Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,710 --> 00:00:19,780
I'm here with the legendary Matteo Hart,
2
00:00:19,880 --> 00:00:21,580
director of the Festival of Fashion.
3
00:00:21,680 --> 00:00:23,090
Hello, darling.
4
00:00:24,320 --> 00:00:26,990
What can you tell us about
Nick Garrison's collection
5
00:00:27,090 --> 00:00:27,990
we're about to see?
6
00:00:28,090 --> 00:00:30,660
Get ready. High fashion.
7
00:00:30,760 --> 00:00:33,600
Drama. And a powerful statement
8
00:00:33,700 --> 00:00:35,000
on climate change.
9
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
Now, this will be
10
00:00:36,200 --> 00:00:37,700
Nadine Clay's final walk
11
00:00:37,800 --> 00:00:38,870
on the runway.
12
00:00:38,970 --> 00:00:40,870
Nick and Nadine are in the process
13
00:00:40,970 --> 00:00:42,440
of divorcing, yet she's
14
00:00:42,540 --> 00:00:45,570
ending her modeling career in his show.
15
00:00:45,670 --> 00:00:46,740
What does that say?
16
00:00:47,740 --> 00:00:51,050
Love is complicated.
17
00:00:51,150 --> 00:00:53,980
God, you are beautiful.
18
00:00:54,080 --> 00:00:55,880
Now, remember, you're representing
19
00:00:55,980 --> 00:00:58,520
the dying coral reefs,
so there's no smiling.
20
00:00:58,620 --> 00:01:00,790
I want you to feel used up and empty.
21
00:01:00,890 --> 00:01:01,920
It's easy.
22
00:01:02,020 --> 00:01:04,060
Just pretend to be married
to him for 12 years.
23
00:01:04,160 --> 00:01:06,060
Nobody asked you, Nadine.
That's their mistake.
24
00:01:06,160 --> 00:01:08,900
Well, Francesca here
is ready. Why aren't you?
25
00:01:09,000 --> 00:01:11,800
I don't want to put on my shroud
until I absolutely have to.
26
00:01:11,900 --> 00:01:14,570
In the meantime, I'll take care
of the other girls.
27
00:01:14,670 --> 00:01:15,970
Come with me, Francesca.
28
00:01:16,070 --> 00:01:17,216
You're saving her from me, is that it?
29
00:01:17,240 --> 00:01:18,410
Yes.
30
00:01:23,580 --> 00:01:26,250
Gisela, thank God.
31
00:01:26,350 --> 00:01:28,650
We were about to give away your seat.
32
00:01:28,750 --> 00:01:31,490
Not even remotely
amusing, Matteo. I know
33
00:01:31,590 --> 00:01:35,120
you wouldn't miss Nadine's final walk.
34
00:01:35,220 --> 00:01:36,630
I won't miss your show either.
35
00:01:36,720 --> 00:01:38,490
I wish you would.
36
00:01:38,590 --> 00:01:40,130
I just threw away
37
00:01:40,230 --> 00:01:41,500
my whole collection.
38
00:01:41,600 --> 00:01:42,900
Matteo, not again.
39
00:01:43,000 --> 00:01:44,200
Our friend,
40
00:01:44,300 --> 00:01:46,940
little Miss Nadine, said it reminded her
41
00:01:47,030 --> 00:01:49,710
of Alexander McQueen 2004.
42
00:01:49,810 --> 00:01:51,340
I had to start over.
43
00:01:51,440 --> 00:01:52,940
Find new inspiration.
44
00:01:53,040 --> 00:01:55,010
And have you? Not yet.
45
00:01:56,450 --> 00:01:57,980
Man, who let you in?
46
00:01:58,080 --> 00:02:00,350
Someone needs to show you hacks
how to take a picture.
47
00:02:00,450 --> 00:02:03,290
Yes, the great artiste is gonna teach us.
48
00:02:03,390 --> 00:02:05,990
What's the matter...
no action at Belmont today?
49
00:02:06,090 --> 00:02:08,620
Hey! He jostled me. Did you
see that? He jostled me!
50
00:02:08,720 --> 00:02:10,830
You saw that? I didn't jostle you, Paul.
51
00:02:12,060 --> 00:02:14,000
We've got to hold for a few minutes.
52
00:02:14,100 --> 00:02:15,400
There's some trouble in the pit.
53
00:02:15,500 --> 00:02:17,130
What kind of trouble? There's a guy
54
00:02:17,230 --> 00:02:19,150
they're all mad at or something.
They're animals.
55
00:02:24,970 --> 00:02:26,050
You let him in, didn't you?
56
00:02:26,140 --> 00:02:28,010
I'm getting in the zone. Give me space.
57
00:02:28,110 --> 00:02:31,050
Okay. When you're out there,
I won't even watch.
58
00:02:31,150 --> 00:02:33,980
I hate you. So I've read.
59
00:02:57,340 --> 00:02:58,740
Where's Nadine?
60
00:02:58,840 --> 00:03:00,380
Does anyone know where she is?
61
00:03:00,480 --> 00:03:02,880
No, and I don't see Nick either.
62
00:04:20,960 --> 00:04:24,990
Wow. You all look so incredible.
63
00:04:25,090 --> 00:04:27,700
I wish I had a better fashion sense,
64
00:04:27,800 --> 00:04:30,530
but, you know... my knees.
65
00:04:30,630 --> 00:04:32,970
So... where exactly would you
66
00:04:33,070 --> 00:04:34,540
wear something like that?
67
00:04:34,640 --> 00:04:35,916
And do you have to have it dry-cleaned?
68
00:04:35,940 --> 00:04:36,970
There you are.
69
00:04:39,210 --> 00:04:41,280
I was trying to blend in.
70
00:04:41,380 --> 00:04:44,010
So, Donnelly's taking lead on this. Okay.
71
00:04:44,110 --> 00:04:45,780
Ooh! I recognize that person.
72
00:04:45,880 --> 00:04:46,950
That's Gisela Mott,
73
00:04:47,050 --> 00:04:49,320
- fashion editor of Dress Up.
- Hi.
74
00:04:50,920 --> 00:04:52,790
Thank you for calling me.
75
00:04:52,890 --> 00:04:54,520
I figured you'd want to see
76
00:04:54,620 --> 00:04:56,290
the Festival of Fashion up close.
77
00:04:56,390 --> 00:04:57,660
I do.
78
00:04:57,760 --> 00:05:01,530
Everyone looks so tall and creative.
79
00:05:02,900 --> 00:05:05,170
The victim, Ezra Tate,
80
00:05:05,270 --> 00:05:08,200
a photographer shot during
Nick Garrison's fashion show.
81
00:05:08,300 --> 00:05:09,710
And there were no witnesses?
82
00:05:09,810 --> 00:05:11,440
Apparently, the lights and sound
83
00:05:11,540 --> 00:05:13,110
were too distracting.
84
00:05:13,210 --> 00:05:15,210
That happens. Yeah.
85
00:05:15,310 --> 00:05:16,450
Everybody hated him.
86
00:05:16,550 --> 00:05:18,550
I'm not saying the guy wasn't talented,
87
00:05:18,650 --> 00:05:19,780
but he pissed it all away.
88
00:05:19,880 --> 00:05:21,980
How'd he do that?
Guy had a gambling problem.
89
00:05:22,080 --> 00:05:24,690
That's why the great artiste
spent his time
90
00:05:24,790 --> 00:05:26,220
using a telephoto lens
91
00:05:26,320 --> 00:05:28,360
to take pics of celebrity cellulite. So,
92
00:05:28,460 --> 00:05:31,860
he was here,
93
00:05:31,960 --> 00:05:34,200
taking pictures, when he got shot?
94
00:05:34,300 --> 00:05:35,860
In the back row.
95
00:05:35,960 --> 00:05:38,500
No one noticed he was dead
till the show was over.
96
00:05:38,600 --> 00:05:40,640
That's a shame. All those cameras,
97
00:05:40,740 --> 00:05:42,900
and they were facing the wrong way.
98
00:05:43,010 --> 00:05:44,240
What I don't get
99
00:05:44,340 --> 00:05:47,240
is who gave him his credentials?
100
00:05:47,340 --> 00:05:49,010
Nick and Nadine have tight security.
101
00:05:49,110 --> 00:05:51,910
No, it can't be. It was Ezra?
102
00:05:52,010 --> 00:05:53,780
Someone killed Ezra?
103
00:05:53,880 --> 00:05:55,920
Can you believe this is happening
104
00:05:56,020 --> 00:05:57,520
on your final appearance?
105
00:05:57,620 --> 00:06:00,060
No, no, that doesn't matter now.
106
00:06:00,160 --> 00:06:02,630
Did he have anything with him?
107
00:06:02,730 --> 00:06:04,960
Was it a robbery or-or just a murder?
108
00:06:05,060 --> 00:06:06,400
We found the gun used.
109
00:06:06,500 --> 00:06:08,476
The prints were wiped clean.
There was nothing else.
110
00:06:08,500 --> 00:06:10,730
Did you know him well? Who are you?
111
00:06:10,830 --> 00:06:12,670
Elsbeth Tascioni.
112
00:06:12,770 --> 00:06:13,840
She's with us.
113
00:06:13,940 --> 00:06:15,740
There's no point in going into it.
114
00:06:15,840 --> 00:06:17,410
So, you were friends?
115
00:06:17,510 --> 00:06:21,110
Or was it just, you know,
photographer and supermodel?
116
00:06:21,210 --> 00:06:22,910
No, we were students together at FUNY.
117
00:06:23,010 --> 00:06:25,210
Fashion University of New York.
Along with my husband,
118
00:06:25,310 --> 00:06:27,920
but that was 20 years ago.
119
00:06:28,020 --> 00:06:30,220
Some of my best pupils.
120
00:06:32,590 --> 00:06:35,420
So, during the fashion show,
121
00:06:35,520 --> 00:06:37,790
were you on stage the whole time?
122
00:06:37,890 --> 00:06:41,760
No, I was backstage until
I made my entrance. Why?
123
00:06:41,860 --> 00:06:43,870
No... no reason.
124
00:06:43,970 --> 00:06:47,300
So, were there other people around,
125
00:06:47,400 --> 00:06:48,570
backstage?
126
00:06:48,670 --> 00:06:50,140
Backstage is chaos before the show.
127
00:06:50,240 --> 00:06:52,046
There's no way to know who
was where at any given moment.
128
00:06:52,070 --> 00:06:53,316
Which works out well for designers
129
00:06:53,340 --> 00:06:54,610
who like to screw the models.
130
00:06:54,710 --> 00:06:55,816
Why are you still wearing that?
131
00:06:55,840 --> 00:06:57,110
Just 'cause your career's over
132
00:06:57,210 --> 00:06:58,650
doesn't mean you have to trash mine.
133
00:06:58,680 --> 00:07:01,950
Yes, this is going to be
a huge seller at Talbots.
134
00:07:06,220 --> 00:07:08,496
Are those two married? Because
they sound like they're married.
135
00:07:08,520 --> 00:07:10,890
Getting divorced. It's all over Page Six.
136
00:07:10,990 --> 00:07:13,500
Man, that is some way
to end your career.
137
00:07:13,600 --> 00:07:15,260
An old friend being murdered
138
00:07:15,360 --> 00:07:17,970
and working with a man
you no longer love.
139
00:07:18,070 --> 00:07:20,500
I don't know about that.
What do you mean?
140
00:07:20,600 --> 00:07:24,170
Well, the opposite of love
isn't hate, it's indifference.
141
00:07:24,270 --> 00:07:26,680
And those two are definitely
142
00:07:26,780 --> 00:07:30,510
not indifferent.
143
00:07:33,580 --> 00:07:35,550
Have a hunch?
144
00:07:35,650 --> 00:07:39,320
I usually do by now, don't I?
145
00:07:40,990 --> 00:07:42,460
But I don't.
146
00:07:44,790 --> 00:07:47,530
Way to end your career with a bang.
147
00:07:47,630 --> 00:07:49,430
That's not funny.
148
00:07:49,530 --> 00:07:51,100
Well
149
00:07:51,200 --> 00:07:53,470
problem solved.
150
00:07:53,570 --> 00:07:55,540
I suppose so.
151
00:08:18,230 --> 00:08:19,290
Hi.
152
00:08:19,390 --> 00:08:21,400
Hi.
153
00:08:21,500 --> 00:08:22,870
I wasn't sure you were coming in.
154
00:08:22,970 --> 00:08:25,900
Yeah, neither was I, but...
155
00:08:26,000 --> 00:08:27,870
Wait. Are those...
156
00:08:27,970 --> 00:08:29,240
They really do help you
157
00:08:29,340 --> 00:08:30,910
think more clearly about a case.
158
00:08:31,010 --> 00:08:33,380
Yes, they do.
159
00:08:33,480 --> 00:08:35,910
But we still don't have much to go on.
160
00:08:36,010 --> 00:08:38,450
Ezra was a bit of a loner.
161
00:08:38,550 --> 00:08:41,280
True. But Nadine seemed to have
162
00:08:41,380 --> 00:08:43,090
really intense feelings about him,
163
00:08:43,190 --> 00:08:44,190
so I... Ms. Tascioni.
164
00:08:44,220 --> 00:08:46,390
Captain Wagner.
165
00:08:46,490 --> 00:08:47,860
I didn't know you were there.
166
00:08:47,960 --> 00:08:50,130
I work here. But what
are you doing here?
167
00:08:50,230 --> 00:08:52,090
No, don't answer that.
168
00:08:52,190 --> 00:08:54,560
Follow me. Both of you.
169
00:08:58,730 --> 00:08:59,840
You can answer now.
170
00:08:59,940 --> 00:09:01,000
Why I'm here?
171
00:09:01,100 --> 00:09:03,770
Yes. Why are you here?
172
00:09:03,870 --> 00:09:06,170
I called Elsbeth and
invited her to the crime scene.
173
00:09:06,270 --> 00:09:07,710
Out of habit?
174
00:09:07,810 --> 00:09:09,310
Yeah, I guess...
175
00:09:11,010 --> 00:09:13,020
And because she's good at it.
176
00:09:13,120 --> 00:09:15,950
Ms. Tascioni has helped us so much.
177
00:09:16,050 --> 00:09:19,090
I was just doing my best
to support the department,
178
00:09:19,190 --> 00:09:21,020
according to the consent decree.
179
00:09:21,120 --> 00:09:22,520
The consent decree?
180
00:09:22,630 --> 00:09:25,030
I thought that was a ruse to
hide what you were really doing,
181
00:09:25,060 --> 00:09:26,390
which was investigating me.
182
00:09:26,490 --> 00:09:29,360
I guess I was here to
do two things at once?
183
00:09:29,460 --> 00:09:31,180
I will check with
the Department of Justice.
184
00:09:31,270 --> 00:09:33,240
Thank you.
185
00:09:33,340 --> 00:09:35,440
But as far as I'm concerned,
your work here is done.
186
00:09:35,540 --> 00:09:36,970
Internal Affairs
187
00:09:37,070 --> 00:09:39,570
is clearing out
Lieutenant Noonan's office.
188
00:09:39,680 --> 00:09:43,380
I'll have some officers
help you clear out yours, too.
189
00:09:56,890 --> 00:09:59,490
Don't leave
190
00:09:59,590 --> 00:10:01,460
without saying goodbye.
191
00:10:08,600 --> 00:10:12,110
You're not really
going back to Chicago, are you?
192
00:10:12,210 --> 00:10:14,010
Well, I can't really stay here,
193
00:10:14,110 --> 00:10:15,640
as much as I'd like to.
194
00:10:15,740 --> 00:10:19,110
Although, I do love New York, but
195
00:10:19,210 --> 00:10:22,020
no, I'm gonna go back where I'm wanted.
196
00:10:22,120 --> 00:10:25,650
What about
your new apartment and Gonzo?
197
00:10:25,750 --> 00:10:27,690
I mean, she's such a New York dog.
198
00:10:27,790 --> 00:10:31,090
She's pretty resilient.
She's like me that way.
199
00:10:32,430 --> 00:10:35,300
Can we still talk about the case?
200
00:10:35,400 --> 00:10:38,730
I can't really think about that right now.
201
00:10:39,840 --> 00:10:41,540
You may not have a choice.
202
00:10:41,640 --> 00:10:42,540
You.
203
00:10:42,640 --> 00:10:45,040
I have things to say.
204
00:10:46,780 --> 00:10:48,240
You asked me questions yesterday,
205
00:10:48,340 --> 00:10:50,580
and I wasn't completely honest.
206
00:10:50,680 --> 00:10:52,180
I wasn't myself,
207
00:10:52,280 --> 00:10:54,561
and not just because I was
made up like a melting glacier.
208
00:10:54,650 --> 00:10:56,850
That's what that was.
209
00:10:56,950 --> 00:10:59,690
There was just so much going on.
210
00:10:59,790 --> 00:11:01,160
My career ending,
211
00:11:01,260 --> 00:11:03,860
uncertainty about the future.
212
00:11:03,960 --> 00:11:06,190
I know how that is.
213
00:11:06,290 --> 00:11:08,660
My career's in flux, too. Really?
214
00:11:08,760 --> 00:11:10,170
Well, we should talk transitions.
215
00:11:10,270 --> 00:11:12,170
We should.
What's your new career gonna be?
216
00:11:12,270 --> 00:11:14,570
I'm establishing
my brand of sustainably sourced
217
00:11:14,670 --> 00:11:16,840
beauty and office supplies.
218
00:11:16,940 --> 00:11:18,740
My team has developed
219
00:11:18,840 --> 00:11:21,980
responsible personal products
for working women.
220
00:11:22,080 --> 00:11:23,510
Like combination
221
00:11:23,610 --> 00:11:25,650
nail polish and staple remover.
222
00:11:26,580 --> 00:11:28,550
Sounds like a winner.
223
00:11:28,650 --> 00:11:31,150
So, you had, a lot on your mind.
224
00:11:31,250 --> 00:11:32,420
The truth is,
225
00:11:32,520 --> 00:11:35,060
Ezra and I were more than
just students together.
226
00:11:35,160 --> 00:11:37,090
We were madly in love
227
00:11:37,190 --> 00:11:39,590
for two very intense years.
228
00:11:39,690 --> 00:11:41,300
Did you know he would be at the show?
229
00:11:41,400 --> 00:11:42,800
I arranged for the credentials.
230
00:11:42,900 --> 00:11:44,270
You did? Why?
231
00:11:44,370 --> 00:11:46,100
Well, Ezra called me a few months ago,
232
00:11:46,200 --> 00:11:48,440
and he was in very a bad place.
233
00:11:48,540 --> 00:11:50,240
He said he owed money to people,
234
00:11:50,340 --> 00:11:51,710
that he feared for his life.
235
00:11:51,810 --> 00:11:53,480
He even pawned his camera.
236
00:11:53,580 --> 00:11:55,240
I thought that
maybe if he worked the show
237
00:11:55,340 --> 00:11:57,110
and sold some photos, then perhaps
238
00:11:57,210 --> 00:11:58,450
he could get back on his feet.
239
00:11:58,550 --> 00:12:00,156
And you didn't mention
any of this yesterday
240
00:12:00,180 --> 00:12:01,920
because you were
worried about your brand?
241
00:12:02,020 --> 00:12:03,590
And because Nick was there.
242
00:12:03,690 --> 00:12:05,650
He was always jealous of Ezra and me.
243
00:12:05,750 --> 00:12:08,890
If he knew I was helping Ezra,
he would be furious.
244
00:12:08,990 --> 00:12:10,390
But I just had to.
245
00:12:10,490 --> 00:12:13,260
I believe strongly
in kindness and second chances,
246
00:12:13,360 --> 00:12:14,630
also in the healing power
247
00:12:14,730 --> 00:12:16,230
of the sun and certain textiles.
248
00:12:16,330 --> 00:12:18,130
Now, if you'll excuse me,
249
00:12:18,230 --> 00:12:21,100
I'm spending a few days
with a friend out of town.
250
00:12:21,200 --> 00:12:22,640
Okay, well, just let us know
251
00:12:22,740 --> 00:12:26,070
where you'll be, in case we need
to talk to you some more.
252
00:12:26,170 --> 00:12:27,910
Yes, of course.
253
00:12:28,010 --> 00:12:30,110
You should check
who Ezra owed money to.
254
00:12:30,210 --> 00:12:32,410
I think he was involved with bad people.
255
00:12:32,510 --> 00:12:34,820
Thank you for that
very specific suggestion.
256
00:12:34,920 --> 00:12:36,050
I'm a giver.
257
00:12:36,150 --> 00:12:37,750
I believe strongly in that.
258
00:12:52,270 --> 00:12:53,300
Dead?
259
00:12:53,400 --> 00:12:54,970
Well, I can't say I'm surprised.
260
00:12:55,070 --> 00:12:56,546
He was involved with some bad people.
261
00:12:56,570 --> 00:12:59,010
We keep hearing that.
262
00:12:59,110 --> 00:13:01,140
We got copy of Ezra's phone records.
263
00:13:01,240 --> 00:13:03,210
- He called here a lot.
- Yeah.
264
00:13:03,310 --> 00:13:05,280
Whenever he was desperate for money.
265
00:13:05,380 --> 00:13:06,650
Whoa.
266
00:13:06,750 --> 00:13:08,380
It's a sad part of my business. Isn't it
267
00:13:08,480 --> 00:13:10,320
the entirety of your business?
268
00:13:10,420 --> 00:13:13,120
Did he give you any details?
269
00:13:13,220 --> 00:13:15,620
Just that he was in the hole
and guys were trying to collect.
270
00:13:17,730 --> 00:13:19,290
What? I heard
271
00:13:19,390 --> 00:13:22,330
some flunky was sent
to shake him down,
272
00:13:22,430 --> 00:13:24,800
but no one saw him again.
273
00:13:24,900 --> 00:13:27,600
Everyone assumed Ezra paid him off.
274
00:13:27,700 --> 00:13:29,440
It was strange.
275
00:13:29,540 --> 00:13:31,670
Did he ever pawn anything valuable?
276
00:13:31,770 --> 00:13:32,810
Just his camera, but he
277
00:13:32,910 --> 00:13:34,280
bought that back a week ago.
278
00:13:34,380 --> 00:13:36,810
Said he was putting the squeeze
on someone else for a change.
279
00:13:36,910 --> 00:13:38,810
Gonna get himself out of the hole.
280
00:13:38,910 --> 00:13:40,250
Blackmail?
281
00:13:40,350 --> 00:13:41,350
I don't know.
282
00:13:41,450 --> 00:13:43,320
He just said something about Pangaea.
283
00:13:43,420 --> 00:13:45,390
Pangaea? Do you know what that is?
284
00:13:45,490 --> 00:13:46,990
Sure. Pangaea was the ancient
285
00:13:47,090 --> 00:13:48,566
super continent land mass
that broke apart
286
00:13:48,590 --> 00:13:50,190
at the end of the Triassic Period
287
00:13:50,290 --> 00:13:52,490
into the seven continents we know today.
288
00:13:52,590 --> 00:13:57,000
Right. But do you know what
Pangaea meant in this context?
289
00:13:57,100 --> 00:13:59,470
Yeah, no idea.
290
00:14:01,940 --> 00:14:04,770
Why would Ezra be talking about
an ancient land mass?
291
00:14:04,870 --> 00:14:06,370
I don't know, but it sounds like
292
00:14:06,470 --> 00:14:08,280
Nick Garrison's next fashion show.
293
00:14:08,380 --> 00:14:10,610
We got something.
294
00:14:10,710 --> 00:14:13,180
Forensics traced the gun.
295
00:14:13,280 --> 00:14:16,050
Registered to a one Robert Domingo.
296
00:14:16,150 --> 00:14:19,220
Goes by Bobby, 28,
recently reported missing.
297
00:14:19,320 --> 00:14:20,760
Ooh, could that be the flunky
298
00:14:20,860 --> 00:14:22,930
who went to collect from Ezra,
then disappeared?
299
00:14:23,030 --> 00:14:24,860
Maybe Bobby Domingo
came out of hiding
300
00:14:24,960 --> 00:14:26,430
to shoot Ezra.
301
00:14:26,530 --> 00:14:27,860
That doesn't make much sense.
302
00:14:27,960 --> 00:14:29,700
Please, do tell us. Well, why would
303
00:14:29,800 --> 00:14:32,030
this Bobby guy leave a gun
304
00:14:32,130 --> 00:14:34,340
that could be traced back to him
at the crime scene?
305
00:14:34,440 --> 00:14:35,770
Send a message?
306
00:14:35,870 --> 00:14:37,670
Or maybe the real killer was
307
00:14:37,770 --> 00:14:39,610
trying to throw us off the scent.
308
00:14:39,710 --> 00:14:40,940
Well, seems to be working.
309
00:14:41,040 --> 00:14:43,250
And why would somebody
that Ezra owed money to
310
00:14:43,350 --> 00:14:44,380
want to kill him?
311
00:14:44,480 --> 00:14:45,780
They'd never get the money back.
312
00:14:45,880 --> 00:14:47,120
Send a message?
313
00:14:47,220 --> 00:14:48,980
But there are easier ways
to send messages.
314
00:14:49,080 --> 00:14:50,490
Ezra went to rescue his camera
315
00:14:50,590 --> 00:14:52,550
and thought he was
about to get out of debt.
316
00:14:52,650 --> 00:14:54,590
But that couldn't be
from selling a few pictures
317
00:14:54,690 --> 00:14:56,666
from one of the most
photographed events of the year.
318
00:14:56,690 --> 00:14:58,090
He owed way more money than that.
319
00:14:58,190 --> 00:15:00,160
What was Ezra doing there, really?
320
00:15:00,260 --> 00:15:01,730
More news.
321
00:15:01,830 --> 00:15:03,800
Someone offered to claim Ezra's body
322
00:15:03,900 --> 00:15:05,930
and pick up any personal effects.
323
00:15:06,030 --> 00:15:07,170
Who?
324
00:15:07,270 --> 00:15:08,900
Nadine Clay.
325
00:15:09,000 --> 00:15:11,270
Wha... I thought she was out of town.
326
00:15:11,370 --> 00:15:14,810
Well, she stopped by the morgue.
So now what?
327
00:15:14,910 --> 00:15:16,210
I'm not sure,
328
00:15:16,310 --> 00:15:19,810
but Nadine is acting very strange. Okay.
329
00:15:19,910 --> 00:15:21,950
You let us do the police thing
330
00:15:22,050 --> 00:15:24,150
based on the evidence. You do
331
00:15:24,250 --> 00:15:26,290
the "cozy up to the suspect" thing.
332
00:15:26,390 --> 00:15:29,560
I don't respect it, but it works.
333
00:15:32,060 --> 00:15:33,500
Okay, fine, I take it back.
334
00:15:33,600 --> 00:15:36,400
Your collection looks nothing
like Alexander McQueen 2003.
335
00:15:38,100 --> 00:15:39,800
You said 2004.
336
00:15:39,900 --> 00:15:42,270
Now you say 2003.
337
00:15:42,370 --> 00:15:44,770
See? I don't even know
what I'm talking about.
338
00:15:44,870 --> 00:15:46,470
I have to do a show in three days
339
00:15:46,570 --> 00:15:48,540
and I have nothing!
340
00:15:48,640 --> 00:15:52,380
I have my legacy
to think about, you know.
341
00:15:52,480 --> 00:15:54,520
Your legacy is secure.
342
00:15:54,620 --> 00:15:56,620
Besides, who cares if
your designs reminded me
343
00:15:56,720 --> 00:15:57,820
of some others I loved?
344
00:15:57,920 --> 00:15:58,920
Face it, at this point,
345
00:15:58,990 --> 00:16:00,220
there's not anything on earth
346
00:16:00,320 --> 00:16:02,690
that hasn't already
made its way down a runway.
347
00:16:04,160 --> 00:16:06,360
What on earth?
348
00:16:06,460 --> 00:16:08,230
It's that odd woman with the police.
349
00:16:08,330 --> 00:16:09,460
She's funny. Let her in.
350
00:16:10,730 --> 00:16:12,700
Hi. I'm Elsbeth Tascioni.
351
00:16:12,800 --> 00:16:15,040
You certainly are.
352
00:16:16,140 --> 00:16:17,870
We weren't formally introduced
353
00:16:17,970 --> 00:16:19,770
with all that nasty business
354
00:16:19,870 --> 00:16:20,880
at the festival.
355
00:16:20,980 --> 00:16:23,050
Matteo Hart.
356
00:16:23,150 --> 00:16:25,780
Yes. I know.
357
00:16:28,050 --> 00:16:29,720
Icon.
358
00:16:29,820 --> 00:16:31,390
Hi, Nadine.
359
00:16:31,490 --> 00:16:33,660
Are those chocolate chip cookies?
360
00:16:33,760 --> 00:16:35,280
Now that I'm retiring from the runway,
361
00:16:35,320 --> 00:16:37,830
I'm eating everything
I couldn't eat for 25 years.
362
00:16:37,930 --> 00:16:38,990
Good for you.
363
00:16:39,090 --> 00:16:40,576
I didn't know cookies were so delicious.
364
00:16:40,600 --> 00:16:41,500
Do you want one?
365
00:16:41,600 --> 00:16:42,860
Yes, please.
366
00:16:42,960 --> 00:16:44,270
Thank you.
367
00:16:47,370 --> 00:16:50,940
You said that we should,
talk about our life transitions,
368
00:16:51,040 --> 00:16:53,280
so I figured I'd just come find you.
369
00:16:53,380 --> 00:16:54,580
I hope you don't mind.
370
00:16:54,680 --> 00:16:56,740
This place is so beautiful.
371
00:16:56,840 --> 00:16:57,850
Thank you.
372
00:16:57,950 --> 00:17:00,520
I decided, like many do,
373
00:17:00,620 --> 00:17:02,350
that once I was successful,
374
00:17:02,450 --> 00:17:06,020
I would live in my favorite
part of New York:
375
00:17:06,120 --> 00:17:07,460
Connecticut.
376
00:17:07,560 --> 00:17:09,390
Matteo's letting me hide out here
377
00:17:09,490 --> 00:17:12,260
while Nick removes his
belongings from our apartment.
378
00:17:12,360 --> 00:17:13,930
That's hard.
379
00:17:14,030 --> 00:17:15,400
Not really.
380
00:17:15,500 --> 00:17:17,770
How's the investigation going?
381
00:17:17,860 --> 00:17:18,900
Well, this is a tough one.
382
00:17:18,970 --> 00:17:21,540
It seems that there's no shortage
383
00:17:21,640 --> 00:17:25,510
of people who had
a bad history with Ezra Tate.
384
00:17:25,610 --> 00:17:27,440
You like what you see there, sailor?
385
00:17:28,810 --> 00:17:30,850
Has anyone ever said
386
00:17:30,950 --> 00:17:33,550
you have a singular style?
387
00:17:34,520 --> 00:17:36,020
All the time,
388
00:17:36,120 --> 00:17:38,690
although not in those words, exactly.
389
00:17:38,790 --> 00:17:42,590
I get "hodgepodge" and "hot mess."
390
00:17:42,690 --> 00:17:45,260
You are my inspiration.
391
00:17:45,360 --> 00:17:48,860
I'm going to build my show around you.
392
00:17:48,960 --> 00:17:51,170
The entire collection.
393
00:17:51,270 --> 00:17:52,970
In fact,
394
00:17:53,070 --> 00:17:56,670
you must walk the runway.
395
00:17:56,770 --> 00:17:58,840
Me? Gosh.
396
00:17:58,940 --> 00:17:59,940
I love it!
397
00:18:00,040 --> 00:18:02,680
You will teach those Amazon depressives
398
00:18:02,780 --> 00:18:06,150
how to take a nourishing bite out of life.
399
00:18:06,250 --> 00:18:08,950
This is all so, so flattering,
400
00:18:09,050 --> 00:18:10,820
but, runway modeling
401
00:18:10,920 --> 00:18:13,690
is really, really not my thing.
402
00:18:13,790 --> 00:18:15,090
Nonsense.
403
00:18:15,190 --> 00:18:18,130
Nadine will be your coach.
404
00:18:18,230 --> 00:18:19,790
- She will?
- It will help her
405
00:18:19,890 --> 00:18:21,730
get over her grief
406
00:18:21,830 --> 00:18:23,770
for both Ezra and her marriage.
407
00:18:23,870 --> 00:18:26,500
Well, I have my new business, so.
408
00:18:26,600 --> 00:18:30,310
Combination mascara
and liquid paper can wait.
409
00:18:30,410 --> 00:18:33,440
It would be nice
to spend more time together.
410
00:18:33,540 --> 00:18:35,980
I mean, we're both so alike.
411
00:18:39,410 --> 00:18:41,020
Now, chin up.
412
00:18:41,120 --> 00:18:42,480
Stand up straight.
413
00:18:42,580 --> 00:18:44,150
Straighter.
414
00:18:44,250 --> 00:18:47,260
Sorry, I tend to lean into
things. Yes, I've noticed.
415
00:18:47,360 --> 00:18:49,960
Now let your feet fall heavier,
416
00:18:50,060 --> 00:18:51,960
like a clomping donkey.
417
00:18:52,060 --> 00:18:53,830
That's fun. Okay.
418
00:18:53,930 --> 00:18:55,730
Clomp, clomp. No smiling.
419
00:18:55,830 --> 00:18:56,730
Sorry.
420
00:18:56,830 --> 00:18:58,300
Now turn. Okay.
421
00:18:58,400 --> 00:19:00,840
All right, all right. You're getting better.
422
00:19:00,940 --> 00:19:03,000
Now watch me. Okay.
423
00:19:08,140 --> 00:19:10,580
Wow. You're so good.
424
00:19:10,680 --> 00:19:12,510
Well, I've been doing it since I was 14.
425
00:19:12,610 --> 00:19:14,720
In Paris, London, Milan.
426
00:19:14,820 --> 00:19:17,080
Europe. Is that why you talk that way?
427
00:19:17,190 --> 00:19:18,520
What way?
428
00:19:18,620 --> 00:19:20,420
Just... elegant.
429
00:19:20,520 --> 00:19:21,660
Gosh.
430
00:19:21,760 --> 00:19:23,730
I had no idea
431
00:19:23,830 --> 00:19:26,660
that modeling was such hard work.
432
00:19:26,760 --> 00:19:28,030
No wonder you're retiring.
433
00:19:28,130 --> 00:19:29,160
Transitioning.
434
00:19:29,260 --> 00:19:30,900
Of course, it's scary
435
00:19:31,000 --> 00:19:32,570
starting something new,
436
00:19:32,670 --> 00:19:35,900
wondering if it'll all work out.
437
00:19:36,000 --> 00:19:38,170
You know, afraid some past mistake
438
00:19:38,270 --> 00:19:39,670
could jeopardize everything.
439
00:19:42,410 --> 00:19:45,010
These heels. Well,
440
00:19:45,110 --> 00:19:47,320
I've always tried to be a good girl,
441
00:19:47,420 --> 00:19:49,550
and I believe strongly in clean slates.
442
00:19:49,650 --> 00:19:51,590
Well, then why did you try
443
00:19:51,690 --> 00:19:55,390
to claim Ezra's body
and his personal effects?
444
00:19:56,560 --> 00:19:58,530
Ezra meant a lot to me
445
00:19:58,630 --> 00:20:00,930
at a very pivotal moment in my life.
446
00:20:01,030 --> 00:20:03,400
Right. But is that all?
447
00:20:03,500 --> 00:20:04,970
'Cause you cared so much about
448
00:20:05,070 --> 00:20:07,270
getting your hands on his
449
00:20:07,370 --> 00:20:08,440
stuff.
450
00:20:08,540 --> 00:20:11,110
Well, if you must know,
451
00:20:11,210 --> 00:20:13,380
Ezra took some intimate
452
00:20:13,480 --> 00:20:15,210
nude... photographs of me
453
00:20:15,310 --> 00:20:17,016
when we were together,
and I wouldn't want them
454
00:20:17,040 --> 00:20:18,520
to get in the wrong hands. All right.
455
00:20:18,580 --> 00:20:19,710
Your turn again. Okay.
456
00:20:19,810 --> 00:20:21,250
No, this way. All right.
457
00:20:24,990 --> 00:20:27,460
Wow, that is so interesting. What is?
458
00:20:27,560 --> 00:20:28,460
Well, that you would be
459
00:20:28,560 --> 00:20:30,690
so afraid of some nude photos.
460
00:20:30,790 --> 00:20:33,090
I mean, nowadays, that's no big deal.
461
00:20:33,190 --> 00:20:35,460
And I saw your Sports Illustrated spread.
462
00:20:35,560 --> 00:20:37,770
That bathing suit totally showed your...
463
00:20:37,870 --> 00:20:38,770
What are you getting at?
464
00:20:38,870 --> 00:20:41,040
I'm just thinking out loud.
465
00:20:41,140 --> 00:20:42,740
I had nothing to do
466
00:20:42,840 --> 00:20:44,140
with Ezra's death.
467
00:20:44,240 --> 00:20:45,570
But I have a good idea who did.
468
00:20:45,670 --> 00:20:48,540
Right, the gambling bad people.
469
00:20:48,640 --> 00:20:50,080
No.
470
00:20:50,180 --> 00:20:51,880
I've given it more thought.
471
00:20:51,980 --> 00:20:54,280
I think Nick killed Ezra.
472
00:20:59,750 --> 00:21:00,820
I didn't want to think it.
473
00:21:00,920 --> 00:21:02,166
Yes, Nick and I are getting divorced,
474
00:21:02,190 --> 00:21:03,790
but he was still someone I loved.
475
00:21:03,890 --> 00:21:06,030
Someone I considered
having children with
476
00:21:06,130 --> 00:21:07,760
before I rejected the idea.
477
00:21:07,860 --> 00:21:10,870
And thank God I did,
because Nick killed Ezra.
478
00:21:10,970 --> 00:21:14,040
But wasn't Nick backstage
when Ezra was killed?
479
00:21:14,140 --> 00:21:15,870
Well, you heard him. "It was chaos.
480
00:21:15,970 --> 00:21:18,040
Who knew where anyone was?"
481
00:21:18,140 --> 00:21:20,270
And Nick and I had a fight
before the show.
482
00:21:20,380 --> 00:21:22,610
What about? I caught
him with one of the models.
483
00:21:22,710 --> 00:21:24,010
He stormed off,
484
00:21:24,110 --> 00:21:25,850
and I have no idea where he was
485
00:21:25,950 --> 00:21:27,820
until he came onstage for his bow.
486
00:21:27,920 --> 00:21:29,580
He had plenty of time to kill Ezra.
487
00:21:29,680 --> 00:21:30,826
But where did he get the gun?
488
00:21:30,850 --> 00:21:31,990
Well, I can't figure out
489
00:21:32,090 --> 00:21:33,420
everything for you, can I?
490
00:21:33,520 --> 00:21:34,690
Elsbeth,
491
00:21:34,790 --> 00:21:36,420
I'll see you at your show.
492
00:21:36,520 --> 00:21:38,190
Now, remember.
493
00:21:38,290 --> 00:21:40,160
Chin up.
494
00:21:45,230 --> 00:21:46,770
Well?
495
00:21:46,870 --> 00:21:50,300
I have a fitting in Connecticut.
496
00:21:53,040 --> 00:21:54,880
Thank you for
497
00:21:54,980 --> 00:21:56,880
letting me bring Gonzo.
498
00:21:56,980 --> 00:21:58,980
She loves wide open spaces.
499
00:21:59,080 --> 00:22:01,980
Gonzo.
500
00:22:02,080 --> 00:22:03,890
I love that name.
501
00:22:03,990 --> 00:22:06,020
She used to belong to a reporter.
502
00:22:06,120 --> 00:22:08,560
I think she was named
after Hunter S. Thompson.
503
00:22:08,660 --> 00:22:09,920
Yes.
504
00:22:10,020 --> 00:22:11,360
"Never let the truth
505
00:22:11,460 --> 00:22:14,100
get in the way of a good story."
506
00:22:14,200 --> 00:22:16,060
Words to live by. As long as
507
00:22:16,160 --> 00:22:17,770
it's your story to tell.
508
00:22:17,870 --> 00:22:21,200
Well, Gonzo is always welcome.
509
00:22:22,200 --> 00:22:25,710
I do miss my Sebastian. Aw.
510
00:22:25,810 --> 00:22:27,810
Well, I'm just amazed
that you can do all this work
511
00:22:27,880 --> 00:22:31,180
with all those impressive rings
on your fingers.
512
00:22:31,280 --> 00:22:34,480
These old things?
513
00:22:34,580 --> 00:22:36,320
I've had them forever.
514
00:22:36,420 --> 00:22:38,250
I tell my students,
515
00:22:38,350 --> 00:22:41,420
if people notice something about you,
516
00:22:41,520 --> 00:22:44,560
pay attention, use it. So you taught
517
00:22:44,660 --> 00:22:46,830
Ezra, Nadine and Nick?
518
00:22:46,930 --> 00:22:48,260
I did, and I still do.
519
00:22:48,360 --> 00:22:50,900
Did you help Nick with his show?
520
00:22:51,000 --> 00:22:53,540
A little. The lights, music.
521
00:22:53,640 --> 00:22:56,040
Nick's work needs drama.
522
00:22:57,200 --> 00:22:59,270
Do you remember what they
were like back in school?
523
00:22:59,370 --> 00:23:03,040
That was 20 years ago.
524
00:23:03,140 --> 00:23:06,480
Before Nadine had an accent.
525
00:23:06,580 --> 00:23:09,420
And before they broke apart
and went their separate ways.
526
00:23:09,520 --> 00:23:11,150
Just like Pangaea.
527
00:23:11,250 --> 00:23:13,790
What did you say? Pangaea.
528
00:23:13,890 --> 00:23:15,620
The ancient super continent.
529
00:23:15,720 --> 00:23:17,830
But it means something else, doesn't it?
530
00:23:17,930 --> 00:23:19,590
Ooh, I can see that it does.
531
00:23:19,690 --> 00:23:21,930
I haven't asked Nadine
about it yet, but I will.
532
00:23:22,030 --> 00:23:24,070
Can you tell me about it first, though?
533
00:23:25,830 --> 00:23:29,670
The Pangaea Project was cooked up
534
00:23:29,770 --> 00:23:33,480
by Ezra and Nadine.
535
00:23:33,580 --> 00:23:35,810
He, the budding photographer,
536
00:23:35,910 --> 00:23:38,150
she, the budding model.
537
00:23:38,250 --> 00:23:41,320
I'd given some assignment, exploring
538
00:23:41,420 --> 00:23:44,550
different cultural modes of fashion.
539
00:23:44,650 --> 00:23:47,220
They took it upon themselves
540
00:23:47,320 --> 00:23:50,590
to produce this elaborate pictorial,
541
00:23:50,690 --> 00:23:54,400
with Nadine made up completely
542
00:23:54,500 --> 00:23:57,470
as different ethnicities
543
00:23:57,570 --> 00:24:00,100
from all around the world.
544
00:24:00,200 --> 00:24:02,900
You mean... Yes.
545
00:24:03,000 --> 00:24:06,140
Blackface, yellow face, red face,
546
00:24:06,240 --> 00:24:08,940
each one more offensive than the last.
547
00:24:09,040 --> 00:24:12,510
An earnest but horribly misguided
548
00:24:12,610 --> 00:24:14,780
attempt at high art.
549
00:24:14,880 --> 00:24:17,950
Even in that still-blinkered era,
550
00:24:18,050 --> 00:24:21,060
I knew that they had made
a terrible mistake.
551
00:24:21,160 --> 00:24:24,230
I told them to destroy the photos.
552
00:24:24,330 --> 00:24:26,030
Nadine didn't care,
553
00:24:26,130 --> 00:24:27,900
but Ezra was an artiste.
554
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
He took the lesson awfully hard.
555
00:24:31,100 --> 00:24:32,980
Do you think maybe
he didn't destroy the photos?
556
00:24:33,070 --> 00:24:34,670
It's possible. Nadine thinks
557
00:24:34,770 --> 00:24:36,340
that Nick killed Ezra.
558
00:24:36,440 --> 00:24:38,110
Does that make any sense to you?
559
00:24:38,210 --> 00:24:42,710
Maybe Nick killed Ezra for those photos.
560
00:24:42,810 --> 00:24:45,210
After all, if the Pangaea Project
561
00:24:45,310 --> 00:24:47,880
were to be made public,
562
00:24:47,980 --> 00:24:51,320
Nadine's brand would be worthless,
563
00:24:51,420 --> 00:24:54,520
and Nick wouldn't be able to get a penny
564
00:24:54,620 --> 00:24:56,690
from her in the divorce.
565
00:24:56,790 --> 00:24:57,860
Well, I guess they both
566
00:24:57,960 --> 00:24:59,360
wanted to get their hands on
567
00:24:59,460 --> 00:25:01,900
whatever Ezra was holding on to.
568
00:25:02,000 --> 00:25:05,330
My hands and my emotions
569
00:25:05,430 --> 00:25:06,830
are raw.
570
00:25:06,930 --> 00:25:09,370
Shall we call it a day?
571
00:25:09,470 --> 00:25:10,710
Sure.
572
00:25:11,670 --> 00:25:13,370
Time to go, Gonzo.
573
00:25:13,470 --> 00:25:14,940
There you are.
574
00:25:15,040 --> 00:25:16,740
What are you sniffing at?
575
00:25:16,840 --> 00:25:19,410
She's found Sebastian.
576
00:25:19,510 --> 00:25:21,250
That's where he's buried.
577
00:25:22,680 --> 00:25:25,250
You and Gonzo remind me of him,
578
00:25:25,350 --> 00:25:27,690
always digging.
579
00:25:27,790 --> 00:25:30,020
Thank you so much
580
00:25:30,120 --> 00:25:31,690
for all of this.
581
00:25:31,790 --> 00:25:34,460
You have really taken my mind
off some other troubles.
582
00:25:34,560 --> 00:25:35,860
Thank you, Elsbeth,
583
00:25:35,960 --> 00:25:38,600
my new friend and muse.
584
00:25:38,700 --> 00:25:40,770
Good luck with Nick.
585
00:25:40,870 --> 00:25:43,370
He's always been gorgeous, talented
586
00:25:43,470 --> 00:25:45,170
and slippery.
587
00:25:50,680 --> 00:25:52,550
So she says I did it?
588
00:25:54,450 --> 00:25:55,620
Okay, I'll play.
589
00:25:55,720 --> 00:25:56,950
Mr. Garrison, wait a moment.
590
00:25:57,050 --> 00:25:58,620
Might I have a word with my client?
591
00:25:58,720 --> 00:26:00,426
You're my divorce lawyer,
not my murder lawyer.
592
00:26:00,450 --> 00:26:02,060
Do you have a murder lawyer?
593
00:26:02,160 --> 00:26:03,260
Do I need one?
594
00:26:03,360 --> 00:26:04,560
Not yet. Good.
595
00:26:04,660 --> 00:26:05,860
So I can speak freely.
596
00:26:05,960 --> 00:26:08,760
I think Nadine killed him.
597
00:26:17,170 --> 00:26:18,186
And at this point,
I'd like to turn things over
598
00:26:18,210 --> 00:26:19,670
to my divorce attorney, Gavin Haste.
599
00:26:19,770 --> 00:26:20,880
Yes, I am representing
600
00:26:20,980 --> 00:26:22,840
Mr. Garrison in his divorce proceedings,
601
00:26:22,940 --> 00:26:24,880
which have been,
shall we say, complicated,
602
00:26:24,980 --> 00:26:27,550
by his wife's personal
financial arrangements.
603
00:26:27,650 --> 00:26:28,726
Meaning? We have filed a motion
604
00:26:28,750 --> 00:26:29,896
to compel financial discovery
605
00:26:29,920 --> 00:26:31,090
after finding
606
00:26:31,190 --> 00:26:33,220
large sums of money unaccounted for.
607
00:26:33,320 --> 00:26:35,080
She's been moving money around.
And at first,
608
00:26:35,120 --> 00:26:36,666
I thought it was to hide it
from me in the divorce.
609
00:26:36,690 --> 00:26:38,860
But then it hit me...
she's been taking out money
610
00:26:38,960 --> 00:26:40,390
to pay off Ezra.
611
00:26:40,490 --> 00:26:42,530
For what? I don't know,
but it must have been big.
612
00:26:42,630 --> 00:26:45,130
She thought better of it.
She kept the money
613
00:26:45,230 --> 00:26:47,330
and killed Ezra instead.
614
00:26:47,430 --> 00:26:49,040
Well, she was backstage, about to take
615
00:26:49,140 --> 00:26:51,340
her final walk down the runway.
I saw her
616
00:26:51,440 --> 00:26:52,870
sitting backstage in a robe.
617
00:26:52,970 --> 00:26:54,310
She had plenty of time.
618
00:26:54,410 --> 00:26:55,740
So where are we now?
619
00:26:55,840 --> 00:26:59,310
We have evidence that points
to the missing Bobby Domingo,
620
00:26:59,410 --> 00:27:02,050
to Nadine Clay and to Nick Garrison.
621
00:27:02,150 --> 00:27:05,190
Yeah, not to mention,
motives for rival photographers
622
00:27:05,290 --> 00:27:08,320
and various bookies
that Ezra owed money to.
623
00:27:08,420 --> 00:27:10,060
I see.
624
00:27:10,160 --> 00:27:11,930
Ms. Tascioni? What about you?
625
00:27:12,030 --> 00:27:13,560
Me? This is usually the point
626
00:27:13,660 --> 00:27:16,130
at which you share your theories.
627
00:27:16,230 --> 00:27:18,730
So, what have your instincts
628
00:27:18,830 --> 00:27:21,240
and powers of observation
been telling you?
629
00:27:23,810 --> 00:27:27,140
I don't know. I'm sorry, I'm stumped.
630
00:27:27,240 --> 00:27:29,940
I think it's probably because
I'm still very upset
631
00:27:30,040 --> 00:27:32,210
about what's happening
here in the office.
632
00:27:32,310 --> 00:27:34,190
Well, I'm not sure
I know what you mean by that.
633
00:27:34,220 --> 00:27:36,080
What? Are you upset because your job
634
00:27:36,180 --> 00:27:37,420
is coming to an end or because
635
00:27:37,520 --> 00:27:39,390
you didn't take down
your original subject?
636
00:27:39,490 --> 00:27:40,590
- Captain.
- I came here
637
00:27:40,690 --> 00:27:41,960
with an assignment from
638
00:27:42,060 --> 00:27:43,590
the Department of Justice,
639
00:27:43,690 --> 00:27:45,630
and maybe you think
I was wrong to accept that
640
00:27:45,730 --> 00:27:47,390
because you think you're above blame,
641
00:27:47,490 --> 00:27:49,800
but I did my best to be fair,
642
00:27:49,900 --> 00:27:52,100
and, you know, there
was plenty of evidence
643
00:27:52,200 --> 00:27:53,770
that made you look bad.
644
00:27:54,800 --> 00:27:55,870
To you. Yes,
645
00:27:55,970 --> 00:27:59,110
to me, to the DOJ, to Martin Wali,
646
00:27:59,210 --> 00:28:01,740
to the CEO of FlairAll.
647
00:28:01,840 --> 00:28:04,280
And why did you get Teddy a job
648
00:28:04,380 --> 00:28:06,610
when I never asked you to?
649
00:28:06,710 --> 00:28:08,620
To be nice to you.
Who's the hypocrite now?
650
00:28:08,720 --> 00:28:10,820
Yes, I wanted to get closer to you
651
00:28:10,920 --> 00:28:12,290
because I had my suspicions,
652
00:28:12,390 --> 00:28:14,060
which were proven to be correct.
653
00:28:15,060 --> 00:28:18,160
Okay then. I guess you're right,
as you always are.
654
00:28:18,260 --> 00:28:19,890
My work here is done.
655
00:28:24,430 --> 00:28:27,270
I put aside seats for all of you
656
00:28:27,370 --> 00:28:29,700
at Matteo Hart's fashion show.
657
00:28:29,800 --> 00:28:31,610
You know, the one I'm in.
658
00:28:31,710 --> 00:28:33,040
I'll be there.
659
00:28:33,140 --> 00:28:34,640
Thank you.
660
00:28:36,140 --> 00:28:38,180
I suppose it'll be a fitting finale
661
00:28:38,280 --> 00:28:40,510
to my time here in New York.
662
00:28:51,690 --> 00:28:53,960
What was she supposed to do?
663
00:29:31,600 --> 00:29:33,870
I never thought I'd say this,
664
00:29:33,970 --> 00:29:35,500
but I'm gonna miss you.
665
00:29:58,690 --> 00:30:01,100
Remember, think buoyant,
666
00:30:01,200 --> 00:30:02,900
think light,
667
00:30:03,000 --> 00:30:05,470
think Elsbeth.
668
00:30:06,630 --> 00:30:08,870
Is something wrong?
669
00:30:08,970 --> 00:30:10,500
You know.
670
00:30:10,600 --> 00:30:12,670
Career transitions. Yes.
671
00:30:12,770 --> 00:30:14,940
Uncertainty can be uncomfortable.
672
00:30:15,040 --> 00:30:16,340
Like I thought the police
673
00:30:16,440 --> 00:30:17,950
would have arrested Nick by now.
674
00:30:18,050 --> 00:30:19,980
I know about the Pangaea Project.
675
00:30:20,080 --> 00:30:21,496
No, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
676
00:30:21,520 --> 00:30:22,800
Nick's attorney says you've been
677
00:30:22,850 --> 00:30:24,290
hiding large sums of money. God.
678
00:30:24,390 --> 00:30:27,790
Why did you get Ezra
his credentials and then
679
00:30:27,890 --> 00:30:30,420
you ask about the
missing bag? Were you
680
00:30:30,520 --> 00:30:32,630
expecting him to show up
with the awful pictures
681
00:30:32,730 --> 00:30:34,230
in exchange for the cash?
682
00:30:34,330 --> 00:30:36,830
God. So Nick is trying
to pin this on me, is he?
683
00:30:36,930 --> 00:30:40,300
That's ridiculous. I would never kill Ezra.
684
00:30:40,400 --> 00:30:42,800
I mean, yes, he was
blackmailing me with Pangaea,
685
00:30:42,900 --> 00:30:44,470
but now I think he was bluffing.
686
00:30:44,570 --> 00:30:46,240
Okay, well, what about
the missing money?
687
00:30:46,340 --> 00:30:47,510
That?
688
00:30:47,610 --> 00:30:50,080
I was hiding it from Nick in the divorce.
689
00:30:50,180 --> 00:30:51,410
Well, don't you believe me?
690
00:30:51,510 --> 00:30:53,250
I don't know.
691
00:30:53,350 --> 00:30:56,250
I think... I think I've lost my mojo.
692
00:30:56,350 --> 00:30:57,750
No. Kundalini breath of fire.
693
00:30:59,350 --> 00:31:00,450
I can't do it.
694
00:31:01,890 --> 00:31:03,220
All right, all right.
695
00:31:03,320 --> 00:31:04,590
All right.
696
00:31:04,690 --> 00:31:06,260
Do you have people here? I do.
697
00:31:06,360 --> 00:31:07,730
That's good.
698
00:31:07,830 --> 00:31:09,260
I believe strongly in friendship.
699
00:31:09,360 --> 00:31:11,100
That's really why I'm doing this,
700
00:31:11,200 --> 00:31:12,570
for Matteo.
701
00:31:12,670 --> 00:31:14,440
We've been through so much together.
702
00:31:16,740 --> 00:31:19,640
Like when Matteo's, dog Sebastian died?
703
00:31:19,740 --> 00:31:22,040
He was a wreck. That was awful.
704
00:31:22,140 --> 00:31:24,310
Why couldn't it have happened
after lockdown
705
00:31:24,410 --> 00:31:25,880
so Matteo didn't have to be alone?
706
00:31:25,980 --> 00:31:28,150
Places, please. We're going. Gosh.
707
00:32:52,030 --> 00:32:53,270
That was wonderful.
708
00:32:53,370 --> 00:32:55,240
Maybe a bit rushed at the end.
709
00:32:55,340 --> 00:32:57,240
I know how to figure this out.
710
00:33:08,720 --> 00:33:10,780
My muse!
711
00:33:10,880 --> 00:33:14,720
The response to our show
has been tremendous.
712
00:33:14,820 --> 00:33:17,590
The astonishment, the-the accolades.
713
00:33:17,690 --> 00:33:20,990
The-the buyers are hounding me.
714
00:33:21,100 --> 00:33:23,200
So why do you look so glum?
715
00:33:26,930 --> 00:33:28,000
What is this?
716
00:33:28,100 --> 00:33:30,970
I wish I didn't have to do this.
717
00:33:31,070 --> 00:33:32,340
And I almost didn't.
718
00:33:32,440 --> 00:33:33,770
I was so off my game.
719
00:33:33,870 --> 00:33:36,880
I let so many details go by.
720
00:33:36,980 --> 00:33:39,380
Details? You helped Nick
721
00:33:39,480 --> 00:33:41,950
put his show together
with all those sound
722
00:33:42,050 --> 00:33:44,120
and lighting effects
723
00:33:44,220 --> 00:33:45,690
to distract from the murder.
724
00:33:45,790 --> 00:33:48,190
And you said that fresh spot of grass
725
00:33:48,290 --> 00:33:51,230
where Gonzo was sniffing
was where Sebastian was buried,
726
00:33:51,330 --> 00:33:53,630
but Sebastian died over four years ago.
727
00:33:53,730 --> 00:33:56,800
Why did you lie? I'm old, darling.
728
00:33:56,900 --> 00:33:58,930
Time collapses.
729
00:33:59,030 --> 00:34:01,940
And if you have questions
about the grass,
730
00:34:02,040 --> 00:34:03,840
talk to my gardener.
731
00:34:03,940 --> 00:34:05,216
Well, we can get a warrant and dig up
732
00:34:05,240 --> 00:34:06,140
who's really buried there.
733
00:34:06,240 --> 00:34:07,140
Warrant?
734
00:34:07,240 --> 00:34:08,240
On what basis?
735
00:34:08,280 --> 00:34:09,510
Ezra Tate
736
00:34:09,610 --> 00:34:11,780
was murdered holding a camera,
737
00:34:11,880 --> 00:34:13,710
but it was facing the wrong way,
738
00:34:13,810 --> 00:34:16,150
so the killer's image wasn't captured,
739
00:34:16,250 --> 00:34:18,380
or was it?
740
00:34:18,480 --> 00:34:20,220
I don't follow.
741
00:34:20,320 --> 00:34:21,560
I got a hold of the pictures
742
00:34:21,650 --> 00:34:25,060
from Ezra's extremely
high-resolution camera,
743
00:34:25,160 --> 00:34:27,330
wondering if maybe, just maybe,
744
00:34:27,430 --> 00:34:29,700
he captured a clue
745
00:34:29,800 --> 00:34:31,870
in some reflective surface
746
00:34:31,960 --> 00:34:34,730
right there.
747
00:34:34,840 --> 00:34:37,370
Officer Blanke, if you please.
748
00:34:47,010 --> 00:34:49,220
Those are your rings, Matteo.
749
00:34:50,520 --> 00:34:51,620
"If people notice
750
00:34:51,720 --> 00:34:53,020
"something about you,
751
00:34:53,120 --> 00:34:55,760
pay attention and use it."
752
00:34:57,860 --> 00:34:59,590
The moment I saw those.
753
00:34:59,690 --> 00:35:02,930
Pangaea Project photos
754
00:35:03,030 --> 00:35:05,170
20 years ago,
755
00:35:05,270 --> 00:35:07,700
I knew there would be trouble.
756
00:35:07,800 --> 00:35:09,840
Nadine would be fine.
757
00:35:09,940 --> 00:35:11,670
Nothing can stop her.
758
00:35:11,770 --> 00:35:14,540
But Ezra's talent
759
00:35:14,640 --> 00:35:17,380
was too fragile.
760
00:35:17,480 --> 00:35:20,580
When he showed up at my
door a few months ago,
761
00:35:20,680 --> 00:35:22,750
my heart went out to him.
762
00:35:22,850 --> 00:35:24,590
I let him stay,
763
00:35:24,690 --> 00:35:28,460
if only to give him a chance
to get back on his feet.
764
00:35:28,560 --> 00:35:31,730
I even gave him money so he can
get his camera out of hock.
765
00:35:31,830 --> 00:35:33,130
Then one night,
766
00:35:33,230 --> 00:35:38,130
I come home to find
a stranger with a gun.
767
00:35:38,230 --> 00:35:41,440
He was threatening Ezra
for the money he owed.
768
00:35:41,540 --> 00:35:43,100
I didn't think.
769
00:35:43,200 --> 00:35:45,470
I defended my former student.
770
00:35:45,570 --> 00:35:47,840
I grabbed a poker from the fireplace,
771
00:35:47,940 --> 00:35:49,610
and... You killed Bobby Domingo.
772
00:35:50,580 --> 00:35:53,450
I had no choice.
773
00:35:53,550 --> 00:35:55,650
And, yes,
774
00:35:55,750 --> 00:35:58,320
we buried him in the back,
775
00:35:58,420 --> 00:36:01,090
where your intrepid Gonzo was sniffing.
776
00:36:01,190 --> 00:36:04,330
Why didn't you go to the police?
777
00:36:04,430 --> 00:36:06,990
A jury would have understood.
778
00:36:07,090 --> 00:36:10,560
And what would that
have done to my legacy?
779
00:36:10,660 --> 00:36:12,970
I would forever be
780
00:36:13,070 --> 00:36:15,440
that foolish, older gentleman
781
00:36:15,540 --> 00:36:18,770
who took in a handsome,
desperate young man
782
00:36:18,870 --> 00:36:22,540
and was involved in a deadly scandal.
783
00:36:23,880 --> 00:36:28,750
That would have been the story
of Matteo Hart forever.
784
00:36:29,750 --> 00:36:30,780
And that
785
00:36:30,880 --> 00:36:33,790
I simply couldn't abide.
786
00:36:33,890 --> 00:36:35,790
But why kill Ezra?
787
00:36:35,890 --> 00:36:37,790
He had the same secret to keep.
788
00:36:37,890 --> 00:36:41,360
When Ezra told me about his plan
789
00:36:41,460 --> 00:36:43,360
to blackmail Nadine
790
00:36:43,460 --> 00:36:46,300
with the Pangaea Project,
791
00:36:46,400 --> 00:36:47,970
I knew he would make a mess of it.
792
00:36:48,070 --> 00:36:49,870
He made a mess of everything.
793
00:36:49,970 --> 00:36:53,670
So, I took the opportunity to destroy
794
00:36:53,770 --> 00:36:56,880
the whole horrible history once and for all
795
00:36:56,980 --> 00:36:58,780
with Bobby Domingo's gun.
796
00:36:59,780 --> 00:37:03,480
Except one cannot escape history,
797
00:37:03,580 --> 00:37:05,690
especially when that history
798
00:37:05,790 --> 00:37:08,150
is out of fashion.
799
00:37:08,260 --> 00:37:09,960
Take him.
800
00:37:24,910 --> 00:37:26,570
Goodbye, muse.
801
00:37:26,670 --> 00:37:28,780
Goodbye, Matteo.
802
00:37:33,180 --> 00:37:35,650
I have something for you.
803
00:37:37,880 --> 00:37:39,050
Let's go.
804
00:37:46,030 --> 00:37:48,030
The way I see it,
805
00:37:48,130 --> 00:37:50,930
the investigation took an unexpected turn
806
00:37:51,030 --> 00:37:52,730
but was ultimately successful.
807
00:37:52,830 --> 00:37:54,540
Is that your idea of an apology?
808
00:37:54,640 --> 00:37:56,470
The Department of Justice
809
00:37:56,570 --> 00:37:57,900
doesn't issue apologies.
810
00:37:58,000 --> 00:37:59,940
Only indictments and reports.
811
00:38:00,040 --> 00:38:01,410
Lieutenant David Noonan
812
00:38:01,510 --> 00:38:02,740
was indicted,
813
00:38:02,840 --> 00:38:06,250
and Captain Charles
Wallace Wagner was cleared
814
00:38:06,350 --> 00:38:07,550
in our report.
815
00:38:07,650 --> 00:38:10,120
I would appreciate it
if you wouldn't repeat
816
00:38:10,220 --> 00:38:13,420
what C.W. stands for too often.
817
00:38:13,520 --> 00:38:16,760
Understood, Captain.
818
00:38:16,860 --> 00:38:19,560
Well, I'm gonna head back to Chicago.
819
00:38:19,660 --> 00:38:22,430
I assume Elsbeth Tascioni
will be joining me.
820
00:38:22,530 --> 00:38:23,900
That must be a relief.
821
00:38:24,000 --> 00:38:26,270
Agent Celetano, let me ask.
822
00:38:30,200 --> 00:38:33,440
Was the consent decree ever real
823
00:38:33,540 --> 00:38:36,980
or was it all just a cover story?
824
00:38:37,080 --> 00:38:39,780
What exactly are you asking?
825
00:38:41,920 --> 00:38:45,190
I'm asking if the DOJ
really cares about corruption
826
00:38:45,290 --> 00:38:47,850
or was this all just
827
00:38:47,950 --> 00:38:52,060
a chance to investigate
Charles Wallace Wagner?
828
00:38:53,460 --> 00:38:56,430
I'm sorry I suspected you for so long.
829
00:38:56,530 --> 00:38:59,030
It's just, you were acting so strangely.
830
00:38:59,130 --> 00:39:02,000
Well, I was being blackmailed
and hiding money,
831
00:39:02,100 --> 00:39:04,870
so you were picking up on real lies.
832
00:39:04,970 --> 00:39:07,010
It's just not every lie is about murder.
833
00:39:09,380 --> 00:39:11,950
Matteo asked me to give this to you.
834
00:39:12,050 --> 00:39:13,250
Now that Ezra's dead,
835
00:39:13,350 --> 00:39:15,280
the photos belong to you and only you.
836
00:39:16,920 --> 00:39:18,520
Did you look at them?
837
00:39:18,620 --> 00:39:19,620
I did.
838
00:39:19,720 --> 00:39:22,460
You know, the way
Matteo described them,
839
00:39:22,560 --> 00:39:24,530
I thought they would be really awful,
840
00:39:24,630 --> 00:39:27,930
but, actually, they're
far worse than I imagined.
841
00:39:28,030 --> 00:39:29,860
I take responsibility.
842
00:39:29,960 --> 00:39:31,700
I believe strongly in that.
843
00:39:31,800 --> 00:39:33,530
But it was totally Ezra's idea.
844
00:39:33,630 --> 00:39:35,640
Right.
845
00:39:40,570 --> 00:39:42,510
I will make up
for my youthful indiscretion.
846
00:39:42,610 --> 00:39:44,850
I believe strongly in redemption.
847
00:39:44,950 --> 00:39:47,180
I promise, I will do the work.
848
00:39:47,280 --> 00:39:49,050
Good luck with that.
849
00:39:55,260 --> 00:39:56,920
It's funny,
850
00:39:57,020 --> 00:40:00,560
without my stuff in it,
this room looks even smaller.
851
00:40:02,430 --> 00:40:05,130
Well, I guess this is it.
852
00:40:08,200 --> 00:40:10,040
Thank you, Elsbeth.
853
00:40:11,340 --> 00:40:13,670
For teaching me how to
854
00:40:13,770 --> 00:40:15,980
notice things,
855
00:40:16,080 --> 00:40:18,380
and for being my friend.
856
00:40:19,910 --> 00:40:21,820
Thank you.
857
00:40:21,920 --> 00:40:25,050
I know a bunch of people died,
but we did have a lot of fun.
858
00:40:25,150 --> 00:40:26,350
Yeah.
859
00:40:27,450 --> 00:40:29,220
Ms. Tascioni.
860
00:40:29,320 --> 00:40:32,030
I want to congratulate you
on solving another case.
861
00:40:32,130 --> 00:40:34,730
And on your fashion show.
862
00:40:34,830 --> 00:40:37,430
I think mittens might become a thing.
863
00:40:37,530 --> 00:40:40,330
I'm sorry I wasn't able
864
00:40:40,430 --> 00:40:43,140
to be fully honest with you,
865
00:40:43,240 --> 00:40:45,740
but I did come to the right conclusion.
866
00:40:45,840 --> 00:40:47,170
You're a good man.
867
00:40:48,340 --> 00:40:49,710
Officers,
868
00:40:49,810 --> 00:40:52,310
please remove Ms. Tascioni's things.
869
00:40:54,980 --> 00:40:57,420
Wait, I can do that.
870
00:40:58,420 --> 00:40:59,890
Well, thank you. Wait...
871
00:41:01,250 --> 00:41:03,760
Wh-Where are you go...
where are you going with that?
872
00:41:05,990 --> 00:41:07,660
I don't understand.
873
00:41:07,760 --> 00:41:08,930
I talked to Celetano about
874
00:41:09,030 --> 00:41:11,130
funding a more permanent position.
875
00:41:11,230 --> 00:41:13,270
You mean...
876
00:41:13,370 --> 00:41:15,300
Stay.
877
00:41:15,400 --> 00:41:16,740
I thought about it.
878
00:41:16,840 --> 00:41:19,070
You were sent here to root
out corruption, and you did.
879
00:41:19,170 --> 00:41:22,880
Not to mention, you keep helping
my detectives solve cases.
880
00:41:22,980 --> 00:41:25,550
I do, don't I?
881
00:41:25,650 --> 00:41:27,610
And Noonan's not using
the office anymore, so...
882
00:41:29,080 --> 00:41:31,890
What will I do with all this space?
883
00:41:31,990 --> 00:41:33,750
Well, I'll help,
884
00:41:33,850 --> 00:41:36,120
and my desk is right outside.
885
00:41:36,220 --> 00:41:38,560
For the time being.
886
00:41:38,660 --> 00:41:39,790
Officer Blanke,
887
00:41:39,890 --> 00:41:41,166
I'm putting you on the fast track
888
00:41:41,190 --> 00:41:42,660
to become a detective.
889
00:41:42,760 --> 00:41:44,130
It's time.
890
00:41:45,130 --> 00:41:46,770
Thank you, sir.
891
00:41:47,900 --> 00:41:49,040
I won't let you down.
892
00:41:49,140 --> 00:41:50,200
You'd better not.
893
00:41:50,300 --> 00:41:53,270
Captain Wagner.
894
00:41:53,370 --> 00:41:55,840
Now we really should hug.
All right. Make it quick.
895
00:41:55,940 --> 00:41:57,440
Okay.
896
00:41:58,480 --> 00:42:00,650
Back to work.
897
00:42:00,750 --> 00:42:03,520
Aye aye,
Captain Charles Wallace Wagner.
898
00:42:05,550 --> 00:42:08,350
I read the report. I won't mention it again.
899
00:42:32,380 --> 00:42:35,280
Captioning sponsored by CBS
900
00:42:35,380 --> 00:42:38,280
and TOYOTA.
901
00:42:38,380 --> 00:42:44,420
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
62408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.