All language subtitles for Kumbalangi.Nights.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:35,542 --> 00:02:48,584 [INDISTINCT CHATTERING OF PLAYERS] 4 00:03:06,209 --> 00:03:08,250 [PLAYERS CHEERING] 5 00:03:16,000 --> 00:03:17,834 What’s your plan for the vacation? 6 00:03:18,250 --> 00:03:19,667 Nothing, what about you? 7 00:03:21,000 --> 00:03:22,417 Let’s plan something. 8 00:03:22,876 --> 00:03:24,542 Nizam, how are you going home? 9 00:03:24,751 --> 00:03:25,959 Mom and Dad will pick me up. 10 00:03:26,667 --> 00:03:27,709 Can I come with you? 11 00:03:28,834 --> 00:03:30,751 Sure, we could drop you at the junction. 12 00:03:35,792 --> 00:03:38,417 Nazim: Frankie, Your house is near Ernakulam city, right? 13 00:03:38,626 --> 00:03:39,167 Yep 14 00:03:39,834 --> 00:03:41,542 Nazim: Shall we go there, the day after? 15 00:03:41,792 --> 00:03:42,751 We could visit the Lulu mall. 16 00:03:42,876 --> 00:03:44,375 Jojo: Veegaland (an amusement park) too 17 00:03:48,209 --> 00:03:50,209 Akhil: Frankie, Shall we? 18 00:03:52,542 --> 00:03:53,209 Nazim: Frankie… 19 00:03:54,375 --> 00:04:00,250 Nazim, everybody at home is down with chickenpox, that’s the problem 20 00:04:01,000 --> 00:04:02,250 Nazim: Oh Lord.! 21 00:04:11,709 --> 00:04:16,083 [WATER BURBLING - TENSE MUSIC] 22 00:05:54,375 --> 00:05:56,584 Hello, have you set off? -Yes tell me. 23 00:05:57,209 --> 00:05:58,209 We have started. 24 00:05:59,501 --> 00:06:01,667 Shall I come with the boat? 25 00:06:01,959 --> 00:06:03,459 We are on the way. 26 00:06:04,959 --> 00:06:05,918 Hope Bony is with you. 27 00:06:06,375 --> 00:06:08,000 Why should we come without him? 28 00:06:08,667 --> 00:06:14,417 Frankie: Who else? We have rice, fish fry and all. 29 00:06:17,000 --> 00:06:52,042 [PEPPY MUSIC PLAYING FROM THE SPEAKER] 30 00:07:48,918 --> 00:07:51,375 [SAJI YAWNS] 31 00:07:56,542 --> 00:07:58,501 [FLAPPING OF THE WRAP-AROUND] 32 00:08:38,542 --> 00:08:40,542 What have you guys done? -What? 33 00:08:40,751 --> 00:08:42,417 Today is Dad’s Remembrance Day. 34 00:08:43,042 --> 00:08:45,959 We should have eaten together. Bony is on his way. 35 00:08:50,792 --> 00:08:52,042 [POP SOUND - SPEAKER TURNS OFF] 36 00:09:11,876 --> 00:09:12,876 What is this? 37 00:09:20,292 --> 00:09:22,000 What a farce, Saji! 38 00:09:35,167 --> 00:09:38,667 What? What did you just say? 39 00:09:39,375 --> 00:09:40,167 What? 40 00:09:40,209 --> 00:09:42,417 Farce! What does it even mean? 41 00:09:44,125 --> 00:09:45,125 You don’t know! 42 00:09:46,417 --> 00:09:47,792 What’s meant by farce? 43 00:09:52,209 --> 00:09:55,167 Heh! I 'm sure that you know Spell it out. 44 00:09:56,918 --> 00:09:57,667 What? 45 00:09:58,083 --> 00:09:58,834 Show.. 46 00:09:59,000 --> 00:09:59,501 Eh? 47 00:10:00,584 --> 00:10:01,584 It means Show-off. 48 00:10:11,876 --> 00:10:13,834 Are you performing some Kathakali act, heh? 49 00:10:14,626 --> 00:10:17,667 Lighting a candle for my Dad, feels ‘farce’ for you? Eh? 50 00:10:25,042 --> 00:10:27,542 Crow thinks her own bird the fairest. Mind you, smut 51 00:10:29,042 --> 00:10:31,501 The situation doesn’t suit your proverb. 52 00:10:31,834 --> 00:10:34,250 I'm sure it won't. It wont... 53 00:10:35,417 --> 00:10:40,083 Bony won’t come. He is with those dancer blokes, they are his family now. 54 00:10:40,792 --> 00:10:42,501 Have your dinner and go to bed. 55 00:10:43,375 --> 00:10:44,000 Who is he? 56 00:10:45,834 --> 00:10:48,292 Who the hell are you to judge him? 57 00:10:49,083 --> 00:10:51,000 Aren't you always on the lakeshore, stoned? 58 00:10:51,417 --> 00:10:52,292 I am no junkie. 59 00:10:52,584 --> 00:10:54,834 Have you ever checked on our cast nets? You reckless! 60 00:10:56,709 --> 00:11:01,792 The only thing you are good at is eating what others cook. 61 00:11:05,000 --> 00:11:06,626 What about you then, do you even work? 62 00:11:06,959 --> 00:11:08,751 You just use up that Tamil guy? 63 00:11:09,083 --> 00:11:10,792 What? What did you say? 64 00:11:12,083 --> 00:11:13,626 You use up that Tamil guy, Ain’t you? 65 00:11:13,959 --> 00:11:16,375 Put the plate there and come. -Yes, I'm doing it. 66 00:11:16,417 --> 00:11:17,083 But what for? 67 00:11:17,125 --> 00:11:22,375 Look at me, I could squeeze your neck in my armpit, 68 00:11:22,459 --> 00:11:23,792 have you forgotten? 69 00:11:23,834 --> 00:11:26,209 Those're all childhood diaries, I am pretty strong now, 70 00:11:26,250 --> 00:11:27,626 and you can’t do anything like that, again. 71 00:11:27,751 --> 00:11:30,417 You might have grown tall, it’s nothing. Come fight me. 72 00:11:30,584 --> 00:11:31,876 What for? -Put your plate down. 73 00:11:32,584 --> 00:11:33,584 Yeah, coming. 74 00:11:36,167 --> 00:11:37,167 Come. 75 00:11:47,792 --> 00:11:49,792 [SCREAMING] 76 00:11:51,167 --> 00:11:52,375 Don’t do that, Leave me. 77 00:11:52,417 --> 00:11:53,626 You leave me first. 78 00:11:53,751 --> 00:11:54,584 Leave me. 79 00:11:54,626 --> 00:11:55,417 You leave me first. 80 00:11:55,459 --> 00:11:56,959 Leave me. -You leave me first. 81 00:11:59,626 --> 00:12:00,626 Frankie.. 82 00:12:00,876 --> 00:12:02,083 Frankie, Cut in 83 00:12:02,751 --> 00:12:04,876 [FIGHT CONTINUES] 84 00:12:10,292 --> 00:12:11,584 One 85 00:12:14,209 --> 00:12:15,125 One 86 00:12:16,792 --> 00:12:18,209 Two 87 00:12:19,459 --> 00:12:20,459 Three! 88 00:12:22,876 --> 00:12:28,459 [PANTING] 89 00:12:29,083 --> 00:12:30,667 This house is nothing but hell. Shit..! 90 00:12:37,542 --> 00:12:43,834 Out of sheer luck you got admission somewhere, now you feel ill of us, fishermen. 91 00:12:44,167 --> 00:12:45,167 Absolutely. 92 00:12:47,000 --> 00:12:48,542 [SAJI STILL PANTS] 93 00:12:53,000 --> 00:12:58,918 Look here, your face pisses me off big time. 94 00:12:59,375 --> 00:13:00,918 Come -You want more? 95 00:13:01,209 --> 00:13:02,459 C’mon ‘elder bro’! 96 00:13:03,000 --> 00:13:04,834 [FIGHT CONTINUES] 97 00:13:15,250 --> 00:13:17,876 Bro, it’s the same old brawl scene, as usual. 98 00:13:18,250 --> 00:13:19,375 Should we go in? 99 00:13:22,375 --> 00:13:24,542 [DISTANT SCREAMING] 100 00:13:29,292 --> 00:13:33,250 [SOMBRE MUSIC] 101 00:14:24,000 --> 00:14:31,042 I shall remain in diyas 102 00:14:35,709 --> 00:14:43,167 as the blazing memory of yours, 103 00:14:46,959 --> 00:14:52,292 till the end of this darkness, 104 00:14:52,876 --> 00:14:57,542 created by the kisses ungiven 105 00:15:41,209 --> 00:15:52,167 I shall be the cool breeze, healing the sorrow of the world 106 00:15:52,834 --> 00:16:01,292 Shall be a towel of sunshine wiping off the wetness of the dawn 107 00:16:01,542 --> 00:16:12,042 Shall be a swing in this world and sky inside you 108 00:16:12,667 --> 00:16:24,834 Shall sail you through the swirls of the sea of tears 109 00:16:52,667 --> 00:16:54,250 Go for glory, man. Take down his Queen. 110 00:16:54,459 --> 00:16:57,542 Glory, my foot! It’s chess, Have to use the brain to win. 111 00:16:59,792 --> 00:17:00,459 Hey. 112 00:17:01,542 --> 00:17:03,250 Frankie, when did you come? 113 00:17:03,417 --> 00:17:04,834 Yesterday. 114 00:17:07,250 --> 00:17:11,584 New hairstyle, looks awesome. 115 00:17:15,918 --> 00:17:18,334 Playing Chess? Where’s the ball? Punctured? 116 00:17:18,417 --> 00:17:20,709 Bro, the scene’s gone bit dark off late. 117 00:17:21,083 --> 00:17:23,250 Simi sis' has got married. 118 00:17:23,626 --> 00:17:25,125 True, the house painting tells it all. 119 00:17:25,375 --> 00:17:27,709 The new guy is lil’ tough, what’s his name? 120 00:17:27,876 --> 00:17:28,626 Shammy 121 00:17:28,667 --> 00:17:29,334 Shammy? 122 00:17:30,375 --> 00:17:30,959 Shammy. 123 00:17:31,167 --> 00:17:33,709 He won’t let us play as the ball goes there often. 124 00:17:33,876 --> 00:17:35,125 We have nowhere else to play! 125 00:17:35,250 --> 00:17:37,584 He won’t heed to anyone. We tried many times. 126 00:17:37,918 --> 00:17:38,959 So serious he is. 127 00:17:40,459 --> 00:17:42,375 You never mind, we shall play. 128 00:17:42,584 --> 00:17:45,375 It’s not the case, he is no gentleman. 129 00:18:08,334 --> 00:18:12,375 [RAPT MUSIC] 130 00:18:19,876 --> 00:18:23,209 Reymond- The complete man. (Referring an Ad-caption) 131 00:18:29,083 --> 00:18:32,918 [HISSING OF AIR PUMP] 132 00:18:35,209 --> 00:18:38,792 [MOTOR BIKE ARRIVING] 133 00:18:41,250 --> 00:18:42,584 Who is that? -Don’t know. 134 00:18:50,209 --> 00:18:51,417 Hey, Shyju bro. 135 00:18:58,334 --> 00:18:59,417 How’s things going? 136 00:18:59,584 --> 00:19:02,459 Getting along, just wanted to bring his bike from home. 137 00:19:02,501 --> 00:19:03,792 He is bathing, com'on in. 138 00:19:03,792 --> 00:19:05,667 He will take time to bathe. I gotta go. 139 00:19:05,751 --> 00:19:07,250 Come, have a cup of tea -Not now. 140 00:19:07,375 --> 00:19:10,000 Is it about your shoes? It's not a problem. 141 00:19:10,125 --> 00:19:12,751 Come on bro, we have idly for breakfast 142 00:19:14,959 --> 00:19:15,959 Almost forgot this. 143 00:19:16,000 --> 00:19:19,626 This is his plate, he only eats in this. He is somewhat peculiar. 144 00:19:19,667 --> 00:19:25,334 Never mind, Baby used to suckle from a feeding bottle till recently. 145 00:19:25,959 --> 00:19:28,375 Sis, don’t pull my leg 146 00:19:28,876 --> 00:19:30,417 Where is Mom? -She has gone to the temple 147 00:19:30,667 --> 00:19:32,125 Convey my regards. -Sure 148 00:19:32,959 --> 00:19:33,459 Bye. 149 00:19:33,501 --> 00:19:35,834 I can drop you at the junction -No, I'd walk. 150 00:19:35,876 --> 00:19:37,626 She can drop you. -No need, off I go. 151 00:19:38,000 --> 00:19:39,709 I can drop you. 152 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 I'd prefer walking! 153 00:19:55,375 --> 00:20:04,501 [MELLOW MUSIC FROM THE SPEAKER] 154 00:20:12,751 --> 00:20:13,626 Gopi, 155 00:20:15,000 --> 00:20:15,751 Gopi, 156 00:20:17,042 --> 00:20:18,375 Gopi, -Mmm 157 00:20:19,375 --> 00:20:22,542 Sumisha has given the nod. She said OK. 158 00:20:24,542 --> 00:20:25,167 Who? 159 00:20:25,626 --> 00:20:28,709 Yeah, the girl next door, she said ok. 160 00:20:35,542 --> 00:20:37,667 Really? -Honestly, I swear. 161 00:20:40,083 --> 00:20:42,000 [MOBILE PHONE RINGS] 162 00:20:47,334 --> 00:20:51,959 Hello, have you reached? Keep the call. I’m coming. 163 00:20:55,751 --> 00:20:57,042 Just a moment, Bro. 164 00:21:22,000 --> 00:21:24,375 Come, throw the net and have a catch. 165 00:21:32,876 --> 00:21:34,459 Meet Gopi, my friend. 166 00:21:34,792 --> 00:21:36,250 Hi. its Bobby -Hello. 167 00:21:38,501 --> 00:21:39,709 Are you working in that resort? 168 00:21:39,792 --> 00:21:41,375 Yea, at the Kallanchery. 169 00:21:42,626 --> 00:21:43,375 What sort of work? 170 00:21:43,584 --> 00:21:45,000 I do guest management. 171 00:21:45,083 --> 00:21:45,792 Ok. 172 00:21:50,292 --> 00:21:51,292 [CHUCKLES] 173 00:21:52,501 --> 00:21:57,709 You seem to be, a ‘true love’ type, not an admirer of external beauty. 174 00:21:59,709 --> 00:22:03,834 Of course I do admire. Prasanth, just wear those glasses. 175 00:22:09,792 --> 00:22:13,626 Look at him, doesn’t he look like Vinayakan (A popular Malayalam Actor) ? 176 00:22:14,709 --> 00:22:15,959 Love you babe. 177 00:22:16,876 --> 00:22:22,292 Lend me your bike, let us go for a ride. 178 00:22:25,209 --> 00:22:26,751 Please fill some petrol. 179 00:22:27,000 --> 00:22:28,125 Let me see. 180 00:22:28,417 --> 00:22:29,083 Take care man. 181 00:22:29,501 --> 00:22:30,000 Ok. 182 00:22:33,751 --> 00:22:38,292 [INDISTINCT SOUND OF KIDS PLAYING] 183 00:22:43,501 --> 00:22:45,209 Are you leaving for work, son? -Yea 184 00:22:45,501 --> 00:22:47,000 Ritualistic sandal paste. 185 00:22:49,876 --> 00:22:52,292 [DISTANT SOUND OF KIDS PLAYING] 186 00:23:03,918 --> 00:23:06,667 Dear, Can you come a little early today? 187 00:23:07,501 --> 00:23:11,626 Got to go for dinner at my Uncle’s. I’d told you. 188 00:23:12,417 --> 00:23:17,542 Oh.! It won’t be possible honey. If I'm out early they will start teasing. 189 00:23:20,167 --> 00:23:25,751 Don’t worry, we can go anyways, even if it’s a bit late, I shall make it. 190 00:23:26,250 --> 00:23:26,959 Ok! 191 00:23:41,959 --> 00:23:43,709 [MOTOR BIKE ENGINE STARTS] 192 00:23:59,751 --> 00:24:06,375 Hey Kiddo, hang a net there and play, Cricket would be better, hitting 4's alone. 193 00:24:12,459 --> 00:24:14,959 Come, get the ball. 194 00:24:18,209 --> 00:24:20,626 [MOTOR BIKE REVVS] 195 00:24:22,250 --> 00:24:23,959 [SHAMMY BLARES ENGINE] 196 00:24:36,417 --> 00:24:39,626 Look at you! How scared! 197 00:24:43,375 --> 00:24:44,125 Suit yourself. 198 00:24:45,959 --> 00:24:48,918 Go inside, you could lose your fairness glow. 199 00:24:58,918 --> 00:25:00,209 [BLOWS BREATH] 200 00:25:00,918 --> 00:25:04,292 In fact, boys should be riding the lady bird (girl’s bicycle without top bar) 201 00:25:04,542 --> 00:25:13,918 You know, if we slip on a stand-up ride, it could come handy. 202 00:25:17,042 --> 00:25:18,501 Take a lottery ticket. 203 00:25:18,959 --> 00:25:19,667 No thanks. 204 00:25:20,042 --> 00:25:21,792 Have one, bro. Let me have a tea. 205 00:25:21,959 --> 00:25:23,083 I don’t want to. 206 00:25:23,667 --> 00:25:26,042 Saji: Hey Jithu, don’t you have one for me? 207 00:25:26,584 --> 00:25:29,542 You better clear my dues first! 208 00:25:30,501 --> 00:25:33,751 Jithu: I'm done dealing with losers. 209 00:25:35,042 --> 00:25:36,667 I shall give you one for free. 210 00:25:37,167 --> 00:25:38,209 Vijay: No Thanks. 211 00:25:38,459 --> 00:25:39,834 You don’t need to pay! 212 00:25:41,209 --> 00:25:42,542 Haven’t you got money in the box? 213 00:25:43,083 --> 00:25:44,667 Vijay: Didn’t I tell you, I don’t want? 214 00:25:45,167 --> 00:25:46,334 Then lend me Rs.50 215 00:25:46,667 --> 00:25:47,459 No. 216 00:25:49,292 --> 00:25:50,918 Dude, hope you know the place well.! 217 00:25:51,167 --> 00:25:52,751 Oh, is it a threat or something? 218 00:26:02,542 --> 00:26:06,209 Who else has won a price for your ticket? It’s me only- mind you. 219 00:26:06,459 --> 00:26:08,292 Take your money and get lost.!! 220 00:26:09,918 --> 00:26:12,959 Saji: Such a mood-killer. 221 00:26:13,375 --> 00:26:15,751 Jithu: What an attitude,huh! I just asked Rs.50 222 00:26:16,626 --> 00:26:21,751 Shut for the day, let’s go get a drink. 223 00:26:25,584 --> 00:26:27,459 Come, Let’s go to the bar. 224 00:26:31,417 --> 00:26:33,375 [CHEERFUL MUSIC] 225 00:26:44,167 --> 00:26:45,167 Hey, bro. 226 00:26:48,584 --> 00:26:52,375 [INDISTINCT CHATTERING] 227 00:26:57,125 --> 00:26:59,375 Toady! Toady! 228 00:26:59,918 --> 00:27:01,125 A couple, Bro. 229 00:27:03,667 --> 00:27:06,083 [CONTINUING BAR CHATTER] 230 00:27:44,501 --> 00:27:46,417 Chicken piece? 231 00:27:50,042 --> 00:27:54,334 [SLIGHTLY JUMPY MUSIC] 232 00:27:56,167 --> 00:28:01,709 You called me toady? -You threw chicken piece on me? 233 00:28:02,167 --> 00:28:03,167 [WHISTLES] 234 00:28:04,375 --> 00:28:05,417 [WHISTLES AGAIN] 235 00:28:07,083 --> 00:28:13,334 If you don’t stop this, ..will beat the pulp out of you. 236 00:28:14,459 --> 00:28:16,334 Bonny asked to convey. 237 00:28:24,959 --> 00:28:29,667 [SHOUTING] 238 00:28:34,417 --> 00:28:37,042 You come home - I will show you who I am. 239 00:28:39,167 --> 00:28:40,667 Take that speaker. 240 00:28:45,626 --> 00:28:47,292 Voice 1: Who are they? 241 00:28:47,459 --> 00:28:49,959 Voice 2: Nepolean's sons 242 00:28:59,167 --> 00:29:00,459 [Woman on video call] Yes.. Yes 243 00:29:00,667 --> 00:29:01,417 Uncle: Can you see? 244 00:29:01,501 --> 00:29:02,334 Hi. 245 00:29:02,375 --> 00:29:03,083 Simi: Hi, auntie. 246 00:29:03,083 --> 00:29:04,042 Has everyone come? 247 00:29:04,334 --> 00:29:07,792 Uncle: Yea,Yea. Simi, Baby Everybody except your sister. 248 00:29:09,042 --> 00:29:13,959 And meet our new family member, Shammy- as in Shammy Kapoor (Indian Actor) 249 00:29:14,501 --> 00:29:16,083 Uncle:Tell her about the food. 250 00:29:16,334 --> 00:29:17,751 Aunt: Have you served Beef Vindaloo? 251 00:29:17,792 --> 00:29:20,125 Oh..I just forgot it, just a moment. 252 00:29:21,334 --> 00:29:22,542 I'll call you back. 253 00:29:25,417 --> 00:29:26,667 Girl: Sis, have you got the photo album? 254 00:29:26,834 --> 00:29:28,959 Baby: Not yet, it may take a week more. 255 00:29:33,751 --> 00:29:35,334 Simi, you do the serving. 256 00:29:36,459 --> 00:29:37,751 Uncle is a brilliant cook. 257 00:29:38,250 --> 00:29:39,876 Hey, nothing to boast of. 258 00:29:45,334 --> 00:29:51,542 Son, when I came here after marriage and started cooking and all, 259 00:29:51,876 --> 00:29:53,792 it did not go well with many neighbors. 260 00:29:54,459 --> 00:29:58,250 They might turn towards you as well, but never mind it. 261 00:29:58,459 --> 00:30:00,584 Usually I don't advise anyone- 262 00:30:01,042 --> 00:30:04,375 -but we are kinda, birds of same feather, that’s why. 263 00:30:05,542 --> 00:30:06,542 [CHUCKLES] 264 00:30:11,501 --> 00:30:13,792 Some feathers are different, Uncle 265 00:30:14,334 --> 00:30:16,125 I do have a decent job. 266 00:30:17,959 --> 00:30:20,918 Not in kitchen alike you. 267 00:30:31,959 --> 00:30:35,250 Uncle, Vindaloo is a lil’ undercooked. 268 00:30:35,709 --> 00:30:36,709 [GIRL LAUGHS] 269 00:30:40,167 --> 00:30:42,751 Have it, Have it, Idiappam is delicious. 270 00:30:55,959 --> 00:31:00,209 Didn’t I save the scene ? Otherwise uncle would have felt real bad. 271 00:31:01,375 --> 00:31:04,626 Very nice, you just placed a wreath on the dead body. 272 00:31:13,584 --> 00:31:16,751 [PENDANT CHIMES] 273 00:31:20,876 --> 00:31:24,375 Don’t bite, don’t bite. 274 00:31:25,959 --> 00:31:27,667 Come, Let's go for fishing. 275 00:31:28,584 --> 00:31:29,334 Why ? What for? 276 00:31:30,125 --> 00:31:31,167 Money 277 00:31:31,459 --> 00:31:32,334 Why do you want money? 278 00:31:32,501 --> 00:31:33,417 To buy a shirt. 279 00:31:33,542 --> 00:31:34,042 For whom? 280 00:31:34,417 --> 00:31:35,417 To gift you. 281 00:31:38,334 --> 00:31:44,751 [CHEERFUL MUSIC] 282 00:32:21,626 --> 00:32:23,334 [SCOOTER ARRIVING] 283 00:32:27,292 --> 00:32:28,292 Hey what’s up? 284 00:32:29,083 --> 00:32:29,918 Nobody’s here? 285 00:32:30,125 --> 00:32:33,334 Workers have left, some others will come now to play cards. 286 00:32:33,876 --> 00:32:35,542 By the way, why did you come now? 287 00:32:36,417 --> 00:32:41,834 We have some guests for the day. Our fishing guide did not turn up. 288 00:32:42,292 --> 00:32:44,125 He’s passed out. Can you help find someone? 289 00:32:44,334 --> 00:32:47,459 Let me ask Bobby, He knows the stuff. 290 00:32:47,626 --> 00:32:50,292 Who would refuse a decent amount ? 291 00:32:50,626 --> 00:32:55,375 Don’t tell him this is any job, he won’t come. 292 00:32:56,459 --> 00:32:58,959 I shall ask him, as a help for you. 293 00:32:59,250 --> 00:33:00,250 Please. 294 00:33:03,918 --> 00:33:04,918 Bobby. 295 00:33:05,959 --> 00:33:07,250 Sumisha needs a help. 296 00:33:08,083 --> 00:33:11,584 The guy in the resort has not …. 297 00:33:12,125 --> 00:33:13,417 Oh God! Bobby 298 00:33:13,959 --> 00:33:15,167 ..shall we go, help her 299 00:33:15,501 --> 00:33:17,709 Do you have a history with him? 300 00:33:18,334 --> 00:33:21,250 Sort of..at school I had a crush on him. 301 00:33:21,459 --> 00:33:22,334 With him? 302 00:33:23,250 --> 00:33:26,250 He was quite a handsome senior. 303 00:33:27,375 --> 00:33:29,959 Bobby and Baby, perfect wedding card stuff, no? 304 00:33:30,250 --> 00:33:31,083 Great, in fact. 305 00:33:32,125 --> 00:33:36,959 One day I approached him with a somewhat decent love letter. 306 00:33:37,459 --> 00:33:44,542 On the perfect moment, my nerves got the best of me… 307 00:33:44,626 --> 00:33:46,459 I fled.! 308 00:33:47,125 --> 00:33:48,334 You crazy girl. 309 00:33:53,375 --> 00:33:54,042 OK OK 310 00:33:54,209 --> 00:33:57,083 Super, come fast, let’s go 311 00:34:01,751 --> 00:34:02,751 Hi Sumisha -Hello 312 00:34:08,125 --> 00:34:10,125 Hey Bobby, do you remember me? 313 00:34:14,209 --> 00:34:15,209 Sorry, I don’t. 314 00:34:16,626 --> 00:34:17,626 Thank God! 315 00:34:18,125 --> 00:34:19,876 What were you guys doing here? Smoking weed? 316 00:34:20,542 --> 00:34:22,083 Weed? Are you crazy? 317 00:34:22,626 --> 00:34:24,334 Weed could make you THINK, We are not the thinking type. 318 00:34:24,751 --> 00:34:26,334 We are 100% chill. 319 00:34:26,584 --> 00:34:27,959 [DELICATE MUSIC] 320 00:34:28,292 --> 00:34:31,959 Kumbalangi is an island village in the outskirts of kochi city 321 00:34:32,125 --> 00:34:34,375 It is 16 square kilometers in area 322 00:34:34,667 --> 00:34:39,876 and, it's India's first designated Eco tourism village 323 00:34:40,167 --> 00:34:43,042 we are known for fishing nets and coir. 324 00:34:44,209 --> 00:34:51,751 So coir, it's made from coconut husk and is used for making mattresses 325 00:34:52,792 --> 00:34:55,042 eh..mattress and carpets 326 00:34:56,709 --> 00:35:00,751 Also...the word 'Kayar', in Malayalam it means coir. 327 00:35:02,042 --> 00:35:10,584 Eh...it actually means chord and navigators used it as shipping ropes 328 00:35:10,876 --> 00:35:12,876 She’s fallen for me. 329 00:35:14,125 --> 00:35:15,918 I guess she’s fallen for me. 330 00:35:17,167 --> 00:35:18,375 You think so? 331 00:35:18,876 --> 00:35:22,959 Then don't stick on with your ‘who-cares’ attitude. 332 00:35:23,167 --> 00:35:25,542 Stay gentle enough to win her. 333 00:35:25,959 --> 00:35:28,042 It will be all set by the evening. 334 00:35:31,501 --> 00:35:33,834 Sumisha: Bobby is not that nice, is he? 335 00:35:34,375 --> 00:35:36,167 Look, our Baby is too sweet a girl. 336 00:35:37,250 --> 00:35:39,876 How can you find any fault in our guy? 337 00:35:40,542 --> 00:35:42,292 He is a nice chap, very good at heart. 338 00:35:43,334 --> 00:35:47,626 Hey Bobby, don’t be a jackass, you plucked it? 339 00:35:48,417 --> 00:35:50,542 It’s just a small passion fruit. 340 00:35:53,501 --> 00:35:55,042 Can you do it again? -Yeah sure 341 00:35:55,667 --> 00:35:57,459 Can you please do it again? 342 00:36:07,125 --> 00:36:09,334 He's throwing the net right now. 343 00:36:35,834 --> 00:36:37,125 Bye -Bye 344 00:36:42,167 --> 00:36:43,667 I was looking for you. 345 00:36:43,751 --> 00:36:46,334 So, is it over, your sister’s marriage? Is your homestay free now? 346 00:36:46,626 --> 00:36:48,876 I was about to tell you, it is. 347 00:36:49,167 --> 00:36:52,918 That’s good. We have a guest who wants to be inhabited. 348 00:36:53,167 --> 00:36:54,792 So you take her with you. 349 00:36:59,626 --> 00:37:01,167 Hi, this's Baby. 350 00:37:01,501 --> 00:37:03,584 She has a very nice home stay. -Hi Im Nyla 351 00:37:04,501 --> 00:37:07,959 So, what do your prefer? A rickshaw ride or scooter? 352 00:37:07,959 --> 00:37:09,334 We can do scooter -Okay 353 00:37:09,501 --> 00:37:11,167 Keep it out of his sight. 354 00:37:11,626 --> 00:37:12,709 He’s watching. 355 00:37:13,918 --> 00:37:15,209 Ok Then, Let’s move. 356 00:37:17,667 --> 00:37:18,667 Have they gone? 357 00:37:19,083 --> 00:37:20,250 Yeah, They are leaving now. 358 00:37:20,375 --> 00:37:23,375 Didn’t get to ask him if he sees someone. 359 00:37:24,375 --> 00:37:25,375 We will go? 360 00:37:28,626 --> 00:37:32,375 Hey Prasanth? Does he have a girlfriend? 361 00:37:37,584 --> 00:37:41,292 At school, some girl had come with a letter but she fled. 362 00:37:56,375 --> 00:37:59,250 What about going out with girls on Sundays? 363 00:37:59,959 --> 00:38:07,083 You be the finger that touches the soul 364 00:38:07,417 --> 00:38:08,417 Yes Babe. 365 00:38:08,792 --> 00:38:17,042 Walk alongside me to cross the hot air 366 00:38:17,167 --> 00:38:25,626 We will reach our dream hut as two rays of moon, one day 367 00:38:25,959 --> 00:38:44,709 Would we spell out some unheard magical love story, melted out of some heart unseen? 368 00:38:53,250 --> 00:39:01,167 I shall be the finger touching the soul 369 00:39:01,959 --> 00:39:10,209 Walk alongside me to cross the hot air 370 00:39:10,459 --> 00:39:19,334 We will reach our dream hut as two rays of moon, one day 371 00:39:19,459 --> 00:39:37,959 Would we spell out some unheard magical love story, melted out of some heart unseen? 372 00:40:17,042 --> 00:40:18,042 Hey 373 00:40:19,918 --> 00:40:21,459 Shall I kiss your neck? 374 00:40:23,959 --> 00:40:25,709 Like a neck kiss? 375 00:40:27,209 --> 00:40:28,209 Nope 376 00:40:35,209 --> 00:40:36,209 Hey 377 00:40:37,375 --> 00:40:39,292 Then I should kiss your heart. 378 00:40:40,834 --> 00:40:42,876 First you marry me. 379 00:40:46,292 --> 00:40:50,834 Sex is not a promise! Isn’t it? 380 00:41:11,375 --> 00:41:13,918 Prasanth: What’s popping there? 381 00:41:22,042 --> 00:41:24,584 Prasanth: Why are you (sumisha) glaring at me? 382 00:41:28,959 --> 00:41:31,042 I am a MAN, mind you. 383 00:41:33,959 --> 00:41:34,959 Dude. 384 00:41:39,667 --> 00:41:41,042 Get lost -Go man. 385 00:41:46,417 --> 00:41:48,209 What happened? -Nothing 386 00:42:02,501 --> 00:42:03,792 What a track it is! 387 00:42:04,751 --> 00:42:05,918 Ask’em to change it 388 00:42:07,375 --> 00:42:08,375 Hello. 389 00:42:09,209 --> 00:42:11,751 Hey Super Sarath, Plese Change the track. 390 00:42:18,959 --> 00:42:20,626 Bro, I am gonna marry Sumisha. 391 00:42:22,959 --> 00:42:23,959 What ? 392 00:42:26,792 --> 00:42:29,209 Yea, she knows me and my situation well. She is ok with it.. 393 00:42:31,042 --> 00:42:32,584 You know my home better. 394 00:42:34,375 --> 00:42:35,876 I havn't entertained even you there. 395 00:42:38,626 --> 00:42:40,834 She knows everything. So its fine. 396 00:42:45,250 --> 00:42:46,667 What is so funny? 397 00:42:48,209 --> 00:42:51,792 Are you joking? Is it that necessary to marry her? 398 00:43:03,209 --> 00:43:04,918 Go get a couple of pegs. 399 00:43:08,667 --> 00:43:12,584 I want to live with her. 400 00:43:16,209 --> 00:43:18,501 Nobody cares about me, even you. 401 00:43:19,918 --> 00:43:21,792 She is the only one who did. 402 00:43:23,626 --> 00:43:26,167 I’m gonna start working from tomorrow. 403 00:44:05,876 --> 00:44:06,876 Bobby 404 00:44:09,584 --> 00:44:10,417 Bobby 405 00:44:16,501 --> 00:44:18,459 What nonsense are you doing? 406 00:44:20,167 --> 00:44:22,167 Why don’t you return my calls? 407 00:44:23,792 --> 00:44:27,334 It’s not that you are so great, but I just love you. 408 00:44:27,709 --> 00:44:29,501 Thampy, I’m coming with you. -Hop on.! 409 00:44:30,751 --> 00:44:31,751 Bobby 410 00:44:33,959 --> 00:44:37,209 I too wish to, but I can’t, I am scared. 411 00:44:39,334 --> 00:44:42,292 Please understand me. 412 00:45:01,459 --> 00:45:02,459 Get lost. 413 00:45:04,042 --> 00:45:05,209 You get lost. -Hey.. hey.. 414 00:45:11,709 --> 00:45:13,125 What a fool I am! 415 00:45:13,250 --> 00:45:15,459 If a movie is made on my life the title will sure be, 416 00:45:15,792 --> 00:45:18,292 ‘A girl who fell for a hooligan’ 417 00:45:18,667 --> 00:45:19,959 [OARSMAN LAUGHS] 418 00:45:29,584 --> 00:45:31,918 Oarsman: Hey.. don't topple the boat. 419 00:45:49,083 --> 00:45:51,083 So, you won’t leave me alone, right? 420 00:45:51,459 --> 00:45:52,459 Yeah. 421 00:45:53,959 --> 00:45:58,167 Then let’s get married, tell your kin, I shall inform mine. 422 00:46:00,501 --> 00:46:02,167 Is this a proposal scene? 423 00:46:02,626 --> 00:46:03,626 Yeah. 424 00:46:06,918 --> 00:46:07,918 Are you drunk? 425 00:46:08,209 --> 00:46:09,209 No. 426 00:46:10,542 --> 00:46:11,542 Blow a breath. 427 00:46:14,751 --> 00:46:16,083 Then sure, we can marry. 428 00:46:25,542 --> 00:46:28,042 If somebody sees, marriage will happen right away. 429 00:46:42,959 --> 00:46:50,250 You have been the shadowy branches all along the path way 430 00:46:51,918 --> 00:46:59,876 Have been the umbrella, during unceasing rains of pain 431 00:47:00,834 --> 00:47:07,834 I touch your banks, as paddled waves 432 00:47:08,667 --> 00:47:12,459 Oh wind, blow across these branches 433 00:47:13,042 --> 00:47:17,292 Oh Clouds, shower upon these leaves 434 00:47:17,459 --> 00:47:25,083 Tenderly, you come to my bank as wave after wave 435 00:47:25,542 --> 00:47:32,876 We would be souls caressing each other 436 00:47:33,584 --> 00:47:42,042 We would be a river of moon rays falling into the sea of dreams 437 00:47:42,459 --> 00:48:00,334 Would we spell out some unheard magical love story, melted out of some heart unseen? 438 00:48:01,083 --> 00:48:03,459 How serene ! 439 00:48:05,459 --> 00:48:06,501 What about a kiss? 440 00:48:10,584 --> 00:48:12,792 I knew it will end up here only. 441 00:48:21,375 --> 00:48:22,375 Let's try. 442 00:48:29,959 --> 00:48:30,959 Ok. 443 00:48:41,125 --> 00:48:42,125 It’s alright. 444 00:48:42,959 --> 00:48:44,209 Let’s do it later. 445 00:48:48,876 --> 00:48:51,334 [CHIRPING OF CRICKETS] 446 00:48:53,751 --> 00:48:54,751 Sis.. 447 00:48:55,959 --> 00:48:57,167 Sister 448 00:48:58,501 --> 00:49:01,334 Remember Bobby, my crush? -Yes 449 00:49:02,542 --> 00:49:05,167 We are planning to be serious. 450 00:49:06,834 --> 00:49:08,584 You mean, to tie the knot? 451 00:49:12,584 --> 00:49:14,292 Yea,He has already told his family. 452 00:49:14,667 --> 00:49:16,083 Isn’t he a Christian? 453 00:49:16,751 --> 00:49:18,459 Jesus is no stranger to us. 454 00:49:19,209 --> 00:49:20,501 How silly, Baby! 455 00:49:21,626 --> 00:49:23,709 Are you sad? You should be happy about it. 456 00:49:24,000 --> 00:49:25,334 Does he have a job? 457 00:49:27,542 --> 00:49:29,334 At present, he doesn’t. 458 00:49:30,918 --> 00:49:31,918 But... 459 00:49:33,083 --> 00:49:34,083 -But? 460 00:49:34,751 --> 00:49:36,209 Bobby is a good guy 461 00:49:36,626 --> 00:49:38,459 [CHUCKELS] 462 00:49:41,042 --> 00:49:46,167 Let me tell the truth. He is slightly freak and largely naive, 463 00:49:46,959 --> 00:49:49,292 but I know how to bring him on track. 464 00:49:50,459 --> 00:49:52,959 You please have a word with your husband, 465 00:49:53,292 --> 00:49:54,834 they’d come and meet him. 466 00:49:55,250 --> 00:49:56,375 I can manage Mom. 467 00:49:58,334 --> 00:49:59,667 Please, do it for me. 468 00:50:00,792 --> 00:50:01,792 What’s up? 469 00:50:02,626 --> 00:50:03,417 Nothing. 470 00:50:07,834 --> 00:50:09,584 What were you talking about? 471 00:50:10,626 --> 00:50:11,709 Hey, it’s nothing. 472 00:50:12,751 --> 00:50:13,751 Tell me. 473 00:50:14,375 --> 00:50:16,542 Nothing -Nothing worth it. 474 00:50:18,083 --> 00:50:19,083 Open up. 475 00:50:22,083 --> 00:50:23,083 It’s personal 476 00:50:24,417 --> 00:50:26,167 Meaning what? 477 00:50:27,250 --> 00:50:28,459 Our little talks. 478 00:50:29,459 --> 00:50:30,959 Tell me, no matter what. 479 00:50:33,209 --> 00:50:34,834 It is something personal. 480 00:50:37,876 --> 00:50:39,209 Oh! What is it? 481 00:50:41,667 --> 00:50:44,209 Nothing much. 482 00:50:48,751 --> 00:50:50,209 Come on, share it. 483 00:50:54,542 --> 00:50:55,626 Is it about me? 484 00:50:55,751 --> 00:50:57,334 No. No -Not at all. 485 00:51:04,083 --> 00:51:07,083 Come on, get me some oil, let me have a shower. 486 00:51:30,375 --> 00:51:33,542 It’s nothing, Baby is having an affair. 487 00:51:34,083 --> 00:51:36,792 She was telling it to me. 488 00:51:40,292 --> 00:51:43,292 Why do you hesitate to tell it to me? 489 00:51:44,209 --> 00:51:47,209 We lost our father long back. 490 00:51:47,626 --> 00:51:48,626 So? 491 00:51:50,292 --> 00:51:53,751 Are you OK here? Mom is very particular about it. 492 00:51:54,167 --> 00:51:58,667 Why shouldn’t I be? You always be frank with me like this. 493 00:51:59,876 --> 00:52:01,083 How scared are you! 494 00:52:02,501 --> 00:52:05,334 What’s his name, I mean Baby’s boyfriend? 495 00:52:06,209 --> 00:52:07,209 Bobby. 496 00:52:11,334 --> 00:52:16,584 [PENSIVE MUSIC] 497 00:52:40,584 --> 00:52:42,709 Bro,Please switch on the fan -No never 498 00:52:57,167 --> 00:53:00,209 You want something, like my kidney? 499 00:53:07,834 --> 00:53:08,834 Saji, 500 00:53:10,876 --> 00:53:12,334 I am in love with a girl. 501 00:53:13,292 --> 00:53:15,167 She is from this neighborhood only. 502 00:53:16,209 --> 00:53:18,584 Want to marry her. 503 00:53:19,375 --> 00:53:24,834 She wants us to talk to her brother in law, 504 00:53:25,292 --> 00:53:27,626 her father is no more. 505 00:53:31,375 --> 00:53:34,542 You need to come with me. 506 00:53:39,083 --> 00:53:40,334 You mean, as your kin! 507 00:53:40,584 --> 00:53:44,876 Yep, that’s how it works, no? 508 00:53:46,334 --> 00:53:48,792 That’s nice,we shall go. 509 00:53:58,250 --> 00:54:02,250 First of all, you do one thing, while I look away- 510 00:54:03,584 --> 00:54:06,250 -try calling me chetta (elder brother) 511 00:54:17,375 --> 00:54:19,501 Are you taking advantage of me? 512 00:54:19,959 --> 00:54:22,959 No, it’s just a wish. Com’on , call me. 513 00:54:32,667 --> 00:54:33,667 Chetta. 514 00:54:38,626 --> 00:54:42,375 [LAUGHING] 515 00:54:54,751 --> 00:54:55,751 Sounds nice. 516 00:54:55,959 --> 00:54:58,918 [HOPEFUL MUSIC ] 517 00:55:12,542 --> 00:55:13,542 Here it is. 518 00:55:14,292 --> 00:55:15,292 Wait a moment. 519 00:55:15,876 --> 00:55:16,876 Comb your hair. 520 00:55:31,459 --> 00:55:34,626 Fold your shirt sleeves, properly. 521 00:55:36,417 --> 00:55:40,667 You used to take me to school to sign your progress card like this,remember? 522 00:55:42,083 --> 00:55:43,083 Ok? 523 00:55:43,792 --> 00:55:45,667 Not up to the mark! 524 00:55:47,334 --> 00:55:49,042 Don’t be nervous, let’s go. 525 00:55:49,083 --> 00:55:50,667 [MUSIC CONTINUES] 526 00:55:57,834 --> 00:55:58,834 Yes? 527 00:55:59,792 --> 00:56:00,959 What’s the matter? 528 00:56:01,792 --> 00:56:03,667 Is Shammy around? 529 00:56:05,042 --> 00:56:06,042 Shammy. 530 00:56:08,250 --> 00:56:09,250 Yes bro. 531 00:56:14,876 --> 00:56:16,334 Do you need a shave? -No 532 00:56:16,959 --> 00:56:17,959 What? 533 00:56:19,667 --> 00:56:20,667 Shaving 534 00:56:26,209 --> 00:56:27,209 Come sit. 535 00:56:55,792 --> 00:56:56,792 How much? 536 00:56:56,959 --> 00:56:58,042 Rs 140 537 00:57:04,709 --> 00:57:07,417 [OVERLAPPING MUSIC] 538 00:57:07,459 --> 00:57:08,918 Hello Saji, all well? 539 00:57:17,042 --> 00:57:19,709 We came to talk about something else, 540 00:57:20,918 --> 00:57:23,167 In fact a marriage proposal. 541 00:57:26,959 --> 00:57:28,459 [ANXIOUS MUSIC] 542 00:57:28,709 --> 00:57:32,375 Hope you know, they see each other- Bobby and your Baby. 543 00:57:35,834 --> 00:57:37,042 What do you think? 544 00:57:37,834 --> 00:57:39,417 Let me finish this first. 545 00:57:45,250 --> 00:57:46,626 Let’s keep the side lock as it is. 546 00:57:46,751 --> 00:57:48,334 Yea, that’ll be nice. 547 00:58:07,584 --> 00:58:08,918 Where is your house? 548 00:58:09,083 --> 00:58:10,083 Near Anjilathara. 549 00:58:10,792 --> 00:58:11,792 Where exactly? 550 00:58:11,792 --> 00:58:14,083 Bobby: There is an islet towards the south. 551 00:58:14,751 --> 00:58:15,542 You got it bro? 552 00:58:15,626 --> 00:58:18,959 The islet near Tekkummuri, where dogs and cats are abandoned. 553 00:58:19,042 --> 00:58:24,083 Yes, but now there is a road there. You can come by bike. 554 00:58:24,667 --> 00:58:27,959 Isn’t it an ally way besides the shit-land? -Yea, ok ok 555 00:58:31,542 --> 00:58:34,417 We only own the path way, 'shit land' is public. 556 00:58:36,083 --> 00:58:39,959 It’s changed, the area is clean now. 557 00:58:40,501 --> 00:58:41,584 It’s OK, 558 00:58:44,417 --> 00:58:45,584 Baby had told me. 559 00:58:49,250 --> 00:58:50,459 You are the brother, right? 560 00:58:50,667 --> 00:58:51,667 What’s your name? 561 00:58:51,751 --> 00:58:52,751 Saji. 562 00:58:53,876 --> 00:58:54,876 Where do you work? 563 00:58:57,375 --> 00:58:58,959 I run an ironing shop in partnership. 564 00:59:00,334 --> 00:59:07,667 I did inquire about your family background. Not impressive at all. 565 00:59:10,417 --> 00:59:13,751 How can we send a girl to a lodge-like house? 566 00:59:16,417 --> 00:59:18,250 Hope you understand my position. 567 00:59:18,501 --> 00:59:22,709 I'm the only one to look after three hapless women. 568 00:59:24,334 --> 00:59:26,334 I do care about Baby’s wish. 569 00:59:26,834 --> 00:59:30,501 Ours is a modern family which gives enough freedom to women, 570 00:59:30,667 --> 00:59:34,250 Mr. Saji, you know, legally a girl can marry any scoundrel she wants, 571 00:59:35,709 --> 00:59:38,417 unfortunately that’s the law of the land. 572 00:59:39,250 --> 00:59:41,083 But Let him find a job first, 573 00:59:41,334 --> 00:59:45,459 then we can talk about it, if and when I am convinced. 574 00:59:53,792 --> 00:59:56,042 Bro,the Ramayan was written by a forest-dweller, right? 575 00:59:56,083 --> 00:59:57,083 Yeah 576 00:59:57,751 --> 00:59:59,876 Look, People can change. 577 01:00:01,334 --> 01:00:03,584 Yea, I have faith, 578 01:00:04,584 --> 01:00:06,501 you are a decent fellow, 579 01:00:08,375 --> 01:00:10,250 it will be alright. Ok? 580 01:00:11,334 --> 01:00:13,459 Ok? Sixty rupees please 581 01:00:15,292 --> 01:00:16,792 For shaving. -shaving.. 582 01:00:18,542 --> 01:00:19,542 I’ll pay. 583 01:00:22,918 --> 01:00:23,918 How much? 584 01:00:24,876 --> 01:00:25,876 Rs 60 585 01:00:31,083 --> 01:00:33,083 Any issues ? -No, nothing. 586 01:00:42,209 --> 01:00:44,167 [LAUGHING] 587 01:00:45,459 --> 01:00:49,667 What did you say? Shit land! I could have burst out in laughter. 588 01:01:21,834 --> 01:01:23,083 Saji, 589 01:01:24,918 --> 01:01:28,417 I think I should move out. 590 01:01:29,751 --> 01:01:31,542 Otherwise this’s not gonna work. 591 01:01:31,667 --> 01:01:33,584 What nonsense are you talking of? 592 01:01:33,667 --> 01:01:34,667 I feel so. 593 01:01:35,751 --> 01:01:37,751 What is wrong with our house? 594 01:01:37,959 --> 01:01:39,584 We have smoke free kitchen, 595 01:01:39,667 --> 01:01:41,626 washing machine, and what not? 596 01:01:42,083 --> 01:01:43,792 You can use my room. 597 01:01:44,167 --> 01:01:46,167 You need not even ask, 598 01:01:47,167 --> 01:01:50,334 c’mon man, have a drink. 599 01:01:50,959 --> 01:01:53,167 Frankie: Do we have a toilet here? 600 01:01:54,626 --> 01:01:56,584 Don’t we ? It even has a European commode. 601 01:01:56,667 --> 01:01:57,959 Is it a proper one? 602 01:01:58,209 --> 01:02:00,083 Isn't it almost done? 603 01:02:00,209 --> 01:02:02,417 Do not under state things, 604 01:02:02,792 --> 01:02:04,959 Frankie, you are doing this for long. 605 01:02:07,626 --> 01:02:11,501 You do not worry, find a decent job other than fishing, 606 01:02:12,292 --> 01:02:14,167 trust me, I am here for you. 607 01:02:14,584 --> 01:02:17,667 All we need to do is, to plaster the walls. 608 01:02:18,250 --> 01:02:21,751 Nepolean’s sons can’t go bad … 609 01:02:22,459 --> 01:02:27,375 Oft-smelled jasmine loses its fragrance (proverb), that’s all. 610 01:02:29,083 --> 01:02:31,876 Frankie: This is the worst house in the entire village. 611 01:02:35,417 --> 01:02:37,918 Go, get it. 612 01:02:41,667 --> 01:02:44,542 This house lost its life when our mom walked out. 613 01:02:45,709 --> 01:02:46,709 What! 614 01:02:46,918 --> 01:02:49,375 You are the reason why she left. 615 01:02:52,083 --> 01:02:53,792 It’s because of you only, 616 01:02:53,959 --> 01:02:54,959 everyone does know. 617 01:03:02,626 --> 01:03:03,626 come here. 618 01:03:11,584 --> 01:03:13,542 [SLAPS] -Hey Saji, 619 01:03:14,083 --> 01:03:15,083 What did you just do? 620 01:03:15,167 --> 01:03:16,959 It was not me but our Dad. 621 01:03:28,167 --> 01:03:29,959 No wonder, why we are doomed. 622 01:03:36,292 --> 01:03:37,292 [FRANKIE SOBS] 623 01:03:37,334 --> 01:03:41,250 [SOMBRE MUSIC] 624 01:04:01,584 --> 01:04:05,083 [CHIRPPING OF CRICKETS] 625 01:04:13,542 --> 01:04:17,459 When I won the lottery, we had had a trip to Kanyakumari. 626 01:04:18,083 --> 01:04:21,083 These boys had never seen a sunrise at seaside. 627 01:04:22,292 --> 01:04:27,834 I still remember Bonny’s laughing face. 628 01:04:33,751 --> 01:04:35,751 That very Bonny, beat me today. 629 01:04:35,834 --> 01:04:37,792 [SOULFUL MUSIC] 630 01:04:40,083 --> 01:04:45,918 He’d never uttered a word against me, until today. 631 01:04:55,626 --> 01:04:58,042 You know what happened the other day? 632 01:04:58,501 --> 01:05:00,959 Bobby says that I use up you, 633 01:05:02,709 --> 01:05:03,709 I use up you, 634 01:05:03,918 --> 01:05:11,083 you are doing all the work, no? For him,I exploit you.. 635 01:05:23,667 --> 01:05:25,959 I was about to tell you of this. 636 01:05:28,209 --> 01:05:30,959 Sathi and I are expecting the baby soon. 637 01:05:31,834 --> 01:05:34,542 I was thinking of moving to the town. 638 01:05:39,792 --> 01:05:46,250 When we came here eloping from our place it was you who gave me a life, 639 01:05:47,542 --> 01:05:49,334 without you I am nothing. 640 01:05:49,876 --> 01:05:55,584 Look Saji, what your brother says is true, 641 01:05:59,334 --> 01:06:02,417 we should listen to them, no matter who’s saying, 642 01:06:02,584 --> 01:06:05,792 if there is a point in it …. 643 01:06:11,375 --> 01:06:14,834 I took care of you for as long as I could. 644 01:06:18,709 --> 01:06:21,375 This is the final peg that I can offer you. 645 01:06:39,083 --> 01:06:41,417 You were the only one who stood with me … 646 01:06:41,626 --> 01:06:42,626 Saji, Saji 647 01:06:43,501 --> 01:06:45,751 You were that close to me.. 648 01:06:51,083 --> 01:06:52,459 [BANGING THE DOOR] 649 01:06:53,167 --> 01:06:54,542 [MUSIC INTENSIFIES] 650 01:06:55,292 --> 01:06:56,959 [CLANGING OF SCRAP ITEMS] 651 01:07:00,626 --> 01:07:03,792 Saji, Open the door. 652 01:07:04,334 --> 01:07:05,792 [TENSE MUSIC] 653 01:07:15,834 --> 01:07:18,959 Saji, Brother..brother..anybody..some body 654 01:07:20,375 --> 01:07:27,959 [ANXIOUS MUSIC INTENSIFIES] 655 01:07:34,918 --> 01:07:35,918 Saji , SAJI.. 656 01:07:39,501 --> 01:07:42,959 Saji: If it is a boy, name him after me. 657 01:07:43,083 --> 01:07:44,250 Saji, Saji.. 658 01:07:49,667 --> 01:07:50,792 [TIMBER BEAM CRACKS] 659 01:08:11,876 --> 01:08:14,542 [SAJI COUGHS AND GROANS] 660 01:08:51,834 --> 01:08:55,751 [INDISTINCT VOICES] 661 01:09:01,876 --> 01:09:05,834 (POLICE STATION) 662 01:09:23,417 --> 01:09:28,751 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 663 01:09:30,792 --> 01:09:31,792 Come. 664 01:09:36,000 --> 01:09:42,959 Lucky that his wife doesn’t have complaint, or else you would have been done. 665 01:09:46,667 --> 01:09:47,667 Come. 666 01:09:47,667 --> 01:09:48,667 Take him. 667 01:09:49,083 --> 01:09:50,083 Saji. 668 01:09:50,250 --> 01:09:52,000 Saji, come. 669 01:09:58,751 --> 01:09:59,876 Inspector:It’s not possible. 670 01:10:01,626 --> 01:10:02,626 Inspector:No way. 671 01:10:07,709 --> 01:10:08,834 No chance of hope. 672 01:10:09,209 --> 01:10:11,125 I will call you back, Alright. 673 01:10:23,209 --> 01:10:26,792 How are you connected with them, Shaji? -His brother is friends with mine. 674 01:10:33,334 --> 01:10:38,501 Don’t you dare do this again. 675 01:10:46,792 --> 01:10:47,792 You good? 676 01:10:50,584 --> 01:10:52,083 Well Shaji, take them. 677 01:11:05,459 --> 01:11:09,334 Saji, better you stay at home. 678 01:11:12,584 --> 01:11:15,250 Don’t do anything stupid, says Bonny. 679 01:11:35,876 --> 01:11:41,667 [THEME MUSIC HUMMING] 680 01:12:52,751 --> 01:12:54,083 [KNOCKS ON THE DOOR] 681 01:13:07,042 --> 01:13:12,876 I should also go with him, if you have something to convey, I can. 682 01:13:16,876 --> 01:13:22,167 He was like a little brother for me, I never imagined this. 683 01:13:23,751 --> 01:13:27,501 He always told that, you were his elder brother. 684 01:13:27,792 --> 01:13:30,667 [SOMBRE MUSIC] 685 01:13:36,000 --> 01:13:37,209 Get up. 686 01:13:37,751 --> 01:13:38,709 I can't. 687 01:13:38,751 --> 01:13:40,876 Sathi: I can’t bend down, please get up. 688 01:13:42,250 --> 01:13:43,667 Saji: God won’t forgive me. 689 01:13:44,125 --> 01:13:49,000 Sathi: I had labor pain in the morning, could you please get a rickshaw for me? 690 01:13:53,125 --> 01:13:55,417 [SAJI EXHALES] 691 01:13:56,626 --> 01:13:58,459 [STAMPING SOUND OF GUM BOOT] 692 01:14:05,584 --> 01:14:10,667 Mate, it’s your first day, we shall rock. 693 01:14:19,167 --> 01:14:20,459 Buckle up, ok? 694 01:14:25,167 --> 01:14:28,250 Wash up, it kills bacteria. 695 01:14:29,751 --> 01:14:30,751 Let’s go. 696 01:14:34,792 --> 01:14:36,125 [INDISTINCT CHATTER] 697 01:14:47,876 --> 01:14:54,626 You just give it a go, it’s very simple, just a couple of shakes that’s all. 698 01:15:00,584 --> 01:15:03,918 Couple of shakes that’s all. 699 01:15:08,876 --> 01:15:10,125 Hurry up, Hurry up. 700 01:15:15,709 --> 01:15:19,167 It’s a baby girl. Go have a look. 701 01:15:30,250 --> 01:15:32,167 You take rest 702 01:15:35,250 --> 01:15:40,083 Will have to stay for a couple of days more, says the Doc. 703 01:15:40,334 --> 01:15:42,876 One of us would be here for your help. 704 01:15:58,334 --> 01:16:08,417 [THEME MUSIC HUMMING] 705 01:16:49,751 --> 01:16:50,918 What’s the matter? 706 01:16:51,918 --> 01:16:53,125 How did you manage the money? 707 01:16:53,959 --> 01:16:55,167 Got my scholarship. 708 01:16:56,334 --> 01:16:57,334 Good. 709 01:17:03,792 --> 01:17:07,417 I have completely lost my mind. 710 01:17:10,584 --> 01:17:12,792 Seriously I need help. 711 01:17:16,334 --> 01:17:18,709 Can you take me to a Doctor? 712 01:17:19,709 --> 01:17:22,375 I'm unable to cry. 713 01:18:02,250 --> 01:18:04,584 Your hands have gone red. 714 01:18:06,334 --> 01:18:07,542 [CHIRPPING OF BIRDS] 715 01:18:16,250 --> 01:18:18,459 Do you know what a Murrel fish is? 716 01:18:19,542 --> 01:18:22,250 Have you seen them in groups? 717 01:18:28,250 --> 01:18:30,417 You know, usually it is hard to catch the Murrel fish. 718 01:18:32,834 --> 01:18:34,751 After breeding, 719 01:18:34,834 --> 01:18:37,626 there will be many younger ones in orange colour around it. 720 01:18:38,167 --> 01:18:40,584 Then it becomes easier to spot them. 721 01:18:40,834 --> 01:18:41,834 Easy catch! 722 01:18:46,667 --> 01:18:48,083 In fact... 723 01:18:49,626 --> 01:18:52,542 They die because of their little ones. 724 01:18:53,792 --> 01:18:55,125 [CHIRPPING OF BIRDS] 725 01:19:00,542 --> 01:19:02,250 Our dad was like a Murrel fish. 726 01:19:06,167 --> 01:19:10,667 two days of work made you think of your dad. heh! 727 01:19:15,250 --> 01:19:22,000 Dad was a good guy who had many dreams. 728 01:19:23,167 --> 01:19:27,751 He wanted to build a house but... 729 01:19:31,834 --> 01:19:33,000 He was a good worker. 730 01:19:35,083 --> 01:19:36,959 Go on, 731 01:19:40,083 --> 01:19:45,083 Feel free to cry, I am here to help you. 732 01:19:49,209 --> 01:19:57,083 When Bonny’s father deserted his Mom, my Dad took them home. 733 01:19:58,709 --> 01:20:03,083 Bobby and the little one were born later. 734 01:20:03,334 --> 01:20:04,334 Just a moment. 735 01:20:11,209 --> 01:20:24,375 Frankie and I were born after Saji's Dad and Bonny's Mom got married. 736 01:20:24,834 --> 01:20:26,459 Okay. 737 01:20:28,334 --> 01:20:30,417 So, where is you Mom now? 738 01:20:30,626 --> 01:20:36,083 Mom, opted the gospel path, when our Dad died. 739 01:20:39,709 --> 01:20:42,626 So, Bonny’s father is someone else? -Yeah 740 01:20:46,209 --> 01:20:49,250 So he and Saji are no where related? -No 741 01:20:50,417 --> 01:20:53,501 But they share a very strong bond. 742 01:20:55,959 --> 01:21:01,834 They had started playing together from the first-night of their parents. 743 01:21:03,709 --> 01:21:09,042 How many mummies and daddies do you have, I want a complete list before sunrise. 744 01:21:09,709 --> 01:21:11,375 [CHUCKLES] 745 01:21:17,083 --> 01:21:19,959 Did I hurt you? I was just pulling your leg -No 746 01:21:22,876 --> 01:21:27,375 Yes, it hurts, 747 01:21:28,459 --> 01:21:34,250 when somebody calls us fatherless, 748 01:21:37,417 --> 01:21:39,501 it really hurts me. 749 01:21:46,083 --> 01:21:48,417 Not only for me but for all of us. 750 01:22:06,751 --> 01:22:21,501 [PENSIVE HUMMING] 751 01:22:25,751 --> 01:22:31,375 You gave me words that always fill me up. 752 01:22:36,250 --> 01:22:38,876 Silently holding 753 01:22:39,042 --> 01:22:40,834 holding me 754 01:22:44,584 --> 01:22:51,083 Hope, in my eyes, its only thickening. 755 01:22:55,501 --> 01:22:59,584 Timidly flowing flowing in me 756 01:23:38,876 --> 01:23:41,834 For the first time we could hear- 757 01:23:41,834 --> 01:23:44,501 -something sweet from Bonny’s mouth. 758 01:23:46,626 --> 01:23:47,626 What? 759 01:23:48,918 --> 01:23:50,042 What is so funny? 760 01:23:50,918 --> 01:23:52,250 What he meant is, you know, 761 01:23:52,334 --> 01:23:55,834 first time we are hearing a sound coming from his mouth. 762 01:23:59,626 --> 01:24:03,334 Now, oh silent cat 763 01:24:04,417 --> 01:24:08,542 Bring my tunes back to life. 764 01:24:10,250 --> 01:24:19,876 Don't say a word, don't you hide away from me. 765 01:24:21,042 --> 01:24:24,375 Na na na na, na na 766 01:24:25,000 --> 01:24:28,417 Fill myself with glee 767 01:24:28,918 --> 01:24:35,876 And I feel a river flowing in my eyes. 768 01:24:36,083 --> 01:24:38,083 [PENDANT CHIMES] 769 01:25:12,751 --> 01:25:14,083 [KNOCKS ON THE DOOR] 770 01:25:18,584 --> 01:25:22,459 Come, come out, this can't be allowed. 771 01:25:23,459 --> 01:25:24,667 Come out. 772 01:25:24,959 --> 01:25:26,042 What’s the problem? 773 01:25:26,250 --> 01:25:28,000 As per our policy, no locals are allowed. 774 01:25:28,042 --> 01:25:31,584 I am staying here, You don’t have to go -Get out, out. 775 01:25:31,918 --> 01:25:34,709 He didn't do anything wrong -This is not allowed. 776 01:25:34,709 --> 01:25:37,167 Baby brought me here. -No No. 777 01:25:37,250 --> 01:25:42,209 Stop yelling at me, he is my guest, you don’t have to go,how dare you? 778 01:25:42,250 --> 01:25:45,417 It may be OK in the US but not here in India. You get out. 779 01:25:45,459 --> 01:25:47,792 I am coming with you. Stop yelling. 780 01:25:53,250 --> 01:25:54,709 Who the hell are you? 781 01:25:57,042 --> 01:25:58,083 How did you trick her? 782 01:26:01,250 --> 01:26:03,250 I can’t believe you are doing this, -Get out 783 01:26:03,542 --> 01:26:04,667 Do not yell at me. 784 01:26:09,375 --> 01:26:10,751 How about that? [SHAMMY SPITS] 785 01:26:11,459 --> 01:26:12,459 A##&@%* 786 01:26:18,083 --> 01:26:20,000 What happened, son? What’s the issue? 787 01:26:20,125 --> 01:26:24,250 I just shooed them away. We should not allow adultery, right? 788 01:26:24,834 --> 01:26:25,834 Yes. 789 01:26:26,626 --> 01:26:28,334 What happened? -Come. 790 01:26:33,667 --> 01:26:43,250 [MELLOW MUSIC] 791 01:26:50,375 --> 01:26:52,167 Tea -Thank You 792 01:27:01,209 --> 01:27:03,167 Such a beautiful house you have here. 793 01:27:03,459 --> 01:27:05,167 Really? -Yeah 794 01:27:06,584 --> 01:27:08,042 Are those your medals? -Yes 795 01:27:09,209 --> 01:27:10,209 Oh! Nice. 796 01:27:10,667 --> 01:27:12,584 What is the purpose of your visit? 797 01:27:13,167 --> 01:27:16,918 Well..I'm gonna be at Kumbalangi, for like a li'l bit, for a holiday. 798 01:27:17,042 --> 01:27:18,792 Then I will be going to Calicut to learn Kalari. 799 01:27:18,834 --> 01:27:20,375 Kalari - Yeah 800 01:27:22,584 --> 01:27:24,459 Are you and Bonny getting married? 801 01:27:24,876 --> 01:27:25,959 Mmm, we are dating. 802 01:27:28,918 --> 01:27:31,918 Like boyfriend and girl friend. 803 01:27:34,000 --> 01:27:35,334 Why’re you blushing? 804 01:27:47,667 --> 01:27:48,709 Why is she here? 805 01:27:48,834 --> 01:27:49,876 She came with Bonny. 806 01:27:50,209 --> 01:27:51,042 Hi. 807 01:27:52,042 --> 01:27:52,709 Hi. 808 01:27:55,334 --> 01:27:57,542 Where is Bonny? -He is having a shower. 809 01:28:03,083 --> 01:28:04,667 You please come. 810 01:28:04,918 --> 01:28:06,209 Just a moment. 811 01:28:12,000 --> 01:28:13,542 What is this? 812 01:28:13,792 --> 01:28:16,959 I think they are in love. She will be here for some days. 813 01:28:20,459 --> 01:28:21,834 Why are you laughing? 814 01:28:23,459 --> 01:28:25,209 Is there no one responsible? -Quiet 815 01:28:27,584 --> 01:28:29,375 Is there no one to ask him? 816 01:28:33,417 --> 01:28:35,918 I am hell tired after a day’s work. 817 01:28:37,667 --> 01:28:40,250 Everything was slowly getting on track. 818 01:28:45,334 --> 01:28:46,876 Where is Saji? 819 01:28:48,042 --> 01:28:49,584 There is somthing else as well. 820 01:28:50,751 --> 01:28:51,751 Call him. 821 01:28:52,209 --> 01:28:54,417 Saji is bringing her home. 822 01:28:54,959 --> 01:28:57,250 Bobby: Bringing whom? -Vijay bro’s wife. 823 01:28:58,918 --> 01:29:02,667 She can’t use Indian toilet, now we have a western one, 824 01:29:02,751 --> 01:29:04,667 so she is coming here. 825 01:29:22,000 --> 01:29:33,083 Son, I am around as an invisible gaze 826 01:29:33,792 --> 01:29:46,459 Son, Far yet, I am there as your guardian angel 827 01:30:03,083 --> 01:30:07,792 [BROADCAST AUDIO OF A TV SOAP ] 828 01:30:09,667 --> 01:30:13,042 Baby, don’t utter anything to him, understand? 829 01:30:14,459 --> 01:30:16,501 Do you understand? -Yeah 830 01:30:21,334 --> 01:30:22,375 Hi, Mom. 831 01:30:24,709 --> 01:30:27,250 What you did to them was totally unfair. 832 01:30:29,167 --> 01:30:30,292 What did you say? 833 01:30:32,417 --> 01:30:35,375 I said, it was too unfair. 834 01:30:45,792 --> 01:30:46,959 You, self-willed! 835 01:30:49,083 --> 01:30:50,083 I don’t care. 836 01:30:56,709 --> 01:31:01,667 Rule 15, No sellers and locals allowed in homestay. 837 01:31:02,918 --> 01:31:04,083 Isn’t it? 838 01:31:07,792 --> 01:31:11,334 It’s nothing to do with rules, if they give a negative review, 839 01:31:11,501 --> 01:31:13,083 our ratings drop. Even our license could be scrapped. 840 01:31:13,375 --> 01:31:14,375 Let it be then, 841 01:31:16,959 --> 01:31:18,959 we don’t need that sort of money, 842 01:31:21,167 --> 01:31:22,167 stop it. 843 01:31:23,292 --> 01:31:25,375 These guys are not trustworthy, 844 01:31:26,250 --> 01:31:27,918 You Do know what happened in Varkkala! 845 01:31:33,792 --> 01:31:37,542 You should watch the news also, not just the soaps. 846 01:31:40,250 --> 01:31:42,334 Do not talk like this to me, Baby. 847 01:31:42,959 --> 01:31:44,959 If something happens, all blames will be on me. 848 01:31:50,959 --> 01:31:52,417 You go attend him. 849 01:32:02,042 --> 01:32:09,542 [SATHI HUMMING A LULLABY] 850 01:32:15,209 --> 01:32:18,584 When is he coming, Bonny? 851 01:32:19,167 --> 01:32:20,459 He will come soon. 852 01:32:20,626 --> 01:32:21,667 When is he coming? 853 01:32:21,918 --> 01:32:22,918 He will come soon. 854 01:32:25,417 --> 01:32:26,417 Hey. 855 01:32:30,542 --> 01:32:32,417 Do you think i could borrow a pillow cover? 856 01:32:35,584 --> 01:32:37,584 Like a pillow case? 857 01:32:38,375 --> 01:32:39,375 Yes yes 858 01:32:40,501 --> 01:32:41,167 Thank you. 859 01:32:54,709 --> 01:32:55,626 Oh thanks. 860 01:32:55,709 --> 01:32:58,083 Do you think I can connect to the Bluetooth Because I left my head phones (behind) 861 01:32:58,083 --> 01:33:00,375 And we can listen to music. 862 01:33:01,918 --> 01:33:03,375 She wants to play music. 863 01:33:16,626 --> 01:33:21,792 [MUSIC PLAYING] 864 01:33:31,709 --> 01:33:38,918 Bonny, I want to tell you something, to Saji too. 865 01:33:40,334 --> 01:33:41,542 Kids stay off. 866 01:33:47,834 --> 01:33:53,792 Saji, I have to tell you guys something, 867 01:33:54,626 --> 01:33:59,417 to be sincere, you guys should move out with those women, 868 01:34:03,375 --> 01:34:06,626 not now, but by tomorrow morning. -[SAJI CHUCKLES] 869 01:34:08,250 --> 01:34:10,501 Good families have a culture, 870 01:34:13,542 --> 01:34:19,792 which we should safeguard, ain’t we? 871 01:34:21,375 --> 01:34:22,375 Ok? 872 01:34:26,209 --> 01:34:27,209 For you.. 873 01:34:39,792 --> 01:34:43,042 I would have torn him apart, had he not been a mute. 874 01:34:48,959 --> 01:34:52,918 Is this your smokeless kitchen? 875 01:35:04,834 --> 01:35:07,334 Now, can you heed to the kid's idea? 876 01:35:12,667 --> 01:35:14,417 What is it? 877 01:35:14,792 --> 01:35:21,667 [CHANTING OF GOSPEL HYMNS] 878 01:35:32,959 --> 01:35:33,959 Sit. 879 01:35:38,459 --> 01:35:40,042 Shall I pull this chair? 880 01:35:47,667 --> 01:35:48,959 Hope all is well. 881 01:35:51,417 --> 01:35:54,167 I’d called your hostel, could not connect. 882 01:35:54,626 --> 01:35:55,375 Is it? 883 01:35:55,834 --> 01:35:56,501 Lelaamma, 884 01:35:57,501 --> 01:35:59,083 Do we have any problems between us? 885 01:35:59,667 --> 01:36:01,501 No, nothing. 886 01:36:04,709 --> 01:36:06,626 Didn’t I tell you! 887 01:36:07,792 --> 01:36:09,501 We did not come to discuss that. 888 01:36:11,042 --> 01:36:15,667 I am in love with a girl, I am gonna marry her. 889 01:36:16,083 --> 01:36:17,083 Oh! 890 01:36:18,334 --> 01:36:21,834 Would you come with us for some days, Mom? 891 01:36:24,083 --> 01:36:26,083 I don’t think so. 892 01:36:26,417 --> 01:36:28,584 My situation doesn't allow me to. 893 01:36:29,292 --> 01:36:30,626 Mom, It’s only for a few days. 894 01:36:43,083 --> 01:36:46,918 I shall pray for all of you. 895 01:36:47,417 --> 01:36:50,375 [HUMMING -THEME MUSIC] 896 01:36:59,959 --> 01:37:01,375 Did you notice something? 897 01:37:03,501 --> 01:37:04,959 Didn’t she sound cockoo? 898 01:37:08,417 --> 01:37:09,709 What a way to Chase the God ! 899 01:37:13,584 --> 01:37:18,167 She could have come home for at least ten days. 900 01:37:21,167 --> 01:37:22,334 What a Mom she is! 901 01:37:28,584 --> 01:37:31,792 Don’t curse her. 902 01:37:33,334 --> 01:37:34,834 She’d suffered a lot for you. 903 01:37:37,542 --> 01:37:41,417 I have seen it. 904 01:37:45,501 --> 01:37:50,542 What about us? Are we helping each other? 905 01:37:53,250 --> 01:37:58,709 She is not well,that may be the reason. She is unwell, he knows it. 906 01:38:03,959 --> 01:38:06,292 She always had this odour of a pain balm . 907 01:38:11,083 --> 01:38:12,709 We should never curse her. 908 01:38:21,375 --> 01:38:28,501 Mom, I was just joking, that I hadn’t had hot poori for long, did I trouble you? 909 01:38:28,792 --> 01:38:31,042 Not at all, do you want an omelet? 910 01:38:31,709 --> 01:38:34,167 No, Mom, you come sit here. 911 01:38:34,959 --> 01:38:38,042 I shall eat later. 912 01:38:38,167 --> 01:38:44,501 No No you sit, Honey, get Mom a poori. 913 01:38:48,959 --> 01:38:50,083 Let me move that side. 914 01:38:51,626 --> 01:38:52,626 Why not? 915 01:39:06,584 --> 01:39:11,584 This won’t work, Baby. You should get out of it. 916 01:39:14,501 --> 01:39:17,501 Chettan said that a Tamil woman with a kid has started living with them, is it true? 917 01:39:17,959 --> 01:39:18,709 No, it’s not like that.. 918 01:39:18,792 --> 01:39:28,959 What kind of woman would elope with someone in a week of her husband’s death? 919 01:39:30,918 --> 01:39:33,334 Isn’t it the same home where you are going to live? 920 01:39:34,292 --> 01:39:37,584 Why should we bother about all those? Bobby has started working. 921 01:39:37,834 --> 01:39:42,834 Moreover, that Tamil woman is the wife of Saji’s friend who died.. 922 01:39:42,918 --> 01:39:47,959 Simi, Baby, you come here let’s have food together. 923 01:40:03,834 --> 01:40:12,250 We all should eat together from now onwards Am I right, mom? 924 01:40:17,334 --> 01:40:23,918 [DRAMATIC MUSIC] 925 01:40:35,709 --> 01:40:43,042 What’s up, mate, come finish this off. 926 01:40:44,584 --> 01:40:46,250 Bobby: [OVER PHONE] I'm fed up with this job. 927 01:40:46,250 --> 01:40:52,417 Prasanth: Listen to your music and yakka like everyone else. 928 01:40:54,042 --> 01:41:31,792 [HEARING A MUSIC TRACK] 929 01:41:33,083 --> 01:41:37,918 [BREATHING HEAVILY] 930 01:41:52,083 --> 01:42:20,042 [MUSIC TRACK CONTINUES] 931 01:42:24,250 --> 01:42:25,792 [GULPING WATER] 932 01:42:37,209 --> 01:42:42,042 I can’t take this any further, let’s break up. 933 01:42:44,792 --> 01:42:47,334 That’s all, nothing more to say. 934 01:42:53,167 --> 01:42:58,959 Our families don’t match neither do we. 935 01:43:00,834 --> 01:43:04,542 Find someone who suits you. 936 01:43:10,959 --> 01:43:14,083 Better you run away from me. 937 01:43:23,250 --> 01:43:31,792 Yea, you are not up to the mark. Let’s break up. 938 01:43:34,083 --> 01:43:37,417 Let’s go. Don’t leave the plastic bottle behind. 939 01:43:45,501 --> 01:43:48,417 (MURMERING) 940 01:43:50,542 --> 01:43:53,542 Has true love gone out-of-fashion? 941 01:43:53,792 --> 01:43:55,709 I dont know, enlighten me. 942 01:44:01,250 --> 01:44:05,542 I would have registered in some matrimonial if I were to find a 'suitable boy'. 943 01:44:17,417 --> 01:44:19,250 [BABY SOBS] 944 01:44:21,542 --> 01:44:38,167 [THEME MUSIC] 945 01:44:39,083 --> 01:44:40,709 Just a moment. 946 01:44:48,083 --> 01:44:53,792 [MELLOW MUSIC] 947 01:45:02,459 --> 01:45:03,626 Hop on, lovely. 948 01:45:11,334 --> 01:45:12,334 It’s a small one. 949 01:45:12,959 --> 01:45:16,083 Good work, why can’t you try fishing? 950 01:45:18,375 --> 01:45:21,667 Isn’t it a lil’ low profile? 951 01:45:23,083 --> 01:45:26,542 You say fishing is low profile ! That too, to a piscivore like me ! 952 01:45:28,709 --> 01:45:38,209 Life is a tale untold; let’s deliquesce in it, deep and, mellow 953 01:45:38,667 --> 01:45:50,375 It may bloom someday, unannounced, with honey 954 01:45:50,459 --> 01:46:01,083 Saji, Let’s go fishing. 955 01:46:05,959 --> 01:46:07,083 Lets go. 956 01:46:08,959 --> 01:46:11,209 Did he read my mind!! 957 01:46:13,918 --> 01:46:24,250 May fall as sweet rain drops from nowhere, caressing the arid pathways 958 01:46:25,167 --> 01:46:37,459 May wing up to touch the clear sky and cross the sea of magic 959 01:47:05,167 --> 01:47:11,626 Bonny, the water is spectacular now, why don’t you show her? 960 01:47:16,042 --> 01:47:26,792 May become the moon light in the dark; color and fragrance in dreams 961 01:47:27,417 --> 01:47:40,250 May play our soul as a lute and give you leaves of memoirs 962 01:48:37,209 --> 01:48:38,209 Oops! 963 01:48:42,626 --> 01:48:43,626 Go get it, Ashly. 964 01:48:43,959 --> 01:48:45,250 I won’t go. 965 01:48:47,292 --> 01:48:48,292 I shall go. 966 01:48:52,709 --> 01:48:53,959 What day is today? 967 01:48:54,626 --> 01:48:55,667 Isn’t it Tuesday? 968 01:48:56,083 --> 01:48:57,083 My goodness. 969 01:49:07,709 --> 01:49:26,709 [TENSE,FEARFUL MUSIC] 970 01:49:27,542 --> 01:49:30,584 [BOLLYWOOD MUSIC PLAYING] 971 01:49:34,876 --> 01:49:35,876 My wife. 972 01:49:36,334 --> 01:49:44,709 [INDISTINCT CHATTER WITH BOLLYWOOD MUSIC] 973 01:49:52,375 --> 01:49:53,083 Sir? 974 01:49:54,667 --> 01:49:55,667 Oh, Saji Sir. 975 01:49:57,292 --> 01:49:58,584 Haven’t you had food? 976 01:49:58,959 --> 01:49:59,667 Not yet. 977 01:50:03,751 --> 01:50:07,792 What about the proposal, Can’t we think of it now? 978 01:50:13,626 --> 01:50:15,667 If possible, please let it happen. 979 01:50:17,375 --> 01:50:23,834 I often think of your words. Ramayana and the forest dweller who wrote it. 980 01:50:24,417 --> 01:50:29,459 My friend had advised to stay alongside right points. 981 01:50:32,542 --> 01:50:38,584 Now we are way better, life is much more peaceful. 982 01:50:41,792 --> 01:50:44,834 So, shall we think of the proposal? 983 01:50:52,125 --> 01:50:54,959 Mom, is it better you respond or should I..? 984 01:50:59,167 --> 01:51:02,417 We are not interested in having a relationship with your family. 985 01:51:03,834 --> 01:51:12,959 [MELLOW MUSIC] 986 01:51:26,209 --> 01:51:27,959 Your brother-in-law still seems unfeeling. 987 01:51:33,334 --> 01:51:36,459 Normally what happens, in situations like this? 988 01:51:41,667 --> 01:51:43,209 You mean, an elopement? 989 01:51:45,918 --> 01:51:47,042 Yes. 990 01:51:47,083 --> 01:52:11,375 [CHILDREN SINGING FOLK SONG] 991 01:52:26,792 --> 01:52:28,209 What happened? 992 01:52:30,918 --> 01:52:31,584 Nothing. 993 01:52:32,876 --> 01:52:34,209 Com’on, Tell me 994 01:52:38,876 --> 01:52:41,584 I can’t hold it anymore -I thought so. 995 01:52:44,959 --> 01:52:51,042 They have decided to marry, 996 01:52:52,667 --> 01:52:53,709 They might elope. 997 01:52:57,584 --> 01:52:58,709 Soon.. like tomorrow. 998 01:53:02,792 --> 01:53:08,292 Come, let’s talk this through, or else it will get out of hands. 999 01:53:09,167 --> 01:53:12,125 She might have slept, we shall talk tomorrow. 1000 01:53:14,501 --> 01:53:18,250 Sleep can wait, Should I wake her up? 1001 01:53:24,042 --> 01:53:26,709 [KNOCKS] 1002 01:53:29,709 --> 01:53:31,876 Come out, we need to talk. 1003 01:53:32,292 --> 01:53:37,209 Mom? -She has slept already. 1004 01:53:39,042 --> 01:53:40,542 It’s about your marriage. 1005 01:53:46,876 --> 01:53:47,584 Sit. 1006 01:53:58,459 --> 01:54:03,626 You should take me as your own brother, otherwise there is no point in talking. 1007 01:54:03,918 --> 01:54:05,459 Right Simi? -Yes 1008 01:54:08,042 --> 01:54:09,876 What’s his name, I forgot -Bobby 1009 01:54:10,209 --> 01:54:11,501 Yes, yes, Bobby. 1010 01:54:13,959 --> 01:54:15,834 What is his qualification? 1011 01:54:18,626 --> 01:54:23,292 What qualifies him to sit with me around this table and eat our mom’s food? 1012 01:54:31,792 --> 01:54:35,626 He doesn’t have even sixty rupees for a shave. 1013 01:54:36,167 --> 01:54:38,375 Sis its not like that anymore, he is working now. 1014 01:54:41,167 --> 01:54:44,459 I am the one talking to you, not her. 1015 01:54:44,501 --> 01:54:49,209 [TENSE MUSIC] 1016 01:54:49,209 --> 01:54:53,167 So answer me. Do not insult me. 1017 01:54:53,292 --> 01:54:58,876 It’s not like that, Bobby is a good guy, that’s enough for me. 1018 01:55:00,876 --> 01:55:02,876 You watch so many trash movies. 1019 01:55:08,250 --> 01:55:15,876 I meet many people daily, you can’t imagine He is nothing but a fraud. 1020 01:55:19,709 --> 01:55:22,709 It’s your opinion, I have my own, and that’s all. 1021 01:55:25,959 --> 01:55:29,125 It’s very easy to say so. 1022 01:55:31,584 --> 01:55:36,501 I have only this much to tell you, the guy you marry must be as qualified as me. 1023 01:55:36,626 --> 01:55:37,918 Shammy: Right honey? 1024 01:55:41,083 --> 01:55:45,250 There is a big difference between them and me. 1025 01:55:47,834 --> 01:55:53,334 I have a single father, where as they have many. Ok? 1026 01:55:55,042 --> 01:55:59,167 It’s not possible, technically, everyone has a single father. 1027 01:56:02,292 --> 01:56:05,375 What did you say, what did you? [TENSE MUSIC] 1028 01:56:08,501 --> 01:56:15,209 Absolutely lewd!! Call your mom, is this her way to bring up girls? 1029 01:56:15,292 --> 01:56:17,542 No matter how loud you shout, I will go with him. 1030 01:56:17,876 --> 01:56:19,792 If you were a boy, I would have thrashed you right her. 1031 01:56:19,792 --> 01:56:21,083 Don’t yell at me. 1032 01:56:21,167 --> 01:56:26,250 What would you do? Come down to earth, you have no one but me, mind it. 1033 01:56:33,918 --> 01:56:35,626 You can’t yell at her. 1034 01:56:43,834 --> 01:56:51,042 Simi, don’t interfere, I am like her own brother. 1035 01:56:51,125 --> 01:56:55,334 You can’t go rude on her, no matter what kind of a brother you are. 1036 01:57:04,125 --> 01:57:10,334 [MUSIC INTENSIFIES] 1037 01:57:14,918 --> 01:57:16,834 [TICKING OF THE CLOCK] 1038 01:57:44,375 --> 01:57:47,792 I am sorry dear. 1039 01:57:51,792 --> 01:57:53,417 Please. 1040 01:57:54,209 --> 01:57:55,209 Dear. 1041 01:58:01,417 --> 01:58:03,459 [DIALING MOBILE PHONE] 1042 01:58:14,959 --> 01:58:16,167 Hello..? 1043 01:58:19,417 --> 01:58:20,417 Hello. 1044 01:58:21,209 --> 01:58:22,834 Shyju bro, Simi here -Tell me simi 1045 01:58:23,709 --> 01:58:28,709 Hello, bro.There is a small issue. -What? 1046 01:58:29,375 --> 01:58:35,292 We had an argument with Shammy, He is acting weird. 1047 01:58:36,209 --> 01:58:39,167 Has he gone to some corner or so? 1048 01:58:40,292 --> 01:58:43,626 Yea, it’s been 15 minutes straight. 1049 01:58:45,959 --> 01:58:51,167 Do not worry, he will be alright soon. I shall come tomorrow. 1050 01:58:53,375 --> 01:58:55,834 You don’t ask him anything about it, 1051 01:58:56,375 --> 01:59:01,959 he has this problem of fits, nothing to worry though. 1052 01:59:02,959 --> 01:59:08,375 I will be there in the morning. Ok then. 1053 01:59:09,876 --> 01:59:10,667 What? 1054 01:59:13,667 --> 01:59:14,876 He will be alright. 1055 01:59:18,083 --> 01:59:19,501 Simi. 1056 01:59:36,459 --> 01:59:42,834 [TENSE MUSIC] 1057 01:59:45,542 --> 01:59:47,834 Come let’s sleep. 1058 01:59:52,834 --> 01:59:56,042 [SATHI HUMMING A LULLABY] 1059 02:00:13,042 --> 02:00:16,042 Bobby, she will go tomorrow, 1060 02:00:22,042 --> 02:00:23,959 I think she doesn’t want to trouble us. 1061 02:00:26,834 --> 02:00:31,709 You don’t need to go, you can stay here, and we have no problems at all. 1062 02:00:35,375 --> 02:00:45,834 When I eloped with Vijay, my mom cursed me. The curse would follow to ruin here. 1063 02:00:46,626 --> 02:00:47,834 that’s my fate. 1064 02:00:50,959 --> 02:00:57,792 Then you have found the right place. There is nothing left here to be ruined. 1065 02:01:05,083 --> 02:01:08,167 For you, this is the worst house in the village, isn’t it Frankie? 1066 02:01:18,250 --> 02:01:21,375 Yes, this is a dumping yard, 1067 02:01:22,834 --> 02:01:24,459 no one will come questioning you here, 1068 02:01:24,709 --> 02:01:33,250 you can stay with us, as long as you wish, like our own sister. 1069 02:01:45,459 --> 02:01:46,792 Where are you going? 1070 02:01:47,667 --> 02:01:50,417 I can’t reach her, I guess there is a problem. 1071 02:01:53,334 --> 02:01:56,209 She’d texted me that the situation is grim. 1072 02:01:56,626 --> 02:01:59,250 Then I tried calling some twenty-odd times, she is not picking up. 1073 02:02:04,459 --> 02:02:05,709 Try once again. 1074 02:02:11,626 --> 02:02:24,959 [PHONE RINGING] 1075 02:02:25,042 --> 02:02:27,876 //The customer you have been dialing is not answering your call// 1076 02:02:28,918 --> 02:02:31,334 Frankie: That Shammy is not a good guy. 1077 02:02:31,542 --> 02:02:35,375 [CHIRPPING OF CRICKETS] 1078 02:02:43,375 --> 02:02:51,918 [ANXIOUS MUSIC] 1079 02:02:51,959 --> 02:03:04,125 [SHAMMI WHISTLES A HINDI SONG] 1080 02:03:04,459 --> 02:03:27,584 [ANXIOUS MUSIC INTENSIFIES] 1081 02:03:30,626 --> 02:03:33,709 [BOAT PADDLES IN] 1082 02:03:42,959 --> 02:03:48,584 Let me have a look, you guys stay here, otherwise he could get spooked. 1083 02:04:16,417 --> 02:04:21,125 For what is he all dressed up in this odd hour? 1084 02:04:36,709 --> 02:04:38,125 Little brat is coming. 1085 02:04:52,167 --> 02:05:00,542 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1086 02:05:03,292 --> 02:05:05,501 [SAJI, BONNY PANT] 1087 02:05:12,501 --> 02:05:24,042 [CONFRONTING MUSIC] 1088 02:05:55,876 --> 02:05:57,709 Shammy is the hero, hero.! 1089 02:06:06,751 --> 02:06:35,209 [CONFRONTING MUSIC INTENSIFIES] 1090 02:07:05,083 --> 02:07:09,250 Oh boy, it’s locked. Come here. 1091 02:07:30,959 --> 02:07:31,876 Are you ok? 1092 02:07:33,459 --> 02:07:51,959 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1093 02:08:08,584 --> 02:08:09,250 Oh! Just missed. 1094 02:08:15,751 --> 02:08:16,375 Hello… 1095 02:08:26,167 --> 02:08:27,167 Scum.! 1096 02:08:46,209 --> 02:08:48,042 You guys have not met real men. 1097 02:08:55,459 --> 02:08:56,834 Hold him, hold him. 1098 02:09:10,751 --> 02:09:15,375 [PANTING, MUFFLED VOICES] 1099 02:09:23,709 --> 02:09:26,834 Call the Police, he is sick. 1100 02:09:29,959 --> 02:09:34,959 Come, catch us if you are a man. 1101 02:09:52,584 --> 02:10:09,709 [HUMMING-THEME MUSIC] 1102 02:11:16,542 --> 02:11:23,584 [FIRE WORKS] 1103 02:11:25,334 --> 02:11:28,542 Are you scared now? 1104 02:11:30,292 --> 02:11:30,959 No. 1105 02:11:32,542 --> 02:11:33,542 But I am scared! 1106 02:11:46,709 --> 02:11:50,334 Saji: Bony says, just to remind you of the member crowd here. 1107 02:11:53,709 --> 02:12:21,375 [THEME MUSIC] 73499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.