Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,617 --> 00:03:09,320
Lou-Lou!
2
00:03:09,322 --> 00:03:12,257
Lou-Lou!
3
00:03:12,259 --> 00:03:14,182
Lou-Lou!
4
00:03:16,791 --> 00:03:19,022
- Daar ben je dan.
- Hé, Daisy.
5
00:03:19,024 --> 00:03:20,793
Het lijkt erop dat je
je handen vol hebt.
6
00:03:21,697 --> 00:03:22,729
Yep!
7
00:03:32,136 --> 00:03:34,642
- Hoera.
- Leuk.
8
00:03:42,014 --> 00:03:43,948
Hoe gaat het, Daisy?
9
00:03:43,950 --> 00:03:46,016
Vroeg me af of, um,
misschien wilde je
10
00:03:46,018 --> 00:03:47,424
om later af te spreken?
11
00:03:48,262 --> 00:03:49,492
Ga naar Winkie's.
12
00:03:49,494 --> 00:03:51,120
Oh!
13
00:03:51,122 --> 00:03:53,628
Ik moet Beth helpen
met wat dingen...
14
00:03:53,630 --> 00:03:55,663
Ik moet haar helpen.
Het is saai.
15
00:03:55,665 --> 00:03:58,996
Aw! Arme Lou-Lou.
16
00:03:58,998 --> 00:04:01,999
Altijd op haar letten, zus.
17
00:04:02,001 --> 00:04:04,672
Weet je, je moet
aan je eigen behoeften.
18
00:04:04,674 --> 00:04:07,345
Ik moet hier ook nog
hier ook nog, dus...
19
00:04:07,347 --> 00:04:08,577
Je hebt de tijd.
20
00:04:08,579 --> 00:04:10,282
Hé, je zou er
op mij vanavond.
21
00:04:11,681 --> 00:04:13,241
Oh, je hoeft niet...
Dat hoef je niet te doen.
22
00:04:13,243 --> 00:04:14,913
Waarom niet? Het is prima.
23
00:04:16,246 --> 00:04:18,290
Veel plezier. Andere keer.
24
00:04:19,359 --> 00:04:20,424
Maar...
25
00:05:00,961 --> 00:05:02,059
Hé, vriend.
26
00:05:15,239 --> 00:05:17,712
Wanneer je een sigaret rookt,
27
00:05:17,714 --> 00:05:21,012
inhaleer je een drug
genaamd nicotine.
28
00:05:21,014 --> 00:05:25,280
Je zou het woord
het woord drug vervangen door gif.
29
00:05:25,282 --> 00:05:28,921
Zoals alles dat niet
gebouwd op stevige fundamenten,
30
00:05:28,923 --> 00:05:31,088
de hersenspoeling is zo fragiel
31
00:05:31,090 --> 00:05:32,958
als een kaartenhuis...
32
00:05:32,960 --> 00:05:34,058
...en zal instorten
33
00:05:34,060 --> 00:05:36,060
in een oogwenk.
34
00:05:36,062 --> 00:05:38,568
Het enige wat je hoeft te doen is
schudden.
35
00:05:46,270 --> 00:05:47,907
Ja,
Vind je die lul leuk?
36
00:05:47,909 --> 00:05:49,172
Oh!
37
00:05:50,483 --> 00:05:51,548
Oh, fuck!
38
00:05:52,485 --> 00:05:53,550
Oh, fuck!
39
00:05:54,553 --> 00:05:55,849
Oh, fuck!
40
00:06:03,991 --> 00:06:05,925
Oh, dat was...
dat was magisch.
41
00:06:07,291 --> 00:06:09,599
Ah, fuck, ja.
42
00:06:13,473 --> 00:06:16,331
Dus... Dus moet ik je bellen, of?
43
00:06:16,333 --> 00:06:18,036
Wat?
44
00:06:18,038 --> 00:06:20,709
- Over de baan?
- Oh, ja, ja.
45
00:06:21,239 --> 00:06:22,447
Ja.
46
00:06:28,015 --> 00:06:29,212
Kom morgen langs.
47
00:06:33,251 --> 00:06:35,658
Hé, voorzichtig met waar je slaapt
hier in de buurt.
48
00:06:35,660 --> 00:06:37,286
Het is gevaarlijk.
49
00:06:37,288 --> 00:06:38,353
Oké.
50
00:07:08,924 --> 00:07:09,989
Ah!
51
00:07:32,585 --> 00:07:34,684
Ik zou de terugtrekking beschrijven
52
00:07:34,686 --> 00:07:37,115
van nicotine als een milde, lege,
53
00:07:37,117 --> 00:07:39,689
licht onzeker gevoel.
54
00:07:39,691 --> 00:07:41,592
Ik heb ook gezegd dat
de enige reden
55
00:07:41,594 --> 00:07:44,463
een roker opsteekt
is om dat gevoel te verlichten.
56
00:07:46,126 --> 00:07:47,565
Alle rokers worden...
57
00:07:47,567 --> 00:07:48,797
...in dezelfde val.
58
00:07:55,938 --> 00:07:57,399
- Goedemorgen.
- Hallo.
59
00:07:57,401 --> 00:07:59,203
Oké.
60
00:07:59,205 --> 00:08:01,139
We zijn een beetje laat.
Niets om je zorgen over te maken.
61
00:08:01,141 --> 00:08:02,173
Je krijgt me nooit te pakken!
62
00:08:02,175 --> 00:08:03,405
Te snel!
63
00:08:03,407 --> 00:08:05,781
Whoa! Alles goed, vriend?
64
00:08:05,783 --> 00:08:06,881
Vertraag.
65
00:08:06,883 --> 00:08:09,444
- Ik ben een tand verloren, Lou.
- Wat?
66
00:08:09,446 --> 00:08:11,589
Verdorie, man.
Je moet voorzichtiger zijn.
67
00:08:11,591 --> 00:08:12,854
Hé, Billy.
Hang niet aan haar.
68
00:08:12,856 --> 00:08:13,954
Kom op, jongens.
69
00:08:13,956 --> 00:08:15,120
Laten we al
onze spullen bij elkaar.
70
00:08:15,122 --> 00:08:16,561
Tante Lou gaat
je naar school brengen.
71
00:08:16,563 --> 00:08:17,694
Mam! Hij roept me...
72
00:08:17,696 --> 00:08:18,959
Kun je dit openen?
73
00:08:18,961 --> 00:08:20,422
Jongens, kom jullie spullen halen.
74
00:08:20,424 --> 00:08:22,897
- Mam!
- Kom op, klaar?
75
00:08:22,899 --> 00:08:24,162
Oké.
76
00:08:24,164 --> 00:08:26,428
- Hoe is mijn make-up?
- Mam, hij speelt vals.
77
00:08:26,430 --> 00:08:27,836
- Klaar, af, af!
- Dat ben ik niet.
78
00:08:27,838 --> 00:08:29,035
Je hebt de vorige keer vals gespeeld.
79
00:08:29,037 --> 00:08:30,575
Hé, Bethy Boopski?
80
00:08:30,577 --> 00:08:32,841
- Gaan jullie naar de winkel?
- Hoezo? Willen jullie iets?
81
00:08:32,843 --> 00:08:34,106
Kun je wat sigaretten voor me halen.
82
00:08:34,108 --> 00:08:35,470
Ik ben gewoon...
Ik wil niet te laat komen.
83
00:08:35,472 --> 00:08:36,548
Ik denk niet dat ik tijd heb.
84
00:08:37,716 --> 00:08:38,979
Ja, ik kan...
Ik kan komen...
85
00:08:38,981 --> 00:08:40,310
- Ja?
- ...breng het weg.
86
00:08:40,312 --> 00:08:42,147
- Ziezo.
- Zijn we niet te laat? Nee!
87
00:08:42,149 --> 00:08:43,786
Te laat op school?
Zoiets?
88
00:08:43,788 --> 00:08:44,754
Pa! Pa!
89
00:08:44,756 --> 00:08:46,481
- Doei.
- Dag, schatje.
90
00:08:46,483 --> 00:08:48,417
- Later, jongens.
- Dag, pap.
91
00:08:48,419 --> 00:08:49,451
Dag!
92
00:08:49,453 --> 00:08:50,859
Mam! KID 1: Mam!
93
00:08:51,961 --> 00:08:53,422
Ik weet niet
waar mijn tas is.
94
00:08:53,424 --> 00:08:54,291
Waar is het?
95
00:09:06,074 --> 00:09:07,711
Sinds Die Hard uitkwam,
96
00:09:07,713 --> 00:09:10,373
verdomme iedereen wil
de Beretta proberen.
97
00:09:10,375 --> 00:09:12,914
We, uh, we zijn bezig met het opzetten
een nieuwe overdekte schietbaan daar.
98
00:09:14,115 --> 00:09:16,082
Hoe gaat het, jongens?
99
00:09:16,084 --> 00:09:18,348
Uh, we hebben de beginners
range daar...
100
00:09:18,350 --> 00:09:20,053
We hebben ook langeafstandsgesprekken,
101
00:09:20,055 --> 00:09:22,550
bewegend doelwit, nieuwigheid...
102
00:09:22,552 --> 00:09:24,893
Krijg... Laat veel toeristen
komen voor de dag.
103
00:09:24,895 --> 00:09:28,457
Verdomde gekke
vooral buitenlanders.
104
00:09:28,459 --> 00:09:30,129
Dat is de kantine.
105
00:09:30,131 --> 00:09:33,561
Broodjes, drankjes.
Word een beetje wild als je wilt.
106
00:09:33,563 --> 00:09:34,936
Oké, we gaan
deze kant op.
107
00:09:36,434 --> 00:09:38,137
Moet ik nerveus zijn
of zo?
108
00:09:38,139 --> 00:09:39,974
Nee, alleen...
Laat me gewoon niet kijken
109
00:09:39,976 --> 00:09:41,239
- als een klootzak.
- Oké.
110
00:09:41,241 --> 00:09:42,537
Je weet wel,
gewoon rechtop staan.
111
00:09:42,539 --> 00:09:44,341
Ik zal mijn best doen.
112
00:09:44,343 --> 00:09:46,750
Oh, kijk uit voor dat.
113
00:09:48,512 --> 00:09:49,687
Ja.
114
00:09:51,856 --> 00:09:53,350
Baas, is dit een goed moment?
115
00:09:53,352 --> 00:09:54,956
Zo goed als alles.
116
00:09:59,864 --> 00:10:01,666
Wauw.
Cool. Wat is dat?
117
00:10:01,668 --> 00:10:03,866
Een van mijn Hercules larven.
118
00:10:03,868 --> 00:10:05,395
Ik geef zijn bed
een beetje sparren.
119
00:10:05,397 --> 00:10:07,529
Ze houden van vochtige en gezellige dingen.
120
00:10:07,531 --> 00:10:09,003
Fuck, ja. Dat doen ze.
121
00:10:09,005 --> 00:10:10,103
Ja.
122
00:10:11,744 --> 00:10:13,975
Oh, uh. Dit hier is Jackie.
123
00:10:13,977 --> 00:10:16,340
- Dit is Mr. Langston.
- Hi.
124
00:10:16,342 --> 00:10:18,606
Ze heeft een baan nodig.
Ze zegt dat ze alles zal doen.
125
00:10:18,608 --> 00:10:20,718
Ik dacht dat we wel
wat extra handen konden gebruiken.
126
00:10:20,720 --> 00:10:21,851
Ja, hou je van wapens?
127
00:10:21,853 --> 00:10:23,721
Niet echt.
128
00:10:23,723 --> 00:10:26,053
Wat doe
doe je hier dan?
129
00:10:26,055 --> 00:10:27,120
Iedereen kan zich sterk voelen
130
00:10:27,122 --> 00:10:28,220
verstopt achter een stuk metaal.
131
00:10:29,421 --> 00:10:30,761
Ik ken liever
mijn eigen kracht.
132
00:10:31,621 --> 00:10:32,796
Klopt dat?
133
00:10:46,537 --> 00:10:49,945
Neem me niet kwalijk,
het eindtoilet is geblokkeerd.
134
00:10:49,947 --> 00:10:51,243
Het loopt over.
135
00:10:53,181 --> 00:10:54,609
Pardon?
136
00:10:54,611 --> 00:10:56,820
- Het eindtoilet is verstopt.
- Gebruik dan de andere.
137
00:11:24,344 --> 00:11:26,817
Roest tot stof, wij tot hen
138
00:11:29,019 --> 00:11:32,020
Verander je gedachten
Verander je huid ♪
139
00:11:33,958 --> 00:11:37,025
Leven tot dood
Zwak tot sterk ♪
140
00:11:37,027 --> 00:11:38,686
Kan ik een
een Mountain Dew?
141
00:11:38,688 --> 00:11:40,864
Een cheque verzilveren Je geslacht veranderen
142
00:11:40,866 --> 00:11:43,526
Hey!
143
00:11:43,528 --> 00:11:45,495
- De machine staat daar.
- Hij is kapot.
144
00:11:50,337 --> 00:11:51,369
Ziezo.
145
00:11:52,240 --> 00:11:53,976
Jij bent Lou Langston's dochter.
146
00:11:53,978 --> 00:11:56,011
- En?
- Hij is een oude vriend van me.
147
00:11:56,013 --> 00:11:57,639
Hoe gaat het met je vader?
148
00:11:58,675 --> 00:12:00,015
Mijn vader?
149
00:12:00,017 --> 00:12:02,545
Hij is een stuk stront.
We praten niet met elkaar.
150
00:12:02,547 --> 00:12:04,712
Ik ben er vrij zeker van
dat zijn vrienden dat weten.
151
00:12:04,714 --> 00:12:07,220
En je moeder, weet je
waar ik haar kan vinden?
152
00:12:10,654 --> 00:12:12,863
- Waarom?
- Gewoon om te praten.
153
00:12:15,593 --> 00:12:18,000
Nou, ik zal je wat vertellen.
154
00:12:18,002 --> 00:12:20,772
Als je je
Als je je wat vriendelijker voelt, bel ons dan.
155
00:12:31,983 --> 00:12:33,884
Je bent aardig.
Kunnen we praten?
156
00:12:35,283 --> 00:12:36,986
- Ik ben Jackie.
- Jackie.
157
00:12:36,988 --> 00:12:38,416
Sluiting.
158
00:12:38,418 --> 00:12:40,352
Whoa!
We zijn er nog steeds.
159
00:12:40,354 --> 00:12:42,222
We zijn gesloten, rot op.
160
00:12:43,753 --> 00:12:44,994
Jackie.
161
00:13:16,357 --> 00:13:18,126
- Hey.
- Hey.
162
00:13:18,788 --> 00:13:19,897
Mag ik er een stelen?
163
00:13:20,724 --> 00:13:21,800
Ja.
164
00:13:42,152 --> 00:13:43,184
Is dit jouw huis?
165
00:13:44,616 --> 00:13:45,857
Nee, ik werk hier gewoon.
166
00:13:47,421 --> 00:13:48,486
Oké.
167
00:13:53,361 --> 00:13:54,756
Je zag er
best goed uit daarbinnen.
168
00:13:56,298 --> 00:13:57,759
Ja?
169
00:13:57,761 --> 00:14:00,267
Je hebt een paar
behoorlijk serieuze lijnen.
170
00:14:00,269 --> 00:14:02,973
Jackie!
171
00:14:02,975 --> 00:14:04,843
Ziezo.
172
00:14:06,176 --> 00:14:07,945
Dames.
173
00:14:07,947 --> 00:14:10,409
Als dat goed is
met jou, Lou?
174
00:14:10,411 --> 00:14:12,378
Hé, we gaan
een drankje pakken
175
00:14:12,380 --> 00:14:14,677
- als je met ons mee wilt komen?
- Bedankt. Ik zit hier goed.
176
00:14:15,614 --> 00:14:17,922
Schatje.
177
00:14:17,924 --> 00:14:19,682
Weet je, Lou hier is
een klasse A pot, toch?
178
00:14:20,454 --> 00:14:21,519
Is dat zo?
179
00:14:22,489 --> 00:14:24,687
Grappig, kom op.
180
00:14:24,689 --> 00:14:26,898
Raak me aan...
181
00:14:26,900 --> 00:14:28,295
Whoa! Ay!
182
00:14:28,297 --> 00:14:29,758
- Wow, man. Ze is een meisje.
- Hey, hey, hey!
183
00:14:29,760 --> 00:14:31,166
- Dat spijt me.
- Gestoorde trut.
184
00:14:31,168 --> 00:14:32,827
- Ja, hier zijn we... Kom op nou.
- Ik was aardig.
185
00:14:32,829 --> 00:14:35,368
- Krijg de klere!
- Hij kan de pot op! Laten we gaan.
186
00:14:45,182 --> 00:14:47,380
Koel je hier af?
187
00:14:47,382 --> 00:14:49,514
Wil je jezelf bevriezen?
188
00:14:49,516 --> 00:14:52,022
Je moet voorzichtig zijn
hier, zeg ik je.
189
00:14:52,024 --> 00:14:53,122
Dat had
veel erger.
190
00:14:53,124 --> 00:14:54,156
Ik kan hem aan.
191
00:14:54,158 --> 00:14:56,422
Oh... Sorry.
192
00:14:58,690 --> 00:15:00,063
Waar kom je vandaan?
193
00:15:01,330 --> 00:15:03,858
- Oklahoma.
- Echt waar?
194
00:15:03,860 --> 00:15:07,367
Ja, ik heb
al een tijdje aan het liften.
195
00:15:07,369 --> 00:15:09,402
Ga je ergens
naar een bepaalde plek?
196
00:15:12,803 --> 00:15:16,475
Dus er zijn finales
voor deze bodybuildingwedstrijd
197
00:15:16,477 --> 00:15:17,740
volgende maand in Vegas.
198
00:15:17,742 --> 00:15:20,149
Um... Ik ga het
een poging.
199
00:15:21,185 --> 00:15:22,745
Ik hou me hier gedeisd
terwijl ik train.
200
00:15:23,187 --> 00:15:24,318
Gaaf.
201
00:15:25,453 --> 00:15:26,914
Um, meestal
als mensen dat horen,
202
00:15:26,916 --> 00:15:29,257
Ik krijg deze blik als...
203
00:15:29,259 --> 00:15:31,358
Ja,
Ik denk dat ik die blik ken.
204
00:15:32,097 --> 00:15:33,459
Ben je daarom van huis weggegaan?
205
00:15:33,461 --> 00:15:35,527
Houden Oklahomans niet
voor gespierde meiden?
206
00:15:35,529 --> 00:15:37,859
Ja, niet zo veel.
207
00:15:37,861 --> 00:15:40,400
De plaats waar ik vandaan kom,
is iedereen boer,
208
00:15:40,402 --> 00:15:42,765
gaat twee keer per week naar de kerk,
dat soort dingen.
209
00:15:44,109 --> 00:15:46,835
Dus hoe doet
een boerenmeisje uit Oklahoma
210
00:15:46,837 --> 00:15:48,375
aan bodybuilding gaan doen.
211
00:15:48,377 --> 00:15:52,643
Mijn ouders hebben me geadopteerd
toen ik 13 was.
212
00:15:53,712 --> 00:15:55,085
En ik was een dik kind.
213
00:15:55,087 --> 00:15:56,944
Dus ik werd vaak gepest.
214
00:15:56,946 --> 00:15:58,550
- Shit.
- Nee, het is goed.
215
00:15:58,552 --> 00:15:59,782
Leerde me terug te vechten.
216
00:16:00,785 --> 00:16:01,883
Mmm.
217
00:16:04,393 --> 00:16:06,723
Dus jij gaat deze
deze wedstrijd.
218
00:16:06,725 --> 00:16:08,461
- En wat dan?
- Ik weet het niet.
219
00:16:09,959 --> 00:16:11,497
Ik dacht nog niet
zo ver vooruit.
220
00:16:12,797 --> 00:16:15,171
Ja, ik denk dat ik die ken.
221
00:16:19,276 --> 00:16:20,737
Wil je dat ik
je iets laat zien?
222
00:16:22,642 --> 00:16:25,478
- Oké.
- Je moet hier blijven.
223
00:16:28,747 --> 00:16:29,812
Ik kom terug.
224
00:16:39,659 --> 00:16:42,165
Dus misschien is dit dom.
Ik weet het niet, ik bedoel...
225
00:16:42,167 --> 00:16:44,926
Je bent waarschijnlijk
helemaal klaar met deze.
226
00:16:45,533 --> 00:16:48,468
Maar, ta-da!
227
00:16:54,641 --> 00:16:55,673
Zijn deze van jou?
228
00:16:55,675 --> 00:16:57,543
Ja. Hoe doe ik het?
229
00:16:58,315 --> 00:16:59,545
Hmm?
230
00:17:00,548 --> 00:17:02,779
Bedankt, maar ik...
Ik kan ze niet betalen.
231
00:17:04,156 --> 00:17:05,716
Ik bedoel, ze zijn gratis.
232
00:17:05,718 --> 00:17:06,948
De jongens hier bestellen ze in bulk
233
00:17:06,950 --> 00:17:08,455
uit bijvoorbeeld Duitsland of Roemenië.
234
00:17:08,457 --> 00:17:10,886
Ze zijn verdomme overal.
Ik geef ze gewoon aan jou.
235
00:17:12,428 --> 00:17:13,559
Doe je deze shit niet?
236
00:17:14,364 --> 00:17:15,429
Uh...
237
00:17:16,366 --> 00:17:18,465
Au naturel, baby.
238
00:17:18,467 --> 00:17:21,237
Oké.
Jouw lichaam, jouw keuze.
239
00:17:25,177 --> 00:17:26,242
Wil je een beetje doen?
240
00:17:30,644 --> 00:17:33,645
Ik denk dat 150 dat wel is,
de kleinste dosis die je kunt doen
241
00:17:33,647 --> 00:17:36,483
en als je vier weken hebt,
242
00:17:36,485 --> 00:17:38,650
je zult het nauwelijks merken,
maar het zal zich geleidelijk opbouwen
243
00:17:38,652 --> 00:17:41,917
en geven je net dat
randje.
244
00:17:43,129 --> 00:17:44,194
Waar wil je het hebben?
245
00:17:46,165 --> 00:17:48,022
In de kont.
246
00:17:48,024 --> 00:17:49,859
Draai je dan om.
247
00:17:49,861 --> 00:17:50,926
Neuken.
248
00:17:57,902 --> 00:18:00,705
- Oké.
- Oké, inkomend.
249
00:18:00,707 --> 00:18:01,739
Mmm.
250
00:18:05,382 --> 00:18:06,546
Gedaan.
251
00:18:08,154 --> 00:18:09,813
Hoe voelt het?
252
00:18:12,884 --> 00:18:14,653
Voel je het al?
Je bent als, boem, boem!
253
00:18:14,655 --> 00:18:17,920
Het zit er meteen op.
Net als Popeye die spinazie eet.
254
00:18:17,922 --> 00:18:19,196
Zo stom.
255
00:18:34,246 --> 00:18:35,476
Hé, hé, hé, hé.
256
00:18:37,040 --> 00:18:38,776
Je bent niet, zoals, een fucking
hetero meisje, toch?
257
00:18:38,778 --> 00:18:40,976
Gewoon iets uitproberen?
258
00:18:47,853 --> 00:18:49,083
Auw!
259
00:18:49,085 --> 00:18:50,161
Oh, shit, sorry.
260
00:19:03,066 --> 00:19:04,142
Allemachtig!
261
00:19:22,855 --> 00:19:23,986
Holy, fuck.
262
00:19:56,526 --> 00:19:57,756
Hey!
263
00:20:00,299 --> 00:20:01,331
Hé.
264
00:20:07,306 --> 00:20:08,932
Dus ik moet...
Ik moet vandaag gaan werken,
265
00:20:08,934 --> 00:20:11,638
maar wil je, misschien,
wil je later wat rondhangen?
266
00:20:11,640 --> 00:20:13,574
Heb je al een baan?
267
00:20:13,576 --> 00:20:15,169
Ja, ik ben serveerster.
268
00:20:15,171 --> 00:20:17,545
op deze schietbaan
net buiten de stad.
269
00:20:17,547 --> 00:20:20,284
Het is net als, ton van pistool noten
en mafkezen.
270
00:20:20,286 --> 00:20:21,516
Maar het loon is vrij goed.
271
00:20:25,357 --> 00:20:26,422
Oh, man werk daar niet.
272
00:20:27,887 --> 00:20:30,327
- Waarom niet?
- Mijn vader runt het.
273
00:20:30,329 --> 00:20:33,121
Oh mijn God.
Ik heb hem gisteren ontmoet.
274
00:20:33,123 --> 00:20:35,057
- Leuk.
- Wacht. De insectenkerel?
275
00:20:35,059 --> 00:20:36,795
Ja, de insectenkerel.
276
00:20:41,032 --> 00:20:42,933
Waar verblijf je?
277
00:20:42,935 --> 00:20:45,870
Ik weet het eigenlijk nog niet zeker.
278
00:20:47,346 --> 00:20:48,972
Wat betekent dat?
279
00:20:48,974 --> 00:20:50,578
Ik wilde vragen
of ik misschien...
280
00:20:53,418 --> 00:20:54,780
hier een paar nachten crashen.
281
00:20:54,782 --> 00:20:57,321
Ik bedoel, totdat
ik betaald krijg, weet je, zoals...
282
00:20:57,323 --> 00:20:58,883
Tot ik me
ergens een kamer kan veroorloven.
283
00:21:05,562 --> 00:21:06,594
Je kunt hier blijven.
284
00:21:06,596 --> 00:21:08,024
Ik kan gewoon op de bank slapen.
285
00:21:08,026 --> 00:21:09,927
Nee, hou je bek.
Je kunt hier blijven.
286
00:21:16,375 --> 00:21:18,265
- Dit is heerlijk.
- Lekker.
287
00:21:18,267 --> 00:21:20,641
Ik bedoel, zoals, je weet wel,
de volgende keer, misschien,
288
00:21:20,643 --> 00:21:23,270
- haal de dooiers eruit, maar...
- Oh, ja.
289
00:21:23,272 --> 00:21:24,480
Mmm-hmm.
290
00:21:26,913 --> 00:21:27,978
Oké.
291
00:21:39,728 --> 00:21:42,597
Baby niet lachen
292
00:21:42,599 --> 00:21:45,732
Baby niet lachen
293
00:21:45,734 --> 00:21:49,131
Baby niet lachen
294
00:21:51,806 --> 00:21:53,839
En dan doen we
onze eerste pose,
295
00:21:53,841 --> 00:21:55,643
wat een dubbele frontale bicep is.
296
00:21:55,645 --> 00:22:00,076
Supersterk,
en zelfverzekerd, ontspannen, toch?
297
00:22:03,785 --> 00:22:05,488
Ik ben je transformator
298
00:22:05,490 --> 00:22:06,951
Noem me Marlene
299
00:22:06,953 --> 00:22:08,986
Noem me Gino
300
00:22:08,988 --> 00:22:12,495
♪ Dat ben ik die je kent ♪
301
00:22:15,566 --> 00:22:17,467
Ik ben je transformator
302
00:22:17,469 --> 00:22:18,798
Noem me Marlene
303
00:22:18,800 --> 00:22:20,965
Noem me Gino
304
00:22:20,967 --> 00:22:24,199
♪ Dat ben ik die je kent ♪
305
00:22:27,380 --> 00:22:28,610
Ik vind het leuk
306
00:22:28,612 --> 00:22:29,710
♪ Je I'aime ♪
307
00:22:30,339 --> 00:22:31,646
♪ Mi piace ♪
308
00:22:31,648 --> 00:22:33,747
Nice mover
309
00:22:33,749 --> 00:22:38,983
bel Studio 54 New York op
310
00:22:38,985 --> 00:22:44,054
- ♪ Nice mover ♪
- ♪ Baby niet lachen ♪
311
00:22:44,826 --> 00:22:50,764
Baby niet lachen
312
00:22:50,766 --> 00:22:53,228
♪ Dat ben ik die je kent ♪
313
00:23:03,009 --> 00:23:04,811
Ik ben je transformator
314
00:23:04,813 --> 00:23:06,307
Noem me Marlene
315
00:23:06,309 --> 00:23:08,518
Noem me Gino
316
00:23:08,520 --> 00:23:11,389
♪ Dat ben ik die je kent ♪
317
00:23:14,823 --> 00:23:16,218
Ik vind het leuk
318
00:23:16,220 --> 00:23:17,692
♪ Je I'aime ♪
319
00:23:17,694 --> 00:23:18,891
♪ Mi piace ♪
320
00:23:18,893 --> 00:23:21,124
Nice mover
321
00:23:21,126 --> 00:23:26,294
bel Studio 54 New York op
322
00:23:26,296 --> 00:23:32,267
- ♪ Nice mover ♪
- ♪ Baby niet lachen ♪
323
00:23:32,269 --> 00:23:38,207
Baby niet lachen
324
00:23:38,209 --> 00:23:40,880
♪ Dat ben ik die je kent ♪
325
00:23:47,119 --> 00:23:49,020
Waarom wil je niet dat ik
voor je vader werk?
326
00:23:49,022 --> 00:23:50,593
We kunnen gewoon niet met elkaar opschieten.
327
00:23:50,595 --> 00:23:53,464
Hoezo?
Omdat je op meisjes valt?
328
00:23:53,466 --> 00:23:54,927
Nee, dat kon hem niets schelen.
329
00:23:55,699 --> 00:23:57,534
Dat is cool van hem.
330
00:23:57,536 --> 00:24:00,097
Hij is niet cool.
Hij is een verdomde psychopaat.
331
00:24:02,167 --> 00:24:04,134
Ik vind het leuk
332
00:24:04,136 --> 00:24:05,674
♪ Je I'aime ♪
333
00:24:05,676 --> 00:24:06,906
♪ Mi piace ♪
334
00:24:06,908 --> 00:24:08,644
Nice mover
335
00:24:08,646 --> 00:24:10,580
♪ Ring up Studio... ♪
336
00:24:14,146 --> 00:24:19,919
- ♪ Nice mover ♪
- ♪ Baby niet lachen ♪
337
00:24:19,921 --> 00:24:25,826
- ♪ Baby niet lachen ♪
- ♪ Nice mover ♪
338
00:24:25,828 --> 00:24:31,766
Baby niet lachen
339
00:24:31,768 --> 00:24:36,430
- ♪ Nice mover ♪
- ♪ Baby niet lachen ♪
340
00:24:39,402 --> 00:24:41,578
Hoe zit het met
je moeder?
341
00:24:42,977 --> 00:24:44,471
Wat?
342
00:24:44,473 --> 00:24:46,440
Ze is weg...
Ze is... Het is...
343
00:24:46,442 --> 00:24:49,278
Het is ongeveer 12 jaar geleden.
344
00:24:51,249 --> 00:24:52,787
Bedoel je dat ze dood is?
345
00:24:52,789 --> 00:24:54,184
Nee, ze is weg.
346
00:24:59,565 --> 00:25:00,762
Wat is er aan de hand?
Waarom stop je?
347
00:25:02,634 --> 00:25:03,831
Kom op, we gaan.
348
00:25:04,669 --> 00:25:05,767
Kom op.
349
00:25:05,769 --> 00:25:07,131
Omhoog, omhoog, omhoog, omhoog.
350
00:25:08,167 --> 00:25:10,134
God, fuck!
351
00:25:10,972 --> 00:25:13,005
Oh, Lou, ew.
352
00:25:15,339 --> 00:25:17,548
Ah! Hmm.
353
00:25:20,311 --> 00:25:22,014
Ik kan ergens
ergens anders als je wilt.
354
00:25:23,886 --> 00:25:25,380
Doe wat je wilt.
355
00:25:47,976 --> 00:25:49,679
Daar betaal ik je niet voor.
Daar betaal ik je niet voor.
356
00:25:50,847 --> 00:25:52,242
Ik heb pauze, meneer.
357
00:25:53,443 --> 00:25:54,442
Kom op.
358
00:25:59,383 --> 00:26:00,481
Kom op!
359
00:26:03,453 --> 00:26:06,322
Als je hier werkt, moet je
op zijn minst de basis kennen.
360
00:26:11,604 --> 00:26:12,867
Zet haar op een rij.
361
00:26:16,004 --> 00:26:19,203
Je hoeft alleen
heel, heel voorzichtig zijn.
362
00:26:30,414 --> 00:26:32,381
Een beetje krachtiger
dan een vuistslag, hè?
363
00:26:35,793 --> 00:26:37,826
Nog een keer, opstellen.
364
00:26:37,828 --> 00:26:40,092
- Oké.
- Dat is het. Lekker makkelijk.
365
00:26:54,878 --> 00:26:56,405
Ga je mee
met me mee naar Vegas?
366
00:26:58,541 --> 00:26:59,815
Ik wil dat je me ziet winnen.
367
00:27:00,752 --> 00:27:01,817
Ja.
368
00:27:03,018 --> 00:27:04,050
Ja, natuurlijk.
369
00:27:06,120 --> 00:27:08,791
Maar, weet je,
als je niet wint, is dat oké.
370
00:27:09,761 --> 00:27:10,826
Toch?
371
00:27:18,803 --> 00:27:19,901
Jezus.
372
00:27:26,437 --> 00:27:27,975
Laten we daarna
gewoon doorrijden.
373
00:27:29,440 --> 00:27:30,648
Waar?
374
00:27:31,915 --> 00:27:32,980
Californië.
375
00:27:35,149 --> 00:27:37,281
Ja, als ik win.
Dan kan ik een baan als trainer krijgen,
376
00:27:38,988 --> 00:27:41,791
een plek aan het strand vinden,
zwem in de oceaan.
377
00:27:41,793 --> 00:27:44,024
Al die dingen.
378
00:27:47,227 --> 00:27:48,798
Ja, ik ben nog nooit
ergens anders dan hier.
379
00:27:52,595 --> 00:27:53,671
Waarom niet?
380
00:28:31,975 --> 00:28:35,669
Dus, is de...
Wanneer is de wedstrijd?
381
00:28:36,815 --> 00:28:38,309
- Deze donderdag.
- Mmm.
382
00:28:39,246 --> 00:28:40,883
Hoe voel je je?
383
00:28:40,885 --> 00:28:42,214
Mmm. Goed, denk ik.
384
00:28:42,216 --> 00:28:43,512
Ze gaat ze knock-out slaan.
385
00:28:43,514 --> 00:28:45,415
Ja, je ziet er geweldig uit.
386
00:28:45,417 --> 00:28:47,824
Eten.
387
00:28:49,157 --> 00:28:50,189
Bedankt.
388
00:28:52,325 --> 00:28:53,896
- Meer?
- Ja.
389
00:28:53,898 --> 00:28:55,997
- Ananas?
- Nee.
390
00:28:55,999 --> 00:28:58,835
Jullie
zullen Vegas geweldig vinden. Het is wild.
391
00:28:58,837 --> 00:29:00,034
Ik heb het gehoord.
Ben je gegaan?
392
00:29:00,036 --> 00:29:01,805
We gingen
voor onze huwelijksreis.
393
00:29:01,807 --> 00:29:04,038
Stomme...
Verdomde dingen.
394
00:29:04,040 --> 00:29:05,974
- Heb je hulp nodig, schat?
- Nee, het gaat wel.
395
00:29:05,976 --> 00:29:08,042
- Heb je een vork nodig?
- Nee.
396
00:29:11,278 --> 00:29:12,739
Wacht even... Ik heb het.
397
00:29:12,741 --> 00:29:15,016
Het spijt me zo. Het spijt me zo.
398
00:29:15,018 --> 00:29:16,215
- Dat gaat vlekken.
- Ik weet het, ik weet het.
399
00:29:16,217 --> 00:29:17,480
Wat... Wat ben je...
Je kunt niet zomaar
400
00:29:17,482 --> 00:29:19,053
over mijn lul wrijven in het midden
van het restaurant.
401
00:29:23,257 --> 00:29:24,322
Het spijt me.
402
00:29:32,101 --> 00:29:33,562
Doe dat alsjeblieft niet.
403
00:29:46,247 --> 00:29:47,312
Wat krijgen we nou?
404
00:29:47,314 --> 00:29:49,479
Als je haar aanraakt
nog één keer...
405
00:29:50,284 --> 00:29:53,219
Wat is er? Wat is er, Lou?
406
00:29:53,221 --> 00:29:55,254
Het zal het laatste zijn
verdomde ding dat je doet.
407
00:29:55,256 --> 00:29:56,959
Wat heeft ze je verdomme verteld
deze keer, huh?
408
00:29:56,961 --> 00:29:58,796
Ze hoeft
me niets te vertellen. Ik heb ogen.
409
00:30:00,591 --> 00:30:01,689
Waarom kijk je niet beter
410
00:30:01,691 --> 00:30:03,229
bij je nieuwe vriendin,
dan, huh?
411
00:30:03,231 --> 00:30:05,165
In plaats van je te bemoeien met shit
waar je niets van weet.
412
00:30:07,906 --> 00:30:09,466
Ja. Ja, ik heb haar ontmoet.
413
00:30:09,468 --> 00:30:11,072
eerste nacht
kwam ze naar de stad.
414
00:30:11,910 --> 00:30:13,470
Nam haar mee naar de achterkant van Daggers.
415
00:30:13,472 --> 00:30:15,670
Gaf het haar daar
op de parkeerplaats.
416
00:30:15,672 --> 00:30:18,145
Ze wilde die baan
zo graag.
417
00:30:18,147 --> 00:30:20,114
Ik zal het je vertellen.
418
00:30:20,116 --> 00:30:22,985
Hoewel, ik denk...
niet zo erg als ze wilde
419
00:30:22,987 --> 00:30:24,855
een gratis fucking
lidmaatschap van een sportschool?
420
00:30:49,981 --> 00:30:52,179
Ga je de rest van de nacht
de rest van de nacht?
421
00:30:55,349 --> 00:30:56,986
Wil je dat ik je
ergens afzetten?
422
00:30:56,988 --> 00:30:58,053
Mij afzetten?
423
00:30:59,815 --> 00:31:02,288
JJ's?
424
00:31:02,290 --> 00:31:04,158
Fuck, ik wist dat dat de reden was waarom
je zo raar doet.
425
00:31:04,160 --> 00:31:05,687
Schatje.
426
00:31:08,065 --> 00:31:09,130
Je hebt hem geneukt.
427
00:31:12,135 --> 00:31:13,937
Ik wist niet
wie hij was of wat dan ook.
428
00:31:13,939 --> 00:31:15,466
Ik had je nog niet eens ontmoet.
429
00:31:15,468 --> 00:31:17,072
Ik ontmoette je de dag
nadat je hier kwam.
430
00:31:17,074 --> 00:31:18,601
Nou en? Fuck.
431
00:31:19,472 --> 00:31:20,911
Dus je neukt jongens?
432
00:31:20,913 --> 00:31:22,704
Ik vroeg je specifiek...
433
00:31:22,706 --> 00:31:23,881
Ik vind ze allebei leuk.
434
00:31:27,480 --> 00:31:29,051
Ik denk dat het niet
echt uitmaakt wie het is,
435
00:31:29,053 --> 00:31:31,053
zolang ze
je aan een baan helpen,
436
00:31:31,990 --> 00:31:33,319
of een plek om te verblijven,
437
00:31:34,190 --> 00:31:35,453
haal je eidooiers eruit.
438
00:31:38,260 --> 00:31:39,292
Heb ik het begrepen?
439
00:31:43,034 --> 00:31:44,198
Krijg de klere.
440
00:31:44,200 --> 00:31:45,331
Ja?
441
00:31:48,270 --> 00:31:50,336
Hé, waar
ga je verdomme heen?
442
00:31:50,338 --> 00:31:53,174
- Waar lijkt het op?
- Nergens.
443
00:31:53,176 --> 00:31:55,704
Hoe kon je
met die vent, schatje?
444
00:31:57,279 --> 00:31:58,674
Heb je ervan genoten?
445
00:31:58,676 --> 00:32:01,413
Want hij is
meer dan misselijkmakend zoals...
446
00:32:01,415 --> 00:32:03,448
Als een verdomde klootzak.
447
00:32:03,450 --> 00:32:05,879
Hij slaat de stront
uit Beth, Jack.
448
00:32:05,881 --> 00:32:07,056
Ze is volledig gehersenspoeld.
449
00:32:07,058 --> 00:32:08,519
Zij is de enige reden
Ik blijf.
450
00:32:11,227 --> 00:32:13,128
Maar misschien denk je dat
Ik geen echt leven heb
451
00:32:13,130 --> 00:32:15,097
buiten jou te helpen
met je domme shit.
452
00:32:15,099 --> 00:32:17,165
Krijg de klere!
453
00:32:17,167 --> 00:32:19,233
Natuurlijk doe ik dat. Maar je
me niets.
454
00:32:19,928 --> 00:32:21,301
Ik zeg het je nu.
455
00:32:22,238 --> 00:32:24,535
Kijk, kijk...
Dat is wat er aan de hand is.
456
00:32:24,537 --> 00:32:26,207
Dat is wat er altijd
aan de gang is geweest.
457
00:32:26,209 --> 00:32:27,274
De politie doet niets
458
00:32:27,276 --> 00:32:28,506
omdat ze geen aanklacht wil indienen.
459
00:32:28,508 --> 00:32:30,046
Ik weet niet
wat ik verdomme moet doen.
460
00:32:30,048 --> 00:32:31,806
Het spijt me, ik wilde niet...
Ik wilde niet...
461
00:32:31,808 --> 00:32:33,313
dat met je delen.
462
00:32:35,449 --> 00:32:37,779
Je denkt toch niet dat
Ik heb horrorverhalen, Lou.
463
00:32:37,781 --> 00:32:39,418
Huh? Ik heb genoeg.
464
00:32:41,950 --> 00:32:44,192
Je...
Je begrijpt het niet.
465
00:32:47,560 --> 00:32:48,823
Deze man, ik wil...
466
00:32:50,266 --> 00:32:51,463
Ik wil echt...
467
00:32:53,038 --> 00:32:54,169
Ik wil het heel graag doen...
468
00:32:54,171 --> 00:32:55,896
I... Ik wil hem verdomme vermoorden.
469
00:33:04,610 --> 00:33:05,642
Stap terug in de auto.
470
00:33:17,359 --> 00:33:19,788
Doe de deur dicht, kom op.
471
00:33:53,956 --> 00:33:55,362
Geef me even de tijd.
472
00:34:13,481 --> 00:34:14,513
Ik dacht dat je gestopt was.
473
00:34:16,583 --> 00:34:18,682
Dit telt niet mee.
474
00:34:20,257 --> 00:34:21,553
Ik wil je uitrekken.
475
00:34:23,722 --> 00:34:25,194
Ik wil zien hoe ver je kunt gaan.
476
00:34:36,405 --> 00:34:38,504
Steek jij je vingers
naar binnen als je jezelf neukt?
477
00:34:40,343 --> 00:34:41,837
Hoe doe je dat?
478
00:34:42,906 --> 00:34:44,004
Wil je het me laten zien?
479
00:34:47,548 --> 00:34:48,745
Kom op, laat het me zien.
480
00:34:55,226 --> 00:34:56,489
Is dat echt hoe je het doet?
481
00:35:14,740 --> 00:35:15,805
Braaf meisje.
482
00:35:25,113 --> 00:35:26,552
Oh, shit.
483
00:35:43,274 --> 00:35:44,339
Ik hou van je.
484
00:35:46,442 --> 00:35:47,936
Ik hou ook van jou.
485
00:36:04,262 --> 00:36:05,624
- Mmm.
- Ja?
486
00:36:08,629 --> 00:36:09,958
Ja.
487
00:36:13,205 --> 00:36:15,370
Hé, is... Oké, is dit 08?
488
00:36:22,379 --> 00:36:23,477
Oh!
489
00:36:26,108 --> 00:36:28,449
Hé.
490
00:36:32,356 --> 00:36:33,520
Oh, mijn God.
491
00:36:39,462 --> 00:36:42,364
Paramedici haalden
om 3:00 a.IN.
492
00:36:42,366 --> 00:36:43,827
Ik wacht nog steeds op haar
om langs te komen.
493
00:36:45,270 --> 00:36:46,863
Ik weet het niet zeker.
Ergens gisteravond laat.
494
00:36:46,865 --> 00:36:48,370
Waar is hij verdomme?
495
00:36:48,372 --> 00:36:49,602
Als je verwijst naar
naar de echtgenoot
496
00:36:49,604 --> 00:36:51,340
hij is op het bureau
om een verklaring af te leggen.
497
00:36:51,342 --> 00:36:52,506
Een verklaring?
498
00:36:52,508 --> 00:36:54,937
We zijn duidelijk. We weten het.
Hij heeft dit gedaan.
499
00:36:54,939 --> 00:36:57,544
Mevrouw, niemand weet
wat er precies gebeurd is.
500
00:36:57,546 --> 00:36:58,974
Heb je haar gezien?
501
00:36:58,976 --> 00:37:00,646
We gaan wachten
tot je zus wakker wordt
502
00:37:00,648 --> 00:37:03,286
en dan gaan we vragen
of ze aangifte wil doen.
503
00:37:33,417 --> 00:37:35,780
Ik zorg ervoor dat ze
alles krijgt wat ze nodig heeft.
504
00:37:39,687 --> 00:37:42,556
We kunnen het beste
voor JJ zelf.
505
00:37:43,889 --> 00:37:45,691
Hij zal hier spijt van krijgen.
506
00:37:45,693 --> 00:37:46,956
Dat zei je de vorige keer ook.
507
00:37:48,256 --> 00:37:49,596
Ze zou niet
wakker willen worden
508
00:37:49,598 --> 00:37:51,400
en vindt haar man in de gevangenis.
509
00:37:52,535 --> 00:37:54,161
Ik dacht niet
aan de gevangenis.
510
00:37:54,163 --> 00:37:57,373
Ze zou hem
hem ook niet dood willen.
511
00:37:59,773 --> 00:38:01,674
Ik wil haar wensen respecteren.
512
00:38:03,711 --> 00:38:04,941
Dat is groots van je.
513
00:38:19,925 --> 00:38:22,255
Maak je geen zorgen, kleine Bethany.
514
00:38:27,471 --> 00:38:29,768
Het zal allemaal genezen.
515
00:38:59,228 --> 00:39:00,370
Het spijt me, Lou.
516
00:39:04,332 --> 00:39:06,838
Fuck!
517
00:39:10,140 --> 00:39:11,810
Ah! God, ah!
518
00:39:59,959 --> 00:40:02,223
JJ, we moeten praten.
519
00:40:04,799 --> 00:40:06,359
Neem de telefoon op.
520
00:40:20,815 --> 00:40:21,880
Hallo?
521
00:40:50,845 --> 00:40:52,075
Hou je bek!
522
00:40:53,683 --> 00:40:55,617
Wat...
523
00:40:59,623 --> 00:41:01,315
Nee, nee, nee, nee!
524
00:41:01,955 --> 00:41:03,350
Nee! Het spijt me.
525
00:41:24,241 --> 00:41:25,977
Kom op.
526
00:41:25,979 --> 00:41:27,517
Meer kun je hier niet doen.
527
00:41:52,302 --> 00:41:54,335
Dit is
crack cocaïne,
528
00:41:54,337 --> 00:41:58,372
een paar dagen geleden in beslag genomen
door drugshandhavingsagenten
529
00:41:58,374 --> 00:42:01,518
in een park aan de overkant
de straat van de mijn.
530
00:42:02,081 --> 00:42:03,652
Stop! Stop!
531
00:42:03,654 --> 00:42:06,347
Kan makkelijk
heroïne of PCP geweest kunnen zijn.
532
00:42:47,192 --> 00:42:48,257
Oh!
533
00:42:49,733 --> 00:42:53,031
Oh!
534
00:42:56,432 --> 00:42:57,673
Jack.
535
00:43:08,477 --> 00:43:10,048
Jack, gaat het?
536
00:43:10,050 --> 00:43:11,379
Schatje, gaat het?
537
00:43:12,481 --> 00:43:13,546
Hmm?
538
00:43:17,585 --> 00:43:18,925
Jackie?
539
00:43:18,927 --> 00:43:20,553
Schatje, wat is er verdomme gebeurd?
540
00:43:21,930 --> 00:43:23,358
Ik heb het goed gemaakt.
541
00:43:28,497 --> 00:43:31,564
Oh, ze gaan
je hiervoor bakken!
542
00:43:32,534 --> 00:43:35,271
- Fuck.
- Het spijt me.
543
00:43:39,079 --> 00:43:40,474
Wat? Heeft iemand...
544
00:43:41,378 --> 00:43:42,410
Heeft iemand je gezien?
545
00:43:45,888 --> 00:43:46,953
Oké.
546
00:44:01,530 --> 00:44:02,672
Neuken.
547
00:44:25,125 --> 00:44:27,125
Hij gaat niet passen. Ik denk...
Ik denk dat we moeten...
548
00:44:27,127 --> 00:44:29,127
Laten we... Laten we hem uitrollen.
549
00:44:29,129 --> 00:44:31,195
Gewoon duwen.
550
00:44:31,197 --> 00:44:32,295
Oké.
551
00:44:41,009 --> 00:44:43,603
Oké. We gaan gewoon
een ritje maken, oké?
552
00:44:45,915 --> 00:44:47,211
Ik weet een plek.
553
00:44:49,919 --> 00:44:52,447
Schatje, ga mijn truck halen.
554
00:44:53,153 --> 00:44:55,219
Volg mij, oké?
555
00:45:01,733 --> 00:45:03,128
Nee.
556
00:45:36,999 --> 00:45:38,064
Lou-Lou.
557
00:45:38,066 --> 00:45:39,835
Doe je raampje omlaag.
558
00:45:40,871 --> 00:45:42,772
Kom op, het is rood, alsjeblieft.
559
00:45:46,569 --> 00:45:48,536
- Hé, vreemdeling.
- Daisy.
560
00:45:48,538 --> 00:45:51,077
- Nieuwe auto?
- Nee. Ik bedoel, ja.
561
00:45:51,079 --> 00:45:52,309
Hoe gaat het met je?
562
00:45:52,311 --> 00:45:56,082
Het gaat goed.
Bedankt voor het vragen.
563
00:45:56,084 --> 00:45:58,513
Um, dus wat doe je
zo laat buiten, huh?
564
00:45:58,515 --> 00:46:00,020
Gewoon rijden,
want ik heb hoofdpijn
565
00:46:00,022 --> 00:46:02,220
- en het is migraine.
- Arme Lou-Lou.
566
00:46:03,322 --> 00:46:05,927
Ugh! Stinkende kut...
Rij rond!
567
00:46:05,929 --> 00:46:07,159
Hé.
568
00:46:07,161 --> 00:46:08,556
Is dat niet... Is dat niet jouw truck?
569
00:46:08,558 --> 00:46:10,261
Eigenlijk moet ik nu gaan,
570
00:46:10,263 --> 00:46:12,362
maar we moeten naar Winkie's.
571
00:46:12,364 --> 00:46:13,660
- Ben je er morgen?
- Ja. Absoluut.
572
00:46:13,662 --> 00:46:14,870
- Klinkt leuk. Ik vind het geweldig.
- Oké.
573
00:46:14,872 --> 00:46:16,531
- Oké, dag.
- Oké, ik zie je morgen.
574
00:48:19,524 --> 00:48:20,963
Lou? Weet je het zeker?
575
00:48:24,892 --> 00:48:26,133
Geloof me.
576
00:48:41,348 --> 00:48:42,545
Wat is dit voor een plek?
577
00:48:52,854 --> 00:48:54,392
Maak je geen zorgen, Jack.
578
00:48:55,725 --> 00:48:56,889
We redden het wel.
579
00:48:58,827 --> 00:49:00,035
Je moet gewoon luisteren
naar mij, oké?
580
00:49:00,037 --> 00:49:01,201
Je moet doen wat ik zeg.
581
00:49:11,114 --> 00:49:12,476
Dus, ik ga terug naar Beth's
582
00:49:12,478 --> 00:49:14,577
om er zeker van te zijn
dat we niets achterlieten.
583
00:49:14,579 --> 00:49:15,842
Ik denk dat je hier moet blijven.
584
00:49:17,417 --> 00:49:19,846
Waarom pak je nu niet in?
En ik ga met je mee.
585
00:49:19,848 --> 00:49:21,650
We zouden 's avonds
tegen de avond in Vegas zijn.
586
00:49:24,028 --> 00:49:28,195
Nee, we kunnen nu nergens heen.
587
00:49:34,104 --> 00:49:35,136
Waarom niet?
588
00:49:36,271 --> 00:49:37,336
Het is...
589
00:49:38,735 --> 00:49:39,767
Hé, kom hier.
590
00:49:40,473 --> 00:49:41,835
Kom hier. Kom hier.
591
00:49:42,541 --> 00:49:43,606
Luister naar me.
592
00:49:45,313 --> 00:49:49,480
Iemand gaat
die rook. Ieder moment.
593
00:49:49,482 --> 00:49:51,218
En dan zal de politie
JJ's lichaam vinden.
594
00:49:52,518 --> 00:49:54,617
Het is goed. Dat is goed.
595
00:49:54,619 --> 00:49:56,322
Want er is
andere shit daar beneden.
596
00:49:57,886 --> 00:49:59,589
Er is nog meer rotzooi daar beneden
597
00:49:59,591 --> 00:50:02,097
die hen zal leiden
naar iemand anders.
598
00:50:02,099 --> 00:50:03,329
Er is stront daar beneden
dat iemand anders
599
00:50:03,331 --> 00:50:04,462
zich zal moeten verantwoorden.
600
00:50:04,860 --> 00:50:05,958
Jij niet.
601
00:50:06,499 --> 00:50:07,828
Ik moet gaan.
602
00:50:07,830 --> 00:50:09,302
Nee, nee, nee, nee. We moeten...
603
00:50:09,304 --> 00:50:10,930
- De wedstrijd is morgen.
- Nee, we moeten hier blijven,
604
00:50:10,932 --> 00:50:13,669
hou je gedeisd en doe heel normaal.
605
00:50:13,671 --> 00:50:15,077
Ik zou altijd gaan.
606
00:50:16,344 --> 00:50:17,739
Je zei dat je met me mee zou gaan.
607
00:50:21,008 --> 00:50:22,645
Beth is nu veilig.
608
00:50:24,814 --> 00:50:25,945
Oké.
609
00:50:27,124 --> 00:50:28,189
Uh...
610
00:50:28,983 --> 00:50:30,389
Kunnen we hier later over praten?
611
00:50:32,822 --> 00:50:33,986
Ik hou van je.
612
00:50:35,528 --> 00:50:36,725
Blijf alsjeblieft hier.
613
00:51:54,904 --> 00:51:57,036
Dit is
geschiedenis in de maak, mensen.
614
00:51:57,038 --> 00:51:59,940
De Duitse regering
zei vanavond dat ze
615
00:51:59,942 --> 00:52:02,514
minstens een dozijn
meer openingen in de muur,
616
00:52:02,516 --> 00:52:05,385
zodat meer mensen de
naar het westen kunnen oversteken.
617
00:52:05,387 --> 00:52:07,849
De opwinding
in de lucht is voelbaar.
618
00:52:07,851 --> 00:52:09,455
De sfeer is elektrisch.
619
00:52:09,457 --> 00:52:12,293
Een viering van het individu.
620
00:52:19,533 --> 00:52:20,928
Ah!
621
00:52:50,696 --> 00:52:52,993
JJ!
622
00:53:01,476 --> 00:53:03,212
JJ, ben je hier?
623
00:53:04,314 --> 00:53:05,610
We moeten praten, vriend.
624
00:53:09,011 --> 00:53:10,142
Serge.
625
00:53:11,585 --> 00:53:14,223
Jeetje. Wanneer is de laatste keer
iemand voor je gezorgd heeft?
626
00:53:15,589 --> 00:53:16,654
Verdomme.
627
00:53:17,987 --> 00:53:19,261
Zie je iets?
628
00:53:19,263 --> 00:53:21,329
Niets.
629
00:54:06,904 --> 00:54:08,475
Hij is er niet, jongens.
Laten we gaan.
630
00:54:08,477 --> 00:54:10,279
Ja, zijn auto is weg.
631
00:55:13,905 --> 00:55:15,410
Jackie?
632
00:55:21,385 --> 00:55:22,582
Jack.
633
00:56:29,244 --> 00:56:30,650
Wist je van niets?
634
00:56:30,652 --> 00:56:33,521
Alsjeblieft.
Weten ze wel dat het JJ is?
635
00:56:33,523 --> 00:56:35,347
Kentekenplaten komen overeen.
636
00:56:35,349 --> 00:56:37,019
Mijn vriend zei
het zal 24 uur duren,
637
00:56:37,021 --> 00:56:39,857
voordat ze daar
en het lichaam kunnen identificeren.
638
00:56:39,859 --> 00:56:41,793
- Weet je zeker dat het geen zelfmoord was?
- Nee.
639
00:56:41,795 --> 00:56:43,564
Auto's exploderen niet zo
als ze verongelukken.
640
00:56:43,566 --> 00:56:44,598
Alleen in de films.
641
00:56:46,602 --> 00:56:47,865
Met Beth in het ziekenhuis,
642
00:56:47,867 --> 00:56:49,031
zullen ze naar je kijken.
643
00:56:51,101 --> 00:56:52,639
Wie kent die plek nog meer?
644
00:56:53,906 --> 00:56:55,268
Waar betaal ik je voor?
645
00:56:56,645 --> 00:56:57,809
Ontdek het.
646
00:57:12,463 --> 00:57:13,528
Ah, verdomme...
647
00:57:14,465 --> 00:57:16,927
Whoo! Ah!
648
00:57:20,867 --> 00:57:23,362
Whoo! Oh.
649
00:57:23,364 --> 00:57:24,737
Hey baby, Lou, kom op.
650
00:57:24,739 --> 00:57:26,706
Pak je koffers, we gaan!
651
00:57:26,708 --> 00:57:28,510
Ik ben er zo fucking klaar voor! Ah!
652
00:57:33,407 --> 00:57:35,550
Pak je koffers.
We moeten gaan.
653
00:57:36,311 --> 00:57:37,409
Mmm, God.
654
00:57:37,411 --> 00:57:39,378
Jezus
fucking Christus, Jack.
655
00:57:39,380 --> 00:57:40,522
Waar ben je geweest?
656
00:57:42,790 --> 00:57:45,626
Ik vroeg maar om één ding.
657
00:57:45,628 --> 00:57:47,452
Ik vroeg je één ding te doen.
Ik zei blijf thuis
658
00:57:47,454 --> 00:57:48,420
terwijl ik alles uitzoek!
659
00:57:49,698 --> 00:57:51,533
Hoeveel van dat spul
heb je genomen?
660
00:57:51,535 --> 00:57:53,260
- Je hebt het niet gevraagd.
- Wat?
661
00:57:53,262 --> 00:57:54,965
- Je hebt me opgesloten!
- Hey, whoa!
662
00:57:56,936 --> 00:57:58,265
Jack?
663
00:58:01,237 --> 00:58:03,303
Het is goed.
664
00:58:07,309 --> 00:58:08,550
Het is goed.
665
00:58:11,621 --> 00:58:12,752
Kom hier.
666
00:58:14,789 --> 00:58:17,757
Je hebt iemand vermoord, Jack.
Heb je dat begrepen?
667
00:58:17,759 --> 00:58:19,561
Ja. Ja, graag gedaan.
668
00:58:21,257 --> 00:58:23,323
- Je bent hartstikke gek.
- Krijg de klere!
669
00:58:23,325 --> 00:58:24,929
Krijg de klere!
670
00:58:24,931 --> 00:58:26,161
Dit is geen spelletje, Jack.
671
00:58:26,163 --> 00:58:27,998
We moeten
zo verdomde voorzichtig zijn nu.
672
00:58:28,000 --> 00:58:28,999
Vergeet Vegas.
673
00:58:29,001 --> 00:58:30,935
Ow! Ah!
674
00:58:40,210 --> 00:58:41,550
Sorry, schatje.
675
00:58:43,378 --> 00:58:44,443
Wens me geluk.
676
00:58:45,380 --> 00:58:46,445
Wat?
677
00:58:54,796 --> 00:58:56,422
Hey!
678
00:59:02,298 --> 00:59:04,364
- Waar ga je heen?
- Vegas!
679
00:59:04,366 --> 00:59:06,806
Denk dat het
je geluksdag is.
680
00:59:24,694 --> 00:59:27,893
Goedemorgen, zonneschijn.
681
00:59:29,633 --> 00:59:31,292
Het is jouw halte, toch?
682
00:59:53,415 --> 00:59:57,791
Van harte gefeliciteerd
683
00:59:57,793 --> 01:00:01,520
Van harte gefeliciteerd
684
01:00:01,522 --> 01:00:05,095
Van harte gefeliciteerd, lieve Bobby
685
01:00:06,032 --> 01:00:08,769
Van harte gefeliciteerd
686
01:00:08,771 --> 01:00:09,935
Oh!
687
01:00:09,937 --> 01:00:11,739
Goed gedaan, jochie.
688
01:00:13,776 --> 01:00:14,973
Goed gedaan.
689
01:00:14,975 --> 01:00:16,535
Hé...
690
01:00:16,537 --> 01:00:19,945
Kom hier, Bobby.
Mam is een beetje verdrietig.
691
01:00:19,947 --> 01:00:22,277
Heeft hij gebeld?
Heeft iemand iets van hem gehoord?
692
01:00:23,247 --> 01:00:24,312
Nog niet, schat.
693
01:00:25,381 --> 01:00:28,987
Lou, heb je met hem gepraat?
694
01:00:30,254 --> 01:00:31,319
Heb je hem gezegd te vertrekken?
695
01:00:31,827 --> 01:00:33,024
Nee, nee.
696
01:00:35,831 --> 01:00:36,995
Beloof je me dat?
697
01:00:38,625 --> 01:00:40,064
Beth, ik... Ja.
698
01:00:40,935 --> 01:00:42,264
Hij komt terug, schat.
699
01:00:43,597 --> 01:00:46,433
Deze man heeft
moet veel nadenken.
700
01:00:50,780 --> 01:00:51,779
Ik pak een frisdrank.
701
01:01:20,007 --> 01:01:21,941
Ga je me negeren
de rest van je leven?
702
01:01:21,943 --> 01:01:24,878
Dit gaat niet over jou of mij.
Dit gaat over Beth.
703
01:01:24,880 --> 01:01:28,541
Zij is de enige reden
dat ik hier ben, pap.
704
01:01:28,543 --> 01:01:30,950
Ik bewonder hoe beschermend
je bent voor je zus,
705
01:01:30,952 --> 01:01:32,545
maar misschien ben je de volgende keer
706
01:01:33,680 --> 01:01:36,087
een beetje voorzichtiger
hoe je het aanpakt.
707
01:01:37,827 --> 01:01:42,929
- Waar heb je het over?
- Ze vonden JJ in zijn auto.
708
01:01:44,526 --> 01:01:46,328
Ja. Mike vertelde me
over de details.
709
01:01:46,330 --> 01:01:47,835
Wat ze tot nu toe weten.
710
01:01:47,837 --> 01:01:49,628
Geweldig. Ik ben blij dat Mike
wetshandhaving
711
01:01:49,630 --> 01:01:50,805
voor de verandering.
712
01:01:51,698 --> 01:01:53,500
Iemand heeft het behoorlijk verbrand.
713
01:01:55,042 --> 01:01:56,811
Misschien wisten ze niet dat
dat de rook te zien was
714
01:01:56,813 --> 01:01:58,813
mijlenver.
715
01:01:58,815 --> 01:02:00,881
Een onschuldige stommiteit,
716
01:02:02,445 --> 01:02:04,544
of misschien is er iets
dat je me wilt vertellen.
717
01:02:08,319 --> 01:02:09,648
Hier is ze, agenten.
718
01:02:16,525 --> 01:02:17,865
Nee!
719
01:02:19,198 --> 01:02:22,034
Nee! Nee!
720
01:02:22,036 --> 01:02:23,871
Ik wil hem zien.
721
01:02:27,008 --> 01:02:28,667
Ik wil hem zien!
722
01:02:33,080 --> 01:02:34,310
Hoe
is het daar beneden?
723
01:02:36,017 --> 01:02:38,248
Het blijft zakken!
724
01:02:38,250 --> 01:02:40,316
De auto zit hier vastgeklemd.
725
01:02:41,550 --> 01:02:43,550
Ik ga naar beneden
om beter te kijken.
726
01:02:51,296 --> 01:02:52,625
Zie je iets?
727
01:02:56,873 --> 01:02:59,368
Fuck! Er is nog meer.
728
01:02:59,370 --> 01:03:00,875
Ik ben een slechte, slechte man
729
01:03:05,013 --> 01:03:06,881
Slechte, slechte man
730
01:03:06,883 --> 01:03:08,982
Ik ben een slechte, slechte man
731
01:03:22,558 --> 01:03:26,593
Ik heb de bewegingen
Ik laat het komen
732
01:03:29,972 --> 01:03:34,634
♪ Als je niet van mijn stijl houdt
Baby, het maakt me niet uit
733
01:03:34,636 --> 01:03:38,803
♪ I'm already thinkin'
♪ Bout de volgende in de rij ♪
734
01:03:38,805 --> 01:03:41,113
Ik ben een slechte, slechte man
735
01:03:46,318 --> 01:03:48,120
♪ Ik ben een slechte, slechte man... ♪
736
01:04:17,316 --> 01:04:18,612
Dames en heren,
737
01:04:18,614 --> 01:04:21,923
uw aandacht alstublieft,
concurrenten 20 tot 25,
738
01:04:21,925 --> 01:04:24,024
Ga op het podium staan, alstublieft.
739
01:04:24,026 --> 01:04:25,894
Hartelijk dank,
dames en heren.
740
01:04:40,075 --> 01:04:41,305
En nu...
741
01:04:41,307 --> 01:04:45,177
Het zijn de dames!
742
01:05:01,294 --> 01:05:02,656
Een kwartslag naar rechts.
743
01:05:16,441 --> 01:05:19,046
Een kwartslag naar rechts.
744
01:05:25,219 --> 01:05:27,219
Gezicht naar voren.
745
01:05:40,135 --> 01:05:42,234
Hartelijk dank.
746
01:05:45,932 --> 01:05:47,767
Prachtig, nietwaar?
747
01:05:47,769 --> 01:05:50,077
En we zijn nog maar net begonnen.
748
01:05:50,079 --> 01:05:51,936
Elke deelnemer
terugkeren naar het podium
749
01:05:51,938 --> 01:05:53,839
voor hun individuele routine.
750
01:06:05,457 --> 01:06:06,621
Jackie!
751
01:06:08,361 --> 01:06:10,130
Snap het verdomme.
752
01:06:10,132 --> 01:06:13,562
Voel deze handen die
753
01:06:13,564 --> 01:06:15,003
Vorm deze wereld
754
01:06:15,005 --> 01:06:17,137
Als eerste,
helemaal uit Oklahoma,
755
01:06:17,139 --> 01:06:19,469
Miss Jaqueline Cleaver!
756
01:06:26,115 --> 01:06:32,086
Wanneer het licht naar beneden schijnt
757
01:06:33,683 --> 01:06:38,950
♪ En de tijd gaat langzaam ♪
758
01:06:40,294 --> 01:06:47,266
♪ Als mijn geest in het stof zit ♪
759
01:06:47,268 --> 01:06:51,501
Verschroeid en stervend
760
01:06:53,439 --> 01:06:58,706
♪ Er zit een cent in mijn hand ♪
761
01:07:00,314 --> 01:07:06,615
Ingeschreven op de droevige
en eenzaam
762
01:07:06,617 --> 01:07:10,685
♪ Nu voel ik me zo koud en alleen ♪
763
01:07:47,196 --> 01:07:49,856
Schat, ik zei dat je je gedeisd moest houden.
764
01:07:53,895 --> 01:07:55,235
Verdomde vetzak.
765
01:07:55,237 --> 01:07:57,567
Heeft vet
te veel gegeten?
766
01:08:00,176 --> 01:08:01,835
Veiligheid naar het podium.
767
01:08:05,280 --> 01:08:06,477
Hou op!
768
01:08:06,479 --> 01:08:07,940
- Stop!
- Uh! Kom op!
769
01:08:20,460 --> 01:08:24,022
Ik wachtte
op je bij Winkie's gisteravond.
770
01:08:24,357 --> 01:08:25,892
Oh, ja?
771
01:08:25,894 --> 01:08:27,993
Sorry, ik was..,
met mijn zus.
772
01:08:27,995 --> 01:08:29,599
Ze is, je weet wel,
in het ziekenhuis.
773
01:08:29,601 --> 01:08:30,765
Het is een heel gedoe geweest.
774
01:08:30,767 --> 01:08:32,096
Oh, ja.
775
01:08:32,098 --> 01:08:34,241
I... I... Ik hoorde over
wat er gebeurd is met B.
776
01:08:35,068 --> 01:08:37,640
Eigenlijk, ik...
777
01:08:37,642 --> 01:08:41,006
Ik heb iets
een kleinigheidje.
778
01:08:41,008 --> 01:08:44,680
Het is gewoon iets kleins
om je op te vrolijken.
779
01:08:44,682 --> 01:08:47,188
Ik kan me niet voorstellen hoe
je je nu moet voelen.
780
01:08:51,656 --> 01:08:52,820
Dat is leuk.
781
01:08:55,891 --> 01:08:58,958
Weet je, ik... Ik ben gestopt.
782
01:08:59,895 --> 01:09:01,059
Alles.
783
01:09:01,061 --> 01:09:03,567
Oh, mijn god. Lou-Lou!
784
01:09:03,569 --> 01:09:05,404
Wil... Wil je dat ik stop?
785
01:09:05,406 --> 01:09:06,702
Nee, maar ik heb dit gewoon niet nodig.
786
01:09:06,704 --> 01:09:07,868
Je moet het houden.
787
01:09:08,739 --> 01:09:11,344
Nee, sla het op.
788
01:09:12,105 --> 01:09:13,445
Voor een noodgeval.
789
01:09:21,653 --> 01:09:23,521
Het was zeker raar om je te zien
laatst.
790
01:09:25,261 --> 01:09:27,723
- Oh, ja?
- Ja.
791
01:09:27,725 --> 01:09:29,461
Ja. Ik dacht zelfs
aan je aan het denken
792
01:09:29,463 --> 01:09:32,024
toen ik daar langs liep.
793
01:09:32,026 --> 01:09:34,928
Ik weet niet waarom. Het is gewoon
een gek toeval, denk ik.
794
01:09:34,930 --> 01:09:36,336
- Gek.
- Mmm-hmm.
795
01:09:36,833 --> 01:09:37,997
Of het lot.
796
01:09:42,003 --> 01:09:44,608
Ik wilde je wel vragen
één ding vragen,
797
01:09:44,610 --> 01:09:46,775
en ik begrijp het als het misschien
het mijn zaken niet zijn.
798
01:09:48,009 --> 01:09:51,318
Nee, alsjeblieft. Wat?
799
01:09:51,320 --> 01:09:53,518
Wat deed ze
in jouw truck?
800
01:09:56,853 --> 01:09:57,885
Wie?
801
01:09:58,822 --> 01:09:59,986
Je weet wel,
802
01:10:00,758 --> 01:10:03,055
die grote meid.
803
01:10:03,057 --> 01:10:04,727
Ik dacht dat jullie twee,
misschien samen waren of zoiets.
804
01:10:05,664 --> 01:10:07,829
I... I... I...
805
01:10:08,469 --> 01:10:09,534
Ik ben niet met haar.
806
01:10:09,536 --> 01:10:11,470
Het is, zoals, ze is
iemand die ik...
807
01:10:12,473 --> 01:10:14,308
Ik heb haar al een tijdje niet gezien.
808
01:10:15,201 --> 01:10:17,641
Oh, ja?
809
01:10:17,643 --> 01:10:20,743
Ja, het is een raar toeval
dat ze achter me stond.
810
01:10:20,745 --> 01:10:23,680
Ja, ik vond
het ook raar was.
811
01:10:24,848 --> 01:10:26,848
En dat
je in JJ's auto reed.
812
01:10:29,820 --> 01:10:31,424
We zijn een paar keer samen opgetrokken.
813
01:10:31,426 --> 01:10:34,185
Ik vergeet nooit een Camaro.
814
01:10:56,044 --> 01:10:57,813
Gerechtelijke verschijning is
over acht dagen.
815
01:10:57,815 --> 01:10:59,419
De borgtocht is vastgesteld op $300.
816
01:11:01,753 --> 01:11:03,049
Je krijgt één telefoontje.
817
01:11:20,640 --> 01:11:22,277
Lou's woonplaats. Hallo.
818
01:11:22,939 --> 01:11:24,642
Wie is dit?
819
01:11:24,644 --> 01:11:28,316
Blijf uit haar buurt.
Ze wil je niet meer.
820
01:11:51,671 --> 01:11:54,001
Oké, Rambo.
Je beschermengel is er.
821
01:12:05,080 --> 01:12:07,311
Jij en Lou hebben ruzie
of zoiets?
822
01:12:07,313 --> 01:12:08,587
Heb je me daarom gebeld?
823
01:12:11,559 --> 01:12:15,088
Maak je geen zorgen.
Je hebt de juiste beslissing genomen.
824
01:12:15,090 --> 01:12:16,991
Mijn jongens zullen zorgen
dit hele probleem oplossen.
825
01:12:18,896 --> 01:12:23,261
Weet je, Lou en ik hebben
ons deel van argumenten ook.
826
01:12:23,263 --> 01:12:26,341
Ik wed dat ze je
allerlei dingen over mij heeft verteld.
827
01:12:27,938 --> 01:12:29,333
Dat is haar goed recht.
828
01:12:29,335 --> 01:12:32,446
Hoewel ik het
soms een beetje rijk.
829
01:12:34,175 --> 01:12:35,647
Ik ben de eigenaar van de sportschool.
830
01:12:35,649 --> 01:12:37,044
Dat heeft ze
je dat niet verteld.
831
01:12:39,081 --> 01:12:40,619
Ik weet dat je niet vroeg
om mijn advies,
832
01:12:40,621 --> 01:12:42,247
maar als ik zie hoe je
in mijn auto zit,
833
01:12:42,249 --> 01:12:43,853
Ik kan het je toch vertellen...
834
01:12:45,461 --> 01:12:46,988
Je kunt niet
mensen vermoorden
835
01:12:46,990 --> 01:12:49,353
zonder eerst
eerst een paar details uit te zoeken,
836
01:12:49,355 --> 01:12:50,563
Snap je wat ik bedoel?
837
01:12:50,565 --> 01:12:52,400
Ik wil er nu uit, alsjeblieft.
838
01:12:53,502 --> 01:12:54,732
Ik wil eruit.
839
01:12:58,331 --> 01:13:00,507
Oké, ga weg
als je dat wilt.
840
01:13:00,509 --> 01:13:02,036
Wat denk je dat dit is?
841
01:13:02,038 --> 01:13:03,334
Maar als je eenmaal uit deze auto bent,
842
01:13:03,336 --> 01:13:05,842
sta je er alleen voor.
Dat weet je toch?
843
01:13:06,977 --> 01:13:08,944
Ik bedoel, echt alleen.
844
01:13:12,147 --> 01:13:15,148
Ze hebben het lichaam gevonden, de politie.
845
01:13:16,690 --> 01:13:18,184
Ze gaan vragen stellen.
846
01:13:20,694 --> 01:13:22,892
Denk je echt dat ik niets beters te doen heb?
dat ik niets beters te doen heb?
847
01:13:24,390 --> 01:13:26,830
Hmm? Ik kwam hier
om je te helpen.
848
01:13:28,328 --> 01:13:29,437
Jullie allebei.
849
01:13:31,364 --> 01:13:32,836
Weet je, Lou zal
vragen.
850
01:13:32,838 --> 01:13:34,200
Ze denkt dat ze
alles onder controle heeft,
851
01:13:34,202 --> 01:13:35,971
maar ze kan zoiets
zoiets als dit.
852
01:13:37,645 --> 01:13:39,810
Je bent slimmer dan dat.
Ik weet dat je dat bent.
853
01:13:39,812 --> 01:13:41,108
Lou deed niets.
854
01:13:43,750 --> 01:13:44,980
Waarom sluit je de deur niet?
855
01:13:46,247 --> 01:13:47,411
Het is koud buiten.
856
01:14:25,253 --> 01:14:26,791
Bel me als het klaar is.
857
01:14:28,960 --> 01:14:30,355
Probeer nu wat te slapen.
858
01:14:44,976 --> 01:14:46,074
Hartelijk dank.
859
01:14:49,783 --> 01:14:51,882
Ooh!
860
01:14:51,884 --> 01:14:53,147
Weet je zeker dat je geen honger hebt?
861
01:14:53,149 --> 01:14:55,479
Ja, ik... Ik wil gewoon
saai zijn voor een seconde.
862
01:14:55,481 --> 01:14:56,920
- En...
- Wat is het?
863
01:14:56,922 --> 01:14:59,989
Ik wil gewoon de lucht klaren
over dit hele JJ gebeuren.
864
01:14:59,991 --> 01:15:01,958
Nou, het zat er echt aan te komen,
nietwaar?
865
01:15:03,291 --> 01:15:04,895
Nou, ik bedoel, we waren geen
vrienden of zo,
866
01:15:04,897 --> 01:15:05,929
maar het is behoorlijk verschrikkelijk.
867
01:15:05,931 --> 01:15:07,260
Wat is er met hem gebeurd?
868
01:15:07,262 --> 01:15:08,701
Ik dacht dat je zei
hoeveel je hem haatte.
869
01:15:08,703 --> 01:15:10,868
Ja, maar ik wilde
dood.
870
01:15:12,069 --> 01:15:13,167
Hij was familie.
871
01:15:14,335 --> 01:15:15,466
Oké.
872
01:15:17,470 --> 01:15:18,942
Je weet hoe we
elkaar tegenkwamen
873
01:15:18,944 --> 01:15:20,372
bij de lichten gisteravond?
874
01:15:20,374 --> 01:15:21,549
Mmm-hmm.
875
01:15:22,816 --> 01:15:24,046
Heb je daar iemand over verteld?
876
01:15:26,413 --> 01:15:27,786
Zoals de politie of iemand anders?
877
01:15:32,056 --> 01:15:33,858
Ik dacht erover na.
878
01:15:35,796 --> 01:15:38,192
Wat dacht je
te zeggen?
879
01:15:40,295 --> 01:15:42,702
Ik vond dat ze het moesten weten
880
01:15:42,704 --> 01:15:46,497
dat ik dat gespierde meisje zag
in JJ's auto zag rijden die avond.
881
01:15:48,303 --> 01:15:49,808
Maar dat deed je niet
Want dat was ze niet.
882
01:15:49,810 --> 01:15:51,238
- Was ze dat niet?
- Nee.
883
01:15:54,078 --> 01:15:57,211
Sorry, ik... Ik dacht
dat je blij zou zijn.
884
01:15:57,213 --> 01:15:59,048
Je zei dat jullie niet
niet meer samen waren.
885
01:15:59,050 --> 01:16:01,545
- Nee, dat zijn we niet.
- Heb je me daarom hierheen gebracht?
886
01:16:01,547 --> 01:16:03,085
Nee, nee. Hé.
887
01:16:03,087 --> 01:16:04,889
Ik ben gewoon...
888
01:16:04,891 --> 01:16:07,419
Hé, ik ben... Ik ben gewoon op zoek
voor mezelf, weet je.
889
01:16:09,665 --> 01:16:11,258
Denk er eens over na,
als je de politie vertelt dat
890
01:16:11,260 --> 01:16:13,557
zag je haar rijden in JJ's auto,
891
01:16:13,559 --> 01:16:15,460
gaan ze beginnen
rondvragen.
892
01:16:15,462 --> 01:16:17,033
Ze zullen erachter komen
dat we aan het daten waren,
893
01:16:17,035 --> 01:16:18,298
dat... dat ze
bij mij bleef.
894
01:16:18,300 --> 01:16:19,739
En... En het zou
een heel ding zijn.
895
01:16:19,741 --> 01:16:21,202
En ik wil er niet
erin meegesleurd worden,
896
01:16:21,204 --> 01:16:23,644
omdat ik... Ik ben bang, Daze.
897
01:16:25,175 --> 01:16:27,373
Oh...
898
01:16:27,375 --> 01:16:31,377
Mijn God, Lou-Lou,
Ik ben... Ik ben zo'n dum-dum.
899
01:16:31,379 --> 01:16:32,686
Daar heb ik niet aan gedacht.
900
01:16:32,688 --> 01:16:34,886
Hé, het is oké.
Je probeerde alleen maar te helpen.
901
01:16:34,888 --> 01:16:36,547
- Mmm-hmm.
- Dat waardeer ik.
902
01:16:37,792 --> 01:16:39,583
Praat met niemand.
903
01:16:39,585 --> 01:16:40,661
Vooral de politie, oké?
904
01:16:40,663 --> 01:16:41,794
- Want...
- Oké.
905
01:16:41,796 --> 01:16:43,191
Ik weet het eigenlijk niet eens
906
01:16:43,193 --> 01:16:45,424
iets over wat er gebeurd is
met JJ die nacht.
907
01:16:45,426 --> 01:16:48,097
Hij werd op zijn hoofd geslagen
en in brand gestoken, blijkbaar.
908
01:16:50,101 --> 01:16:52,431
Oké, dus als iemand je iets vraagt,
909
01:16:52,433 --> 01:16:54,499
je hebt Jackie niet gezien,
nergens die nacht, toch?
910
01:16:55,370 --> 01:16:57,271
Moet een andere freak zijn geweest.
911
01:16:57,273 --> 01:16:58,943
Precies.
912
01:17:07,283 --> 01:17:08,414
Bedankt, Daisy.
913
01:17:11,694 --> 01:17:13,628
God, ik sterf van de honger.
914
01:17:14,356 --> 01:17:15,421
Oké!
915
01:17:15,423 --> 01:17:17,324
Oh, laten we
margaritas bestellen.
916
01:17:17,326 --> 01:17:19,898
- Oké.
- Neem me niet kwalijk.
917
01:17:21,363 --> 01:17:23,462
Twee margarita's alstublieft! ♪
918
01:17:26,742 --> 01:17:28,742
Dus je krijgt gewoon
je spullen goed?
919
01:17:28,744 --> 01:17:30,106
Ik moet Beth ophalen.
920
01:17:32,440 --> 01:17:34,011
Hé, kijk. Hé, kijk.
921
01:17:34,013 --> 01:17:35,815
Je moet naar
naar het ziekenhuis, oké?
922
01:17:51,624 --> 01:17:54,097
Ik ben... Ik ben... Schatje.
Ik ben niet... Dit is niet...
923
01:17:54,099 --> 01:17:55,230
Dat ben ik niet.
924
01:17:55,837 --> 01:17:57,705
Huh?
925
01:17:58,631 --> 01:18:00,466
Schatje, wat de fuck
ben je aan het doen?
926
01:18:00,468 --> 01:18:02,336
Fuck. Fuck!
927
01:18:03,504 --> 01:18:05,075
Jack!
928
01:18:06,078 --> 01:18:07,506
Holy, fuck.
929
01:18:11,644 --> 01:18:12,720
Shit!
930
01:18:22,963 --> 01:18:25,227
Fuck! Fuck!
931
01:18:34,271 --> 01:18:35,336
Ja?
932
01:18:35,338 --> 01:18:36,436
Het is klaar.
933
01:18:36,438 --> 01:18:38,141
Ze was bij Lou.
934
01:18:57,261 --> 01:18:59,393
- Hallo?
- Hughey.
935
01:19:00,066 --> 01:19:02,231
Jackie.
936
01:19:02,233 --> 01:19:04,530
Mam zei dat je bent weggelopen.
Wat is er aan de hand?
937
01:19:04,532 --> 01:19:06,807
Word nooit
verliefd worden, oké.
938
01:19:08,338 --> 01:19:10,305
Oké, Hughey.
Het doet pijn.
939
01:19:12,177 --> 01:19:14,045
Gewoon nooit
verliefd worden.
940
01:19:14,047 --> 01:19:15,409
Hughey, wie is het?
941
01:19:15,411 --> 01:19:17,312
- Jackie.
- Geef me de telefoon.
942
01:19:17,314 --> 01:19:18,885
Geef hier.
943
01:19:18,887 --> 01:19:21,712
Jacqueline, blijf uit de buurt
bij ons vandaan, monster!
944
01:19:21,714 --> 01:19:23,615
Bel nooit meer
dit huis nooit meer!
945
01:19:35,365 --> 01:19:37,728
FBI, doe open.
946
01:19:37,730 --> 01:19:39,939
Dit is de FBI,
Miss Langston.
947
01:19:49,852 --> 01:19:51,016
Miss Langston,
948
01:19:51,018 --> 01:19:53,678
Je moet nu de deur openen.
949
01:19:53,680 --> 01:19:54,954
Jezus Christus.
950
01:19:57,750 --> 01:19:59,717
Doe verdomme die deur open.
951
01:19:59,719 --> 01:20:02,225
Hey. Hey, sorry, een seconde, uh...
952
01:20:03,195 --> 01:20:04,656
We willen gewoon praten.
953
01:20:08,002 --> 01:20:10,134
- Hé.
- Laat je ons binnen?
954
01:20:10,136 --> 01:20:12,070
Je had me niet echt te pakken
op het beste moment.
955
01:20:13,304 --> 01:20:14,600
Het gaat over
je zwager.
956
01:20:16,802 --> 01:20:18,076
We moeten echt met je praten.
957
01:20:19,475 --> 01:20:20,639
Het zal niet lang duren.
958
01:20:27,989 --> 01:20:29,054
Leuke plek.
959
01:20:49,978 --> 01:20:51,373
Heb je onlangs
onlangs nog met je vader gesproken?
960
01:20:52,673 --> 01:20:54,046
Ik zei toch dat we niet praten.
961
01:20:55,280 --> 01:20:56,312
Klopt dat?
962
01:21:07,292 --> 01:21:09,622
Toen de overblijfselen van uw zwager
overblijfselen werden gevonden,
963
01:21:09,624 --> 01:21:11,228
forensisch onderzoek vond deze ook.
964
01:21:12,528 --> 01:21:14,660
We vermoeden dat het mensen zijn
die je vader bedreigden
965
01:21:14,662 --> 01:21:16,299
en zijn operatie.
966
01:21:16,301 --> 01:21:17,597
We hebben geprobeerd
om hem uit te schakelen
967
01:21:17,599 --> 01:21:18,664
al een tijdje.
968
01:21:18,666 --> 01:21:20,468
Maar zodra iemand
begint te praten,
969
01:21:20,470 --> 01:21:22,943
ze hebben de gewoonte
om te verdwijnen.
970
01:21:22,945 --> 01:21:24,637
Je zwager was
de laatste.
971
01:21:25,640 --> 01:21:27,574
Echt jammer wat er met hem is gebeurd.
972
01:21:28,984 --> 01:21:30,511
Verloor onze beste informant.
973
01:21:34,286 --> 01:21:36,484
Ik denk dat je vader er lucht van kreeg, hè?
974
01:21:36,486 --> 01:21:38,651
Ik ben niet betrokken
in zijn rotzooi.
975
01:21:38,653 --> 01:21:40,686
Maar dat was je wel, nietwaar?
976
01:21:42,932 --> 01:21:44,426
Een echte sidekick,
werd ons verteld.
977
01:21:48,201 --> 01:21:50,762
We proberen je moeder
je moeder te vinden.
978
01:21:52,007 --> 01:21:53,831
Ik wilde haar vragen
wat ze zich herinnert.
979
01:21:55,736 --> 01:21:56,867
Het laatste record dat we konden vinden
980
01:21:56,869 --> 01:21:58,572
was van 12 jaar geleden.
981
01:21:59,740 --> 01:22:01,839
Er staat dat ze contact opnam met
lokale politie met de mededeling
982
01:22:01,841 --> 01:22:03,742
dat ze wilde praten
over haar man.
983
01:22:05,647 --> 01:22:06,745
Ze heeft nooit vervolgd.
984
01:22:07,990 --> 01:22:09,055
Eh...
985
01:23:01,175 --> 01:23:02,702
Hmm.
986
01:23:02,704 --> 01:23:03,967
De onzin stopt
987
01:23:03,969 --> 01:23:05,012
nu, Louise.
988
01:23:06,444 --> 01:23:09,742
Luister goed
en doe precies wat ik je zeg.
989
01:23:11,119 --> 01:23:13,944
- Ben je er klaar voor?
- I... Pfft... Huh?
990
01:23:13,946 --> 01:23:16,518
Ik heb de getuige verwijderd
die jou met JJ verbond.
991
01:23:16,520 --> 01:23:18,058
Ik heb je beschermd.
992
01:23:18,060 --> 01:23:20,786
Niet dat ik dom genoeg ben
om er dankbaarheid voor te verwachten.
993
01:23:20,788 --> 01:23:21,985
Jij hebt haar dat laten doen.
994
01:23:21,987 --> 01:23:23,822
Nou, ze zat
gisteravond in het nauw.
995
01:23:23,824 --> 01:23:25,131
Je had haar moeten helpen.
996
01:23:30,435 --> 01:23:33,073
- Waar is ze?
- Ik heb haar.
997
01:23:33,075 --> 01:23:34,536
Ze zal gearresteerd worden
voor dubbele moord,
998
01:23:34,538 --> 01:23:36,307
en deze hele puinhoop
overwaaien.
999
01:23:36,309 --> 01:23:37,902
De politie gaat
1000
01:23:37,904 --> 01:23:39,112
wil met je praten.
1001
01:23:39,114 --> 01:23:40,443
Vertel ze gewoon
dat jullie
1002
01:23:40,445 --> 01:23:41,675
samen wat plezier maken,
ben je geschokt...
1003
01:23:41,677 --> 01:23:43,050
Als je haar pijn doet,
vermoord ik je.
1004
01:23:43,052 --> 01:23:44,876
Lou,
Hou je kop en luister.
1005
01:23:44,878 --> 01:23:46,713
Tenzij je je wilt verantwoorden
voor dat dode lichaam
1006
01:23:46,715 --> 01:23:48,583
- in je appartement.
- Bah!
1007
01:23:48,585 --> 01:23:52,488
Ik wil dat je rustig blijft zitten
en absoluut niets doet.
1008
01:23:53,986 --> 01:23:56,294
Ik weet dat je dat aankunt.
1009
01:23:56,296 --> 01:23:57,658
Gewoon achterover leunen. Laat papa maar zorgen
1010
01:23:57,660 --> 01:23:58,824
van alles.
1011
01:23:58,826 --> 01:24:00,859
Echt niet.
1012
01:24:00,861 --> 01:24:02,465
Wat dacht je dat
dat er zou gebeuren, Lou?
1013
01:24:02,467 --> 01:24:04,434
Ik zou gearresteerd worden
voor een moord die ik niet heb gepleegd.
1014
01:24:04,436 --> 01:24:05,831
Wat dacht je dat er
dat er zou gebeuren?
1015
01:24:07,700 --> 01:24:10,374
Hoeveel mensen zijn
daar beneden?
1016
01:24:10,376 --> 01:24:11,870
Leek veel in die tijd.
1017
01:24:11,872 --> 01:24:13,443
Heb je het volgehouden?
1018
01:24:13,445 --> 01:24:15,313
Niemand kan me met botten verbinden.
1019
01:24:15,711 --> 01:24:16,743
Dat kan ik.
1020
01:24:18,813 --> 01:24:20,351
Bedreig je me?
1021
01:24:28,889 --> 01:24:29,954
Yep.
1022
01:24:31,892 --> 01:24:33,397
Ja, laat haar gaan
of ik ga bellen
1023
01:24:33,399 --> 01:24:34,662
de FBI nu,
en vertel hen
1024
01:24:34,664 --> 01:24:36,169
alles wat je ooit hebt gedaan.
Hoe klinkt dat, pap?
1025
01:24:37,667 --> 01:24:38,897
Hmm?
1026
01:24:40,032 --> 01:24:41,966
Papa?
1027
01:24:41,968 --> 01:24:43,803
Dat was
echt stom, schat.
1028
01:25:32,227 --> 01:25:34,821
Lou. Lou, ben je daar?
1029
01:25:35,923 --> 01:25:36,988
Ik wacht op je.
1030
01:25:37,694 --> 01:25:38,858
Kom me alsjeblieft halen.
1031
01:26:07,295 --> 01:26:09,361
Lou!
1032
01:26:21,936 --> 01:26:23,100
Heeft hij je gestuurd om me te vermoorden?
1033
01:26:23,102 --> 01:26:24,310
Krijg de klere, rat!
1034
01:26:47,962 --> 01:26:49,995
Oh, God!
1035
01:27:37,913 --> 01:27:40,012
Stap gewoon in de auto.
1036
01:27:41,323 --> 01:27:42,916
Hé, Sharon.
1037
01:27:42,918 --> 01:27:44,753
Gewoon alles verpesten.
1038
01:27:46,691 --> 01:27:48,251
Oh!
1039
01:28:15,280 --> 01:28:16,983
Jackie?
1040
01:28:20,890 --> 01:28:22,989
Het spijt me,
1041
01:28:22,991 --> 01:28:24,661
- Ik heb je niet opgehaald.
- Niet doen.
1042
01:28:26,962 --> 01:28:29,061
Ik weet... Ik weet niet
wat hij je verteld heeft.
1043
01:28:29,063 --> 01:28:31,932
Lou, hij was mijn man.
1044
01:28:31,934 --> 01:28:33,835
Ik weet het.
1045
01:28:35,069 --> 01:28:37,476
En ik... Het spijt me, maar...
1046
01:28:39,414 --> 01:28:41,744
I... Het... Het spijt me niet.
1047
01:28:47,147 --> 01:28:48,751
- Wat de fuck, Lou?
- Ik...
1048
01:28:48,753 --> 01:28:51,149
Wat krijgen we nou? Waarom?
1049
01:28:56,794 --> 01:28:58,288
Waarom?
1050
01:28:59,731 --> 01:29:01,159
Omdat hij
je op een dag zou vermoorden.
1051
01:29:03,636 --> 01:29:06,736
Jij... weet niets
niets over liefde.
1052
01:29:08,036 --> 01:29:09,508
Het spijt me zo voor je.
1053
01:29:10,269 --> 01:29:13,974
Ik hou... van jou. Ik hou van jou.
1054
01:29:13,976 --> 01:29:15,107
Rot op.
1055
01:29:21,456 --> 01:29:22,521
Wauw.
1056
01:29:23,623 --> 01:29:24,721
Je bent een...
1057
01:29:26,824 --> 01:29:28,956
debiel.
1058
01:29:28,958 --> 01:29:30,463
Waar zijn...
Waar zijn ze?
1059
01:29:30,465 --> 01:29:32,531
Papa is er niet.
1060
01:29:34,128 --> 01:29:35,325
Echt waar?
1061
01:29:36,636 --> 01:29:37,701
Waar is ze Beth?
1062
01:29:38,671 --> 01:29:39,835
- Ik weet het niet.
- Bethany!
1063
01:29:39,837 --> 01:29:42,233
Auw! Auw, auw, auw!
1064
01:29:42,235 --> 01:29:43,641
Wil je me vertellen waar ze is?
1065
01:29:43,643 --> 01:29:44,708
- Auw!
- Huh?
1066
01:29:44,710 --> 01:29:45,808
Wil je eerlijk zijn?
1067
01:29:45,810 --> 01:29:47,040
Wil je eerlijk tegen me zijn?
1068
01:29:47,042 --> 01:29:48,910
Stop! Stop!
1069
01:29:48,912 --> 01:29:51,583
- Waar is ze?
- Verdomd monster.
1070
01:29:53,422 --> 01:29:55,620
- In het maïs huis.
- Ik hou van je, zus!
1071
01:29:57,283 --> 01:29:59,349
Jack!
1072
01:30:02,288 --> 01:30:03,529
Jackie.
1073
01:30:04,730 --> 01:30:06,829
Oh, nee!
1074
01:30:07,326 --> 01:30:08,402
Oh, mijn God.
1075
01:30:09,064 --> 01:30:11,361
Maar... Slechts een seconde.
1076
01:30:11,363 --> 01:30:12,637
Sorry,
1077
01:30:12,639 --> 01:30:14,166
mijn familie is zo naar de klote!
1078
01:30:16,841 --> 01:30:18,643
Ik heb je, ik heb je.
Hou vol, schatje.
1079
01:30:21,010 --> 01:30:22,042
Auw!
1080
01:30:23,045 --> 01:30:24,649
Wat ben je aan het doen?
1081
01:30:24,651 --> 01:30:26,552
Hey! Hey!
1082
01:30:28,083 --> 01:30:30,380
- Hé, ik probeer...
- Fuck!
1083
01:30:30,382 --> 01:30:32,217
- Hé, kom hier.
- Ga van me af.
1084
01:30:32,219 --> 01:30:34,054
- Oh, God. Hé...
- Laat me gaan!
1085
01:30:34,056 --> 01:30:36,089
Ik help je.
1086
01:30:39,358 --> 01:30:42,029
- Oh! Baby, wat de fuck?
- Verkoop je me?
1087
01:30:43,230 --> 01:30:44,867
Hoe verraad ik je?
1088
01:30:44,869 --> 01:30:46,737
I... Ik hou van je.
1089
01:30:47,938 --> 01:30:49,542
Lieg niet tegen me.
1090
01:30:49,544 --> 01:30:51,236
- Nee, dat doe ik niet.
- Nee, je kon niet wachten
1091
01:30:51,238 --> 01:30:53,304
een nacht voordat je
iemand anders!
1092
01:30:53,306 --> 01:30:55,878
Daisy? Dat heb ik voor je gedaan.
Ze wilde het vertellen.
1093
01:30:55,880 --> 01:30:57,176
Oh!
1094
01:30:57,178 --> 01:30:59,112
- Wil je dat ik je bedank?
- Nee, ik ben...
1095
01:30:59,114 --> 01:31:01,719
Schatje, ik zeg alleen
dat het niet zo was.
1096
01:31:01,721 --> 01:31:03,017
Als ik je zou verraden,
1097
01:31:03,019 --> 01:31:04,348
Ik zou de politie
alles vertellen.
1098
01:31:04,350 --> 01:31:06,251
Dat ben ik niet! Ik heb
Daisy's lichaam in mijn truck.
1099
01:31:06,253 --> 01:31:08,286
Ik wilde er vanaf
voordat iemand erachter zou komen.
1100
01:31:08,288 --> 01:31:11,025
Ik bedoel, Christus, ik ben...
Ik probeer echt...
1101
01:31:11,027 --> 01:31:12,422
Oh, fuck!
1102
01:31:12,424 --> 01:31:14,424
Ik wou dat ik je nooit ontmoet had.
1103
01:31:31,520 --> 01:31:32,750
Ik heb mensen vermoord, Lou.
1104
01:31:34,820 --> 01:31:35,918
Ik weet het.
1105
01:31:37,416 --> 01:31:39,053
Ik weet niet
wat er mis is met mij.
1106
01:31:42,828 --> 01:31:43,959
Hé...
1107
01:31:45,226 --> 01:31:47,490
Er is absoluut niets...
1108
01:31:47,492 --> 01:31:49,096
...mis met jou.
1109
01:31:51,364 --> 01:31:52,935
Jij bent de meest verbazingwekkende,
meest ongelooflijke,
1110
01:31:52,937 --> 01:31:54,970
mooiste persoon die ik ooit heb ontmoet
in mijn hele leven.
1111
01:32:01,682 --> 01:32:02,813
Hij verdiende het.
1112
01:32:04,685 --> 01:32:05,750
En zij?
1113
01:32:08,117 --> 01:32:09,314
Je moest het van mijn vader doen.
1114
01:32:11,560 --> 01:32:13,120
Dat doet hij.
1115
01:32:13,122 --> 01:32:14,319
Je had geen keuze, oké?
1116
01:32:15,729 --> 01:32:18,059
Ik hou verdomme van je, idioot.
1117
01:32:21,262 --> 01:32:22,426
Ik hou ook van jou.
1118
01:32:34,781 --> 01:32:36,979
Wat gaat er
met ons gebeuren?
1119
01:32:36,981 --> 01:32:38,915
Het komt wel goed met je.
1120
01:32:40,512 --> 01:32:42,556
Je hoeft alleen maar te luisteren
naar mij deze keer, begrepen?
1121
01:32:42,987 --> 01:32:44,052
Kun je dat doen?
1122
01:32:44,857 --> 01:32:45,988
Oké.
1123
01:32:50,863 --> 01:32:51,928
Hmm.
1124
01:32:59,399 --> 01:33:00,937
Oké, dit is
wat er gaat gebeuren.
1125
01:33:02,743 --> 01:33:04,237
Jij gaat die kant op,
is er een binnenweg.
1126
01:33:04,239 --> 01:33:05,502
Wacht daar op me.
1127
01:33:05,504 --> 01:33:07,174
Blijf uit het zicht.
Zorg ervoor dat niemand je ziet.
1128
01:33:07,176 --> 01:33:08,714
En jij?
1129
01:33:08,716 --> 01:33:10,474
Ik red me wel. Er is
iets wat ik eerst moet doen.
1130
01:33:10,476 --> 01:33:11,849
De FBI zal
hier over twee minuten.
1131
01:33:11,851 --> 01:33:13,818
Maak dat je wegkomt. Ga!
1132
01:33:26,063 --> 01:33:28,393
Pap?
Waar ben je verdomme?
1133
01:33:29,429 --> 01:33:30,736
Hey!
1134
01:33:33,466 --> 01:33:35,708
Ow! Ah!
1135
01:33:37,910 --> 01:33:38,975
Laat vallen.
1136
01:33:38,977 --> 01:33:40,405
Jij ondankbare snotaap.
1137
01:33:44,246 --> 01:33:45,311
God. Nou...
1138
01:33:46,215 --> 01:33:47,280
Het is voorbij, man.
1139
01:33:48,052 --> 01:33:50,019
Ik heb ze alles verteld.
1140
01:33:50,021 --> 01:33:51,614
Je hebt geen idee
wat je hebt gedaan.
1141
01:33:51,616 --> 01:33:53,220
Ja, dat klopt.
1142
01:33:53,222 --> 01:33:54,892
Ik heb het juiste gedaan
voor de eerste keer
1143
01:33:54,894 --> 01:33:56,795
- in mijn hele leven, pap.
- Oh, Jezus.
1144
01:33:56,797 --> 01:33:58,929
- Je klinkt als je moeder.
- Hou je mond!
1145
01:34:00,559 --> 01:34:02,130
Je hebt haar vermoord, nietwaar?
1146
01:34:02,132 --> 01:34:03,901
Ik snap het. Ze wilde het vertellen.
1147
01:34:03,903 --> 01:34:05,496
Ik wil het gewoon weten.
Heb je het zelf gedaan?
1148
01:34:05,498 --> 01:34:06,739
of heb je Mike dat laten doen?
1149
01:34:06,741 --> 01:34:08,268
Je moeder is weggegaan
omdat ze niet kon
1150
01:34:08,270 --> 01:34:09,808
een vrouw voor me zijn,
1151
01:34:09,810 --> 01:34:11,744
en een moeder voor jou.
1152
01:34:12,307 --> 01:34:13,977
Jij verdomde leugenaar.
1153
01:34:14,749 --> 01:34:16,639
Ik lijk helemaal niet op jou.
1154
01:34:16,641 --> 01:34:18,311
Dat zou leuk zijn, nietwaar?
1155
01:34:18,313 --> 01:34:19,411
Stop met liegen.
1156
01:34:19,853 --> 01:34:20,984
Oh...
1157
01:34:26,420 --> 01:34:27,826
Laat me los!
1158
01:34:43,976 --> 01:34:45,107
Het is goed.
1159
01:34:45,109 --> 01:34:46,339
Kom op.
1160
01:34:46,341 --> 01:34:47,813
- Het is goed.
- Pap...
1161
01:34:47,815 --> 01:34:50,409
Iedereen leert
op de harde manier.
1162
01:34:50,411 --> 01:34:52,642
Het zijn degenen van wie je houdt
die altijd
1163
01:34:52,644 --> 01:34:54,611
je uiteindelijk teleurstellen.
1164
01:34:54,613 --> 01:34:56,349
Ga van haar af!
1165
01:34:59,321 --> 01:35:00,617
Wat krijgen we nou?
1166
01:35:05,657 --> 01:35:06,997
Oh, wow!
1167
01:35:26,084 --> 01:35:27,380
Lou, help me.
1168
01:35:36,897 --> 01:35:38,160
Weet je wat?
1169
01:35:38,162 --> 01:35:39,524
Ik hou ook van jou.
1170
01:35:41,770 --> 01:35:43,462
Zieke klootzak!
1171
01:35:43,464 --> 01:35:45,035
Ze komen eraan. Maak het gewoon af.
1172
01:35:45,037 --> 01:35:47,565
- Nee.
- Kom op.
1173
01:35:53,573 --> 01:35:54,671
Dag, pap.
74424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.