All language subtitles for Love.My.Scent.2023 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,534 --> 00:00:35,869 Once in a hundred years 2 00:00:36,578 --> 00:00:39,664 we have finally found such a flower. 3 00:01:11,321 --> 00:01:13,782 Mr.Chairman, finally we did it. 4 00:01:14,783 --> 00:01:16,326 Then let's move forward -Hmm 5 00:02:00,787 --> 00:02:01,787 Not stealing. 6 00:02:01,955 --> 00:02:02,955 Hey! 7 00:02:13,842 --> 00:02:15,343 Wait! I'm coming. 8 00:02:15,677 --> 00:02:16,052 One minute! 9 00:02:20,181 --> 00:02:21,181 Oh! Ho! 10 00:02:27,063 --> 00:02:28,916 Excuse me! Excuse me! Excuse me! - Excuse me sir! 11 00:02:28,940 --> 00:02:31,109 Could you tell us where is the SaRang Church? 12 00:02:31,151 --> 00:02:33,379 We are searching since a long time - Where is SaRang Church? 13 00:02:33,403 --> 00:02:34,487 There! 14 00:02:34,654 --> 00:02:35,196 Oh! Okay! 15 00:02:35,572 --> 00:02:36,572 - Oh! There! - Yes. 16 00:02:36,865 --> 00:02:37,866 Thank you! Thank you! 17 00:02:37,949 --> 00:02:41,870 Stop! Listen! As you have helped us, I would like to give you something. 18 00:02:41,953 --> 00:02:44,539 I'm getting late! Please let me go! Sorry! 19 00:02:45,081 --> 00:02:47,750 Why are you so slow? - I'm not slow, he's really fast. 20 00:02:48,251 --> 00:02:49,335 Why was he in such a hurry? 21 00:02:55,008 --> 00:02:56,634 Open! Stop! Stop! 22 00:02:56,926 --> 00:02:57,719 Please stop! 23 00:02:57,844 --> 00:02:58,844 Stop! 24 00:02:58,928 --> 00:03:00,180 Why is he always late? 25 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 It's his daily habit now. 26 00:03:03,266 --> 00:03:04,266 I'm sorry 27 00:03:04,893 --> 00:03:05,059 Sorry! 28 00:03:05,101 --> 00:03:07,395 โ™ช Insufficient fund โ™ช 29 00:03:08,313 --> 00:03:10,440 โ™ช insufficient fund โ™ช - There's no balance. 30 00:03:10,607 --> 00:03:12,367 Don't touch it again and again and move back. 31 00:03:12,483 --> 00:03:13,943 - Can't you hear? - Sorry. 32 00:03:14,527 --> 00:03:16,446 Here... - Oh god! 33 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 You do this every day. Go and sit. 34 00:03:22,577 --> 00:03:22,952 Sorry... 35 00:03:23,036 --> 00:03:25,288 I'll bash you, you stupid person. 36 00:03:25,580 --> 00:03:27,707 You make all of us late every day! 37 00:03:27,790 --> 00:03:30,126 What makes you late? Stupid. 38 00:03:30,168 --> 00:03:31,168 I'm sorry. 39 00:03:32,754 --> 00:03:35,340 Don't you show me your stomach! Understood? 40 00:03:35,465 --> 00:03:36,257 Close it! 41 00:03:36,341 --> 00:03:38,259 Don't you have parents to wake you up? 42 00:03:38,301 --> 00:03:40,345 - Sorry, sorry! - I saw everything! 43 00:03:40,511 --> 00:03:42,639 Even your body hair! 44 00:03:43,473 --> 00:03:44,724 Dirty person... 45 00:03:45,975 --> 00:03:48,561 Why is my life like this? 46 00:03:50,438 --> 00:03:53,983 There's a reason I need to get on the bus at this time. 47 00:04:06,621 --> 00:04:07,621 It's her. 48 00:04:12,043 --> 00:04:14,629 The only wish I have. 49 00:04:26,975 --> 00:04:29,727 Look at all these shameless boys. 50 00:04:29,811 --> 00:04:31,145 How they are staring at her. 51 00:04:31,521 --> 00:04:33,731 None of you stare when I pass by. 52 00:04:35,024 --> 00:04:38,152 She probably doesn't know that I even exist. 53 00:04:40,613 --> 00:04:43,324 Chang-soo is late again. 54 00:04:43,658 --> 00:04:46,619 Bok-gil is cleaning the same spot. 55 00:04:47,120 --> 00:04:48,120 There he is. 56 00:04:49,706 --> 00:04:50,999 Let's start our morning meeting. 57 00:04:54,627 --> 00:04:57,797 Yoon-mi, you're looking great. 58 00:04:59,424 --> 00:05:00,424 Really. 59 00:05:04,929 --> 00:05:06,097 Fix your wig. 60 00:05:13,271 --> 00:05:15,064 - Are you taking hair loss pills? - Yes, sir. 61 00:05:20,194 --> 00:05:21,194 Very good. 62 00:05:23,948 --> 00:05:25,616 Your hair is a mess. 63 00:05:33,708 --> 00:05:35,251 Clench your leg muscles. - What? 64 00:05:35,460 --> 00:05:36,460 Stand straight. 65 00:05:37,920 --> 00:05:38,379 Ready? 66 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 Pay attention. 67 00:05:44,260 --> 00:05:44,844 What are you? 68 00:05:45,094 --> 00:05:46,094 Huh? 69 00:05:47,555 --> 00:05:49,682 You're the face of our brand. 70 00:05:50,308 --> 00:05:52,977 Looking at the condition of you, would anyone buy our cars? 71 00:05:53,603 --> 00:05:54,604 Look at your pants. 72 00:05:56,105 --> 00:05:57,690 Is that your only pair? 73 00:05:58,399 --> 00:05:59,400 At least iron it. 74 00:05:59,442 --> 00:06:03,071 I ironed it, but I ran here and because of that... 75 00:06:03,279 --> 00:06:04,447 You ran? 76 00:06:04,989 --> 00:06:06,324 You had to run fast. 77 00:06:06,908 --> 00:06:09,660 You can't sell the cars nor come on time. 78 00:06:09,952 --> 00:06:11,454 What should I do about you all? 79 00:06:11,537 --> 00:06:12,914 All you do is sleep. 80 00:06:13,373 --> 00:06:14,582 Why would you run? 81 00:06:15,750 --> 00:06:19,253 Well, an old lady in the bus... - Who old lady? 82 00:06:19,337 --> 00:06:20,337 Kye Jun-il. 83 00:06:21,589 --> 00:06:22,589 - Kye Jun-il! - Yes? 84 00:06:24,217 --> 00:06:27,220 You brought him, so teach him the basics! 85 00:06:31,724 --> 00:06:32,724 Damn it... 86 00:06:37,230 --> 00:06:40,108 Ms. Jo, is the report ready? 87 00:06:40,233 --> 00:06:41,233 Here it is, sir. 88 00:06:42,527 --> 00:06:43,986 You finished it already? 89 00:06:44,237 --> 00:06:46,614 I like doing things right away. 90 00:06:48,783 --> 00:06:51,327 Sir, I kept reminding you. 91 00:06:51,619 --> 00:06:55,832 I need your receipts from the 8th, 15th and 19th. 92 00:06:55,915 --> 00:06:57,755 So please tell me by when you will submit them. 93 00:06:58,876 --> 00:07:00,545 Yes, I know. Thank you! 94 00:07:01,629 --> 00:07:04,882 You can't use the company card for personal matters, right? 95 00:07:05,216 --> 00:07:08,136 The card's already maxed out. I hope you know that. 96 00:07:11,180 --> 00:07:14,434 You're too good at your job. Continue doing it. 97 00:07:14,809 --> 00:07:16,519 Just give me the receipts. 98 00:07:21,941 --> 00:07:26,320 Did you talk to the bus goddess today? 99 00:07:27,822 --> 00:07:28,822 No. 100 00:07:30,116 --> 00:07:33,744 Just man up and go after her! Do I need to teach you this? 101 00:07:34,203 --> 00:07:36,998 Remember one thing! Girls like brave men! 102 00:07:37,331 --> 00:07:38,916 She'll reject me. 103 00:07:39,750 --> 00:07:42,545 Then, she might stop taking the same bus. 104 00:07:43,838 --> 00:07:46,966 Seeing her every morning is enough for me. 105 00:07:48,176 --> 00:07:50,636 I didn't thought you would give up so quick! 106 00:07:51,471 --> 00:07:53,139 That's why you never had a girlfriend. 107 00:07:53,890 --> 00:07:54,890 Kim tell me one thing. 108 00:07:55,600 --> 00:07:56,934 What's love to you? 109 00:07:58,644 --> 00:08:00,646 Wanting to see someone. 110 00:08:04,233 --> 00:08:07,695 Love is challenge. Love is conquering. 111 00:08:11,115 --> 00:08:15,661 Let me show you some moves that I learned from YouTube. 112 00:08:27,423 --> 00:08:28,423 Bok-gil? 113 00:08:32,220 --> 00:08:33,220 Bok-gil... 114 00:08:33,804 --> 00:08:36,682 You're looking amazing! Let's go for a movie together. 115 00:08:46,817 --> 00:08:47,817 Wow! 116 00:08:48,319 --> 00:08:49,403 Amazing! Good! 117 00:08:51,906 --> 00:08:54,659 Look how sexy he is! 118 00:08:54,784 --> 00:08:59,956 His shoulders, his back and his abs! 119 00:09:01,207 --> 00:09:02,207 Hey! Enough! 120 00:09:02,750 --> 00:09:05,294 He's so sexy. What a man. 121 00:09:05,670 --> 00:09:08,506 I don't like men who seduce girls with their bodies. 122 00:09:08,923 --> 00:09:11,634 Why are talking all this? 123 00:09:11,676 --> 00:09:13,678 Just look how much hard work he is doing. 124 00:09:14,053 --> 00:09:17,223 Some people are only beautiful on the outside. 125 00:09:17,306 --> 00:09:18,307 Stop it! 126 00:09:20,434 --> 00:09:21,434 Hey! 127 00:09:22,228 --> 00:09:24,605 If you're going to spray me, at least use perfume! 128 00:09:24,855 --> 00:09:26,255 Why did you spray the room fresher. 129 00:09:26,482 --> 00:09:30,069 You know I've fallen in love with how many men. 130 00:09:31,028 --> 00:09:32,613 Total.. 131 00:09:34,156 --> 00:09:35,156 Five! 132 00:09:35,992 --> 00:09:36,992 Have you lost your mind? 133 00:09:38,411 --> 00:09:40,371 I'm not even interested in all this. 134 00:09:42,957 --> 00:09:43,957 Come here. 135 00:09:44,542 --> 00:09:47,587 Are you going to stay single forever? 136 00:09:48,588 --> 00:09:49,755 How many years has it been? 137 00:09:50,298 --> 00:09:51,382 So what if I'm single? 138 00:09:51,799 --> 00:09:54,385 Until when are you going to lead a boring life? 139 00:09:54,427 --> 00:09:55,928 You've got it wrong. 140 00:09:56,137 --> 00:09:58,615 Life is supposed to be interesting and not boring by staying single. 141 00:09:58,639 --> 00:10:00,099 No, you're wrong. 142 00:10:01,309 --> 00:10:05,688 Your pessimism is bringing me down, how can you be so negative. 143 00:10:06,856 --> 00:10:10,276 Try out a cute laugh, like me. 144 00:10:23,247 --> 00:10:24,957 Let me ask you something. 145 00:10:25,666 --> 00:10:27,585 How does sitting down help sell cars? 146 00:10:28,044 --> 00:10:30,087 How does cleaning help sell cars? 147 00:10:30,421 --> 00:10:30,671 Huh! 148 00:10:31,213 --> 00:10:37,213 You think a customer will magically show up and buy a car? 149 00:10:37,720 --> 00:10:39,013 Hello! 150 00:10:42,141 --> 00:10:44,352 It's the test driving villain. 151 00:10:45,770 --> 00:10:46,062 Hello? 152 00:10:46,103 --> 00:10:47,103 Today... 153 00:10:48,397 --> 00:10:49,774 Who'll help me out? 154 00:10:50,733 --> 00:10:51,733 This guy! 155 00:10:52,735 --> 00:10:53,735 You! 156 00:10:53,861 --> 00:10:55,112 - No, this guy! - Huh? 157 00:10:56,906 --> 00:10:58,407 Oh, you're the one! 158 00:11:00,785 --> 00:11:01,785 Let's go. 159 00:11:02,870 --> 00:11:03,496 I'll be right back. 160 00:11:03,621 --> 00:11:04,621 Smile! 161 00:11:07,375 --> 00:11:08,459 This leather smell! 162 00:11:09,043 --> 00:11:12,588 We only use the best quality leather. 163 00:11:12,713 --> 00:11:15,174 Look at the finishing over here. This as well. 164 00:11:15,424 --> 00:11:16,926 This is a nice leg space. 165 00:11:18,511 --> 00:11:18,803 And... 166 00:11:27,395 --> 00:11:29,355 Sir, if you'll look here... 167 00:11:30,856 --> 00:11:33,442 - Sir.. Please come inside. - New car smell! 168 00:11:33,693 --> 00:11:34,693 Sir. 169 00:11:35,194 --> 00:11:36,194 Please sit. 170 00:11:37,405 --> 00:11:38,405 I need coffee! 171 00:11:38,489 --> 00:11:41,033 Next week's meeting with Keumseong... 172 00:11:41,283 --> 00:11:43,202 Don't talk about work. 173 00:11:44,161 --> 00:11:45,913 Lunch time is sacred. 174 00:11:47,039 --> 00:11:48,541 I'll take care of this further. 175 00:11:49,125 --> 00:11:50,125 Whoa... 176 00:11:50,376 --> 00:11:52,795 Hey, look! Look at him. 177 00:11:53,754 --> 00:11:55,673 He's even handsome from the back! 178 00:11:56,549 --> 00:11:57,925 He must be a new employee! 179 00:11:58,342 --> 00:12:00,052 Watch out how I'll seduce him. 180 00:12:00,928 --> 00:12:01,928 Good luck. 181 00:12:02,930 --> 00:12:03,930 Excuse me. 182 00:12:06,016 --> 00:12:07,101 Excuse me! 183 00:12:08,436 --> 00:12:09,436 We'd like to order... 184 00:12:11,480 --> 00:12:12,648 What are you doing here? 185 00:12:15,276 --> 00:12:16,402 Saw you after a long time. 186 00:12:18,362 --> 00:12:19,362 Where were you so long? 187 00:12:20,406 --> 00:12:21,782 Has it been 5 years? 188 00:12:22,408 --> 00:12:23,492 Yes, probably. 189 00:12:25,411 --> 00:12:28,289 I guess you work in this building. Didn't see you before. 190 00:12:29,331 --> 00:12:30,331 We'd like to order. 191 00:12:30,833 --> 00:12:33,002 One hot americano, extra shot? 192 00:12:33,419 --> 00:12:34,462 Like always. 193 00:12:34,587 --> 00:12:37,131 I quit coffee. One iced tea. 194 00:12:39,633 --> 00:12:41,177 Eun-hee, what would you have? 195 00:12:42,762 --> 00:12:44,472 Yes, I'd like... 196 00:12:46,015 --> 00:12:50,978 A hot iced vanilla caramel coffee with Choco chips. 197 00:12:52,354 --> 00:12:54,899 - A vanilla latte? - Yes, exactly. 198 00:12:55,107 --> 00:12:56,107 Here. 199 00:12:57,610 --> 00:12:58,778 We'll be meeting again? 200 00:13:00,237 --> 00:13:02,448 Don't stop coming here because of me. 201 00:13:03,365 --> 00:13:05,993 If you mind your own business. 202 00:13:09,079 --> 00:13:10,080 You haven't changed. 203 00:13:11,081 --> 00:13:12,708 You look better in brighter colors. 204 00:13:13,501 --> 00:13:15,628 And you still can't mind your own business. 205 00:13:16,462 --> 00:13:17,505 I'll make your orders. 206 00:13:21,509 --> 00:13:24,136 I can't believe what did I just saw. 207 00:13:27,056 --> 00:13:30,810 Listen, go to the department store and buy another suit! 208 00:13:37,316 --> 00:13:39,735 - Hello sir, welcome! - Hello. 209 00:13:40,110 --> 00:13:43,447 - Looking for something? - I'm just browsing. 210 00:13:43,614 --> 00:13:46,492 These are handmade suits, so they're a bit pricey. 211 00:13:46,575 --> 00:13:49,036 I'll show you something as per your budget. 212 00:13:49,203 --> 00:13:50,579 Are you okay with that? 213 00:13:50,871 --> 00:13:51,871 I see... 214 00:13:52,540 --> 00:13:53,791 How much is this? 215 00:13:54,500 --> 00:13:56,043 This one is a bit expensive. 216 00:13:56,252 --> 00:13:57,378 3.5 million won. 217 00:13:57,753 --> 00:13:58,753 3.5 million? 218 00:14:00,047 --> 00:14:02,007 They're too expensive, right? 219 00:14:02,883 --> 00:14:06,428 You should go next door. They're having a sale. 220 00:14:12,768 --> 00:14:13,894 She ignored me! 221 00:14:14,270 --> 00:14:15,688 I should buy something from here! 222 00:14:16,480 --> 00:14:18,274 This one looks nice! How much is it? 223 00:14:19,859 --> 00:14:21,485 4.5 million won. 224 00:14:22,486 --> 00:14:23,946 This one's even better! How much? 225 00:14:24,321 --> 00:14:25,948 5.8 million. 226 00:14:26,240 --> 00:14:27,240 What about this one? 227 00:14:27,408 --> 00:14:29,159 6.2 million. 228 00:14:29,201 --> 00:14:31,537 - This suit? - Yes, this suit! 229 00:14:31,620 --> 00:14:32,620 Wow! 230 00:14:32,788 --> 00:14:33,788 Sir... 231 00:14:34,373 --> 00:14:37,126 That's just the jacket price. 232 00:14:37,418 --> 00:14:38,919 Add the pants, and... 233 00:14:44,592 --> 00:14:45,592 Sorry. 234 00:14:50,931 --> 00:14:51,557 Hey! 235 00:14:59,982 --> 00:15:01,108 What did you just do. 236 00:15:01,859 --> 00:15:04,987 This is the most expensive suit here. 237 00:15:07,698 --> 00:15:08,698 It's your now. 238 00:15:17,625 --> 00:15:19,251 Chang-soo. Chang-soo. 239 00:15:21,879 --> 00:15:23,964 Oh! You bought a new suit? 240 00:15:25,799 --> 00:15:27,259 770,000 won... 241 00:15:28,010 --> 00:15:29,637 That's pretty expensive. 242 00:15:32,097 --> 00:15:33,474 Look carefully. 243 00:15:33,599 --> 00:15:35,684 There's an extra zero! Add that as well. 244 00:15:36,352 --> 00:15:38,228 What? What do you mean? 245 00:15:39,521 --> 00:15:41,857 7.7 million? have you lost your mind. 246 00:15:42,566 --> 00:15:43,566 This must be a dream. 247 00:15:43,817 --> 00:15:45,611 Where are the pants? Tell me? 248 00:15:46,862 --> 00:15:48,030 You only bought the jacket? 249 00:15:48,197 --> 00:15:50,574 Add the pants, and it's over 15 million! 250 00:15:51,492 --> 00:15:52,492 15... 251 00:15:54,244 --> 00:15:55,244 But... 252 00:15:55,871 --> 00:15:56,871 Wow. 253 00:15:57,873 --> 00:15:59,833 It does look nice. 254 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 Let me try it on. 255 00:16:15,307 --> 00:16:17,518 - What happened? - You tore it! 256 00:16:19,687 --> 00:16:20,687 It's not my fault. 257 00:16:21,981 --> 00:16:23,691 I don't know how did that happen. 258 00:16:23,816 --> 00:16:25,734 I'll keep it here. 259 00:16:26,318 --> 00:16:27,318 Alright. 260 00:16:56,807 --> 00:16:59,018 She fixed it! 261 00:16:59,643 --> 00:17:00,643 Let me try it out. 262 00:17:02,980 --> 00:17:03,980 Hey! 263 00:17:04,189 --> 00:17:06,066 It's like your own brand! 264 00:17:34,261 --> 00:17:35,261 Damn it... 265 00:17:39,349 --> 00:17:42,019 Love you, love you, love you My love! 266 00:17:42,102 --> 00:17:43,228 How do I sing? 267 00:17:43,312 --> 00:17:45,773 - You sing so well! - Really? 268 00:17:46,648 --> 00:17:48,859 I think I might pass! - Yes 269 00:17:49,526 --> 00:17:50,819 Don't you know what time it is? 270 00:17:51,528 --> 00:17:53,530 We'll get kicked out if the neighbors complain! 271 00:17:53,697 --> 00:17:54,198 Hey! 272 00:17:54,573 --> 00:17:58,410 The neighbors are out. We have manners, you know. 273 00:17:58,744 --> 00:18:00,245 She's so strict. 274 00:18:02,372 --> 00:18:05,250 Soon, we'll all become rich. 275 00:18:06,627 --> 00:18:09,713 Ah-young was approached by huge company. 276 00:18:10,089 --> 00:18:12,716 The president used to be IU's manager. 277 00:18:12,883 --> 00:18:16,011 Mom, he knows that I'm the next superstar. 278 00:18:17,513 --> 00:18:20,265 If he tries to scout you, play hard to get. 279 00:18:20,474 --> 00:18:22,101 All stars do so. 280 00:18:22,142 --> 00:18:23,142 I know. 281 00:18:23,727 --> 00:18:24,727 Listen. 282 00:18:24,812 --> 00:18:28,524 Can't you praise your sister for working hard? 283 00:18:28,690 --> 00:18:31,693 I'm the one who worked late. 284 00:18:32,152 --> 00:18:35,697 And how much you would shop from my credit card? 285 00:18:37,783 --> 00:18:39,284 I don't know when it will stop. 286 00:18:41,954 --> 00:18:44,123 Hey, listen to me. 287 00:18:46,208 --> 00:18:49,002 We should buy a car, for Ah-young's sake. 288 00:18:52,297 --> 00:18:54,967 How much will a nice one cost? 289 00:19:01,932 --> 00:19:04,476 Camping? Without any girls? No tension! 290 00:19:05,102 --> 00:19:06,186 Life is amazing! 291 00:19:22,661 --> 00:19:24,079 Oops, sorry. 292 00:19:25,205 --> 00:19:27,666 I told you not to play soccer here. 293 00:19:34,173 --> 00:19:36,258 My wife died and then.. 294 00:19:40,721 --> 00:19:43,223 - Very sad. - She isn't dead. 295 00:19:43,557 --> 00:19:45,017 I didn't mean that. 296 00:19:45,809 --> 00:19:46,809 Dad 297 00:19:46,977 --> 00:19:50,105 She went to Grandma's because of what you did. 298 00:19:50,355 --> 00:19:51,607 My mom is not dead. 299 00:19:51,732 --> 00:19:54,276 She's dead in my heart! 300 00:19:54,735 --> 00:19:56,195 Our love is dead... 301 00:19:57,237 --> 00:19:59,031 Be brave. 302 00:19:59,615 --> 00:20:03,202 If you apologize, she would surely come back. 303 00:20:03,493 --> 00:20:05,662 Fight happen between couples. 304 00:20:05,746 --> 00:20:06,955 Do you think so.. 305 00:20:09,333 --> 00:20:10,000 Hey! 306 00:20:10,167 --> 00:20:12,586 I shouldn't be saying such things. 307 00:20:14,296 --> 00:20:15,297 I... 308 00:20:16,715 --> 00:20:19,259 I've had a crush on someone for a year. 309 00:20:19,927 --> 00:20:21,303 I see her every day. 310 00:20:22,638 --> 00:20:26,183 But I don't know her name. I've never spoken to her. 311 00:20:26,391 --> 00:20:27,976 I'm not brave enough. 312 00:20:29,311 --> 00:20:30,520 I need courage. 313 00:20:31,772 --> 00:20:33,607 People need courage. 314 00:20:37,569 --> 00:20:40,906 But I'm not courageous at all. I don't know what am I going to do. 315 00:20:49,248 --> 00:20:51,708 It's almost ready. 316 00:20:53,001 --> 00:20:54,378 Hang in there. 317 00:21:04,721 --> 00:21:08,267 Turn off the streetlamps and use the smokescreen. 318 00:21:08,350 --> 00:21:09,768 There should be no mistakes. 319 00:21:09,893 --> 00:21:11,728 I need courage... 320 00:21:13,647 --> 00:21:15,732 Oh, he's here. 321 00:21:16,984 --> 00:21:18,819 - Hide. - Quick, get the lights! 322 00:21:18,902 --> 00:21:19,902 Hide! 323 00:21:37,004 --> 00:21:39,548 I'm not a bad person. 324 00:21:40,465 --> 00:21:41,466 Please help me. 325 00:21:42,175 --> 00:21:44,261 - Come over here. - You scared me! 326 00:21:48,265 --> 00:21:50,267 Help me pick these up. 327 00:21:52,728 --> 00:21:55,188 - Hold on. - The perfume... 328 00:21:55,355 --> 00:21:56,355 Go. 329 00:22:01,653 --> 00:22:04,364 This belongs to you maybe, you dropped this, too. 330 00:22:09,911 --> 00:22:11,330 Great! 331 00:22:12,122 --> 00:22:13,373 No wonder you were chosen. 332 00:22:16,460 --> 00:22:17,169 What do you mean? 333 00:22:17,252 --> 00:22:19,171 This is your chance to change your life. 334 00:22:20,088 --> 00:22:21,088 Don't miss it out. 335 00:22:37,022 --> 00:22:38,899 No! No! No! I don't want this. 336 00:22:47,699 --> 00:22:48,699 It was a dream. 337 00:22:49,826 --> 00:22:50,826 What a relief. 338 00:22:54,748 --> 00:22:56,875 I'm screwed! I'm late again. 339 00:23:04,257 --> 00:23:05,257 It wasn't a dream? 340 00:23:07,594 --> 00:23:09,054 I drank too much last night. 341 00:23:11,640 --> 00:23:14,017 Is it a perfume? Yes, this looks like a perfume. 342 00:23:47,426 --> 00:23:49,219 What is this? Let's go! 343 00:24:16,121 --> 00:24:18,623 What's going on? Why are they following me? 344 00:24:19,332 --> 00:24:20,834 Why are they acting this way? 345 00:24:28,091 --> 00:24:29,301 What is this? 346 00:24:30,510 --> 00:24:32,512 This is completely different. 347 00:24:40,270 --> 00:24:41,270 Jung-hyuk? 348 00:24:41,938 --> 00:24:45,942 Ladies and gentlemen, new star Jung-hyuk! 349 00:24:48,612 --> 00:24:51,198 You left me for the basket ball? 350 00:25:11,301 --> 00:25:14,971 Oh, it's Yun Soo-il. 351 00:25:50,131 --> 00:25:51,007 My love! 352 00:25:51,091 --> 00:25:53,093 What are you doing! Hey! Leave me! 353 00:25:54,135 --> 00:25:56,096 What's going on! Don't kiss me! - Leave him! 354 00:25:56,805 --> 00:25:57,847 Leave me! Leave me! 355 00:25:58,515 --> 00:26:01,268 Leave me! What's going on! Stop kissing me. 356 00:26:03,186 --> 00:26:04,271 Hey! Leave me! 357 00:26:18,702 --> 00:26:19,702 Stop! 358 00:26:20,328 --> 00:26:21,328 What's going on? 359 00:26:21,788 --> 00:26:22,956 Hey! What's going on? 360 00:26:23,164 --> 00:26:24,164 Leave me! 361 00:26:27,836 --> 00:26:29,296 What are you doing? Leave me! 362 00:26:29,796 --> 00:26:30,796 Leave me! Leave me! 363 00:26:31,089 --> 00:26:32,632 What's wrong with you? Leave me! 364 00:26:32,841 --> 00:26:33,842 Leave me! 365 00:26:45,395 --> 00:26:47,897 What are your intentions? 366 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 Please leave me! 367 00:26:49,149 --> 00:26:50,483 Please stop! 368 00:26:52,027 --> 00:26:53,361 Please leave me! 369 00:26:54,654 --> 00:26:55,654 What's happening to me? 370 00:27:13,423 --> 00:27:15,216 56.. 57 371 00:27:15,759 --> 00:27:17,844 58.. 59 372 00:27:18,303 --> 00:27:19,303 60.. 373 00:27:19,679 --> 00:27:21,056 1.. 2 374 00:27:22,767 --> 00:27:24,100 So you're finally here! 375 00:27:24,392 --> 00:27:25,393 How much time.. 376 00:27:29,314 --> 00:27:30,314 Hey! 377 00:27:32,192 --> 00:27:36,404 Sir, I'll go scold him. 378 00:27:40,033 --> 00:27:41,033 What's happening to me? 379 00:27:43,495 --> 00:27:46,122 Did you see a ghost? What's with the face? 380 00:27:47,874 --> 00:27:49,959 Do I seem off today? 381 00:27:50,126 --> 00:27:51,378 You seem off every day. 382 00:27:52,712 --> 00:27:53,712 Perfume... 383 00:27:54,172 --> 00:27:55,423 Maybe it's the perfume. 384 00:27:56,216 --> 00:27:58,009 - Perfume? - I used perfume today. 385 00:27:58,301 --> 00:27:59,427 How does it smell? 386 00:28:00,387 --> 00:28:02,180 - I don't want to. - Just smell it! 387 00:28:03,306 --> 00:28:04,849 Damn it... 388 00:28:06,976 --> 00:28:07,976 Move over. 389 00:28:09,270 --> 00:28:10,270 All right. 390 00:28:17,904 --> 00:28:18,904 What happened? 391 00:28:20,865 --> 00:28:23,284 If you're late every single day like this.. 392 00:28:24,452 --> 00:28:27,914 - Give it a good whiff! - Let me go! 393 00:28:28,039 --> 00:28:29,916 - Smell it properly! - No! 394 00:28:30,667 --> 00:28:31,667 What are you doing? 395 00:28:39,426 --> 00:28:40,552 It's not like that. 396 00:28:41,845 --> 00:28:44,806 It's not what you're thinking! 397 00:28:45,473 --> 00:28:46,141 Oh... 398 00:28:46,266 --> 00:28:48,476 You come here to work or.. 399 00:28:49,018 --> 00:28:50,145 I'll teach you right now. 400 00:28:51,146 --> 00:28:52,146 Stop! 401 00:28:59,821 --> 00:29:01,030 What's wrong with me? 402 00:29:04,492 --> 00:29:06,286 What are you saying? On the bus? 403 00:29:07,245 --> 00:29:08,455 Tell me, what happened next. 404 00:29:08,496 --> 00:29:09,496 Be quiet! 405 00:29:11,040 --> 00:29:14,753 I can't believe someone made your heart pound! 406 00:29:15,628 --> 00:29:17,213 So, who was he? 407 00:29:18,757 --> 00:29:20,884 I don't know how to explain it... 408 00:29:21,301 --> 00:29:23,678 Did your heart go pitter-patter? 409 00:29:24,971 --> 00:29:25,971 Yes. 410 00:29:26,389 --> 00:29:27,849 Maybe it's a panic disorder. 411 00:29:28,516 --> 00:29:29,893 I should go to the hospital. 412 00:29:30,769 --> 00:29:31,769 Look 413 00:29:32,479 --> 00:29:36,191 As an expert, I'll diagnose you. 414 00:29:37,525 --> 00:29:42,906 Your illness is L-O-V-E. Understood? 415 00:29:43,865 --> 00:29:44,865 What is it? 416 00:29:45,950 --> 00:29:46,743 Love! 417 00:29:46,910 --> 00:29:49,412 Hey, no way! 418 00:29:50,872 --> 00:29:53,041 Congrats, friend! You're in love. 419 00:29:55,418 --> 00:29:56,503 It's nothing like that... 420 00:30:21,194 --> 00:30:22,237 My love! 421 00:30:24,030 --> 00:30:25,907 Let's test it out again. 422 00:30:28,368 --> 00:30:29,368 Yes, Eun-hee? 423 00:30:30,453 --> 00:30:32,914 I'll drop off my clothes and be right there. 424 00:30:34,123 --> 00:30:35,123 Okay. 425 00:30:35,917 --> 00:30:36,917 Hmm 426 00:30:49,222 --> 00:30:50,222 Excuse me... 427 00:30:51,933 --> 00:30:53,309 You're back. 428 00:30:54,853 --> 00:30:57,856 Are you here to buy pants this time? 429 00:31:13,079 --> 00:31:14,079 Min-joo? 430 00:31:15,623 --> 00:31:16,623 What the hell? 431 00:31:18,751 --> 00:31:20,128 It was a misunderstanding! 432 00:31:20,336 --> 00:31:23,339 Nothing happened between me and Jun-seok! 433 00:31:23,506 --> 00:31:25,300 I love only you! 434 00:31:26,009 --> 00:31:27,009 Umm... 435 00:31:28,011 --> 00:31:29,429 Excuse me.. Move aside. 436 00:31:34,726 --> 00:31:35,727 I'll just... 437 00:31:45,194 --> 00:31:46,404 Jung-hwan! 438 00:31:46,529 --> 00:31:48,823 Love of ours. 439 00:31:51,659 --> 00:31:52,659 Catch him! 440 00:31:53,036 --> 00:31:54,036 Hey! 441 00:31:54,287 --> 00:31:55,538 Stop! 442 00:31:56,372 --> 00:31:59,584 Listen to us! Please stop! 443 00:31:59,792 --> 00:32:01,419 Catch him! - I'm telling you to stop! 444 00:32:04,422 --> 00:32:05,840 My first love! 445 00:32:06,549 --> 00:32:08,927 Stop! Don't go! 446 00:32:11,721 --> 00:32:13,723 Stop! Stop! 447 00:32:29,906 --> 00:32:30,906 There he is! 448 00:32:32,825 --> 00:32:34,410 Where? Where? 449 00:32:35,745 --> 00:32:36,745 Where is he? 450 00:32:54,430 --> 00:32:55,430 What's going on! 451 00:32:59,394 --> 00:33:01,521 What are you doing to me? 452 00:33:04,649 --> 00:33:05,649 Huh? 453 00:33:06,693 --> 00:33:07,819 Who are you? 454 00:33:08,903 --> 00:33:09,903 Tell me! 455 00:33:11,114 --> 00:33:15,034 Well, I'm a car salesman... 456 00:33:32,301 --> 00:33:33,928 Wait, wait... 457 00:33:35,388 --> 00:33:37,515 Please don't misunderstand. 458 00:33:38,933 --> 00:33:39,933 What have I done? 459 00:33:41,185 --> 00:33:42,770 I'm sorry... 460 00:33:52,905 --> 00:33:54,157 What did I do? 461 00:33:57,368 --> 00:33:58,703 Why did I do it? 462 00:34:02,915 --> 00:34:04,250 Have I gone mad. 463 00:34:05,668 --> 00:34:07,170 How can I do that? 464 00:34:11,132 --> 00:34:12,132 Tell me! 465 00:34:12,508 --> 00:34:15,636 What insane thing did you do? 466 00:34:19,057 --> 00:34:20,057 Kiss? 467 00:34:21,100 --> 00:34:23,478 Great job! 468 00:34:25,438 --> 00:34:28,483 Tell me in detail? What type of kiss was it? 469 00:34:29,358 --> 00:34:30,358 So.. 470 00:34:30,693 --> 00:34:33,237 Did you kiss him? Or did he kiss you? 471 00:34:36,282 --> 00:34:37,450 I kissed him. 472 00:34:38,701 --> 00:34:41,662 You kissed him? For real? 473 00:34:43,164 --> 00:34:44,207 OMG! 474 00:35:04,811 --> 00:35:06,145 No workplace romance! 475 00:35:06,312 --> 00:35:07,939 No workplace romance! 476 00:35:08,106 --> 00:35:09,857 No workplace romance! 477 00:35:14,070 --> 00:35:15,863 No workplace romance! 478 00:35:17,615 --> 00:35:18,491 He's back again? 479 00:35:18,574 --> 00:35:20,868 Sir, believe me, I will teach him a good lesson. 480 00:35:20,910 --> 00:35:21,910 Wait a second. 481 00:35:22,829 --> 00:35:23,829 I'll talk to him. 482 00:35:34,298 --> 00:35:35,298 Sir... 483 00:35:36,175 --> 00:35:38,386 Didn't you say we'd have a company dinner this week? 484 00:35:38,970 --> 00:35:39,970 Sure, let's have dinner. 485 00:35:41,556 --> 00:35:42,849 I want to get drunk. 486 00:35:44,475 --> 00:35:45,475 What do you want? 487 00:35:45,560 --> 00:35:46,978 Yes! - Alright. 488 00:35:48,396 --> 00:35:49,396 Wow! 489 00:35:55,778 --> 00:35:56,778 Thank you! 490 00:35:59,532 --> 00:36:00,867 People love beef, 491 00:36:01,325 --> 00:36:03,077 but I prefer chicken! 492 00:36:03,369 --> 00:36:04,412 It's so juicy. 493 00:36:05,872 --> 00:36:07,498 I'm happy that you're happy. 494 00:36:13,462 --> 00:36:15,548 - You got some on your face. - Love shot! 495 00:36:17,216 --> 00:36:18,301 What's wrong with them? 496 00:36:19,051 --> 00:36:22,930 - This place has 5 stars. - Wow, that's impressive. 497 00:36:23,681 --> 00:36:24,682 Let's sit here. 498 00:36:26,726 --> 00:36:29,478 Our clothes will stink of Chicken. 499 00:36:29,687 --> 00:36:33,566 Chicken over here is given 5 star rating on Instagram. 500 00:36:34,400 --> 00:36:35,902 You're addicted to Instagram. 501 00:36:36,694 --> 00:36:38,821 I guess I'll order now. 502 00:36:45,578 --> 00:36:46,871 Eun-hee... 503 00:36:47,997 --> 00:36:50,333 - What? - Bus, bus. 504 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 What? 505 00:36:51,918 --> 00:36:54,045 - Kiss! - Kiss? 506 00:36:56,881 --> 00:36:58,966 The guy from the bus! Where is he? 507 00:36:59,842 --> 00:37:00,301 Show me! 508 00:37:00,343 --> 00:37:03,054 Let's just go someplace else. 509 00:37:03,554 --> 00:37:04,554 I know... 510 00:37:04,805 --> 00:37:07,516 Sit back down. Where are you going? - He will see me. 511 00:37:11,187 --> 00:37:12,187 What's wrong? 512 00:37:13,397 --> 00:37:15,191 It's the bus goddess! 513 00:37:16,150 --> 00:37:17,318 The bus goddess? 514 00:37:19,612 --> 00:37:20,696 - Who is it? - Where is he? 515 00:37:22,114 --> 00:37:23,574 Dude, she's so pretty. 516 00:37:24,033 --> 00:37:25,785 Is it the guy in suit. 517 00:37:27,161 --> 00:37:29,037 No, the one on the left. 518 00:37:29,038 --> 00:37:30,078 It's the black dress girl. 519 00:37:30,414 --> 00:37:31,414 Black dress girl? 520 00:37:31,874 --> 00:37:34,043 The naive-looking guy with curly hair? 521 00:37:35,336 --> 00:37:36,656 You have fallen in love with him? 522 00:37:38,839 --> 00:37:40,841 I want to see him closely, take me over there. 523 00:37:41,217 --> 00:37:42,217 She's so hot! 524 00:37:42,969 --> 00:37:44,720 Don't go, Eun-hee! 525 00:37:44,804 --> 00:37:46,055 - Sit back down. - Why? 526 00:37:46,889 --> 00:37:48,140 - Sit down! - Why 527 00:37:49,267 --> 00:37:52,979 Your voice was so loud. He must have seen me. 528 00:37:53,229 --> 00:37:56,983 If I make a move, I'll be able to seduce one of them. 529 00:37:57,275 --> 00:37:58,275 Here, drink. 530 00:38:07,702 --> 00:38:08,619 She's pretty, right? 531 00:38:08,703 --> 00:38:11,998 She's waiting for me! Let me just go once. 532 00:38:12,707 --> 00:38:13,541 Try to understand - Let me go. 533 00:38:14,834 --> 00:38:18,462 I hate one-sided love! 534 00:38:20,881 --> 00:38:21,632 Where is she? 535 00:38:21,841 --> 00:38:25,636 Go sit next to her. You might get lucky. 536 00:38:28,097 --> 00:38:29,097 Not now. 537 00:38:31,142 --> 00:38:34,353 Keep acting like this, and you'll never talk to her. 538 00:38:34,854 --> 00:38:35,938 You idiot. 539 00:38:37,189 --> 00:38:38,189 What? 540 00:38:38,607 --> 00:38:40,943 We even kissed, you idiot. 541 00:38:43,696 --> 00:38:46,657 What? You kissed? 542 00:38:47,533 --> 00:38:48,951 Yes, we kissed! 543 00:38:50,703 --> 00:38:52,121 Isn't he strange! 544 00:38:52,830 --> 00:38:54,498 - You kissed? - Yeah! 545 00:38:54,623 --> 00:38:55,875 - Her? - Yes! 546 00:38:56,959 --> 00:38:59,462 Give us some details? 547 00:39:05,426 --> 00:39:09,055 - Did your tongues kiss? - Shut up! 548 00:39:09,680 --> 00:39:10,680 Hey! 549 00:39:12,308 --> 00:39:13,726 How can you do this in front of me? 550 00:39:14,477 --> 00:39:17,146 Hey behave yourself. 551 00:39:17,229 --> 00:39:20,024 It's not like that! 552 00:39:20,107 --> 00:39:21,942 I'm so hurt! 553 00:39:24,362 --> 00:39:25,780 What's wrong with you? 554 00:39:25,821 --> 00:39:27,799 - Don't say things like that! - Where are you going? 555 00:39:27,823 --> 00:39:29,241 - Stop crying. - Just don't. 556 00:39:29,575 --> 00:39:30,575 I'm going home. 557 00:39:30,868 --> 00:39:31,494 Hey... 558 00:39:31,535 --> 00:39:33,454 I didn't want to come in the first place. 559 00:39:33,496 --> 00:39:36,248 - At least pay! - She's leaving. 560 00:39:37,833 --> 00:39:40,419 My shoe got dirty. 561 00:39:42,254 --> 00:39:43,255 Watch out! 562 00:39:43,923 --> 00:39:44,923 I'm sorry. 563 00:39:45,925 --> 00:39:47,593 I'm not drunk. 564 00:39:48,803 --> 00:39:52,098 I can walk properly, I don't need anyone. 565 00:39:58,854 --> 00:40:00,356 I shouldn't have gone there. 566 00:40:04,527 --> 00:40:06,070 I shouldn't have gone there. 567 00:40:14,495 --> 00:40:15,495 Enough! 568 00:40:19,708 --> 00:40:22,670 I'll get on the bus and go home. 569 00:40:26,257 --> 00:40:27,257 I'm so thirsty. 570 00:40:33,556 --> 00:40:37,601 Will she like me without the perfume? 571 00:40:50,030 --> 00:40:52,199 Oh, it's you! 572 00:40:57,997 --> 00:41:00,207 Why do we keep running into each other? 573 00:41:09,842 --> 00:41:10,843 I'm sorry. 574 00:41:11,802 --> 00:41:12,802 I'll leave. 575 00:41:16,307 --> 00:41:17,307 Stop! 576 00:41:19,852 --> 00:41:21,395 Do you want to sleep with me? 577 00:41:36,869 --> 00:41:37,869 Huh? 578 00:41:41,081 --> 00:41:43,250 That was my first kiss! 579 00:41:45,169 --> 00:41:46,169 Oh, no... 580 00:42:00,768 --> 00:42:01,768 Huh? 581 00:42:13,322 --> 00:42:15,574 What have I done! I must be insane! 582 00:42:18,953 --> 00:42:20,871 I'm really sorry. I'm not usually like this. 583 00:42:20,996 --> 00:42:21,996 Please believe me. 584 00:42:22,039 --> 00:42:23,666 My phone, my wallet... 585 00:42:23,832 --> 00:42:25,626 Please don't take me in a wrong way. 586 00:42:25,793 --> 00:42:27,086 I didn't do on purpose. 587 00:42:27,169 --> 00:42:30,089 I don't remember much, but I'm telling you sorry. 588 00:42:33,676 --> 00:42:35,427 What did I do? - Oh god! 589 00:42:35,886 --> 00:42:36,345 What happened? 590 00:42:36,387 --> 00:42:37,805 Hey, wait... 591 00:42:49,817 --> 00:42:50,817 We used protection 592 00:42:52,152 --> 00:42:53,153 We didn't use protection 593 00:42:54,947 --> 00:42:55,947 We used protection 594 00:42:57,074 --> 00:42:58,074 We didn't use protection 595 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 We used protection 596 00:43:16,176 --> 00:43:19,388 We didn't use it! We didn't use it! 597 00:43:25,853 --> 00:43:27,271 - Curly hair! - Hold on! 598 00:43:38,157 --> 00:43:39,408 Why did I do that? 599 00:43:50,502 --> 00:43:52,046 Maybe I should get a taxi. 600 00:44:04,058 --> 00:44:06,685 Ah-ra, what are you doing? 601 00:44:12,149 --> 00:44:13,233 He isn't on that bus. 602 00:44:14,735 --> 00:44:15,735 Alright 603 00:44:30,334 --> 00:44:31,334 She's not here. 604 00:44:32,086 --> 00:44:33,087 What a relief! 605 00:44:43,681 --> 00:44:45,265 What should I do? 606 00:44:48,060 --> 00:44:49,937 He's here only. 607 00:44:59,613 --> 00:45:00,781 I'll be brave. 608 00:45:10,999 --> 00:45:12,334 Hurry, hurry... 609 00:45:13,961 --> 00:45:15,003 What should I do? 610 00:45:21,802 --> 00:45:22,802 Excuse me! 611 00:45:38,277 --> 00:45:39,277 Kim Chang-soo! 612 00:45:41,739 --> 00:45:45,409 Park asked me to deliver him his car keys during lunch. 613 00:45:46,160 --> 00:45:48,328 If you do it. I'll buy you coffee. 614 00:45:49,037 --> 00:45:50,037 Okay. 615 00:45:50,372 --> 00:45:51,372 Thank you! 616 00:45:53,542 --> 00:45:54,542 Jun-il... 617 00:45:56,044 --> 00:45:59,798 My friend really needs your advice. 618 00:46:01,258 --> 00:46:02,258 About what? 619 00:46:03,302 --> 00:46:04,302 The perfume... 620 00:46:04,511 --> 00:46:05,511 Actually.. 621 00:46:06,972 --> 00:46:10,642 He wants to get into a relationship but on the grounds of a lie. 622 00:46:11,268 --> 00:46:12,728 But 623 00:46:13,437 --> 00:46:14,563 He's scared 624 00:46:14,938 --> 00:46:18,692 If the other person finds out then what would happen. 625 00:46:19,193 --> 00:46:22,279 What should he do? 626 00:46:23,405 --> 00:46:24,531 Will she forgive him? 627 00:46:25,449 --> 00:46:29,077 Because their relationship will be built on a lie. 628 00:46:29,912 --> 00:46:31,914 Why did he lie? 629 00:46:33,957 --> 00:46:38,003 Because the relationship wouldn't start without a lie. 630 00:46:40,672 --> 00:46:43,175 At least the love started. 631 00:46:44,510 --> 00:46:49,473 But unless it was a crime, he can ask for forgiveness. There's nothing wrong in it. 632 00:46:51,058 --> 00:46:52,058 Right? 633 00:46:53,477 --> 00:46:56,104 But it wasn't a simple lie. 634 00:46:57,606 --> 00:47:00,818 Is the lie the only thing that's worrying your friend? 635 00:47:01,944 --> 00:47:05,489 He's not sure whether she really likes him. 636 00:47:07,616 --> 00:47:09,159 He's just a coward! 637 00:47:21,755 --> 00:47:24,383 I couldn't sleep last night. 638 00:47:24,842 --> 00:47:26,343 I'm exhausted. 639 00:47:26,677 --> 00:47:28,554 Sleep is the best. 640 00:47:34,476 --> 00:47:35,978 You're acting weird. 641 00:47:36,812 --> 00:47:38,522 No, I'm not. 642 00:47:39,273 --> 00:47:40,566 Not at all. 643 00:47:41,900 --> 00:47:44,903 It's clear that you're hiding something from me right now. 644 00:47:49,199 --> 00:47:49,491 What? 645 00:47:49,783 --> 00:47:52,995 - It's lunch time! - You scared me... 646 00:47:53,662 --> 00:47:54,872 It's already been 5 minutes. 647 00:48:01,837 --> 00:48:02,837 Hey! 648 00:48:04,006 --> 00:48:07,551 One of our new employees workshop is going on here. 649 00:48:07,593 --> 00:48:09,845 No, I know what you did last year. - No problem. 650 00:48:09,970 --> 00:48:11,930 There will be so many handsome new faces! 651 00:48:11,972 --> 00:48:15,225 - You're too much. - I can't go by myself! 652 00:48:15,851 --> 00:48:16,852 Horoscope? Tarot? 653 00:48:19,813 --> 00:48:21,899 - You want to get a tarot reading? - No way. 654 00:48:22,941 --> 00:48:24,735 It's all superstition. It's nonsense. 655 00:48:24,902 --> 00:48:26,822 I don't understand people who believe that stuff. 656 00:48:35,370 --> 00:48:36,370 I see it! 657 00:48:36,830 --> 00:48:39,166 - He's mad. - Hey! 658 00:48:39,917 --> 00:48:41,557 You're calling the tarot God a mad person? 659 00:48:48,383 --> 00:48:49,551 He's good-looking. 660 00:48:50,135 --> 00:48:51,135 He's about average. 661 00:48:51,345 --> 00:48:53,889 He's good at looking average. 662 00:48:55,182 --> 00:48:56,182 He's a bad boy! 663 00:48:57,809 --> 00:49:00,228 A bad boy heart breaker! 664 00:49:00,979 --> 00:49:01,480 He's nice. 665 00:49:03,315 --> 00:49:05,776 - You don't believe me? - Let's just go. 666 00:49:05,901 --> 00:49:07,277 What do you want to know? 667 00:49:08,445 --> 00:49:11,865 I'll tell you specifically what I'd like to know. You will be able to tell me? 668 00:49:13,116 --> 00:49:16,536 Put a percentage on how well our relationship will go. 669 00:49:16,703 --> 00:49:19,039 Both positive and negative results. 670 00:49:19,456 --> 00:49:22,334 The error range should be less than 2 percent. 671 00:49:23,043 --> 00:49:25,837 She's an accountant with a math degree. 672 00:49:25,879 --> 00:49:27,005 Oh God! 673 00:49:27,756 --> 00:49:30,050 Do you think love is a math equation? 674 00:49:32,386 --> 00:49:33,845 The tarot gods warn... 675 00:49:34,304 --> 00:49:36,765 He's hiding something. 676 00:49:36,932 --> 00:49:39,935 I hide facts about my family, too. 677 00:49:40,018 --> 00:49:41,018 He's... 678 00:49:42,104 --> 00:49:43,104 Not brave. 679 00:49:43,355 --> 00:49:47,234 I'm not brave, either. 680 00:49:48,276 --> 00:49:50,070 Maybe that's why I like him 681 00:49:50,237 --> 00:49:51,237 He's... 682 00:49:52,864 --> 00:49:55,826 Going to hurt you someday. 683 00:49:56,201 --> 00:49:59,788 That will probably depend on how I act. 684 00:50:02,165 --> 00:50:04,042 I'll try to be brave. 685 00:50:04,292 --> 00:50:05,292 Leave! 686 00:50:05,419 --> 00:50:06,962 No tarot for you. Just leave. 687 00:50:07,087 --> 00:50:09,297 Don't you want your money? 688 00:50:09,589 --> 00:50:12,634 You two will make a great couple. 689 00:50:12,884 --> 00:50:18,181 He might be the man of your destiny. 690 00:50:18,557 --> 00:50:19,558 He said 'destiny'. 691 00:50:21,977 --> 00:50:24,563 I've just realized that you two are both crazy. 692 00:50:24,604 --> 00:50:25,604 Why am I.. 693 00:50:26,106 --> 00:50:27,983 So much money for such small thing. 694 00:50:29,401 --> 00:50:30,401 Destiny... 695 00:50:32,237 --> 00:50:35,824 We've studied the people on screen closely for months. 696 00:50:35,949 --> 00:50:39,828 Only the perfume given to Kim Chang-soo worked. 697 00:50:40,037 --> 00:50:43,373 There were some side effects, but they weren't severe. 698 00:50:58,472 --> 00:50:59,472 Listen 699 00:51:00,932 --> 00:51:03,977 Don't you think he's nice? 700 00:51:08,440 --> 00:51:11,109 He's different from most guys. 701 00:51:14,571 --> 00:51:15,655 Are you listening? 702 00:51:17,240 --> 00:51:20,327 Hey, answer me! 703 00:51:29,503 --> 00:51:30,670 She didn't call. 704 00:51:32,464 --> 00:51:33,465 Of course she won't. 705 00:51:41,223 --> 00:51:44,601 If you're free. Let's meet at Gwanggyo Aqua Planet tomorrow at 7. 706 00:51:45,102 --> 00:51:46,102 Wow... 707 00:51:46,520 --> 00:51:46,978 Amazing! 708 00:52:14,214 --> 00:52:15,298 This is too formal. 709 00:52:20,095 --> 00:52:21,095 Hello, How are you? 710 00:52:38,822 --> 00:52:40,574 - Hello, How are you? - Hello. 711 00:52:43,994 --> 00:52:46,246 - They're so pretty. - You're right. 712 00:52:48,832 --> 00:52:50,083 Do you like fishes? 713 00:52:51,459 --> 00:52:52,586 I mean, fish? 714 00:52:54,087 --> 00:52:56,423 Yes, I've always wanted to come here. 715 00:52:58,091 --> 00:52:59,176 There are so many. 716 00:53:03,180 --> 00:53:04,389 They're so pretty! 717 00:53:27,037 --> 00:53:28,121 Maybe we're... 718 00:53:29,998 --> 00:53:31,833 Like stars in the night sky. 719 00:53:33,877 --> 00:53:34,877 If we have met.. 720 00:53:39,591 --> 00:53:40,592 Because of destiny... 721 00:53:41,718 --> 00:53:43,094 What have you written down? 722 00:53:43,386 --> 00:53:44,386 What? 723 00:53:45,847 --> 00:53:47,766 It's okay, just show me. 724 00:53:50,393 --> 00:53:52,729 I memorized it all, but I got nervous. 725 00:53:53,813 --> 00:53:57,359 'Maybe we're like stars in the night sky.' 726 00:53:58,652 --> 00:53:59,694 I like you. 727 00:54:03,114 --> 00:54:05,200 My heart feels like it's about to explode. 728 00:54:06,701 --> 00:54:09,162 If I don't get you in my life.. I would die. 729 00:54:11,706 --> 00:54:14,834 These days, none proposes like this. 730 00:54:38,984 --> 00:54:40,735 You make my mind go blank. 731 00:54:42,362 --> 00:54:43,362 What? 732 00:54:45,115 --> 00:54:48,034 I've never felt this way before. 733 00:55:07,387 --> 00:55:08,387 Jo Ah-ra. 734 00:55:12,058 --> 00:55:15,061 From now on, call me by my name. 735 00:55:16,604 --> 00:55:18,732 Okay, I will. 736 00:55:30,744 --> 00:55:31,744 Ah-ra... Wait.. 737 00:56:16,539 --> 00:56:17,539 This is my house. 738 00:56:18,041 --> 00:56:19,125 Oh, I see. 739 00:56:20,585 --> 00:56:22,462 - You should go. - I will. 740 00:56:24,297 --> 00:56:25,297 After you go inside. 741 00:56:41,940 --> 00:56:42,940 Go! 742 00:57:06,089 --> 00:57:09,717 Komul, can you hear my heart pounding? 743 00:57:13,430 --> 00:57:14,430 What'll I do? 744 00:57:18,059 --> 00:57:19,811 I never thought this would happen to me! 745 00:57:55,180 --> 00:57:56,848 I've never seen this side of you. 746 00:58:08,902 --> 00:58:10,570 I wasn't your first love. 747 00:58:12,989 --> 00:58:13,989 That's why. 748 00:58:19,954 --> 00:58:20,954 Shit! 749 00:58:37,680 --> 00:58:38,680 - Thank you. - Thank you. 750 00:58:41,684 --> 00:58:42,684 Say hello. 751 00:58:43,978 --> 00:58:44,978 Oh... 752 00:58:46,064 --> 00:58:48,483 - Hello. Nice to meet you. - Hello. 753 00:58:49,067 --> 00:58:51,027 We were never properly introduced. 754 00:58:51,986 --> 00:58:55,198 I'm Ah-ra's best friend, Eun-hee. 755 00:58:55,865 --> 00:58:56,865 Hi 756 00:58:57,242 --> 00:58:59,202 I've heard a lot about you. 757 00:59:02,121 --> 00:59:03,456 There's something strange... 758 00:59:05,750 --> 00:59:07,168 Why are you staring? 759 00:59:07,544 --> 00:59:10,421 I'm trying to find out what you like about him. 760 00:59:10,713 --> 00:59:12,090 His face.. 761 00:59:13,716 --> 00:59:14,716 Is he rich? 762 00:59:15,051 --> 00:59:16,051 Excuse me. 763 00:59:17,345 --> 00:59:19,847 I invited a friend. Is that okay? 764 00:59:20,265 --> 00:59:21,641 - Male? - Yes. 765 00:59:24,269 --> 00:59:26,938 That was really smart of you. That you thought of both of us. 766 00:59:27,021 --> 00:59:28,021 What's he like? 767 00:59:29,315 --> 00:59:31,234 He's nice. 768 00:59:31,526 --> 00:59:33,570 He's funny and kind. 769 00:59:35,405 --> 00:59:36,405 Is that all? 770 00:59:36,823 --> 00:59:38,616 He's loyal and funny. 771 00:59:38,658 --> 00:59:42,912 I'm only interested in his looks. Other things doesn't matter. 772 00:59:44,539 --> 00:59:47,875 He should be at least 180 cm. 773 00:59:48,084 --> 00:59:50,461 A bit muscular, with clean skin 774 00:59:50,503 --> 00:59:52,297 and have a jawline that's it. 775 00:59:52,839 --> 00:59:53,965 That would be enough. 776 00:59:54,048 --> 00:59:56,259 And his voice should be low. 777 00:59:56,968 --> 00:59:58,595 Also, long hair. 778 01:00:00,513 --> 01:00:01,764 I'm asking for too much right. 779 01:00:01,931 --> 01:00:05,476 He should have medium body hair. I'll manage. 780 01:00:05,768 --> 01:00:09,022 His skin should be soft so that when he touches me it should feel soft. 781 01:00:11,107 --> 01:00:13,693 Does he meet all of my requirements? 782 01:00:16,070 --> 01:00:17,905 I think he does. 783 01:00:19,824 --> 01:00:20,824 Excuse me. 784 01:00:22,785 --> 01:00:23,785 Where are you going? 785 01:00:26,372 --> 01:00:28,416 - Is everything okay? - I'm not sure. 786 01:00:34,297 --> 01:00:35,297 I'll make him mine. 787 01:00:37,258 --> 01:00:38,258 Let's see... 788 01:00:40,470 --> 01:00:42,180 This should be fine. 789 01:00:46,017 --> 01:00:47,018 Hello, Eun-hee. 790 01:00:47,393 --> 01:00:49,228 My name is Kye Jun-il. 791 01:00:49,437 --> 01:00:50,938 Thanks for coming here. 792 01:00:53,358 --> 01:00:54,358 Hello? 793 01:00:55,443 --> 01:00:56,443 What? 794 01:00:56,611 --> 01:00:57,779 My dog is hungry? 795 01:00:59,238 --> 01:01:00,823 I need to go feed the dog. 796 01:01:01,199 --> 01:01:02,199 Let's go. 797 01:01:02,367 --> 01:01:04,994 Eun-hee, you don't have a dog. 798 01:01:05,119 --> 01:01:06,119 Sit down. 799 01:01:08,623 --> 01:01:09,957 Where am I stuck.. 800 01:01:10,500 --> 01:01:12,835 I should had a dog to get out of this situation. 801 01:01:14,962 --> 01:01:16,089 Watch your mouth. 802 01:01:17,340 --> 01:01:19,676 - You've seen his face. - Shut up! 803 01:01:19,717 --> 01:01:21,135 - Eun-hee... - Huh? 804 01:01:21,886 --> 01:01:25,515 - Am I hearing things? - That was me, Eun-hee. 805 01:01:26,474 --> 01:01:27,517 Yes? 806 01:01:29,686 --> 01:01:30,853 - I'll... - Yes? 807 01:01:31,062 --> 01:01:32,397 - Become... - Yes? 808 01:01:32,939 --> 01:01:34,273 Your dog. 809 01:01:36,818 --> 01:01:38,236 - You.. - What.. 810 01:01:39,278 --> 01:01:40,278 Sorry. 811 01:01:40,822 --> 01:01:42,031 That was a monologue. 812 01:01:42,657 --> 01:01:43,700 Mr. Kye Jun-il... 813 01:01:44,242 --> 01:01:47,370 I think I'll just get a proper dog. 814 01:01:49,997 --> 01:01:50,997 Woof, woof! 815 01:01:51,249 --> 01:01:52,249 Woof, woof! 816 01:01:53,626 --> 01:01:55,878 Oh god! What is this? 817 01:01:57,422 --> 01:02:00,091 If you drink that, you have to raise me. 818 01:02:02,885 --> 01:02:03,636 I'm really sorry. 819 01:02:03,886 --> 01:02:04,886 I did it by mistake. 820 01:02:06,681 --> 01:02:07,890 - Sorry - Chang-soo... 821 01:02:08,349 --> 01:02:09,809 Will you hand me some napkins? 822 01:02:22,822 --> 01:02:25,158 We escaped from the room! 823 01:02:27,118 --> 01:02:28,118 Good job! 824 01:02:29,954 --> 01:02:30,954 The next puzzle... 825 01:02:31,914 --> 01:02:33,183 Is it over there? - Must be there. 826 01:02:38,004 --> 01:02:39,839 It's this customer's turn. 827 01:02:45,595 --> 01:02:46,637 What are you doing? 828 01:02:47,513 --> 01:02:48,513 Eun-hee! 829 01:02:50,391 --> 01:02:51,391 Hey! 830 01:02:51,851 --> 01:02:53,102 Stop it! Don't hit him! 831 01:02:56,606 --> 01:02:58,733 - Leave us alone! - Did you get hurt? 832 01:03:00,526 --> 01:03:03,446 - Just leave us alone! - Come to your senses! 833 01:03:08,993 --> 01:03:09,993 This is nice. 834 01:03:14,791 --> 01:03:17,168 - It's so pretty. - Really. 835 01:03:25,134 --> 01:03:31,015 Honestly, I'm jealous of my mom and my sister. 836 01:03:32,058 --> 01:03:33,851 - You have a sister? - Yes. 837 01:03:34,977 --> 01:03:36,937 She's my younger sister, and she's a little weird. 838 01:03:37,104 --> 01:03:39,816 She performs crossover music dressed in fusion hanbok. 839 01:03:39,899 --> 01:03:41,234 She wants to become a singer. 840 01:03:41,651 --> 01:03:42,651 Oh... 841 01:03:43,152 --> 01:03:45,071 She enjoys doing all this. 842 01:03:46,697 --> 01:03:48,741 I don't like her doing all this 843 01:03:48,908 --> 01:03:50,660 but I don't know why she likes it. 844 01:03:51,202 --> 01:03:52,829 It's a risky lifestyle. 845 01:03:55,164 --> 01:03:57,416 - But... - Yeah? 846 01:03:58,417 --> 01:04:00,044 I've always been jealous of her. 847 01:04:02,088 --> 01:04:04,966 I wished I could enjoy my life, like her. 848 01:04:07,468 --> 01:04:08,511 What about now? 849 01:04:10,054 --> 01:04:11,931 - Do you still wish it? - No. 850 01:04:14,100 --> 01:04:17,728 Ever since I met you, I look forward to tomorrow. 851 01:04:18,813 --> 01:04:19,856 Thanks, Chang-soo. 852 01:04:26,195 --> 01:04:27,195 Let's go. 853 01:04:33,369 --> 01:04:38,207 Ah-ra, will you sit down for a moment? 854 01:04:38,583 --> 01:04:41,419 I'll be right back. Wait here. 855 01:04:41,878 --> 01:04:44,046 - Where are you going? - I'll be right back. 856 01:05:03,983 --> 01:05:05,318 Chang-soo, what's all this? 857 01:05:05,860 --> 01:05:08,613 The pharmacy was about to close, so I bought various things. 858 01:05:09,113 --> 01:05:10,113 What? 859 01:05:10,489 --> 01:05:11,657 Your foot's bleeding. 860 01:05:14,285 --> 01:05:15,285 You're right. 861 01:05:22,376 --> 01:05:23,376 Hold still. 862 01:05:24,045 --> 01:05:25,046 I didn't notice. 863 01:05:26,422 --> 01:05:28,633 I forget everything when I'm with you. 864 01:05:29,175 --> 01:05:31,677 I'm glad I noticed before it got painful. 865 01:05:46,400 --> 01:05:48,235 What is it? Is something wrong? 866 01:05:55,242 --> 01:05:56,619 Thank you, Chang-soo. 867 01:05:58,371 --> 01:06:00,247 For appearing in front of me. 868 01:06:01,415 --> 01:06:02,917 For being by my side. 869 01:06:11,217 --> 01:06:12,426 Don't cry. 870 01:06:13,761 --> 01:06:15,888 I like it best when you smile. 871 01:06:18,099 --> 01:06:21,769 I want you to always be happy. 872 01:07:35,843 --> 01:07:36,843 I didn't use it! 873 01:07:38,888 --> 01:07:40,264 I didn't use the perfume then! 874 01:07:42,016 --> 01:07:43,684 I haven't used it since the first day! 875 01:08:14,173 --> 01:08:15,173 This car seems nice. 876 01:08:15,466 --> 01:08:16,926 Oh, yes. 877 01:08:17,468 --> 01:08:18,468 It's a nice car. 878 01:08:24,016 --> 01:08:25,434 This model is... 879 01:08:25,559 --> 01:08:26,727 What perfume do you use? 880 01:08:27,686 --> 01:08:28,686 Excuse me? 881 01:08:29,063 --> 01:08:30,689 It reminds me of my first love. 882 01:08:35,736 --> 01:08:38,656 You think that kind of love is real? 883 01:08:43,035 --> 01:08:44,035 Who are you? 884 01:08:44,745 --> 01:08:45,830 I made that perfume. 885 01:08:59,510 --> 01:09:02,263 Who was that? How did he know? 886 01:09:03,264 --> 01:09:04,765 He made the perfume? 887 01:09:12,148 --> 01:09:13,232 Why aren't you surprised? 888 01:09:15,734 --> 01:09:17,153 Is something wrong? 889 01:09:17,528 --> 01:09:19,155 No, it's nothing. 890 01:09:24,285 --> 01:09:26,579 Fancy restaurants aren't my thing. 891 01:09:30,374 --> 01:09:31,917 Let's leave. Follow me. 892 01:09:35,629 --> 01:09:38,090 I think it's done. Let's taste it? 893 01:09:40,134 --> 01:09:41,134 Let's eat. 894 01:09:46,974 --> 01:09:48,767 Dip it in sauce and then eat it. 895 01:09:58,652 --> 01:09:59,652 How is it? 896 01:10:04,533 --> 01:10:05,533 It's good. 897 01:10:05,784 --> 01:10:07,203 Are you acting for my sake? 898 01:10:07,661 --> 01:10:08,829 No, it's really good. 899 01:10:10,372 --> 01:10:11,999 I've never had this before. 900 01:10:12,333 --> 01:10:13,334 - Really? - Yeah! 901 01:10:15,628 --> 01:10:18,255 - Can I use this sauce? - Yes, you can. 902 01:10:26,889 --> 01:10:27,431 It's so good! 903 01:10:27,473 --> 01:10:29,058 - Is it tastier? - Yes, it is. 904 01:10:29,600 --> 01:10:31,852 So I didn't expect it to be so good. 905 01:10:34,855 --> 01:10:35,855 Cheers! 906 01:10:47,618 --> 01:10:48,618 So... 907 01:10:49,745 --> 01:10:51,345 Do you want to go camping on the weekend? 908 01:10:53,082 --> 01:10:56,961 You said that you like camping. 909 01:10:57,127 --> 01:10:59,922 I was thinking if we can do it together? 910 01:11:01,590 --> 01:11:03,884 You want a special birthday, huh? 911 01:11:04,843 --> 01:11:05,843 How did you know? 912 01:11:07,763 --> 01:11:08,763 Two days of camping? 913 01:11:11,225 --> 01:11:12,225 Sure! 914 01:11:43,632 --> 01:11:44,049 Wow! 915 01:11:44,133 --> 01:11:44,883 Come! 916 01:11:45,134 --> 01:11:46,468 Look at the weather! 917 01:11:58,897 --> 01:11:59,897 Say hi! 918 01:12:04,445 --> 01:12:05,445 Hey! 919 01:12:11,618 --> 01:12:12,786 Be careful. 920 01:12:14,955 --> 01:12:15,955 Oh! 921 01:12:18,000 --> 01:12:19,752 Chang-soo, did you bring the sauce? 922 01:12:20,085 --> 01:12:20,461 Yes. 923 01:12:20,919 --> 01:12:21,337 I'll get it. 924 01:12:21,503 --> 01:12:22,503 - Go get it! - Yes, sir! 925 01:12:22,963 --> 01:12:23,297 Salute! 926 01:12:23,672 --> 01:12:24,672 Yeah! 927 01:12:25,507 --> 01:12:26,800 He's like a professional. 928 01:12:29,636 --> 01:12:31,513 - Isn't it hot? - Not at all. 929 01:12:32,389 --> 01:12:33,932 - Be careful. - I'll be fine. 930 01:12:36,560 --> 01:12:37,560 I'm hungry. 931 01:12:46,028 --> 01:12:47,028 That was scary! 932 01:12:47,446 --> 01:12:48,614 Are you alright? 933 01:12:57,664 --> 01:12:59,541 - It's not hot at all. - This is nice. 934 01:13:03,045 --> 01:13:04,588 - Ah-ra. - Yeah? 935 01:13:04,963 --> 01:13:05,963 Want to go for a walk? 936 01:13:06,548 --> 01:13:07,548 Sure. 937 01:13:10,552 --> 01:13:13,472 - We're off. - Take your time. 938 01:13:13,639 --> 01:13:14,639 Huh! 939 01:13:14,681 --> 01:13:15,681 Hmm. 940 01:13:20,771 --> 01:13:21,771 Look at those two! 941 01:13:23,941 --> 01:13:24,941 Oh my god! 942 01:13:25,317 --> 01:13:26,317 Shameless. 943 01:13:27,528 --> 01:13:29,863 They're going too far! 944 01:13:31,532 --> 01:13:33,742 - You're right. - They must be crazy. 945 01:13:34,368 --> 01:13:35,368 I'm jealous. 946 01:13:45,796 --> 01:13:46,463 Wait, wait... 947 01:13:46,547 --> 01:13:47,547 One minute. 948 01:13:49,967 --> 01:13:52,469 Eun-hee, I want to say something. 949 01:13:53,929 --> 01:13:55,139 Close your eyes. - Hey 950 01:14:00,561 --> 01:14:01,645 Will you be with me? 951 01:14:03,439 --> 01:14:04,815 Be my girlfriend! 952 01:14:08,944 --> 01:14:10,946 I thought we were already dating. 953 01:14:11,989 --> 01:14:12,448 What? 954 01:14:12,781 --> 01:14:13,781 You stupid. 955 01:14:14,032 --> 01:14:17,661 Why did you touch me if we weren't dating? 956 01:14:17,911 --> 01:14:18,537 Stupid. 957 01:14:18,662 --> 01:14:20,706 Why did you kiss me if we are not together? 958 01:14:20,998 --> 01:14:23,292 - I won't leave you. - Stop, Eun-hee! 959 01:14:23,834 --> 01:14:24,834 Eun-hee! 960 01:14:27,129 --> 01:14:30,716 - Follow me. - Oh.. Where are you taking me? 961 01:14:32,759 --> 01:14:33,759 All done. 962 01:14:35,429 --> 01:14:36,847 - Does it look good? - Yeah. 963 01:14:38,849 --> 01:14:39,892 Thank you. 964 01:14:40,976 --> 01:14:43,145 I've never received a such birthday gift before. 965 01:14:46,899 --> 01:14:48,609 Do you think destiny is real? 966 01:14:49,443 --> 01:14:49,735 Huh? 967 01:14:50,235 --> 01:14:51,987 How did we end up together? 968 01:14:53,071 --> 01:14:57,659 I never thought this would happen when I saw you on the bus. 969 01:15:02,998 --> 01:15:03,998 Ah-ra... 970 01:15:04,958 --> 01:15:05,958 Hmm? 971 01:15:09,046 --> 01:15:10,046 Hold on. 972 01:15:21,183 --> 01:15:22,184 Why didn't you pick it? 973 01:15:23,936 --> 01:15:26,230 It's not that important 974 01:15:26,855 --> 01:15:28,106 I guess it was spam. 975 01:15:28,941 --> 01:15:29,941 You're right. 976 01:15:30,526 --> 01:15:32,402 I hate spam calls. 977 01:15:35,614 --> 01:15:36,614 Ah-ra... 978 01:15:37,533 --> 01:15:41,119 Did you get any strange calls recently? 979 01:15:41,828 --> 01:15:44,414 Strange calls? Like what? 980 01:15:45,916 --> 01:15:47,417 Calls with no caller ID. 981 01:15:48,460 --> 01:15:50,671 I don't answer calls from numbers I don't recognize. 982 01:15:52,172 --> 01:15:56,134 Do you answer them? That's dangerous these days. 983 01:15:57,761 --> 01:15:58,761 I know. 984 01:16:04,309 --> 01:16:05,352 What's going on? 985 01:16:06,019 --> 01:16:07,396 You're acting strange. 986 01:16:09,439 --> 01:16:13,360 I couldn't sleep recently at night. 987 01:16:16,738 --> 01:16:17,738 Me, neither. 988 01:16:18,949 --> 01:16:22,661 This is my first camping trip and my first birthday gift. 989 01:16:23,662 --> 01:16:24,955 Next time, we will come again. 990 01:16:28,000 --> 01:16:29,000 Okay. 991 01:16:38,719 --> 01:16:39,928 It's so pretty. 992 01:16:58,196 --> 01:17:00,490 Did you tell her it's fake love? 993 01:17:03,744 --> 01:17:04,744 Why are you doing this? 994 01:17:11,084 --> 01:17:12,586 You think you're in love? 995 01:17:14,880 --> 01:17:16,006 It's not love. 996 01:17:17,549 --> 01:17:19,551 It's just a fantasy that I created. 997 01:17:21,845 --> 01:17:22,845 Listen carefully. 998 01:17:23,722 --> 01:17:24,848 Get away from Ah-ra. 999 01:17:27,184 --> 01:17:28,810 And tell her the truth. 1000 01:17:29,853 --> 01:17:31,480 Then, stay away from her. 1001 01:17:34,691 --> 01:17:35,692 Without the perfume... 1002 01:17:37,527 --> 01:17:39,446 She wouldn't have been interested in you. 1003 01:17:41,865 --> 01:17:42,991 What about our feelings? 1004 01:17:45,952 --> 01:17:47,496 We really love each other. 1005 01:17:54,961 --> 01:17:55,962 Idiot. 1006 01:18:01,343 --> 01:18:04,054 Why are there 3 accounts ask him once. 1007 01:18:04,221 --> 01:18:06,723 Why doesn't it add up to 15 million? 1008 01:18:07,099 --> 01:18:08,892 Ms. Jo, where are the files. 1009 01:18:09,768 --> 01:18:12,104 Yes, sir. Please check these. 1010 01:18:13,146 --> 01:18:15,315 What could be the reason for it not matching? 1011 01:18:17,275 --> 01:18:18,275 What is this? 1012 01:18:22,197 --> 01:18:23,197 Are they here? 1013 01:18:40,799 --> 01:18:41,799 You... 1014 01:18:57,649 --> 01:18:58,649 Ah-ra. 1015 01:18:58,734 --> 01:18:59,734 Hello? 1016 01:19:01,653 --> 01:19:03,405 Why didn't you call me back? 1017 01:19:04,072 --> 01:19:07,367 Sorry, I was busy. I forgot. 1018 01:19:09,786 --> 01:19:10,786 Are you off work? 1019 01:19:12,956 --> 01:19:13,956 Should I head over there? 1020 01:19:14,040 --> 01:19:15,333 No, I'll go. 1021 01:19:16,793 --> 01:19:19,838 I liked the perfume that you have sent me. 1022 01:19:21,006 --> 01:19:22,006 Perfume? 1023 01:19:23,550 --> 01:19:24,593 What kind of perfume? 1024 01:19:25,302 --> 01:19:27,512 It wasn't from you? 1025 01:19:29,514 --> 01:19:32,476 It's late. Are you talking to Kim Chang-soo? 1026 01:19:32,976 --> 01:19:33,976 Ah-ra... 1027 01:19:34,936 --> 01:19:36,897 Are you with someone? 1028 01:19:36,938 --> 01:19:39,483 Sorry, I'll call you back. 1029 01:19:39,566 --> 01:19:41,568 Ah-ra, don't hang up... 1030 01:19:41,902 --> 01:19:43,361 How do you know his name? 1031 01:19:45,197 --> 01:19:46,197 No... 1032 01:19:48,617 --> 01:19:49,617 You smell nice. 1033 01:19:50,452 --> 01:19:51,452 Blue Irene? 1034 01:19:53,371 --> 01:19:55,290 Luxury perfumes suit you. 1035 01:19:56,875 --> 01:19:58,001 That was from you? 1036 01:19:59,252 --> 01:20:00,545 What do you want? 1037 01:20:01,338 --> 01:20:02,578 It's a limited edition perfume. 1038 01:20:05,801 --> 01:20:07,677 But this is one of a kind. 1039 01:20:11,890 --> 01:20:12,890 Ah-ra... 1040 01:20:14,184 --> 01:20:16,186 Do you really think you love him? 1041 01:20:17,854 --> 01:20:18,854 What? 1042 01:20:21,274 --> 01:20:26,446 Don't you think it's weird that you suddenly fell for that stupid? 1043 01:20:28,949 --> 01:20:30,700 How did you know? 1044 01:20:33,119 --> 01:20:34,538 This perfume manipulates you. 1045 01:20:35,580 --> 01:20:37,415 It makes you think that you're in love. 1046 01:20:44,923 --> 01:20:47,884 Lying, sabotaging, obsessing... 1047 01:20:48,343 --> 01:20:50,053 are one of your old habits. 1048 01:20:51,388 --> 01:20:52,973 You really haven't changed at all. 1049 01:20:53,807 --> 01:20:54,807 Perfume? 1050 01:20:55,392 --> 01:20:57,112 You think all this happened because of that 1051 01:20:57,978 --> 01:21:00,730 But I'm going to ignore your rubbish. 1052 01:21:03,233 --> 01:21:04,609 You think I'm kidding? 1053 01:21:05,110 --> 01:21:06,194 I'm not. 1054 01:21:07,153 --> 01:21:10,532 Ask him about the perfume yourself. You will come to know. 1055 01:21:13,201 --> 01:21:14,744 I wonder what he'll say. 1056 01:21:18,790 --> 01:21:20,417 That day you met, on the bus... 1057 01:21:21,459 --> 01:21:23,128 he was wearing this perfume. 1058 01:21:24,880 --> 01:21:26,339 Why don't you understand. 1059 01:21:29,259 --> 01:21:31,511 Why would you like someone like him? 1060 01:21:36,933 --> 01:21:37,933 Don't touch me. 1061 01:21:44,065 --> 01:21:46,067 Call me if you want to know the truth. 1062 01:21:57,370 --> 01:21:58,370 Taxi. 1063 01:22:20,226 --> 01:22:23,229 Ah-ra, pick up. Please... Pick the call. 1064 01:23:17,826 --> 01:23:20,704 Eun-hee, check these files for me. 1065 01:23:21,079 --> 01:23:23,081 - But I'm busy. - No, you're not. 1066 01:23:49,399 --> 01:23:50,399 Ah-ra... 1067 01:23:53,862 --> 01:23:54,862 Sorry. 1068 01:23:55,905 --> 01:23:57,065 Do you want to eat something? 1069 01:23:58,283 --> 01:23:59,951 Everything is messed over here. 1070 01:24:00,535 --> 01:24:03,163 If I knew you were coming, I would have cleaned up. 1071 01:24:03,455 --> 01:24:04,455 It's fine. 1072 01:24:06,332 --> 01:24:08,126 The chicken might be cold. 1073 01:24:08,501 --> 01:24:11,129 It's fine. It smells good. 1074 01:24:19,512 --> 01:24:20,512 Hmm? 1075 01:24:20,805 --> 01:24:21,805 Hmm. 1076 01:24:37,030 --> 01:24:38,390 Aren't you going to say something? 1077 01:24:39,699 --> 01:24:39,908 Hmm? 1078 01:24:40,450 --> 01:24:43,828 You kept calling and texting me so I thought you wanted to say something. 1079 01:24:44,871 --> 01:24:46,831 But now, you're not saying anything. 1080 01:24:53,296 --> 01:24:55,840 I'm here to listen to what you have to say. 1081 01:25:02,222 --> 01:25:08,222 Before I met you, I never felt real joy or love. 1082 01:25:09,104 --> 01:25:11,481 But I came to know about it after meeting you. 1083 01:25:12,065 --> 01:25:14,317 I only felt those emotions after I met you. 1084 01:25:15,401 --> 01:25:18,696 I felt alive for the first time in my life. 1085 01:25:20,448 --> 01:25:21,866 - Ah-ra... - But listen.. 1086 01:25:25,370 --> 01:25:27,163 Someone told me that it's all fake. 1087 01:25:31,084 --> 01:25:33,044 - It's not. - Then what? 1088 01:25:37,090 --> 01:25:39,467 Ah-ra, I love you. 1089 01:25:40,218 --> 01:25:41,218 You know that. 1090 01:25:42,470 --> 01:25:43,470 What about me? 1091 01:25:45,223 --> 01:25:48,726 Can you be sure that I love you? 1092 01:25:51,104 --> 01:25:52,272 Of course. 1093 01:25:52,939 --> 01:25:57,735 Because the perfume made me think I love you? 1094 01:26:09,622 --> 01:26:11,082 Ah-ra... 1095 01:26:15,295 --> 01:26:16,379 Wow. Look! 1096 01:26:18,006 --> 01:26:19,215 You really have it. 1097 01:26:25,305 --> 01:26:26,305 Ah-ra. 1098 01:26:26,931 --> 01:26:27,931 I'll explain everything. 1099 01:26:30,685 --> 01:26:32,645 All those emotions... 1100 01:26:34,355 --> 01:26:36,482 All those moments... 1101 01:26:37,942 --> 01:26:39,777 They were all caused by the perfume? 1102 01:26:40,236 --> 01:26:42,197 I wanted to tell you, but... 1103 01:26:43,781 --> 01:26:45,200 I was scared of losing you. 1104 01:26:46,451 --> 01:26:47,451 I was really scared. 1105 01:26:49,871 --> 01:26:50,871 You were scared? 1106 01:26:52,290 --> 01:26:53,625 That was your reason? 1107 01:26:55,460 --> 01:26:59,088 What about my deep feelings for you? 1108 01:26:59,589 --> 01:27:00,589 Ah-ra... 1109 01:27:03,092 --> 01:27:04,092 Let go of me. 1110 01:27:05,094 --> 01:27:09,265 If you don't, I might refuse to see you again. 1111 01:27:14,562 --> 01:27:16,022 I'm sorry, Mr. Chairman. 1112 01:27:17,857 --> 01:27:19,901 Stop the research. 1113 01:27:21,611 --> 01:27:22,611 But sir... 1114 01:27:23,029 --> 01:27:29,029 Dementia made her forget me, my name and our memories together. 1115 01:27:34,040 --> 01:27:37,377 I wanted her to see the man she used to love. 1116 01:27:38,628 --> 01:27:42,131 I wanted her to relive her first love. 1117 01:27:44,509 --> 01:27:49,639 But if this experiment causes people pain... 1118 01:27:50,640 --> 01:27:51,808 We should stop. 1119 01:27:53,184 --> 01:27:56,062 Destroy everything related to this experiment 1120 01:27:57,146 --> 01:27:59,440 the perfume must not see the light of day. 1121 01:28:02,777 --> 01:28:03,777 Yes, sir. 1122 01:28:14,080 --> 01:28:17,208 I was too greedy. 1123 01:28:20,503 --> 01:28:22,880 You were enough for me. 1124 01:28:25,049 --> 01:28:26,384 I love you. 1125 01:28:41,733 --> 01:28:42,733 Ah-ra! 1126 01:28:44,319 --> 01:28:45,319 Ah-ra! 1127 01:28:59,959 --> 01:29:02,253 Please follow that car. 1128 01:30:37,765 --> 01:30:39,475 What's all this? 1129 01:30:40,852 --> 01:30:41,852 You're here. 1130 01:30:43,938 --> 01:30:44,938 That was fast. 1131 01:30:45,356 --> 01:30:46,649 You psycho. 1132 01:30:47,733 --> 01:30:49,193 Have you been stalking us? 1133 01:30:49,986 --> 01:30:52,363 Stalking? That's a bit harsh. 1134 01:30:56,617 --> 01:30:59,662 Experiment subjects need to be studied. 1135 01:31:00,788 --> 01:31:01,788 What? 1136 01:31:06,169 --> 01:31:09,755 Was the perfume all an experiment? 1137 01:31:12,550 --> 01:31:15,553 He's so slow. Do you like him? 1138 01:31:15,761 --> 01:31:19,765 Why did you make the two of us fall in love? 1139 01:31:19,932 --> 01:31:21,309 You don't fall in love. 1140 01:31:22,560 --> 01:31:24,437 You're supposed to see your first love in me. 1141 01:31:28,274 --> 01:31:29,525 The bus... 1142 01:31:31,861 --> 01:31:33,613 The shopping mall... 1143 01:31:34,363 --> 01:31:36,991 It was my mistake. 1144 01:31:39,702 --> 01:31:41,704 I thought that I was your first love. 1145 01:31:43,414 --> 01:31:47,710 But you never really loved anyone. 1146 01:31:50,671 --> 01:31:51,671 Then... 1147 01:31:54,175 --> 01:31:55,175 Then why... 1148 01:31:55,343 --> 01:31:57,803 You came to see him as your first love but that was not true. 1149 01:31:59,847 --> 01:32:01,516 Why else would you date him? 1150 01:32:03,142 --> 01:32:08,606 You two were just under my spell. 1151 01:32:09,649 --> 01:32:11,234 Can't you understand this? 1152 01:32:12,026 --> 01:32:13,026 It was all an illusion. 1153 01:32:13,903 --> 01:32:15,071 An illusion made by me. 1154 01:32:16,155 --> 01:32:17,155 An illusion. 1155 01:32:19,951 --> 01:32:20,951 Wait... 1156 01:32:27,792 --> 01:32:29,293 I became her first love? 1157 01:32:31,754 --> 01:32:33,297 She felt love for the first time. 1158 01:32:36,968 --> 01:32:38,608 How could you conduct such an experiment? 1159 01:32:50,940 --> 01:32:52,316 You crazy person. 1160 01:33:06,122 --> 01:33:09,083 I'll show you exactly what he did. 1161 01:33:19,135 --> 01:33:20,135 See? 1162 01:33:21,554 --> 01:33:24,640 Do you like me now that I look like him? 1163 01:33:33,858 --> 01:33:34,858 Do you get it now? 1164 01:33:36,819 --> 01:33:38,446 You don't love him. 1165 01:33:41,907 --> 01:33:44,452 This perfume made you imprint on him. 1166 01:33:44,827 --> 01:33:47,246 All this is because of this perfume. 1167 01:34:06,974 --> 01:34:07,974 Here! 1168 01:34:09,852 --> 01:34:11,937 Still you didn't understand? 1169 01:34:16,067 --> 01:34:17,610 Take this! 1170 01:34:23,783 --> 01:34:24,783 Ah-ra... 1171 01:34:26,243 --> 01:34:27,243 Don't do it. 1172 01:34:28,537 --> 01:34:29,537 Don't.. 1173 01:34:32,500 --> 01:34:33,751 That's the last one. 1174 01:34:34,335 --> 01:34:35,586 Give it to me, now! 1175 01:34:36,128 --> 01:34:37,254 Give it to me! 1176 01:34:39,090 --> 01:34:40,341 Crazy person! 1177 01:34:40,508 --> 01:34:44,929 Do you know how much money and time I've put into this? 1178 01:35:00,361 --> 01:35:00,861 Ah-ra... 1179 01:35:10,246 --> 01:35:11,246 Ah-ra. 1180 01:35:18,629 --> 01:35:20,423 I know you won't believe anything I say. 1181 01:35:23,634 --> 01:35:26,929 But from the moment I met you, up until now... 1182 01:35:28,973 --> 01:35:33,144 My love, my actions. They were all real. Believe me! 1183 01:35:36,063 --> 01:35:40,401 Because of the perfume, James looked like you. 1184 01:35:42,987 --> 01:35:44,739 I couldn't believe it. 1185 01:35:45,865 --> 01:35:47,324 I didn't want to. 1186 01:35:50,828 --> 01:35:52,121 Real love? 1187 01:35:53,914 --> 01:35:57,334 What about the love I felt for you? 1188 01:36:00,713 --> 01:36:04,884 The fact it was all fake, it was all a lie... 1189 01:36:07,678 --> 01:36:08,929 I hate you. 1190 01:36:49,345 --> 01:36:50,346 I like you. 1191 01:36:51,430 --> 01:36:53,557 My heart feels like it's about to explode. 1192 01:36:54,058 --> 01:36:57,144 From now on, call me by my name. 1193 01:37:18,123 --> 01:37:20,376 No, I'm not like that! 1194 01:37:21,335 --> 01:37:22,503 I'm different from others. 1195 01:37:23,921 --> 01:37:26,298 Yeah, I know. 1196 01:37:29,927 --> 01:37:31,303 Does it look okay? 1197 01:39:01,852 --> 01:39:03,395 You're here! 1198 01:39:05,064 --> 01:39:06,064 Come here. 1199 01:39:07,024 --> 01:39:08,024 Come here. 1200 01:39:09,318 --> 01:39:11,862 Sit here. You will get a nice view. 1201 01:39:19,828 --> 01:39:22,247 - I wired you the money. - What money? 1202 01:39:22,915 --> 01:39:25,584 The money you lent us. 1203 01:39:34,551 --> 01:39:35,551 Isn't she good? 1204 01:39:38,222 --> 01:39:39,848 Good job, everyone! 1205 01:39:40,474 --> 01:39:41,474 Let's go. 1206 01:39:41,517 --> 01:39:43,894 - How was our show? - You were the best. 1207 01:39:46,188 --> 01:39:48,816 My beautiful daughters... 1208 01:39:48,899 --> 01:39:50,693 Should we go eat something delicious? 1209 01:39:52,319 --> 01:39:53,319 Are you buying? 1210 01:39:53,362 --> 01:39:55,572 Let's go before she changes her mind! 1211 01:40:04,540 --> 01:40:05,540 Have some coffee. 1212 01:40:06,083 --> 01:40:07,083 Slowly. 1213 01:40:08,252 --> 01:40:08,669 Enough. 1214 01:40:09,211 --> 01:40:10,963 Look at this! - Yes, look at this. 1215 01:40:17,553 --> 01:40:18,804 Sis, hurry up! 1216 01:40:19,179 --> 01:40:20,179 Okay. 1217 01:40:25,894 --> 01:40:26,894 Wow... 1218 01:40:29,148 --> 01:40:30,607 I didn't think you'd actually sign. 1219 01:40:30,733 --> 01:40:33,277 Hey, I'm loyal! 1220 01:40:33,736 --> 01:40:35,279 - Yeah! - Yeah! 1221 01:40:36,989 --> 01:40:39,825 - Yeah! - Your car key, yeah! 1222 01:40:41,076 --> 01:40:42,536 Make the exchange, yeah! 1223 01:40:43,078 --> 01:40:45,039 Let's go see your car, yeah! 1224 01:40:49,293 --> 01:40:50,836 Chang-soo's so cool. 1225 01:40:51,879 --> 01:40:53,380 How many cars did you sell this month? 1226 01:40:55,090 --> 01:40:56,633 Zero... 1227 01:40:56,967 --> 01:40:58,093 I should hit you. 1228 01:40:59,636 --> 01:41:01,555 You sold zero cars, too! 1229 01:41:25,871 --> 01:41:26,871 Hello! 1230 01:41:28,373 --> 01:41:29,373 Cheers! 1231 01:42:15,003 --> 01:42:16,380 - Hello, sir. - Good morning. 1232 01:42:16,964 --> 01:42:18,173 Good morning. 1233 01:42:22,261 --> 01:42:24,388 Wait, he changed completely how did that happen? 1234 01:42:27,474 --> 01:42:29,518 Ma'am, how have you been? 1235 01:42:31,353 --> 01:42:36,567 Are you the guy I called a stupid? 1236 01:42:38,360 --> 01:42:40,237 Oh, wow! You look good. 1237 01:43:03,010 --> 01:43:04,219 I miss her even today. 1238 01:43:08,932 --> 01:43:10,412 The way I saw her for the first time. 1239 01:43:12,936 --> 01:43:14,563 I wish to see her again. 1240 01:43:24,615 --> 01:43:25,616 My first love. 1241 01:44:03,612 --> 01:44:05,656 - Hi. - Hi. 1242 01:44:38,689 --> 01:44:41,733 Jun-il, I'm late on my first day! 1243 01:44:42,776 --> 01:44:44,236 I ran to the next bus stop! 1244 01:44:45,654 --> 01:44:46,654 I'll be right there! 1245 01:44:47,072 --> 01:44:47,698 Please handle it. 1246 01:44:48,073 --> 01:44:49,073 Wait a minute.. 1247 01:44:50,826 --> 01:44:52,494 Oh, no! 1248 01:44:53,996 --> 01:44:55,372 Why are my socks are wrong? 1249 01:44:55,622 --> 01:44:56,702 Why does it happen with me? 80226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.