 --> 00:36:18,583 My poor Patrick. 512 00:36:31,042 --> 00:36:32,500 No, he's here. 513 00:36:33,958 --> 00:36:35,125 I'm sure of it. 514 00:36:35,542 --> 00:36:37,375 Why would he have lied? 515 00:36:38,042 --> 00:36:39,750 He's out there somewhere. 516 00:36:44,917 --> 00:36:46,625 I don't impose on him. 517 00:36:48,167 --> 00:36:51,083 Why would he hide the truth from me? 518 00:36:53,083 --> 00:36:54,125 Hey... 519 00:36:55,000 --> 00:36:56,333 You're walking well. 520 00:36:57,125 --> 00:36:58,833 Is it 'cause I'm talking? 521 00:37:06,458 --> 00:37:07,583 Oh, I see! 522 00:37:08,083 --> 00:37:11,125 So I have to really talk, is that it? 523 00:37:12,375 --> 00:37:14,750 Well... I don't know. 524 00:37:15,000 --> 00:37:16,750 I don't know what to say. 525 00:37:21,667 --> 00:37:24,417 Well, that's how it is, I'm unlucky. 526 00:37:25,333 --> 00:37:27,625 The first time I kissed a boy 527 00:37:28,042 --> 00:37:29,708 was in a cemetery. 528 00:37:30,042 --> 00:37:31,083 Steven Leclou. 529 00:37:31,792 --> 00:37:34,958 I have a gift for falling for the worst guy 530 00:37:35,125 --> 00:37:37,083 at the worst time and place. 531 00:37:38,042 --> 00:37:40,542 The one before Vladimir was perfect: 532 00:37:40,833 --> 00:37:43,542 single, good job, intelligent, 533 00:37:43,708 --> 00:37:45,667 handsome, not a pervert, 534 00:37:45,833 --> 00:37:48,167 but his parental model was so bad 535 00:37:48,333 --> 00:37:50,500 that he couldn't form a relationship. 536 00:37:50,667 --> 00:37:51,875 With me, anyway. 537 00:37:52,417 --> 00:37:56,042 He's doing better now. He met a fat girl, 538 00:37:56,208 --> 00:37:59,750 they bought an apartment in the 15th district. 539 00:38:00,958 --> 00:38:02,208 Ah, a marker. 540 00:38:03,917 --> 00:38:05,583 The guy before that... 541 00:38:05,750 --> 00:38:07,833 We met on the stairs. 542 00:38:08,000 --> 00:38:10,542 He was renting the Airbnb below mine. 543 00:38:11,875 --> 00:38:14,958 It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks. 544 00:38:15,917 --> 00:38:18,083 Then he had to go back to Mexico. 545 00:38:18,250 --> 00:38:22,500 We Skyped every night till 4 AM due to the time difference. 546 00:38:22,667 --> 00:38:23,833 I didn't sleep. 547 00:38:24,000 --> 00:38:27,542 I had the little kids, so I could take catnaps. 548 00:38:27,708 --> 00:38:29,667 The teacher's aide took over. 549 00:38:30,875 --> 00:38:34,208 When I finally got a ticket to go over there, 550 00:38:34,500 --> 00:38:36,083 he'd disappeared. 551 00:38:36,292 --> 00:38:38,500 I never heard from him again. 552 00:38:40,500 --> 00:38:44,667 Before that, there was Emmanuel, an activist. I adored him. 553 00:38:46,042 --> 00:38:48,458 But he didn't want a family 554 00:38:48,625 --> 00:38:52,292 so he couldn't be pressured the day the revolution came. 555 00:38:56,833 --> 00:38:58,667 I didn't like Vladimir. 556 00:38:58,833 --> 00:39:00,458 He wasn't my type. 557 00:39:00,625 --> 00:39:02,208 I didn't see it coming. 558 00:39:02,875 --> 00:39:05,292 When I realized that I was waiting 559 00:39:05,458 --> 00:39:09,792 all day for when I'd see him at the school gate, 560 00:39:10,333 --> 00:39:12,667 it was too late, I was done for. 561 00:39:13,958 --> 00:39:15,667 I went away at Easter. 562 00:39:15,833 --> 00:39:20,042 All day, I said to myself: "Antoinette, that's enough. He's married 563 00:39:20,208 --> 00:39:23,917 and he has a child. And she's your pupil." 564 00:39:24,542 --> 00:39:25,958 I couldn't help myself. 565 00:39:27,625 --> 00:39:29,708 When I got home, I couldn't wait. 566 00:39:31,250 --> 00:39:33,583 So, I called him in. 567 00:39:34,083 --> 00:39:35,708 He understood at once. 568 00:39:36,042 --> 00:39:37,333 He wanted it, too. 569 00:39:38,417 --> 00:39:41,958 There was no-one in school but the janitor. 570 00:39:42,708 --> 00:39:43,958 I locked the door. 571 00:39:44,125 --> 00:39:46,583 It happened in my classroom. 572 00:39:48,500 --> 00:39:49,958 Well, we didn't... 573 00:39:51,333 --> 00:39:53,625 Almost but not quite. 574 00:39:56,167 --> 00:39:57,625 I'm so confused. 575 00:39:59,875 --> 00:40:01,500 What'll I do now? 576 00:40:08,542 --> 00:40:10,292 With him, I'm not ashamed. 577 00:40:10,625 --> 00:40:11,875 I feel free. 578 00:40:13,583 --> 00:40:16,000 And I love the way he looks at me. 579 00:40:18,583 --> 00:40:21,417 And we laugh. We laugh all the time. 580 00:40:23,833 --> 00:40:26,500 He loves that I don't ask for anything, 581 00:40:26,667 --> 00:40:28,208 that I'm not jealous. 582 00:40:28,375 --> 00:40:32,125 He's jealous though. He imagines all kinds of things. 583 00:40:33,375 --> 00:40:35,083 He's handsome, you'll see. 584 00:40:35,625 --> 00:40:38,625 Oh, I love his hands, his skin, 585 00:40:38,792 --> 00:40:41,875 his shoulders, his belly, 586 00:40:42,042 --> 00:40:44,542 and his dick! It's magnificent. 587 00:40:44,708 --> 00:40:45,833 Hello. 588 00:40:51,958 --> 00:40:53,333 I love all of him. 589 00:42:10,167 --> 00:42:11,458 My cellphone! 590 00:42:11,625 --> 00:42:12,792 There's a signal! 591 00:42:13,292 --> 00:42:14,458 It's him! 592 00:42:28,958 --> 00:42:31,000 "Where are you, love? I'm worried." 593 00:42:32,500 --> 00:42:34,083 What should I answer? 594 00:42:35,167 --> 00:42:37,458 "Hello," ever so casually? 595 00:42:42,417 --> 00:42:43,792 I'll send it. There! 596 00:42:46,625 --> 00:42:48,875 Let's go, Patrick. We're off! 597 00:42:49,292 --> 00:42:50,917 Come on! 598 00:43:07,500 --> 00:43:09,667 It's so simple! 599 00:43:09,833 --> 00:43:12,500 That's all it took: disappear! 600 00:43:12,667 --> 00:43:14,458 Thanks, shitty network! 601 00:43:14,625 --> 00:43:16,708 Thanks, crappy country! 602 00:43:20,125 --> 00:43:21,250 Hang on. 603 00:43:22,958 --> 00:43:24,083 It's him! 604 00:43:26,042 --> 00:43:27,167 Hang on. 605 00:43:27,958 --> 00:43:29,417 I won't answer. 606 00:43:29,583 --> 00:43:31,417 What's wrong now? 607 00:43:31,750 --> 00:43:33,750 Don't start that again. 608 00:43:35,042 --> 00:43:37,708 You want to know, is that it? 609 00:43:38,208 --> 00:43:40,500 Look. "You're punishing me." 610 00:43:43,667 --> 00:43:45,000 You like that? 611 00:43:58,708 --> 00:43:59,833 Wait a minute. 612 00:44:03,125 --> 00:44:04,625 There's no marker. 613 00:44:12,083 --> 00:44:13,667 Did we miss the path? 614 00:44:19,625 --> 00:44:20,958 No signal. 615 00:45:18,250 --> 00:45:19,750 Hurry. 616 00:45:23,583 --> 00:45:25,042 Come on. 617 00:45:35,917 --> 00:45:37,250 Come on, Patrick. 618 00:46:39,042 --> 00:46:40,250 Wait up. 619 00:46:43,625 --> 00:46:45,875 Patrick, a marker! 620 00:46:56,833 --> 00:46:57,875 Oh, no! 621 00:47:01,250 --> 00:47:02,958 I don't believe it! 622 00:47:09,000 --> 00:47:10,792 Miss Lapouge is back? 623 00:47:13,167 --> 00:47:14,500 How are you today? 624 00:47:14,917 --> 00:47:17,583 Fine. I think we've come full circle. 625 00:47:18,542 --> 00:47:20,583 - You slept outdoors? - Yes. 626 00:47:21,250 --> 00:47:24,000 I'll give you a room so you can rest. 627 00:47:24,458 --> 00:47:27,375 No room. It costs a fortune. 628 00:47:27,958 --> 00:47:31,833 Sleep in the dormitory tonight, but there's no-one here now. 629 00:47:34,458 --> 00:47:35,792 That's fate. 630 00:47:47,208 --> 00:47:49,333 "The journey in this little book 631 00:47:49,500 --> 00:47:51,792 was very agreeable for me. 632 00:47:52,583 --> 00:47:56,958 After an uncouth beginning, I had the best of luck to the end. 633 00:47:57,875 --> 00:48:01,458 We're all travelers in the wilderness of this world - 634 00:48:01,625 --> 00:48:05,583 all, too, travelers with a donkey: 635 00:48:06,083 --> 00:48:10,542 and the best that we find in our travels is an honest friend." 636 00:48:57,375 --> 00:48:59,125 - It wasn't too hard? - No. 637 00:48:59,292 --> 00:49:01,667 We're here now. It's fantastic. 638 00:49:14,250 --> 00:49:15,333 'Evening. 639 00:49:21,042 --> 00:49:22,417 There's my teacher. 640 00:49:23,417 --> 00:49:25,042 My teacher's over there. 641 00:49:25,792 --> 00:49:27,000 Can I go see her? 642 00:49:27,458 --> 00:49:29,250 Her teacher's here. 643 00:49:34,333 --> 00:49:35,667 Miss? 644 00:49:36,667 --> 00:49:37,792 Alice! 645 00:49:39,917 --> 00:49:41,417 Well, say hello. 646 00:49:43,167 --> 00:49:44,708 She can't believe it! 647 00:49:44,875 --> 00:49:45,875 Nor can I. 648 00:49:46,667 --> 00:49:48,083 How about that? 649 00:49:48,250 --> 00:49:49,958 Hello, ma'am. 650 00:49:51,958 --> 00:49:54,542 - Cat got your tongue? - Hi, Alice. 651 00:49:54,708 --> 00:49:58,125 A teacher has a life and goes on vacation too! 652 00:49:58,917 --> 00:50:00,000 What a shock! 653 00:50:01,417 --> 00:50:03,333 - Are you hiking? - Yes, you? 654 00:50:03,500 --> 00:50:05,458 - Yes, with a donkey. - Me too. 655 00:50:06,125 --> 00:50:07,833 How extraordinary. 656 00:50:08,000 --> 00:50:09,458 Is yours in the field? 657 00:50:09,917 --> 00:50:10,750 Yes. 658 00:50:12,417 --> 00:50:13,542 Come see. 659 00:50:14,375 --> 00:50:15,583 Excuse me. 660 00:50:17,042 --> 00:50:18,250 Incredible! 661 00:50:18,417 --> 00:50:20,125 Crazy! Hello, sir. 662 00:50:21,417 --> 00:50:23,292 - How are you? - Fine, and you? 663 00:50:24,333 --> 00:50:27,292 - She's hiking with a donkey, too. - OK. 664 00:50:27,917 --> 00:50:29,208 Are you in a group? 665 00:50:29,417 --> 00:50:30,917 No, I'm on my own. 666 00:50:31,083 --> 00:50:33,125 Have you recovered now? 667 00:50:34,250 --> 00:50:35,458 Yes! 668 00:50:35,792 --> 00:50:37,250 Would you like a drink? 669 00:50:37,417 --> 00:50:38,667 How about a kir? 670 00:50:39,208 --> 00:50:40,958 - No, thank you. - Oh, yes. 671 00:50:41,125 --> 00:50:43,417 - I'd like a kir. - Me too. 672 00:50:43,708 --> 00:50:46,167 - Apple juice for you? - Yes, please. 673 00:50:46,375 --> 00:50:49,000 2 kirs and an apple juice, please. 674 00:50:50,375 --> 00:50:51,792 "Recovered"? 675 00:50:52,208 --> 00:50:56,333 It's nothing. I got a bit lost yesterday and slept outdoors. 676 00:50:57,292 --> 00:50:58,958 No way! All alone? 677 00:51:00,000 --> 00:51:01,292 With my donkey. 678 00:51:01,458 --> 00:51:03,917 Hear that? How awful! I admire you. 679 00:51:04,083 --> 00:51:06,083 Setting off all alone! 680 00:51:06,250 --> 00:51:07,583 I couldn't do it. 681 00:51:07,750 --> 00:51:08,833 What's his name? 682 00:51:09,000 --> 00:51:10,208 Patrick. 683 00:51:14,042 --> 00:51:15,833 - Isn't it funny? - Yes. 684 00:51:19,000 --> 00:51:20,208 Where to, tomorrow? 685 00:51:20,750 --> 00:51:22,583 Pont-de-Montvert. 686 00:51:23,125 --> 00:51:25,208 It's so beautiful. 687 00:51:25,583 --> 00:51:27,125 If I don't get lost! 688 00:51:27,292 --> 00:51:28,667 We are, too. 689 00:51:30,083 --> 00:51:31,167 Not that far. 690 00:51:31,333 --> 00:51:33,958 - You're staying at Mario's? - Yes. 691 00:51:34,125 --> 00:51:35,583 - Say hello. - OK. 692 00:51:35,750 --> 00:51:36,625 Same route. 693 00:51:36,792 --> 00:51:39,000 Well, let's walk together. 694 00:51:40,250 --> 00:51:41,125 Right, Alice? 695 00:51:42,250 --> 00:51:44,208 I'd love that. 696 00:51:44,542 --> 00:51:45,625 Come see my donkey. 697 00:51:46,208 --> 00:51:47,375 Sure. 698 00:51:47,542 --> 00:51:48,792 He's over there. 699 00:51:50,542 --> 00:51:52,042 - Incredible. - Crazy. 700 00:51:52,292 --> 00:51:53,542 - You OK? - Yeah. 701 00:51:55,083 --> 00:51:56,625 - Sure? - Yes. 702 00:51:58,458 --> 00:52:01,667 I can't go so fast in these shoes. 703 00:52:02,542 --> 00:52:03,792 You're not sporty. 704 00:52:03,958 --> 00:52:06,000 Don't talk like that! 705 00:52:06,167 --> 00:52:07,500 I didn't say anything! 706 00:52:07,667 --> 00:52:10,125 - Watch out. - I didn't hear a thing. 707 00:52:10,292 --> 00:52:11,542 It's that one. 708 00:52:11,833 --> 00:52:12,958 That's Rabbit. 709 00:52:17,000 --> 00:52:19,167 Hey, he's beautiful! 710 00:52:20,833 --> 00:52:24,125 He's more handsome from the front. Turn around. 711 00:52:25,250 --> 00:52:26,458 Rabbit! 712 00:52:26,792 --> 00:52:29,500 Well, this is Patrick. 713 00:52:29,958 --> 00:52:31,250 Nice to meet you. 714 00:52:31,417 --> 00:52:33,625 Patrick - Mrs. Loubier. 715 00:52:33,792 --> 00:52:34,917 Eléonore. 716 00:52:35,833 --> 00:52:37,000 Alice. 717 00:52:39,750 --> 00:52:42,417 - And... I'm sorry... - Vladimir. 718 00:52:50,708 --> 00:52:52,500 Dad, what's wrong with him? 719 00:52:53,708 --> 00:52:56,292 Maybe you know each other? 720 00:52:57,417 --> 00:52:59,125 Want to take a shower now? 721 00:52:59,333 --> 00:53:00,917 You go first. 722 00:53:09,250 --> 00:53:10,375 That way. 723 00:53:10,667 --> 00:53:11,833 Thank you. 724 00:53:30,583 --> 00:53:33,542 What're you playing at? You're crazy! 725 00:53:34,000 --> 00:53:35,333 Fuck! 726 00:53:36,167 --> 00:53:38,833 Look, let's try to do damage control. 727 00:53:39,292 --> 00:53:42,167 I ask one thing of you. I'm begging you! 728 00:53:42,333 --> 00:53:44,083 Don't come with us tomorrow. 729 00:53:45,417 --> 00:53:46,958 Do you understand? 730 00:53:47,292 --> 00:53:49,083 When did you set off? 731 00:53:49,250 --> 00:53:50,625 On Monday? 732 00:53:50,917 --> 00:53:52,500 Not Monday? 733 00:53:53,250 --> 00:53:55,750 - No, Tuesday. - There we are! 734 00:53:55,917 --> 00:53:57,542 I set off on Monday. 735 00:53:57,792 --> 00:54:01,875 I got lost or I'd never have found you! It was those texts. 736 00:54:02,042 --> 00:54:04,083 It was your texts! Incredible! 737 00:54:04,250 --> 00:54:05,417 Please... 738 00:54:05,583 --> 00:54:06,958 I'm so happy! 739 00:54:07,125 --> 00:54:09,792 Don't come. You can't do that to me. 740 00:54:09,958 --> 00:54:11,875 It's not for my sake. 741 00:54:12,042 --> 00:54:13,917 Don't do it to Alice! 742 00:54:14,083 --> 00:54:17,333 It's nothing to do with her. She doesn't deserve it! 743 00:54:17,500 --> 00:54:18,500 It's crazy! 744 00:54:18,875 --> 00:54:20,542 I said yes to your wife. 745 00:54:22,167 --> 00:54:24,125 Sorry. You're angry. 746 00:54:24,292 --> 00:54:27,333 - Sorry you're not happy to see me. - Calm down. 747 00:54:27,500 --> 00:54:30,125 You looked very happy before you saw me. 748 00:54:30,292 --> 00:54:32,458 You were having a nice vacation. 749 00:54:32,750 --> 00:54:35,833 Make up some emergency. A death, I don't know... 750 00:54:37,958 --> 00:54:40,250 - I want to finish my hike. - Stop it. 751 00:54:40,958 --> 00:54:42,750 - I love it. - Sure you do! 752 00:54:42,917 --> 00:54:44,708 I get on great with Patrick. 753 00:54:45,042 --> 00:54:46,167 Who's Patrick? 754 00:54:46,333 --> 00:54:48,750 You met him 2 minutes ago. My donkey. 755 00:54:50,542 --> 00:54:52,708 Look, never mind. That's life. 756 00:54:52,875 --> 00:54:55,958 We had the same idea. It's chance. It happens. 757 00:54:56,125 --> 00:54:57,875 Why didn't you wait for me? 758 00:55:00,167 --> 00:55:01,208 1 week. 759 00:55:04,375 --> 00:55:05,417 It's a long time. 760 00:55:05,833 --> 00:55:07,417 For me, too. 761 00:55:31,583 --> 00:55:32,917 What'll you do? 762 00:55:36,583 --> 00:55:38,583 I'll walk with you. 763 00:55:41,125 --> 00:55:42,292 Excuse me. 764 00:55:48,417 --> 00:55:49,292 OK? 765 00:55:49,458 --> 00:55:51,000 Yes, I'm OK. 766 00:55:53,042 --> 00:55:55,708 1.95 kgs, that's all. 767 00:55:55,875 --> 00:55:59,292 Well, what I'm wearing: pants I can turn into shorts, 768 00:55:59,458 --> 00:56:02,542 socks, underwear, a spare T-shirt, and slops. 769 00:56:02,875 --> 00:56:04,375 What are "slops"? 770 00:56:04,833 --> 00:56:07,958 Well, for the shower. You wear them on the beach. 771 00:56:08,375 --> 00:56:09,583 Oh, flip-flops! 772 00:56:09,750 --> 00:56:11,625 You call them "flip-flops"? 773 00:56:11,792 --> 00:56:13,250 Oh, OK! 774 00:56:15,708 --> 00:56:17,375 What's heavy 775 00:56:17,958 --> 00:56:19,792 is the food and stove. 776 00:56:19,958 --> 00:56:21,917 You can't do without it. 777 00:56:23,208 --> 00:56:26,000 So you have to wash your clothes every day? 778 00:56:26,667 --> 00:56:29,708 That's easy. I wash it on me. 779 00:56:30,375 --> 00:56:32,250 On you! How do you mean? 780 00:56:33,042 --> 00:56:36,625 I shower, fully dressed. Socks, underwear, T-shirt. 781 00:56:36,792 --> 00:56:38,875 Then I get undressed 782 00:56:39,042 --> 00:56:40,375 and clean myself. 783 00:56:40,792 --> 00:56:43,417 And no hair means no shampoo. 784 00:56:43,583 --> 00:56:46,000 Clothes, body, all with the same soap. 785 00:56:46,958 --> 00:56:49,375 That's great. Well done! 786 00:56:51,750 --> 00:56:53,208 But your clothes 787 00:56:53,583 --> 00:56:55,208 have to dry. 788 00:56:55,375 --> 00:56:58,958 It dries overnight. Or I tie it to my backpack. 789 00:56:59,125 --> 00:57:01,083 And if it's raining, 790 00:57:01,250 --> 00:57:04,458 you put it in your sleeping bag and sleep with it. 791 00:57:05,625 --> 00:57:07,417 You sleep with it? Oh, boy! 792 00:57:08,042 --> 00:57:08,875 Well! 793 00:57:09,708 --> 00:57:11,458 You can't beat body heat. 794 00:57:11,833 --> 00:57:13,250 I agree! 795 00:57:15,958 --> 00:57:19,083 If you like hiking, I have an app. 796 00:57:19,375 --> 00:57:21,708 You're exhausted. Time for bed. 797 00:57:22,292 --> 00:57:23,417 It's late. 798 00:57:23,583 --> 00:57:25,250 I'm going up as well. 799 00:57:25,458 --> 00:57:27,333 It finds the nearest hike. 800 00:57:27,958 --> 00:57:29,333 Oh, great. 801 00:57:29,500 --> 00:57:32,333 - It sure is. - So, it's... 802 00:57:33,458 --> 00:57:34,667 Oh, goodnight. 803 00:57:37,333 --> 00:57:40,167 So, it's... But there's often no signal. 804 00:57:40,333 --> 00:57:42,458 You don't need a signal. 805 00:57:42,958 --> 00:57:44,958 You take it with you 806 00:57:45,125 --> 00:57:46,917 and you find a hike nearby. 807 00:57:47,083 --> 00:57:49,000 It's great. It's really good. 808 00:57:49,708 --> 00:57:52,042 - Visorando. - Visorando, you say? 809 00:57:52,292 --> 00:57:54,000 - Right. - Fascinating. 810 00:57:55,042 --> 00:57:56,958 - It's the best. - Great. 811 00:57:59,083 --> 00:58:01,875 - I'll show you how it works. - Oh, yes. 812 00:58:27,000 --> 00:58:28,333 What time tomorrow? 813 00:58:29,667 --> 00:58:30,875 7:30. 814 00:58:33,375 --> 00:58:34,250 OK? 815 00:58:35,042 --> 00:58:36,208 Great. 816 00:58:37,708 --> 00:58:40,042 It's a long day. Very hard going. 817 00:58:44,792 --> 00:58:45,917 'Night. 818 00:58:51,708 --> 00:58:52,875 Goodnight. 819 00:58:53,417 --> 00:58:54,750 Sweet dreams. 820 01:00:15,917 --> 01:00:18,250 Patrick, it's me. 821 01:00:24,167 --> 01:00:25,375 Are you asleep? 822 01:00:36,583 --> 01:00:38,417 Keep quiet, OK? 823 01:01:00,208 --> 01:01:01,667 He won't bray again? 824 01:01:01,833 --> 01:01:03,000 No. 825 01:01:03,375 --> 01:01:04,667 He promised. 826 01:01:49,167 --> 01:01:51,167 - You're not mad at me? - No. 827 01:01:51,333 --> 01:01:53,875 You see, so little happens around here 828 01:01:54,042 --> 01:01:56,167 to overlook something like that! 829 01:01:56,833 --> 01:01:58,083 I understand. 830 01:02:01,125 --> 01:02:02,417 Ready? 831 01:02:02,917 --> 01:02:03,708 Almost. 832 01:02:03,875 --> 01:02:07,583 I wish you lots of strength and courage, Miss Lapouge. 833 01:02:08,083 --> 01:02:09,208 Thank you. 834 01:02:09,375 --> 01:02:10,417 See you soon. 835 01:02:10,583 --> 01:02:11,625 Goodbye. 836 01:02:13,917 --> 01:02:17,042 - You weren't going without us? - No, I was waiting. 837 01:02:21,417 --> 01:02:23,667 We're lucky, it's a beautiful day. 838 01:02:31,792 --> 01:02:33,833 - Want a hand? - No, it's OK. 839 01:02:34,000 --> 01:02:35,167 I'll catch you up. 840 01:02:35,333 --> 01:02:36,750 It starts over there. 841 01:02:36,958 --> 01:02:38,708 I'll catch up with you. 842 01:02:41,875 --> 01:02:43,792 - See you in a while. - Yeah. 843 01:02:44,750 --> 01:02:47,083 No, wait, Patrick. 844 01:02:48,167 --> 01:02:49,792 Wait, sweetie. 845 01:03:08,667 --> 01:03:09,708 Hello. 846 01:03:10,458 --> 01:03:12,333 Come on, Rabbit. 847 01:03:16,417 --> 01:03:18,458 Hey, Patrick, stop that. 848 01:03:20,958 --> 01:03:23,042 Here, take this. 849 01:03:24,333 --> 01:03:26,458 Go on, Rabbit. Go on. 850 01:03:34,208 --> 01:03:35,417 Are you OK? 851 01:03:49,917 --> 01:03:52,750 Hey, Patrick, what's wrong? 852 01:03:58,167 --> 01:04:00,583 - Wow! Everything OK? - Yes. 853 01:04:00,750 --> 01:04:02,875 He's temperamental, isn't he? 854 01:04:03,042 --> 01:04:04,667 That's Patrick for you. 855 01:04:07,375 --> 01:04:09,500 Don't worry about me, I... 856 01:04:11,208 --> 01:04:13,667 We'll take our time. You go on ahead. 857 01:04:13,833 --> 01:04:15,875 I'll stay with you for a while. 858 01:04:16,875 --> 01:04:18,292 There's no need. 859 01:04:18,458 --> 01:04:20,833 - I'm embarrassed. - Don't be. 860 01:04:26,667 --> 01:04:27,875 He's very slow. 861 01:04:28,042 --> 01:04:29,167 That's OK. 862 01:04:29,875 --> 01:04:32,917 We're lucky, our donkey is obedient. 863 01:04:34,708 --> 01:04:36,958 Have you ever hiked alone before? 864 01:04:37,125 --> 01:04:38,833 No, it's the first time. 865 01:04:39,000 --> 01:04:41,042 How did you get the idea? 866 01:04:41,208 --> 01:04:43,208 Did you know about this trail? 867 01:04:44,500 --> 01:04:45,542 I don't know... 868 01:04:45,708 --> 01:04:48,708 Yes, Mr. Huchet told me. He loves hiking. 869 01:04:49,417 --> 01:04:53,000 He did it last year and he told me about it. 870 01:04:53,167 --> 01:04:55,417 - It made you want to. - Exactly. 871 01:04:55,583 --> 01:04:58,125 Friends of ours gave us the bug. 872 01:04:58,292 --> 01:05:00,875 But setting off on your own... 873 01:05:02,333 --> 01:05:03,583 It's unusual. 874 01:05:03,833 --> 01:05:05,417 Really? Why? 875 01:05:06,375 --> 01:05:07,708 No, it's... 876 01:05:08,625 --> 01:05:10,417 Yeah, why not? 877 01:05:18,708 --> 01:05:20,875 How long has it been going on? 878 01:05:22,250 --> 01:05:23,333 Pardon? 879 01:05:23,750 --> 01:05:26,500 I see you didn't plan to meet up. 880 01:05:26,667 --> 01:05:28,333 I know my husband. 881 01:05:32,667 --> 01:05:33,917 The poor thing. 882 01:05:35,125 --> 01:05:36,875 He's in such a state. 883 01:05:37,250 --> 01:05:38,417 Look at him. 884 01:05:43,292 --> 01:05:45,833 He has good taste. You're nice n' pretty. 885 01:05:47,500 --> 01:05:48,708 What about you? 886 01:05:50,375 --> 01:05:51,458 I barely know him. 887 01:05:51,625 --> 01:05:53,333 Do you like the situation? 888 01:05:54,292 --> 01:05:56,583 If I said: "He's all yours," 889 01:05:56,750 --> 01:05:58,333 would you still like him? 890 01:05:59,292 --> 01:06:00,875 Come on, Patrick. 891 01:06:03,208 --> 01:06:05,125 You like him not being free? 892 01:06:05,625 --> 01:06:07,000 It transports you. 893 01:06:07,250 --> 01:06:09,083 You like waiting for him, 894 01:06:09,250 --> 01:06:10,583 meeting him, 895 01:06:10,750 --> 01:06:12,833 that he never stays long. 896 01:06:15,500 --> 01:06:18,042 I imagine it must be intense. 897 01:06:22,500 --> 01:06:23,667 I must admit... 898 01:06:25,292 --> 01:06:29,583 I hoped we were past all that, but if it amuses you... 899 01:06:32,167 --> 01:06:33,417 Listen... 900 01:06:36,375 --> 01:06:38,458 Did he say we no longer fuck? 901 01:06:42,917 --> 01:06:45,375 - Come on... - It just happens. 902 01:06:47,333 --> 01:06:49,250 If it was up to him, 903 01:06:49,500 --> 01:06:51,083 it'd be every night. 904 01:06:53,000 --> 01:06:56,625 In 10 years, he tried to jump me every day. 905 01:06:58,792 --> 01:07:01,750 Surprisingly, he has a big sexual appetite. 906 01:07:01,917 --> 01:07:03,250 Have you noticed? 907 01:07:03,750 --> 01:07:05,208 He just has to fuck. 908 01:07:14,333 --> 01:07:16,167 I'm grateful to you really. 909 01:07:17,917 --> 01:07:19,333 You and the others. 910 01:07:24,833 --> 01:07:26,542 You're not in love, are you? 911 01:07:32,000 --> 01:07:37,292 I don't know what you're thinking, but I've never seen him outside school. 912 01:07:37,458 --> 01:07:38,750 He won't leave me. 913 01:07:40,125 --> 01:07:41,917 Do you know that? He won't. 914 01:07:42,917 --> 01:07:45,750 Well, that's great. I'm pleased for you. 915 01:07:45,917 --> 01:07:49,333 We're so different, we never agree, but we have a bond. 916 01:07:49,500 --> 01:07:53,125 If ever we're apart, we call each other non-stop. 917 01:07:53,292 --> 01:07:55,208 We tell each other everything. 918 01:07:55,375 --> 01:07:57,958 We're a loving couple, dammit! 919 01:08:02,958 --> 01:08:04,792 I'll go back to them. 920 01:08:05,292 --> 01:08:07,875 I'm pleased to spend the day with you. 921 01:08:10,792 --> 01:08:12,458 All the best with Patrick. 922 01:08:12,625 --> 01:08:13,750 Thanks. 923 01:09:08,583 --> 01:09:11,958 We are the kings of the world! 924 01:09:31,125 --> 01:09:33,417 Alice is having a pee with my wife. 925 01:09:33,792 --> 01:09:35,500 We'll picnic here. 926 01:09:36,750 --> 01:09:38,458 I keep thinking of last night. 927 01:09:38,625 --> 01:09:40,750 That's all you're interested in? 928 01:09:41,625 --> 01:09:43,083 Where are you going? 929 01:09:43,625 --> 01:09:44,792 Stay here. 930 01:09:46,417 --> 01:09:47,375 C'mon, Patrick. 931 01:09:49,792 --> 01:09:52,458 I've noticed that you can't stand him. 932 01:09:53,833 --> 01:09:57,167 I should trust you. You've got intuition. 933 01:09:59,042 --> 01:10:01,417 Seen those lunar landscapes? 934 01:10:01,583 --> 01:10:03,458 And the sky is just crazy. 935 01:10:03,875 --> 01:10:05,667 Aren't you eating with us? 936 01:10:06,167 --> 01:10:07,708 "Aren't you eating with us?" 937 01:10:08,083 --> 01:10:10,208 No, I'm not eating with you! 938 01:10:13,708 --> 01:10:16,750 OK, I never imagined... 939 01:10:17,500 --> 01:10:20,667 I mean... But still, we had a lot... I don't know. 940 01:10:20,833 --> 01:10:22,500 It wasn't just sex. 941 01:10:22,667 --> 01:10:25,667 You saw how tender he was last night. 942 01:10:26,083 --> 01:10:29,583 Do you think it's true? That there are others? 943 01:10:34,250 --> 01:10:35,958 Come on, Patrick. 944 01:10:36,125 --> 01:10:37,250 Faster. 945 01:10:39,625 --> 01:10:41,167 Yes, good, Patrick! 946 01:10:43,917 --> 01:10:45,125 Daddy! 947 01:10:46,917 --> 01:10:48,167 Do something! 948 01:10:51,625 --> 01:10:53,417 Stop, Patrick! 949 01:11:05,750 --> 01:11:07,500 Stop, Patrick! 950 01:11:14,000 --> 01:11:15,167 Antoinette! 951 01:11:18,542 --> 01:11:20,667 Are you OK? Are you hurt? 952 01:11:20,833 --> 01:11:22,667 Leave me alone! 953 01:11:23,375 --> 01:11:24,792 Can you walk? 954 01:11:24,958 --> 01:11:27,042 I don't want to see you again! 955 01:11:28,750 --> 01:11:31,208 What a fall! Nothing broken? 956 01:11:31,458 --> 01:11:33,917 No, I'm OK. I'll catch you up. 957 01:11:34,083 --> 01:11:35,292 Up to you. 958 01:11:35,458 --> 01:11:36,333 Bye. 959 01:11:37,083 --> 01:11:38,625 Well? Are you coming? 960 01:11:39,292 --> 01:11:41,458 Hang on... Are you sure? 961 01:11:45,708 --> 01:11:46,833 You coming? 962 01:11:57,208 --> 01:11:58,708 Oh, you... 963 01:11:59,292 --> 01:12:00,875 I'll block you! 964 01:12:02,333 --> 01:12:03,458 Blocked! 965 01:12:10,000 --> 01:12:11,333 Oh, fuck! 966 01:12:13,667 --> 01:12:15,208 Shit! 967 01:12:16,583 --> 01:12:18,417 I can't walk! 968 01:12:41,417 --> 01:12:44,458 Very good, Patrick, nice n' slow. 969 01:13:40,417 --> 01:13:42,125 I think this is it. 970 01:13:45,958 --> 01:13:47,458 Yes, this is it. 971 01:13:56,417 --> 01:13:57,750 Hang on. 972 01:14:11,500 --> 01:14:12,625 Hi there. 973 01:14:15,417 --> 01:14:17,458 Is there a rail station here? 974 01:14:17,625 --> 01:14:19,417 I want to go back to Paris. 975 01:14:19,583 --> 01:14:22,167 No, only buses. You have to go to Alès. 976 01:14:22,333 --> 01:14:23,958 Antoinette, right? 977 01:14:24,208 --> 01:14:25,417 I'm Britney. 978 01:14:25,792 --> 01:14:28,167 - Want a hand? - Yes, please. 979 01:14:34,042 --> 01:14:35,708 You don't look too good. 980 01:14:36,792 --> 01:14:38,083 What are the times? 981 01:14:38,250 --> 01:14:41,625 Go sit down. I'll be right there. We'll have a look. 982 01:14:44,083 --> 01:14:45,583 - OK? - Yes. 983 01:14:46,875 --> 01:14:48,000 Thanks. 984 01:14:56,250 --> 01:14:57,458 Hurt yourself? 985 01:14:59,417 --> 01:15:02,417 I didn't manage to stop my donkey. 986 01:15:02,667 --> 01:15:03,958 I slipped. 987 01:15:04,125 --> 01:15:06,083 Motorbikes are less risky! 988 01:15:07,458 --> 01:15:08,875 I'll take this upstairs. 989 01:15:09,042 --> 01:15:10,500 No, I'm going tonight. 990 01:15:10,667 --> 01:15:12,208 There's no train now. 991 01:15:12,708 --> 01:15:14,250 Go tomorrow morning. 992 01:15:16,292 --> 01:15:17,542 Is it a sprain? 993 01:15:20,750 --> 01:15:22,000 Yeah, I think so. 994 01:15:22,792 --> 01:15:24,000 Let me see. 995 01:15:33,458 --> 01:15:34,542 Here? 996 01:15:38,750 --> 01:15:40,500 - That hurts. - OK. Sorry. 997 01:15:41,792 --> 01:15:43,667 - Sorry. - Gently. 998 01:15:44,708 --> 01:15:46,250 Can you move it? 999 01:15:46,417 --> 01:15:47,500 Yes. 1000 01:15:49,458 --> 01:15:50,375 It's swollen. 1001 01:15:50,833 --> 01:15:52,250 He's a veterinarian! 1002 01:15:56,583 --> 01:15:57,792 It's not broken. 1003 01:15:59,583 --> 01:16:00,542 OK, thanks. 1004 01:16:03,000 --> 01:16:03,750 Fred. 1005 01:16:05,958 --> 01:16:06,917 Antoinette. 1006 01:16:07,417 --> 01:16:08,542 It's you?! 1007 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 Guys, it's Antoinette. 1008 01:16:15,333 --> 01:16:17,375 So? Did you find him? 1009 01:16:22,250 --> 01:16:23,875 Found and lost, period. 1010 01:16:25,500 --> 01:16:26,292 I'm fine. 1011 01:16:26,458 --> 01:16:28,000 I feel relieved. 1012 01:16:28,208 --> 01:16:29,542 Well, good. 1013 01:16:30,125 --> 01:16:32,458 But it'll be hard to walk right now. 1014 01:16:33,042 --> 01:16:35,125 - I'm going back to Paris. - No! 1015 01:16:36,125 --> 01:16:37,333 There's Shérif. 1016 01:16:37,500 --> 01:16:39,500 He has room on the back. Right? 1017 01:16:41,083 --> 01:16:41,875 Hey. 1018 01:16:42,500 --> 01:16:43,542 Hello. 1019 01:16:44,500 --> 01:16:47,292 I forgot to tell you. There's no dinner. 1020 01:16:47,750 --> 01:16:49,292 Eat in the village. 1021 01:16:51,208 --> 01:16:52,500 Come with us. 1022 01:16:54,333 --> 01:16:56,208 No, I can't walk. 1023 01:16:57,083 --> 01:16:58,292 Giddy up! 1024 01:16:58,625 --> 01:17:00,042 On my steed! 1025 01:17:01,208 --> 01:17:03,083 Giddy up, on my steed! 1026 01:17:19,958 --> 01:17:21,708 I didn't know it was you. 1027 01:17:22,542 --> 01:17:24,333 You're a local hero. 1028 01:17:25,417 --> 01:17:27,708 I think you're amazing. 1029 01:17:28,167 --> 01:17:30,375 - You're so brave. - No... 1030 01:17:30,542 --> 01:17:33,333 You are. I think you are. 1031 01:17:33,958 --> 01:17:35,375 Alright, then! 1032 01:17:35,625 --> 01:17:37,042 And you're so pretty. 1033 01:17:37,833 --> 01:17:38,958 Isn't she? 1034 01:17:39,583 --> 01:17:41,000 She sure is. 1035 01:17:44,667 --> 01:17:46,000 Well, cheers. 1036 01:17:57,750 --> 01:18:00,417 I thought you'd be more into Motörhead. 1037 01:18:00,792 --> 01:18:01,917 Come on. 1038 01:18:02,333 --> 01:18:03,583 That's so cliché! 1039 01:18:27,542 --> 01:18:29,542 - No... - What? 1040 01:18:30,000 --> 01:18:32,583 Hey, it's just a kiss. 1041 01:19:51,083 --> 01:19:52,875 Where do we put Patrick? 1042 01:19:53,458 --> 01:19:56,583 We'll put him over by the rings. 1043 01:19:57,667 --> 01:19:58,708 Come on. 1044 01:19:59,542 --> 01:20:01,625 - Do I tie him up? - Yes. 1045 01:20:04,917 --> 01:20:06,542 Goodnight, then! 1046 01:20:08,250 --> 01:20:10,042 He's well-behaved with you. 1047 01:20:10,208 --> 01:20:11,458 Alright, alright! 1048 01:20:17,458 --> 01:20:19,417 - Come on. - Hang on. 1049 01:20:19,583 --> 01:20:21,333 - On my back. - No! 1050 01:20:21,542 --> 01:20:22,792 Yes, come on. 1051 01:20:25,875 --> 01:20:27,000 Careful! 1052 01:20:30,250 --> 01:20:31,625 Bye, Patrick. 1053 01:20:31,792 --> 01:20:33,417 'Night, my boy. 1054 01:20:34,750 --> 01:20:37,000 Hang on, this is no good. 1055 01:20:38,750 --> 01:20:40,333 I have an idea. 1056 01:20:40,500 --> 01:20:41,833 It's agony! 1057 01:20:43,250 --> 01:20:44,583 How's that now? 1058 01:20:47,250 --> 01:20:51,167 - Are you in the dormitory? - No, I hate the smell of dirty socks! 1059 01:20:51,792 --> 01:20:53,125 Want to come to mine? 1060 01:20:53,333 --> 01:20:54,667 Oh, OK. 1061 01:21:25,417 --> 01:21:29,083 Sure you won't come with us? You wouldn't have to walk. 1062 01:21:29,708 --> 01:21:30,958 Got a spare helmet? 1063 01:21:32,500 --> 01:21:33,375 Always. 1064 01:21:36,708 --> 01:21:38,875 No, I'm going home. 1065 01:21:41,167 --> 01:21:42,417 Up to you. 1066 01:21:46,792 --> 01:21:47,958 Well, so long. 1067 01:21:52,917 --> 01:21:55,000 - Take care. - Don't worry. 1068 01:21:55,875 --> 01:21:57,042 You too. 1069 01:22:51,750 --> 01:22:54,083 Who has a sprain, you or him? You? 1070 01:23:03,500 --> 01:23:04,667 Don't move. 1071 01:23:09,208 --> 01:23:10,417 Don't be scared. 1072 01:23:16,500 --> 01:23:17,708 Relax. 1073 01:23:30,333 --> 01:23:31,792 Look at Patrick. 1074 01:23:32,083 --> 01:23:33,208 He's watching us. 1075 01:23:33,917 --> 01:23:35,875 He's wondering what I'm up to. 1076 01:23:37,083 --> 01:23:38,542 Is he your donkey? 1077 01:23:39,958 --> 01:23:41,667 I'm traveling with him. 1078 01:23:42,292 --> 01:23:44,500 I brought him into the world. 1079 01:23:45,792 --> 01:23:47,833 His mother died giving birth. 1080 01:23:48,958 --> 01:23:49,917 She bled out. 1081 01:23:50,875 --> 01:23:52,417 We couldn't do a thing. 1082 01:23:55,125 --> 01:23:56,792 Look at him. 1083 01:23:58,125 --> 01:23:59,375 He's brave. 1084 01:23:59,958 --> 01:24:01,125 Huh, Patrick? 1085 01:24:10,083 --> 01:24:12,667 - How far still to go? - To Florac. 1086 01:24:12,833 --> 01:24:14,125 You'll make it. 1087 01:24:14,875 --> 01:24:17,167 Today you rest. Tomorrow you'll walk. 1088 01:24:18,542 --> 01:24:19,500 Great. 1089 01:24:23,792 --> 01:24:25,958 You two have real chemistry. 1090 01:24:26,708 --> 01:24:27,875 Can you feel it? 1091 01:24:32,042 --> 01:24:33,583 It's strong. 1092 01:26:19,667 --> 01:26:20,583 Anyone here? 1093 01:26:23,917 --> 01:26:25,042 It's me. 1094 01:26:26,292 --> 01:26:27,708 Antoinette Lapouge. 1095 01:26:28,792 --> 01:26:30,500 André Barrascut. Hi. 1096 01:26:32,417 --> 01:26:33,958 I booked a room. 1097 01:26:34,333 --> 01:26:35,250 Say again? 1098 01:26:35,542 --> 01:26:37,500 Lapouge. Antoinette. 1099 01:26:41,208 --> 01:26:42,208 Ah, Lapouge. 1100 01:26:42,542 --> 01:26:43,583 Yes. 1101 01:26:43,750 --> 01:26:45,125 Is that your case? 1102 01:26:45,500 --> 01:26:46,833 Oh, yes, it is. 1103 01:26:47,000 --> 01:26:48,125 You're late. 1104 01:26:48,792 --> 01:26:50,292 I know. The thing is... 1105 01:26:50,833 --> 01:26:52,417 It's OK, I have room. 1106 01:26:54,708 --> 01:26:55,875 Number 27. 1107 01:26:56,042 --> 01:26:57,375 2nd floor. 1108 01:26:57,542 --> 01:26:58,708 It's ready. 1109 01:26:58,875 --> 01:27:01,000 Oh, great. Thank you. 1110 01:27:32,833 --> 01:27:34,042 Sleep well? 1111 01:27:34,792 --> 01:27:35,500 Yes. 1112 01:27:35,792 --> 01:27:38,458 Care to write something in the book? 1113 01:27:39,083 --> 01:27:40,125 OK. 1114 01:27:51,167 --> 01:27:53,375 Love exists 1115 01:27:54,750 --> 01:27:55,917 There. 1116 01:27:59,667 --> 01:28:03,208 - I'll say goodbye to him. - Be quick. He's going soon. 1117 01:28:03,375 --> 01:28:05,208 Really? Where? 1118 01:28:05,375 --> 01:28:08,125 He's not on vacation. He's going back. 1119 01:28:08,292 --> 01:28:10,083 I see. Where is he? 1120 01:28:10,250 --> 01:28:11,333 Over there. 1121 01:28:11,500 --> 01:28:12,833 OK, thanks. 1122 01:28:32,000 --> 01:28:33,167 Excuse me. 1123 01:28:33,625 --> 01:28:34,875 Where's Patrick? 1124 01:28:36,750 --> 01:28:37,708 A donkey. 1125 01:29:04,333 --> 01:29:05,708 Wait for me! 1126 01:29:10,958 --> 01:29:12,042 Stop! 1127 01:29:23,667 --> 01:29:24,958 My Patrick! 1128 01:29:25,167 --> 01:29:27,792 Sorry. I didn't know you were leaving. 1129 01:29:28,417 --> 01:29:30,875 I thought I'd never see you again. 1130 01:29:34,583 --> 01:29:35,750 Thank you. 1131 01:29:50,917 --> 01:29:51,833 Sorry! 1132 01:29:55,667 --> 01:29:56,792 Sorry. 1133 01:29:58,042 --> 01:29:59,500 I'll return him to you. 1134 01:30:04,417 --> 01:30:07,458 You're lucky to travel with him. He's the best. 1135 01:30:08,833 --> 01:30:10,000 Have a good trip. 1136 01:30:11,250 --> 01:30:12,375 Bye, my Patrick. 1137 01:30:12,833 --> 01:30:14,083 Get home safely. 1138 01:30:14,458 --> 01:30:15,625 Come on. 1139 01:30:20,333 --> 01:30:21,542 This way. 1140 01:30:23,667 --> 01:30:25,208 Come this way, Patrick. 1141 01:30:27,333 --> 01:30:29,875 Come on, Patrick. Move. This way. 1142 01:30:35,542 --> 01:30:36,792 What's wrong? 1143 01:30:36,958 --> 01:30:38,917 Hey, be nice, huh? 1144 01:30:39,750 --> 01:30:41,458 Don't let him win. 1145 01:30:41,875 --> 01:30:44,708 Come on. I have to be going. 1146 01:30:45,167 --> 01:30:47,667 I'll help you for a while. Come on. 1147 01:30:48,417 --> 01:30:49,667 That's it. 1148 01:30:50,958 --> 01:30:53,708 - Is it your first hike with a donkey? - Yes. 1149 01:30:55,167 --> 01:30:57,333 Well, it's hard at first, 1150 01:30:57,500 --> 01:30:58,875 but don't worry. 1151 01:31:01,458 --> 01:31:02,542 Where are you going? 1152 01:31:02,708 --> 01:31:05,000 Today, to Pont-de-Montvert. 1153 01:31:05,542 --> 01:31:07,000 It's beautiful there. 1154 01:31:10,125 --> 01:31:11,292 So... 1155 01:31:11,542 --> 01:31:13,208 you're going backwards? 1156 01:31:18,875 --> 01:31:20,667 Do you start work tomorrow? 1157 01:31:21,250 --> 01:31:22,417 Not just yet. 1158 01:31:22,583 --> 01:31:25,625 I'm a teacher. I still have 6 weeks. 1159 01:31:28,417 --> 01:31:29,625 Stay. 1160 01:31:32,875 --> 01:31:34,792 No! I can't. 1161 01:31:35,625 --> 01:31:36,833 Why not? 1162 01:31:38,792 --> 01:31:41,458 Because... I have lots to... 1163 01:31:42,583 --> 01:31:44,250 He'd like you to. 1164 01:31:47,875 --> 01:31:49,083 OK. 1165 01:31:50,625 --> 01:31:52,667 I won't go to Monastier. 1166 01:31:53,792 --> 01:31:56,000 You can go whenever you like. 1167 01:31:57,625 --> 01:32:01,000 Well, while Patrick gets used to you, then. 1168 01:32:01,625 --> 01:32:02,875 OK, great. 1169 01:35:52,167 --> 01:35:54,542 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 1170 01:35:55,625 --> 01:35:57,417 Subtitling: HIVENTY 72840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.