All language subtitles for Elsbeth.S01E10.A.Fitting.Finale.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GP-TV-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,710 --> 00:00:19,780 I'm here with the legendary Matteo Hart, 2 00:00:19,880 --> 00:00:21,580 director of the Festival of Fashion. 3 00:00:21,680 --> 00:00:23,090 Hello, darling. 4 00:00:24,320 --> 00:00:26,990 What can you tell us about Nick Garrison's collection 5 00:00:27,090 --> 00:00:27,990 we're about to see? 6 00:00:28,090 --> 00:00:30,660 Get ready. High fashion. 7 00:00:30,760 --> 00:00:33,600 Drama. And a powerful statement 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,000 on climate change. 9 00:00:35,100 --> 00:00:36,100 Now, this will be 10 00:00:36,200 --> 00:00:37,700 Nadine Clay's final walk 11 00:00:37,800 --> 00:00:38,870 on the runway. 12 00:00:38,970 --> 00:00:40,870 Nick and Nadine are in the process 13 00:00:40,970 --> 00:00:42,440 of divorcing, yet she's 14 00:00:42,540 --> 00:00:45,570 ending her modeling career in his show. 15 00:00:45,670 --> 00:00:46,740 What does that say? 16 00:00:47,740 --> 00:00:51,050 Love is complicated. 17 00:00:51,150 --> 00:00:53,980 God, you are beautiful. 18 00:00:54,080 --> 00:00:55,880 Now, remember, you're representing 19 00:00:55,980 --> 00:00:58,520 the dying coral reefs, so there's no smiling. 20 00:00:58,620 --> 00:01:00,790 I want you to feel used up and empty. 21 00:01:00,890 --> 00:01:01,920 It's easy. 22 00:01:02,020 --> 00:01:04,060 Just pretend to be married to him for 12 years. 23 00:01:04,160 --> 00:01:06,060 Nobody asked you, Nadine. That's their mistake. 24 00:01:06,160 --> 00:01:08,900 Well, Francesca here is ready. Why aren't you? 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,800 I don't want to put on my shroud until I absolutely have to. 26 00:01:11,900 --> 00:01:14,570 In the meantime, I'll take care of the other girls. 27 00:01:14,670 --> 00:01:15,970 Come with me, Francesca. 28 00:01:16,070 --> 00:01:17,216 You're saving her from me, is that it? 29 00:01:17,240 --> 00:01:18,410 Yes. 30 00:01:23,580 --> 00:01:26,250 Gisela, thank God. 31 00:01:26,350 --> 00:01:28,650 We were about to give away your seat. 32 00:01:28,750 --> 00:01:31,490 Not even remotely amusing, Matteo. I know 33 00:01:31,590 --> 00:01:35,120 you wouldn't miss Nadine's final walk. 34 00:01:35,220 --> 00:01:36,630 I won't miss your show either. 35 00:01:36,720 --> 00:01:38,490 I wish you would. 36 00:01:38,590 --> 00:01:40,130 I just threw away 37 00:01:40,230 --> 00:01:41,500 my whole collection. 38 00:01:41,600 --> 00:01:42,900 Matteo, not again. 39 00:01:43,000 --> 00:01:44,200 Our friend, 40 00:01:44,300 --> 00:01:46,940 little Miss Nadine, said it reminded her 41 00:01:47,030 --> 00:01:49,710 of Alexander McQueen 2004. 42 00:01:49,810 --> 00:01:51,340 I had to start over. 43 00:01:51,440 --> 00:01:52,940 Find new inspiration. 44 00:01:53,040 --> 00:01:55,010 And have you? Not yet. 45 00:01:56,450 --> 00:01:57,980 Man, who let you in? 46 00:01:58,080 --> 00:02:00,350 Someone needs to show you hacks how to take a picture. 47 00:02:00,450 --> 00:02:03,290 Yes, the great artiste is gonna teach us. 48 00:02:03,390 --> 00:02:05,990 What's the matter... no action at Belmont today? 49 00:02:06,090 --> 00:02:08,620 Hey! He jostled me. Did you see that? He jostled me! 50 00:02:08,720 --> 00:02:10,830 You saw that? I didn't jostle you, Paul. 51 00:02:12,060 --> 00:02:14,000 We've got to hold for a few minutes. 52 00:02:14,100 --> 00:02:15,400 There's some trouble in the pit. 53 00:02:15,500 --> 00:02:17,130 What kind of trouble? There's a guy 54 00:02:17,230 --> 00:02:19,150 they're all mad at or something. They're animals. 55 00:02:24,970 --> 00:02:26,050 You let him in, didn't you? 56 00:02:26,140 --> 00:02:28,010 I'm getting in the zone. Give me space. 57 00:02:28,110 --> 00:02:31,050 Okay. When you're out there, I won't even watch. 58 00:02:31,150 --> 00:02:33,980 I hate you. So I've read. 59 00:02:57,340 --> 00:02:58,740 Where's Nadine? 60 00:02:58,840 --> 00:03:00,380 Does anyone know where she is? 61 00:03:00,480 --> 00:03:02,880 No, and I don't see Nick either. 62 00:04:20,960 --> 00:04:24,990 Wow. You all look so incredible. 63 00:04:25,090 --> 00:04:27,700 I wish I had a better fashion sense, 64 00:04:27,800 --> 00:04:30,530 but, you know... my knees. 65 00:04:30,630 --> 00:04:32,970 So... where exactly would you 66 00:04:33,070 --> 00:04:34,540 wear something like that? 67 00:04:34,640 --> 00:04:35,916 And do you have to have it dry-cleaned? 68 00:04:35,940 --> 00:04:36,970 There you are. 69 00:04:39,210 --> 00:04:41,280 I was trying to blend in. 70 00:04:41,380 --> 00:04:44,010 So, Donnelly's taking lead on this. Okay. 71 00:04:44,110 --> 00:04:45,780 Ooh! I recognize that person. 72 00:04:45,880 --> 00:04:46,950 That's Gisela Mott, 73 00:04:47,050 --> 00:04:49,320 - fashion editor of Dress Up. - Hi. 74 00:04:50,920 --> 00:04:52,790 Thank you for calling me. 75 00:04:52,890 --> 00:04:54,520 I figured you'd want to see 76 00:04:54,620 --> 00:04:56,290 the Festival of Fashion up close. 77 00:04:56,390 --> 00:04:57,660 I do. 78 00:04:57,760 --> 00:05:01,530 Everyone looks so tall and creative. 79 00:05:02,900 --> 00:05:05,170 The victim, Ezra Tate, 80 00:05:05,270 --> 00:05:08,200 a photographer shot during Nick Garrison's fashion show. 81 00:05:08,300 --> 00:05:09,710 And there were no witnesses? 82 00:05:09,810 --> 00:05:11,440 Apparently, the lights and sound 83 00:05:11,540 --> 00:05:13,110 were too distracting. 84 00:05:13,210 --> 00:05:15,210 That happens. Yeah. 85 00:05:15,310 --> 00:05:16,450 Everybody hated him. 86 00:05:16,550 --> 00:05:18,550 I'm not saying the guy wasn't talented, 87 00:05:18,650 --> 00:05:19,780 but he pissed it all away. 88 00:05:19,880 --> 00:05:21,980 How'd he do that? Guy had a gambling problem. 89 00:05:22,080 --> 00:05:24,690 That's why the great artiste spent his time 90 00:05:24,790 --> 00:05:26,220 using a telephoto lens 91 00:05:26,320 --> 00:05:28,360 to take pics of celebrity cellulite. So, 92 00:05:28,460 --> 00:05:31,860 he was here, 93 00:05:31,960 --> 00:05:34,200 taking pictures, when he got shot? 94 00:05:34,300 --> 00:05:35,860 In the back row. 95 00:05:35,960 --> 00:05:38,500 No one noticed he was dead till the show was over. 96 00:05:38,600 --> 00:05:40,640 That's a shame. All those cameras, 97 00:05:40,740 --> 00:05:42,900 and they were facing the wrong way. 98 00:05:43,010 --> 00:05:44,240 What I don't get 99 00:05:44,340 --> 00:05:47,240 is who gave him his credentials? 100 00:05:47,340 --> 00:05:49,010 Nick and Nadine have tight security. 101 00:05:49,110 --> 00:05:51,910 No, it can't be. It was Ezra? 102 00:05:52,010 --> 00:05:53,780 Someone killed Ezra? 103 00:05:53,880 --> 00:05:55,920 Can you believe this is happening 104 00:05:56,020 --> 00:05:57,520 on your final appearance? 105 00:05:57,620 --> 00:06:00,060 No, no, that doesn't matter now. 106 00:06:00,160 --> 00:06:02,630 Did he have anything with him? 107 00:06:02,730 --> 00:06:04,960 Was it a robbery or-or just a murder? 108 00:06:05,060 --> 00:06:06,400 We found the gun used. 109 00:06:06,500 --> 00:06:08,476 The prints were wiped clean. There was nothing else. 110 00:06:08,500 --> 00:06:10,730 Did you know him well? Who are you? 111 00:06:10,830 --> 00:06:12,670 Elsbeth Tascioni. 112 00:06:12,770 --> 00:06:13,840 She's with us. 113 00:06:13,940 --> 00:06:15,740 There's no point in going into it. 114 00:06:15,840 --> 00:06:17,410 So, you were friends? 115 00:06:17,510 --> 00:06:21,110 Or was it just, you know, photographer and supermodel? 116 00:06:21,210 --> 00:06:22,910 No, we were students together at FUNY. 117 00:06:23,010 --> 00:06:25,210 Fashion University of New York. Along with my husband, 118 00:06:25,310 --> 00:06:27,920 but that was 20 years ago. 119 00:06:28,020 --> 00:06:30,220 Some of my best pupils. 120 00:06:32,590 --> 00:06:35,420 So, during the fashion show, 121 00:06:35,520 --> 00:06:37,790 were you on stage the whole time? 122 00:06:37,890 --> 00:06:41,760 No, I was backstage until I made my entrance. Why? 123 00:06:41,860 --> 00:06:43,870 No... no reason. 124 00:06:43,970 --> 00:06:47,300 So, were there other people around, 125 00:06:47,400 --> 00:06:48,570 backstage? 126 00:06:48,670 --> 00:06:50,140 Backstage is chaos before the show. 127 00:06:50,240 --> 00:06:52,046 There's no way to know who was where at any given moment. 128 00:06:52,070 --> 00:06:53,316 Which works out well for designers 129 00:06:53,340 --> 00:06:54,610 who like to screw the models. 130 00:06:54,710 --> 00:06:55,816 Why are you still wearing that? 131 00:06:55,840 --> 00:06:57,110 Just 'cause your career's over 132 00:06:57,210 --> 00:06:58,650 doesn't mean you have to trash mine. 133 00:06:58,680 --> 00:07:01,950 Yes, this is going to be a huge seller at Talbots. 134 00:07:06,220 --> 00:07:08,496 Are those two married? Because they sound like they're married. 135 00:07:08,520 --> 00:07:10,890 Getting divorced. It's all over Page Six. 136 00:07:10,990 --> 00:07:13,500 Man, that is some way to end your career. 137 00:07:13,600 --> 00:07:15,260 An old friend being murdered 138 00:07:15,360 --> 00:07:17,970 and working with a man you no longer love. 139 00:07:18,070 --> 00:07:20,500 I don't know about that. What do you mean? 140 00:07:20,600 --> 00:07:24,170 Well, the opposite of love isn't hate, it's indifference. 141 00:07:24,270 --> 00:07:26,680 And those two are definitely 142 00:07:26,780 --> 00:07:30,510 not indifferent. 143 00:07:33,580 --> 00:07:35,550 Have a hunch? 144 00:07:35,650 --> 00:07:39,320 I usually do by now, don't I? 145 00:07:40,990 --> 00:07:42,460 But I don't. 146 00:07:44,790 --> 00:07:47,530 Way to end your career with a bang. 147 00:07:47,630 --> 00:07:49,430 That's not funny. 148 00:07:49,530 --> 00:07:51,100 Well 149 00:07:51,200 --> 00:07:53,470 problem solved. 150 00:07:53,570 --> 00:07:55,540 I suppose so. 151 00:08:18,230 --> 00:08:19,290 Hi. 152 00:08:19,390 --> 00:08:21,400 Hi. 153 00:08:21,500 --> 00:08:22,870 I wasn't sure you were coming in. 154 00:08:22,970 --> 00:08:25,900 Yeah, neither was I, but... 155 00:08:26,000 --> 00:08:27,870 Wait. Are those... 156 00:08:27,970 --> 00:08:29,240 They really do help you 157 00:08:29,340 --> 00:08:30,910 think more clearly about a case. 158 00:08:31,010 --> 00:08:33,380 Yes, they do. 159 00:08:33,480 --> 00:08:35,910 But we still don't have much to go on. 160 00:08:36,010 --> 00:08:38,450 Ezra was a bit of a loner. 161 00:08:38,550 --> 00:08:41,280 True. But Nadine seemed to have 162 00:08:41,380 --> 00:08:43,090 really intense feelings about him, 163 00:08:43,190 --> 00:08:44,190 so I... Ms. Tascioni. 164 00:08:44,220 --> 00:08:46,390 Captain Wagner. 165 00:08:46,490 --> 00:08:47,860 I didn't know you were there. 166 00:08:47,960 --> 00:08:50,130 I work here. But what are you doing here? 167 00:08:50,230 --> 00:08:52,090 No, don't answer that. 168 00:08:52,190 --> 00:08:54,560 Follow me. Both of you. 169 00:08:58,730 --> 00:08:59,840 You can answer now. 170 00:08:59,940 --> 00:09:01,000 Why I'm here? 171 00:09:01,100 --> 00:09:03,770 Yes. Why are you here? 172 00:09:03,870 --> 00:09:06,170 I called Elsbeth and invited her to the crime scene. 173 00:09:06,270 --> 00:09:07,710 Out of habit? 174 00:09:07,810 --> 00:09:09,310 Yeah, I guess... 175 00:09:11,010 --> 00:09:13,020 And because she's good at it. 176 00:09:13,120 --> 00:09:15,950 Ms. Tascioni has helped us so much. 177 00:09:16,050 --> 00:09:19,090 I was just doing my best to support the department, 178 00:09:19,190 --> 00:09:21,020 according to the consent decree. 179 00:09:21,120 --> 00:09:22,520 The consent decree? 180 00:09:22,630 --> 00:09:25,030 I thought that was a ruse to hide what you were really doing, 181 00:09:25,060 --> 00:09:26,390 which was investigating me. 182 00:09:26,490 --> 00:09:29,360 I guess I was here to do two things at once? 183 00:09:29,460 --> 00:09:31,180 I will check with the Department of Justice. 184 00:09:31,270 --> 00:09:33,240 Thank you. 185 00:09:33,340 --> 00:09:35,440 But as far as I'm concerned, your work here is done. 186 00:09:35,540 --> 00:09:36,970 Internal Affairs 187 00:09:37,070 --> 00:09:39,570 is clearing out Lieutenant Noonan's office. 188 00:09:39,680 --> 00:09:43,380 I'll have some officers help you clear out yours, too. 189 00:09:56,890 --> 00:09:59,490 Don't leave 190 00:09:59,590 --> 00:10:01,460 without saying goodbye. 191 00:10:08,600 --> 00:10:12,110 You're not really going back to Chicago, are you? 192 00:10:12,210 --> 00:10:14,010 Well, I can't really stay here, 193 00:10:14,110 --> 00:10:15,640 as much as I'd like to. 194 00:10:15,740 --> 00:10:19,110 Although, I do love New York, but 195 00:10:19,210 --> 00:10:22,020 no, I'm gonna go back where I'm wanted. 196 00:10:22,120 --> 00:10:25,650 What about your new apartment and Gonzo? 197 00:10:25,750 --> 00:10:27,690 I mean, she's such a New York dog. 198 00:10:27,790 --> 00:10:31,090 She's pretty resilient. She's like me that way. 199 00:10:32,430 --> 00:10:35,300 Can we still talk about the case? 200 00:10:35,400 --> 00:10:38,730 I can't really think about that right now. 201 00:10:39,840 --> 00:10:41,540 You may not have a choice. 202 00:10:41,640 --> 00:10:42,540 You. 203 00:10:42,640 --> 00:10:45,040 I have things to say. 204 00:10:46,780 --> 00:10:48,240 You asked me questions yesterday, 205 00:10:48,340 --> 00:10:50,580 and I wasn't completely honest. 206 00:10:50,680 --> 00:10:52,180 I wasn't myself, 207 00:10:52,280 --> 00:10:54,561 and not just because I was made up like a melting glacier. 208 00:10:54,650 --> 00:10:56,850 That's what that was. 209 00:10:56,950 --> 00:10:59,690 There was just so much going on. 210 00:10:59,790 --> 00:11:01,160 My career ending, 211 00:11:01,260 --> 00:11:03,860 uncertainty about the future. 212 00:11:03,960 --> 00:11:06,190 I know how that is. 213 00:11:06,290 --> 00:11:08,660 My career's in flux, too. Really? 214 00:11:08,760 --> 00:11:10,170 Well, we should talk transitions. 215 00:11:10,270 --> 00:11:12,170 We should. What's your new career gonna be? 216 00:11:12,270 --> 00:11:14,570 I'm establishing my brand of sustainably sourced 217 00:11:14,670 --> 00:11:16,840 beauty and office supplies. 218 00:11:16,940 --> 00:11:18,740 My team has developed 219 00:11:18,840 --> 00:11:21,980 responsible personal products for working women. 220 00:11:22,080 --> 00:11:23,510 Like combination 221 00:11:23,610 --> 00:11:25,650 nail polish and staple remover. 222 00:11:26,580 --> 00:11:28,550 Sounds like a winner. 223 00:11:28,650 --> 00:11:31,150 So, you had, a lot on your mind. 224 00:11:31,250 --> 00:11:32,420 The truth is, 225 00:11:32,520 --> 00:11:35,060 Ezra and I were more than just students together. 226 00:11:35,160 --> 00:11:37,090 We were madly in love 227 00:11:37,190 --> 00:11:39,590 for two very intense years. 228 00:11:39,690 --> 00:11:41,300 Did you know he would be at the show? 229 00:11:41,400 --> 00:11:42,800 I arranged for the credentials. 230 00:11:42,900 --> 00:11:44,270 You did? Why? 231 00:11:44,370 --> 00:11:46,100 Well, Ezra called me a few months ago, 232 00:11:46,200 --> 00:11:48,440 and he was in very a bad place. 233 00:11:48,540 --> 00:11:50,240 He said he owed money to people, 234 00:11:50,340 --> 00:11:51,710 that he feared for his life. 235 00:11:51,810 --> 00:11:53,480 He even pawned his camera. 236 00:11:53,580 --> 00:11:55,240 I thought that maybe if he worked the show 237 00:11:55,340 --> 00:11:57,110 and sold some photos, then perhaps 238 00:11:57,210 --> 00:11:58,450 he could get back on his feet. 239 00:11:58,550 --> 00:12:00,156 And you didn't mention any of this yesterday 240 00:12:00,180 --> 00:12:01,920 because you were worried about your brand? 241 00:12:02,020 --> 00:12:03,590 And because Nick was there. 242 00:12:03,690 --> 00:12:05,650 He was always jealous of Ezra and me. 243 00:12:05,750 --> 00:12:08,890 If he knew I was helping Ezra, he would be furious. 244 00:12:08,990 --> 00:12:10,390 But I just had to. 245 00:12:10,490 --> 00:12:13,260 I believe strongly in kindness and second chances, 246 00:12:13,360 --> 00:12:14,630 also in the healing power 247 00:12:14,730 --> 00:12:16,230 of the sun and certain textiles. 248 00:12:16,330 --> 00:12:18,130 Now, if you'll excuse me, 249 00:12:18,230 --> 00:12:21,100 I'm spending a few days with a friend out of town. 250 00:12:21,200 --> 00:12:22,640 Okay, well, just let us know 251 00:12:22,740 --> 00:12:26,070 where you'll be, in case we need to talk to you some more. 252 00:12:26,170 --> 00:12:27,910 Yes, of course. 253 00:12:28,010 --> 00:12:30,110 You should check who Ezra owed money to. 254 00:12:30,210 --> 00:12:32,410 I think he was involved with bad people. 255 00:12:32,510 --> 00:12:34,820 Thank you for that very specific suggestion. 256 00:12:34,920 --> 00:12:36,050 I'm a giver. 257 00:12:36,150 --> 00:12:37,750 I believe strongly in that. 258 00:12:52,270 --> 00:12:53,300 Dead? 259 00:12:53,400 --> 00:12:54,970 Well, I can't say I'm surprised. 260 00:12:55,070 --> 00:12:56,546 He was involved with some bad people. 261 00:12:56,570 --> 00:12:59,010 We keep hearing that. 262 00:12:59,110 --> 00:13:01,140 We got copy of Ezra's phone records. 263 00:13:01,240 --> 00:13:03,210 - He called here a lot. - Yeah. 264 00:13:03,310 --> 00:13:05,280 Whenever he was desperate for money. 265 00:13:05,380 --> 00:13:06,650 Whoa. 266 00:13:06,750 --> 00:13:08,380 It's a sad part of my business. Isn't it 267 00:13:08,480 --> 00:13:10,320 the entirety of your business? 268 00:13:10,420 --> 00:13:13,120 Did he give you any details? 269 00:13:13,220 --> 00:13:15,620 Just that he was in the hole and guys were trying to collect. 270 00:13:17,730 --> 00:13:19,290 What? I heard 271 00:13:19,390 --> 00:13:22,330 some flunky was sent to shake him down, 272 00:13:22,430 --> 00:13:24,800 but no one saw him again. 273 00:13:24,900 --> 00:13:27,600 Everyone assumed Ezra paid him off. 274 00:13:27,700 --> 00:13:29,440 It was strange. 275 00:13:29,540 --> 00:13:31,670 Did he ever pawn anything valuable? 276 00:13:31,770 --> 00:13:32,810 Just his camera, but he 277 00:13:32,910 --> 00:13:34,280 bought that back a week ago. 278 00:13:34,380 --> 00:13:36,810 Said he was putting the squeeze on someone else for a change. 279 00:13:36,910 --> 00:13:38,810 Gonna get himself out of the hole. 280 00:13:38,910 --> 00:13:40,250 Blackmail? 281 00:13:40,350 --> 00:13:41,350 I don't know. 282 00:13:41,450 --> 00:13:43,320 He just said something about Pangaea. 283 00:13:43,420 --> 00:13:45,390 Pangaea? Do you know what that is? 284 00:13:45,490 --> 00:13:46,990 Sure. Pangaea was the ancient 285 00:13:47,090 --> 00:13:48,566 super continent land mass that broke apart 286 00:13:48,590 --> 00:13:50,190 at the end of the Triassic Period 287 00:13:50,290 --> 00:13:52,490 into the seven continents we know today. 288 00:13:52,590 --> 00:13:57,000 Right. But do you know what Pangaea meant in this context? 289 00:13:57,100 --> 00:13:59,470 Yeah, no idea. 290 00:14:01,940 --> 00:14:04,770 Why would Ezra be talking about an ancient land mass? 291 00:14:04,870 --> 00:14:06,370 I don't know, but it sounds like 292 00:14:06,470 --> 00:14:08,280 Nick Garrison's next fashion show. 293 00:14:08,380 --> 00:14:10,610 We got something. 294 00:14:10,710 --> 00:14:13,180 Forensics traced the gun. 295 00:14:13,280 --> 00:14:16,050 Registered to a one Robert Domingo. 296 00:14:16,150 --> 00:14:19,220 Goes by Bobby, 28, recently reported missing. 297 00:14:19,320 --> 00:14:20,760 Ooh, could that be the flunky 298 00:14:20,860 --> 00:14:22,930 who went to collect from Ezra, then disappeared? 299 00:14:23,030 --> 00:14:24,860 Maybe Bobby Domingo came out of hiding 300 00:14:24,960 --> 00:14:26,430 to shoot Ezra. 301 00:14:26,530 --> 00:14:27,860 That doesn't make much sense. 302 00:14:27,960 --> 00:14:29,700 Please, do tell us. Well, why would 303 00:14:29,800 --> 00:14:32,030 this Bobby guy leave a gun 304 00:14:32,130 --> 00:14:34,340 that could be traced back to him at the crime scene? 305 00:14:34,440 --> 00:14:35,770 Send a message? 306 00:14:35,870 --> 00:14:37,670 Or maybe the real killer was 307 00:14:37,770 --> 00:14:39,610 trying to throw us off the scent. 308 00:14:39,710 --> 00:14:40,940 Well, seems to be working. 309 00:14:41,040 --> 00:14:43,250 And why would somebody that Ezra owed money to 310 00:14:43,350 --> 00:14:44,380 want to kill him? 311 00:14:44,480 --> 00:14:45,780 They'd never get the money back. 312 00:14:45,880 --> 00:14:47,120 Send a message? 313 00:14:47,220 --> 00:14:48,980 But there are easier ways to send messages. 314 00:14:49,080 --> 00:14:50,490 Ezra went to rescue his camera 315 00:14:50,590 --> 00:14:52,550 and thought he was about to get out of debt. 316 00:14:52,650 --> 00:14:54,590 But that couldn't be from selling a few pictures 317 00:14:54,690 --> 00:14:56,666 from one of the most photographed events of the year. 318 00:14:56,690 --> 00:14:58,090 He owed way more money than that. 319 00:14:58,190 --> 00:15:00,160 What was Ezra doing there, really? 320 00:15:00,260 --> 00:15:01,730 More news. 321 00:15:01,830 --> 00:15:03,800 Someone offered to claim Ezra's body 322 00:15:03,900 --> 00:15:05,930 and pick up any personal effects. 323 00:15:06,030 --> 00:15:07,170 Who? 324 00:15:07,270 --> 00:15:08,900 Nadine Clay. 325 00:15:09,000 --> 00:15:11,270 Wha... I thought she was out of town. 326 00:15:11,370 --> 00:15:14,810 Well, she stopped by the morgue. So now what? 327 00:15:14,910 --> 00:15:16,210 I'm not sure, 328 00:15:16,310 --> 00:15:19,810 but Nadine is acting very strange. Okay. 329 00:15:19,910 --> 00:15:21,950 You let us do the police thing 330 00:15:22,050 --> 00:15:24,150 based on the evidence. You do 331 00:15:24,250 --> 00:15:26,290 the "cozy up to the suspect" thing. 332 00:15:26,390 --> 00:15:29,560 I don't respect it, but it works. 333 00:15:32,060 --> 00:15:33,500 Okay, fine, I take it back. 334 00:15:33,600 --> 00:15:36,400 Your collection looks nothing like Alexander McQueen 2003. 335 00:15:38,100 --> 00:15:39,800 You said 2004. 336 00:15:39,900 --> 00:15:42,270 Now you say 2003. 337 00:15:42,370 --> 00:15:44,770 See? I don't even know what I'm talking about. 338 00:15:44,870 --> 00:15:46,470 I have to do a show in three days 339 00:15:46,570 --> 00:15:48,540 and I have nothing! 340 00:15:48,640 --> 00:15:52,380 I have my legacy to think about, you know. 341 00:15:52,480 --> 00:15:54,520 Your legacy is secure. 342 00:15:54,620 --> 00:15:56,620 Besides, who cares if your designs reminded me 343 00:15:56,720 --> 00:15:57,820 of some others I loved? 344 00:15:57,920 --> 00:15:58,920 Face it, at this point, 345 00:15:58,990 --> 00:16:00,220 there's not anything on earth 346 00:16:00,320 --> 00:16:02,690 that hasn't already made its way down a runway. 347 00:16:04,160 --> 00:16:06,360 What on earth? 348 00:16:06,460 --> 00:16:08,230 It's that odd woman with the police. 349 00:16:08,330 --> 00:16:09,460 She's funny. Let her in. 350 00:16:10,730 --> 00:16:12,700 Hi. I'm Elsbeth Tascioni. 351 00:16:12,800 --> 00:16:15,040 You certainly are. 352 00:16:16,140 --> 00:16:17,870 We weren't formally introduced 353 00:16:17,970 --> 00:16:19,770 with all that nasty business 354 00:16:19,870 --> 00:16:20,880 at the festival. 355 00:16:20,980 --> 00:16:23,050 Matteo Hart. 356 00:16:23,150 --> 00:16:25,780 Yes. I know. 357 00:16:28,050 --> 00:16:29,720 Icon. 358 00:16:29,820 --> 00:16:31,390 Hi, Nadine. 359 00:16:31,490 --> 00:16:33,660 Are those chocolate chip cookies? 360 00:16:33,760 --> 00:16:35,280 Now that I'm retiring from the runway, 361 00:16:35,320 --> 00:16:37,830 I'm eating everything I couldn't eat for 25 years. 362 00:16:37,930 --> 00:16:38,990 Good for you. 363 00:16:39,090 --> 00:16:40,576 I didn't know cookies were so delicious. 364 00:16:40,600 --> 00:16:41,500 Do you want one? 365 00:16:41,600 --> 00:16:42,860 Yes, please. 366 00:16:42,960 --> 00:16:44,270 Thank you. 367 00:16:47,370 --> 00:16:50,940 You said that we should, talk about our life transitions, 368 00:16:51,040 --> 00:16:53,280 so I figured I'd just come find you. 369 00:16:53,380 --> 00:16:54,580 I hope you don't mind. 370 00:16:54,680 --> 00:16:56,740 This place is so beautiful. 371 00:16:56,840 --> 00:16:57,850 Thank you. 372 00:16:57,950 --> 00:17:00,520 I decided, like many do, 373 00:17:00,620 --> 00:17:02,350 that once I was successful, 374 00:17:02,450 --> 00:17:06,020 I would live in my favorite part of New York: 375 00:17:06,120 --> 00:17:07,460 Connecticut. 376 00:17:07,560 --> 00:17:09,390 Matteo's letting me hide out here 377 00:17:09,490 --> 00:17:12,260 while Nick removes his belongings from our apartment. 378 00:17:12,360 --> 00:17:13,930 That's hard. 379 00:17:14,030 --> 00:17:15,400 Not really. 380 00:17:15,500 --> 00:17:17,770 How's the investigation going? 381 00:17:17,860 --> 00:17:18,900 Well, this is a tough one. 382 00:17:18,970 --> 00:17:21,540 It seems that there's no shortage 383 00:17:21,640 --> 00:17:25,510 of people who had a bad history with Ezra Tate. 384 00:17:25,610 --> 00:17:27,440 You like what you see there, sailor? 385 00:17:28,810 --> 00:17:30,850 Has anyone ever said 386 00:17:30,950 --> 00:17:33,550 you have a singular style? 387 00:17:34,520 --> 00:17:36,020 All the time, 388 00:17:36,120 --> 00:17:38,690 although not in those words, exactly. 389 00:17:38,790 --> 00:17:42,590 I get "hodgepodge" and "hot mess." 390 00:17:42,690 --> 00:17:45,260 You are my inspiration. 391 00:17:45,360 --> 00:17:48,860 I'm going to build my show around you. 392 00:17:48,960 --> 00:17:51,170 The entire collection. 393 00:17:51,270 --> 00:17:52,970 In fact, 394 00:17:53,070 --> 00:17:56,670 you must walk the runway. 395 00:17:56,770 --> 00:17:58,840 Me? Gosh. 396 00:17:58,940 --> 00:17:59,940 I love it! 397 00:18:00,040 --> 00:18:02,680 You will teach those Amazon depressives 398 00:18:02,780 --> 00:18:06,150 how to take a nourishing bite out of life. 399 00:18:06,250 --> 00:18:08,950 This is all so, so flattering, 400 00:18:09,050 --> 00:18:10,820 but, runway modeling 401 00:18:10,920 --> 00:18:13,690 is really, really not my thing. 402 00:18:13,790 --> 00:18:15,090 Nonsense. 403 00:18:15,190 --> 00:18:18,130 Nadine will be your coach. 404 00:18:18,230 --> 00:18:19,790 - She will? - It will help her 405 00:18:19,890 --> 00:18:21,730 get over her grief 406 00:18:21,830 --> 00:18:23,770 for both Ezra and her marriage. 407 00:18:23,870 --> 00:18:26,500 Well, I have my new business, so. 408 00:18:26,600 --> 00:18:30,310 Combination mascara and liquid paper can wait. 409 00:18:30,410 --> 00:18:33,440 It would be nice to spend more time together. 410 00:18:33,540 --> 00:18:35,980 I mean, we're both so alike. 411 00:18:39,410 --> 00:18:41,020 Now, chin up. 412 00:18:41,120 --> 00:18:42,480 Stand up straight. 413 00:18:42,580 --> 00:18:44,150 Straighter. 414 00:18:44,250 --> 00:18:47,260 Sorry, I tend to lean into things. Yes, I've noticed. 415 00:18:47,360 --> 00:18:49,960 Now let your feet fall heavier, 416 00:18:50,060 --> 00:18:51,960 like a clomping donkey. 417 00:18:52,060 --> 00:18:53,830 That's fun. Okay. 418 00:18:53,930 --> 00:18:55,730 Clomp, clomp. No smiling. 419 00:18:55,830 --> 00:18:56,730 Sorry. 420 00:18:56,830 --> 00:18:58,300 Now turn. Okay. 421 00:18:58,400 --> 00:19:00,840 All right, all right. You're getting better. 422 00:19:00,940 --> 00:19:03,000 Now watch me. Okay. 423 00:19:08,140 --> 00:19:10,580 Wow. You're so good. 424 00:19:10,680 --> 00:19:12,510 Well, I've been doing it since I was 14. 425 00:19:12,610 --> 00:19:14,720 In Paris, London, Milan. 426 00:19:14,820 --> 00:19:17,080 Europe. Is that why you talk that way? 427 00:19:17,190 --> 00:19:18,520 What way? 428 00:19:18,620 --> 00:19:20,420 Just... elegant. 429 00:19:20,520 --> 00:19:21,660 Gosh. 430 00:19:21,760 --> 00:19:23,730 I had no idea 431 00:19:23,830 --> 00:19:26,660 that modeling was such hard work. 432 00:19:26,760 --> 00:19:28,030 No wonder you're retiring. 433 00:19:28,130 --> 00:19:29,160 Transitioning. 434 00:19:29,260 --> 00:19:30,900 Of course, it's scary 435 00:19:31,000 --> 00:19:32,570 starting something new, 436 00:19:32,670 --> 00:19:35,900 wondering if it'll all work out. 437 00:19:36,000 --> 00:19:38,170 You know, afraid some past mistake 438 00:19:38,270 --> 00:19:39,670 could jeopardize everything. 439 00:19:42,410 --> 00:19:45,010 These heels. Well, 440 00:19:45,110 --> 00:19:47,320 I've always tried to be a good girl, 441 00:19:47,420 --> 00:19:49,550 and I believe strongly in clean slates. 442 00:19:49,650 --> 00:19:51,590 Well, then why did you try 443 00:19:51,690 --> 00:19:55,390 to claim Ezra's body and his personal effects? 444 00:19:56,560 --> 00:19:58,530 Ezra meant a lot to me 445 00:19:58,630 --> 00:20:00,930 at a very pivotal moment in my life. 446 00:20:01,030 --> 00:20:03,400 Right. But is that all? 447 00:20:03,500 --> 00:20:04,970 'Cause you cared so much about 448 00:20:05,070 --> 00:20:07,270 getting your hands on his 449 00:20:07,370 --> 00:20:08,440 stuff. 450 00:20:08,540 --> 00:20:11,110 Well, if you must know, 451 00:20:11,210 --> 00:20:13,380 Ezra took some intimate 452 00:20:13,480 --> 00:20:15,210 nude... photographs of me 453 00:20:15,310 --> 00:20:17,016 when we were together, and I wouldn't want them 454 00:20:17,040 --> 00:20:18,520 to get in the wrong hands. All right. 455 00:20:18,580 --> 00:20:19,710 Your turn again. Okay. 456 00:20:19,810 --> 00:20:21,250 No, this way. All right. 457 00:20:24,990 --> 00:20:27,460 Wow, that is so interesting. What is? 458 00:20:27,560 --> 00:20:28,460 Well, that you would be 459 00:20:28,560 --> 00:20:30,690 so afraid of some nude photos. 460 00:20:30,790 --> 00:20:33,090 I mean, nowadays, that's no big deal. 461 00:20:33,190 --> 00:20:35,460 And I saw your Sports Illustrated spread. 462 00:20:35,560 --> 00:20:37,770 That bathing suit totally showed your... 463 00:20:37,870 --> 00:20:38,770 What are you getting at? 464 00:20:38,870 --> 00:20:41,040 I'm just thinking out loud. 465 00:20:41,140 --> 00:20:42,740 I had nothing to do 466 00:20:42,840 --> 00:20:44,140 with Ezra's death. 467 00:20:44,240 --> 00:20:45,570 But I have a good idea who did. 468 00:20:45,670 --> 00:20:48,540 Right, the gambling bad people. 469 00:20:48,640 --> 00:20:50,080 No. 470 00:20:50,180 --> 00:20:51,880 I've given it more thought. 471 00:20:51,980 --> 00:20:54,280 I think Nick killed Ezra. 472 00:20:59,750 --> 00:21:00,820 I didn't want to think it. 473 00:21:00,920 --> 00:21:02,166 Yes, Nick and I are getting divorced, 474 00:21:02,190 --> 00:21:03,790 but he was still someone I loved. 475 00:21:03,890 --> 00:21:06,030 Someone I considered having children with 476 00:21:06,130 --> 00:21:07,760 before I rejected the idea. 477 00:21:07,860 --> 00:21:10,870 And thank God I did, because Nick killed Ezra. 478 00:21:10,970 --> 00:21:14,040 But wasn't Nick backstage when Ezra was killed? 479 00:21:14,140 --> 00:21:15,870 Well, you heard him. "It was chaos. 480 00:21:15,970 --> 00:21:18,040 Who knew where anyone was?" 481 00:21:18,140 --> 00:21:20,270 And Nick and I had a fight before the show. 482 00:21:20,380 --> 00:21:22,610 What about? I caught him with one of the models. 483 00:21:22,710 --> 00:21:24,010 He stormed off, 484 00:21:24,110 --> 00:21:25,850 and I have no idea where he was 485 00:21:25,950 --> 00:21:27,820 until he came onstage for his bow. 486 00:21:27,920 --> 00:21:29,580 He had plenty of time to kill Ezra. 487 00:21:29,680 --> 00:21:30,826 But where did he get the gun? 488 00:21:30,850 --> 00:21:31,990 Well, I can't figure out 489 00:21:32,090 --> 00:21:33,420 everything for you, can I? 490 00:21:33,520 --> 00:21:34,690 Elsbeth, 491 00:21:34,790 --> 00:21:36,420 I'll see you at your show. 492 00:21:36,520 --> 00:21:38,190 Now, remember. 493 00:21:38,290 --> 00:21:40,160 Chin up. 494 00:21:45,230 --> 00:21:46,770 Well? 495 00:21:46,870 --> 00:21:50,300 I have a fitting in Connecticut. 496 00:21:53,040 --> 00:21:54,880 Thank you for 497 00:21:54,980 --> 00:21:56,880 letting me bring Gonzo. 498 00:21:56,980 --> 00:21:58,980 She loves wide open spaces. 499 00:21:59,080 --> 00:22:01,980 Gonzo. 500 00:22:02,080 --> 00:22:03,890 I love that name. 501 00:22:03,990 --> 00:22:06,020 She used to belong to a reporter. 502 00:22:06,120 --> 00:22:08,560 I think she was named after Hunter S. Thompson. 503 00:22:08,660 --> 00:22:09,920 Yes. 504 00:22:10,020 --> 00:22:11,360 "Never let the truth 505 00:22:11,460 --> 00:22:14,100 get in the way of a good story." 506 00:22:14,200 --> 00:22:16,060 Words to live by. As long as 507 00:22:16,160 --> 00:22:17,770 it's your story to tell. 508 00:22:17,870 --> 00:22:21,200 Well, Gonzo is always welcome. 509 00:22:22,200 --> 00:22:25,710 I do miss my Sebastian. Aw. 510 00:22:25,810 --> 00:22:27,810 Well, I'm just amazed that you can do all this work 511 00:22:27,880 --> 00:22:31,180 with all those impressive rings on your fingers. 512 00:22:31,280 --> 00:22:34,480 These old things? 513 00:22:34,580 --> 00:22:36,320 I've had them forever. 514 00:22:36,420 --> 00:22:38,250 I tell my students, 515 00:22:38,350 --> 00:22:41,420 if people notice something about you, 516 00:22:41,520 --> 00:22:44,560 pay attention, use it. So you taught 517 00:22:44,660 --> 00:22:46,830 Ezra, Nadine and Nick? 518 00:22:46,930 --> 00:22:48,260 I did, and I still do. 519 00:22:48,360 --> 00:22:50,900 Did you help Nick with his show? 520 00:22:51,000 --> 00:22:53,540 A little. The lights, music. 521 00:22:53,640 --> 00:22:56,040 Nick's work needs drama. 522 00:22:57,200 --> 00:22:59,270 Do you remember what they were like back in school? 523 00:22:59,370 --> 00:23:03,040 That was 20 years ago. 524 00:23:03,140 --> 00:23:06,480 Before Nadine had an accent. 525 00:23:06,580 --> 00:23:09,420 And before they broke apart and went their separate ways. 526 00:23:09,520 --> 00:23:11,150 Just like Pangaea. 527 00:23:11,250 --> 00:23:13,790 What did you say? Pangaea. 528 00:23:13,890 --> 00:23:15,620 The ancient super continent. 529 00:23:15,720 --> 00:23:17,830 But it means something else, doesn't it? 530 00:23:17,930 --> 00:23:19,590 Ooh, I can see that it does. 531 00:23:19,690 --> 00:23:21,930 I haven't asked Nadine about it yet, but I will. 532 00:23:22,030 --> 00:23:24,070 Can you tell me about it first, though? 533 00:23:25,830 --> 00:23:29,670 The Pangaea Project was cooked up 534 00:23:29,770 --> 00:23:33,480 by Ezra and Nadine. 535 00:23:33,580 --> 00:23:35,810 He, the budding photographer, 536 00:23:35,910 --> 00:23:38,150 she, the budding model. 537 00:23:38,250 --> 00:23:41,320 I'd given some assignment, exploring 538 00:23:41,420 --> 00:23:44,550 different cultural modes of fashion. 539 00:23:44,650 --> 00:23:47,220 They took it upon themselves 540 00:23:47,320 --> 00:23:50,590 to produce this elaborate pictorial, 541 00:23:50,690 --> 00:23:54,400 with Nadine made up completely 542 00:23:54,500 --> 00:23:57,470 as different ethnicities 543 00:23:57,570 --> 00:24:00,100 from all around the world. 544 00:24:00,200 --> 00:24:02,900 You mean... Yes. 545 00:24:03,000 --> 00:24:06,140 Blackface, yellow face, red face, 546 00:24:06,240 --> 00:24:08,940 each one more offensive than the last. 547 00:24:09,040 --> 00:24:12,510 An earnest but horribly misguided 548 00:24:12,610 --> 00:24:14,780 attempt at high art. 549 00:24:14,880 --> 00:24:17,950 Even in that still-blinkered era, 550 00:24:18,050 --> 00:24:21,060 I knew that they had made a terrible mistake. 551 00:24:21,160 --> 00:24:24,230 I told them to destroy the photos. 552 00:24:24,330 --> 00:24:26,030 Nadine didn't care, 553 00:24:26,130 --> 00:24:27,900 but Ezra was an artiste. 554 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 He took the lesson awfully hard. 555 00:24:31,100 --> 00:24:32,980 Do you think maybe he didn't destroy the photos? 556 00:24:33,070 --> 00:24:34,670 It's possible. Nadine thinks 557 00:24:34,770 --> 00:24:36,340 that Nick killed Ezra. 558 00:24:36,440 --> 00:24:38,110 Does that make any sense to you? 559 00:24:38,210 --> 00:24:42,710 Maybe Nick killed Ezra for those photos. 560 00:24:42,810 --> 00:24:45,210 After all, if the Pangaea Project 561 00:24:45,310 --> 00:24:47,880 were to be made public, 562 00:24:47,980 --> 00:24:51,320 Nadine's brand would be worthless, 563 00:24:51,420 --> 00:24:54,520 and Nick wouldn't be able to get a penny 564 00:24:54,620 --> 00:24:56,690 from her in the divorce. 565 00:24:56,790 --> 00:24:57,860 Well, I guess they both 566 00:24:57,960 --> 00:24:59,360 wanted to get their hands on 567 00:24:59,460 --> 00:25:01,900 whatever Ezra was holding on to. 568 00:25:02,000 --> 00:25:05,330 My hands and my emotions 569 00:25:05,430 --> 00:25:06,830 are raw. 570 00:25:06,930 --> 00:25:09,370 Shall we call it a day? 571 00:25:09,470 --> 00:25:10,710 Sure. 572 00:25:11,670 --> 00:25:13,370 Time to go, Gonzo. 573 00:25:13,470 --> 00:25:14,940 There you are. 574 00:25:15,040 --> 00:25:16,740 What are you sniffing at? 575 00:25:16,840 --> 00:25:19,410 She's found Sebastian. 576 00:25:19,510 --> 00:25:21,250 That's where he's buried. 577 00:25:22,680 --> 00:25:25,250 You and Gonzo remind me of him, 578 00:25:25,350 --> 00:25:27,690 always digging. 579 00:25:27,790 --> 00:25:30,020 Thank you so much 580 00:25:30,120 --> 00:25:31,690 for all of this. 581 00:25:31,790 --> 00:25:34,460 You have really taken my mind off some other troubles. 582 00:25:34,560 --> 00:25:35,860 Thank you, Elsbeth, 583 00:25:35,960 --> 00:25:38,600 my new friend and muse. 584 00:25:38,700 --> 00:25:40,770 Good luck with Nick. 585 00:25:40,870 --> 00:25:43,370 He's always been gorgeous, talented 586 00:25:43,470 --> 00:25:45,170 and slippery. 587 00:25:50,680 --> 00:25:52,550 So she says I did it? 588 00:25:54,450 --> 00:25:55,620 Okay, I'll play. 589 00:25:55,720 --> 00:25:56,950 Mr. Garrison, wait a moment. 590 00:25:57,050 --> 00:25:58,620 Might I have a word with my client? 591 00:25:58,720 --> 00:26:00,426 You're my divorce lawyer, not my murder lawyer. 592 00:26:00,450 --> 00:26:02,060 Do you have a murder lawyer? 593 00:26:02,160 --> 00:26:03,260 Do I need one? 594 00:26:03,360 --> 00:26:04,560 Not yet. Good. 595 00:26:04,660 --> 00:26:05,860 So I can speak freely. 596 00:26:05,960 --> 00:26:08,760 I think Nadine killed him. 597 00:26:17,170 --> 00:26:18,186 And at this point, I'd like to turn things over 598 00:26:18,210 --> 00:26:19,670 to my divorce attorney, Gavin Haste. 599 00:26:19,770 --> 00:26:20,880 Yes, I am representing 600 00:26:20,980 --> 00:26:22,840 Mr. Garrison in his divorce proceedings, 601 00:26:22,940 --> 00:26:24,880 which have been, shall we say, complicated, 602 00:26:24,980 --> 00:26:27,550 by his wife's personal financial arrangements. 603 00:26:27,650 --> 00:26:28,726 Meaning? We have filed a motion 604 00:26:28,750 --> 00:26:29,896 to compel financial discovery 605 00:26:29,920 --> 00:26:31,090 after finding 606 00:26:31,190 --> 00:26:33,220 large sums of money unaccounted for. 607 00:26:33,320 --> 00:26:35,080 She's been moving money around. And at first, 608 00:26:35,120 --> 00:26:36,666 I thought it was to hide it from me in the divorce. 609 00:26:36,690 --> 00:26:38,860 But then it hit me... she's been taking out money 610 00:26:38,960 --> 00:26:40,390 to pay off Ezra. 611 00:26:40,490 --> 00:26:42,530 For what? I don't know, but it must have been big. 612 00:26:42,630 --> 00:26:45,130 She thought better of it. She kept the money 613 00:26:45,230 --> 00:26:47,330 and killed Ezra instead. 614 00:26:47,430 --> 00:26:49,040 Well, she was backstage, about to take 615 00:26:49,140 --> 00:26:51,340 her final walk down the runway. I saw her 616 00:26:51,440 --> 00:26:52,870 sitting backstage in a robe. 617 00:26:52,970 --> 00:26:54,310 She had plenty of time. 618 00:26:54,410 --> 00:26:55,740 So where are we now? 619 00:26:55,840 --> 00:26:59,310 We have evidence that points to the missing Bobby Domingo, 620 00:26:59,410 --> 00:27:02,050 to Nadine Clay and to Nick Garrison. 621 00:27:02,150 --> 00:27:05,190 Yeah, not to mention, motives for rival photographers 622 00:27:05,290 --> 00:27:08,320 and various bookies that Ezra owed money to. 623 00:27:08,420 --> 00:27:10,060 I see. 624 00:27:10,160 --> 00:27:11,930 Ms. Tascioni? What about you? 625 00:27:12,030 --> 00:27:13,560 Me? This is usually the point 626 00:27:13,660 --> 00:27:16,130 at which you share your theories. 627 00:27:16,230 --> 00:27:18,730 So, what have your instincts 628 00:27:18,830 --> 00:27:21,240 and powers of observation been telling you? 629 00:27:23,810 --> 00:27:27,140 I don't know. I'm sorry, I'm stumped. 630 00:27:27,240 --> 00:27:29,940 I think it's probably because I'm still very upset 631 00:27:30,040 --> 00:27:32,210 about what's happening here in the office. 632 00:27:32,310 --> 00:27:34,190 Well, I'm not sure I know what you mean by that. 633 00:27:34,220 --> 00:27:36,080 What? Are you upset because your job 634 00:27:36,180 --> 00:27:37,420 is coming to an end or because 635 00:27:37,520 --> 00:27:39,390 you didn't take down your original subject? 636 00:27:39,490 --> 00:27:40,590 - Captain. - I came here 637 00:27:40,690 --> 00:27:41,960 with an assignment from 638 00:27:42,060 --> 00:27:43,590 the Department of Justice, 639 00:27:43,690 --> 00:27:45,630 and maybe you think I was wrong to accept that 640 00:27:45,730 --> 00:27:47,390 because you think you're above blame, 641 00:27:47,490 --> 00:27:49,800 but I did my best to be fair, 642 00:27:49,900 --> 00:27:52,100 and, you know, there was plenty of evidence 643 00:27:52,200 --> 00:27:53,770 that made you look bad. 644 00:27:54,800 --> 00:27:55,870 To you. Yes, 645 00:27:55,970 --> 00:27:59,110 to me, to the DOJ, to Martin Wali, 646 00:27:59,210 --> 00:28:01,740 to the CEO of FlairAll. 647 00:28:01,840 --> 00:28:04,280 And why did you get Teddy a job 648 00:28:04,380 --> 00:28:06,610 when I never asked you to? 649 00:28:06,710 --> 00:28:08,620 To be nice to you. Who's the hypocrite now? 650 00:28:08,720 --> 00:28:10,820 Yes, I wanted to get closer to you 651 00:28:10,920 --> 00:28:12,290 because I had my suspicions, 652 00:28:12,390 --> 00:28:14,060 which were proven to be correct. 653 00:28:15,060 --> 00:28:18,160 Okay then. I guess you're right, as you always are. 654 00:28:18,260 --> 00:28:19,890 My work here is done. 655 00:28:24,430 --> 00:28:27,270 I put aside seats for all of you 656 00:28:27,370 --> 00:28:29,700 at Matteo Hart's fashion show. 657 00:28:29,800 --> 00:28:31,610 You know, the one I'm in. 658 00:28:31,710 --> 00:28:33,040 I'll be there. 659 00:28:33,140 --> 00:28:34,640 Thank you. 660 00:28:36,140 --> 00:28:38,180 I suppose it'll be a fitting finale 661 00:28:38,280 --> 00:28:40,510 to my time here in New York. 662 00:28:51,690 --> 00:28:53,960 What was she supposed to do? 663 00:29:31,600 --> 00:29:33,870 I never thought I'd say this, 664 00:29:33,970 --> 00:29:35,500 but I'm gonna miss you. 665 00:29:58,690 --> 00:30:01,100 Remember, think buoyant, 666 00:30:01,200 --> 00:30:02,900 think light, 667 00:30:03,000 --> 00:30:05,470 think Elsbeth. 668 00:30:06,630 --> 00:30:08,870 Is something wrong? 669 00:30:08,970 --> 00:30:10,500 You know. 670 00:30:10,600 --> 00:30:12,670 Career transitions. Yes. 671 00:30:12,770 --> 00:30:14,940 Uncertainty can be uncomfortable. 672 00:30:15,040 --> 00:30:16,340 Like I thought the police 673 00:30:16,440 --> 00:30:17,950 would have arrested Nick by now. 674 00:30:18,050 --> 00:30:19,980 I know about the Pangaea Project. 675 00:30:20,080 --> 00:30:21,496 No, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 676 00:30:21,520 --> 00:30:22,800 Nick's attorney says you've been 677 00:30:22,850 --> 00:30:24,290 hiding large sums of money. God. 678 00:30:24,390 --> 00:30:27,790 Why did you get Ezra his credentials and then 679 00:30:27,890 --> 00:30:30,420 you ask about the missing bag? Were you 680 00:30:30,520 --> 00:30:32,630 expecting him to show up with the awful pictures 681 00:30:32,730 --> 00:30:34,230 in exchange for the cash? 682 00:30:34,330 --> 00:30:36,830 God. So Nick is trying to pin this on me, is he? 683 00:30:36,930 --> 00:30:40,300 That's ridiculous. I would never kill Ezra. 684 00:30:40,400 --> 00:30:42,800 I mean, yes, he was blackmailing me with Pangaea, 685 00:30:42,900 --> 00:30:44,470 but now I think he was bluffing. 686 00:30:44,570 --> 00:30:46,240 Okay, well, what about the missing money? 687 00:30:46,340 --> 00:30:47,510 That? 688 00:30:47,610 --> 00:30:50,080 I was hiding it from Nick in the divorce. 689 00:30:50,180 --> 00:30:51,410 Well, don't you believe me? 690 00:30:51,510 --> 00:30:53,250 I don't know. 691 00:30:53,350 --> 00:30:56,250 I think... I think I've lost my mojo. 692 00:30:56,350 --> 00:30:57,750 No. Kundalini breath of fire. 693 00:30:59,350 --> 00:31:00,450 I can't do it. 694 00:31:01,890 --> 00:31:03,220 All right, all right. 695 00:31:03,320 --> 00:31:04,590 All right. 696 00:31:04,690 --> 00:31:06,260 Do you have people here? I do. 697 00:31:06,360 --> 00:31:07,730 That's good. 698 00:31:07,830 --> 00:31:09,260 I believe strongly in friendship. 699 00:31:09,360 --> 00:31:11,100 That's really why I'm doing this, 700 00:31:11,200 --> 00:31:12,570 for Matteo. 701 00:31:12,670 --> 00:31:14,440 We've been through so much together. 702 00:31:16,740 --> 00:31:19,640 Like when Matteo's, dog Sebastian died? 703 00:31:19,740 --> 00:31:22,040 He was a wreck. That was awful. 704 00:31:22,140 --> 00:31:24,310 Why couldn't it have happened after lockdown 705 00:31:24,410 --> 00:31:25,880 so Matteo didn't have to be alone? 706 00:31:25,980 --> 00:31:28,150 Places, please. We're going. Gosh. 707 00:32:52,030 --> 00:32:53,270 That was wonderful. 708 00:32:53,370 --> 00:32:55,240 Maybe a bit rushed at the end. 709 00:32:55,340 --> 00:32:57,240 I know how to figure this out. 710 00:33:08,720 --> 00:33:10,780 My muse! 711 00:33:10,880 --> 00:33:14,720 The response to our show has been tremendous. 712 00:33:14,820 --> 00:33:17,590 The astonishment, the-the accolades. 713 00:33:17,690 --> 00:33:20,990 The-the buyers are hounding me. 714 00:33:21,100 --> 00:33:23,200 So why do you look so glum? 715 00:33:26,930 --> 00:33:28,000 What is this? 716 00:33:28,100 --> 00:33:30,970 I wish I didn't have to do this. 717 00:33:31,070 --> 00:33:32,340 And I almost didn't. 718 00:33:32,440 --> 00:33:33,770 I was so off my game. 719 00:33:33,870 --> 00:33:36,880 I let so many details go by. 720 00:33:36,980 --> 00:33:39,380 Details? You helped Nick 721 00:33:39,480 --> 00:33:41,950 put his show together with all those sound 722 00:33:42,050 --> 00:33:44,120 and lighting effects 723 00:33:44,220 --> 00:33:45,690 to distract from the murder. 724 00:33:45,790 --> 00:33:48,190 And you said that fresh spot of grass 725 00:33:48,290 --> 00:33:51,230 where Gonzo was sniffing was where Sebastian was buried, 726 00:33:51,330 --> 00:33:53,630 but Sebastian died over four years ago. 727 00:33:53,730 --> 00:33:56,800 Why did you lie? I'm old, darling. 728 00:33:56,900 --> 00:33:58,930 Time collapses. 729 00:33:59,030 --> 00:34:01,940 And if you have questions about the grass, 730 00:34:02,040 --> 00:34:03,840 talk to my gardener. 731 00:34:03,940 --> 00:34:05,216 Well, we can get a warrant and dig up 732 00:34:05,240 --> 00:34:06,140 who's really buried there. 733 00:34:06,240 --> 00:34:07,140 Warrant? 734 00:34:07,240 --> 00:34:08,240 On what basis? 735 00:34:08,280 --> 00:34:09,510 Ezra Tate 736 00:34:09,610 --> 00:34:11,780 was murdered holding a camera, 737 00:34:11,880 --> 00:34:13,710 but it was facing the wrong way, 738 00:34:13,810 --> 00:34:16,150 so the killer's image wasn't captured, 739 00:34:16,250 --> 00:34:18,380 or was it? 740 00:34:18,480 --> 00:34:20,220 I don't follow. 741 00:34:20,320 --> 00:34:21,560 I got a hold of the pictures 742 00:34:21,650 --> 00:34:25,060 from Ezra's extremely high-resolution camera, 743 00:34:25,160 --> 00:34:27,330 wondering if maybe, just maybe, 744 00:34:27,430 --> 00:34:29,700 he captured a clue 745 00:34:29,800 --> 00:34:31,870 in some reflective surface 746 00:34:31,960 --> 00:34:34,730 right there. 747 00:34:34,840 --> 00:34:37,370 Officer Blanke, if you please. 748 00:34:47,010 --> 00:34:49,220 Those are your rings, Matteo. 749 00:34:50,520 --> 00:34:51,620 "If people notice 750 00:34:51,720 --> 00:34:53,020 "something about you, 751 00:34:53,120 --> 00:34:55,760 pay attention and use it." 752 00:34:57,860 --> 00:34:59,590 The moment I saw those. 753 00:34:59,690 --> 00:35:02,930 Pangaea Project photos 754 00:35:03,030 --> 00:35:05,170 20 years ago, 755 00:35:05,270 --> 00:35:07,700 I knew there would be trouble. 756 00:35:07,800 --> 00:35:09,840 Nadine would be fine. 757 00:35:09,940 --> 00:35:11,670 Nothing can stop her. 758 00:35:11,770 --> 00:35:14,540 But Ezra's talent 759 00:35:14,640 --> 00:35:17,380 was too fragile. 760 00:35:17,480 --> 00:35:20,580 When he showed up at my door a few months ago, 761 00:35:20,680 --> 00:35:22,750 my heart went out to him. 762 00:35:22,850 --> 00:35:24,590 I let him stay, 763 00:35:24,690 --> 00:35:28,460 if only to give him a chance to get back on his feet. 764 00:35:28,560 --> 00:35:31,730 I even gave him money so he can get his camera out of hock. 765 00:35:31,830 --> 00:35:33,130 Then one night, 766 00:35:33,230 --> 00:35:38,130 I come home to find a stranger with a gun. 767 00:35:38,230 --> 00:35:41,440 He was threatening Ezra for the money he owed. 768 00:35:41,540 --> 00:35:43,100 I didn't think. 769 00:35:43,200 --> 00:35:45,470 I defended my former student. 770 00:35:45,570 --> 00:35:47,840 I grabbed a poker from the fireplace, 771 00:35:47,940 --> 00:35:49,610 and... You killed Bobby Domingo. 772 00:35:50,580 --> 00:35:53,450 I had no choice. 773 00:35:53,550 --> 00:35:55,650 And, yes, 774 00:35:55,750 --> 00:35:58,320 we buried him in the back, 775 00:35:58,420 --> 00:36:01,090 where your intrepid Gonzo was sniffing. 776 00:36:01,190 --> 00:36:04,330 Why didn't you go to the police? 777 00:36:04,430 --> 00:36:06,990 A jury would have understood. 778 00:36:07,090 --> 00:36:10,560 And what would that have done to my legacy? 779 00:36:10,660 --> 00:36:12,970 I would forever be 780 00:36:13,070 --> 00:36:15,440 that foolish, older gentleman 781 00:36:15,540 --> 00:36:18,770 who took in a handsome, desperate young man 782 00:36:18,870 --> 00:36:22,540 and was involved in a deadly scandal. 783 00:36:23,880 --> 00:36:28,750 That would have been the story of Matteo Hart forever. 784 00:36:29,750 --> 00:36:30,780 And that 785 00:36:30,880 --> 00:36:33,790 I simply couldn't abide. 786 00:36:33,890 --> 00:36:35,790 But why kill Ezra? 787 00:36:35,890 --> 00:36:37,790 He had the same secret to keep. 788 00:36:37,890 --> 00:36:41,360 When Ezra told me about his plan 789 00:36:41,460 --> 00:36:43,360 to blackmail Nadine 790 00:36:43,460 --> 00:36:46,300 with the Pangaea Project, 791 00:36:46,400 --> 00:36:47,970 I knew he would make a mess of it. 792 00:36:48,070 --> 00:36:49,870 He made a mess of everything. 793 00:36:49,970 --> 00:36:53,670 So, I took the opportunity to destroy 794 00:36:53,770 --> 00:36:56,880 the whole horrible history once and for all 795 00:36:56,980 --> 00:36:58,780 with Bobby Domingo's gun. 796 00:36:59,780 --> 00:37:03,480 Except one cannot escape history, 797 00:37:03,580 --> 00:37:05,690 especially when that history 798 00:37:05,790 --> 00:37:08,150 is out of fashion. 799 00:37:08,260 --> 00:37:09,960 Take him. 800 00:37:24,910 --> 00:37:26,570 Goodbye, muse. 801 00:37:26,670 --> 00:37:28,780 Goodbye, Matteo. 802 00:37:33,180 --> 00:37:35,650 I have something for you. 803 00:37:37,880 --> 00:37:39,050 Let's go. 804 00:37:46,030 --> 00:37:48,030 The way I see it, 805 00:37:48,130 --> 00:37:50,930 the investigation took an unexpected turn 806 00:37:51,030 --> 00:37:52,730 but was ultimately successful. 807 00:37:52,830 --> 00:37:54,540 Is that your idea of an apology? 808 00:37:54,640 --> 00:37:56,470 The Department of Justice 809 00:37:56,570 --> 00:37:57,900 doesn't issue apologies. 810 00:37:58,000 --> 00:37:59,940 Only indictments and reports. 811 00:38:00,040 --> 00:38:01,410 Lieutenant David Noonan 812 00:38:01,510 --> 00:38:02,740 was indicted, 813 00:38:02,840 --> 00:38:06,250 and Captain Charles Wallace Wagner was cleared 814 00:38:06,350 --> 00:38:07,550 in our report. 815 00:38:07,650 --> 00:38:10,120 I would appreciate it if you wouldn't repeat 816 00:38:10,220 --> 00:38:13,420 what C.W. stands for too often. 817 00:38:13,520 --> 00:38:16,760 Understood, Captain. 818 00:38:16,860 --> 00:38:19,560 Well, I'm gonna head back to Chicago. 819 00:38:19,660 --> 00:38:22,430 I assume Elsbeth Tascioni will be joining me. 820 00:38:22,530 --> 00:38:23,900 That must be a relief. 821 00:38:24,000 --> 00:38:26,270 Agent Celetano, let me ask. 822 00:38:30,200 --> 00:38:33,440 Was the consent decree ever real 823 00:38:33,540 --> 00:38:36,980 or was it all just a cover story? 824 00:38:37,080 --> 00:38:39,780 What exactly are you asking? 825 00:38:41,920 --> 00:38:45,190 I'm asking if the DOJ really cares about corruption 826 00:38:45,290 --> 00:38:47,850 or was this all just 827 00:38:47,950 --> 00:38:52,060 a chance to investigate Charles Wallace Wagner? 828 00:38:53,460 --> 00:38:56,430 I'm sorry I suspected you for so long. 829 00:38:56,530 --> 00:38:59,030 It's just, you were acting so strangely. 830 00:38:59,130 --> 00:39:02,000 Well, I was being blackmailed and hiding money, 831 00:39:02,100 --> 00:39:04,870 so you were picking up on real lies. 832 00:39:04,970 --> 00:39:07,010 It's just not every lie is about murder. 833 00:39:09,380 --> 00:39:11,950 Matteo asked me to give this to you. 834 00:39:12,050 --> 00:39:13,250 Now that Ezra's dead, 835 00:39:13,350 --> 00:39:15,280 the photos belong to you and only you. 836 00:39:16,920 --> 00:39:18,520 Did you look at them? 837 00:39:18,620 --> 00:39:19,620 I did. 838 00:39:19,720 --> 00:39:22,460 You know, the way Matteo described them, 839 00:39:22,560 --> 00:39:24,530 I thought they would be really awful, 840 00:39:24,630 --> 00:39:27,930 but, actually, they're far worse than I imagined. 841 00:39:28,030 --> 00:39:29,860 I take responsibility. 842 00:39:29,960 --> 00:39:31,700 I believe strongly in that. 843 00:39:31,800 --> 00:39:33,530 But it was totally Ezra's idea. 844 00:39:33,630 --> 00:39:35,640 Right. 845 00:39:40,570 --> 00:39:42,510 I will make up for my youthful indiscretion. 846 00:39:42,610 --> 00:39:44,850 I believe strongly in redemption. 847 00:39:44,950 --> 00:39:47,180 I promise, I will do the work. 848 00:39:47,280 --> 00:39:49,050 Good luck with that. 849 00:39:55,260 --> 00:39:56,920 It's funny, 850 00:39:57,020 --> 00:40:00,560 without my stuff in it, this room looks even smaller. 851 00:40:02,430 --> 00:40:05,130 Well, I guess this is it. 852 00:40:08,200 --> 00:40:10,040 Thank you, Elsbeth. 853 00:40:11,340 --> 00:40:13,670 For teaching me how to 854 00:40:13,770 --> 00:40:15,980 notice things, 855 00:40:16,080 --> 00:40:18,380 and for being my friend. 856 00:40:19,910 --> 00:40:21,820 Thank you. 857 00:40:21,920 --> 00:40:25,050 I know a bunch of people died, but we did have a lot of fun. 858 00:40:25,150 --> 00:40:26,350 Yeah. 859 00:40:27,450 --> 00:40:29,220 Ms. Tascioni. 860 00:40:29,320 --> 00:40:32,030 I want to congratulate you on solving another case. 861 00:40:32,130 --> 00:40:34,730 And on your fashion show. 862 00:40:34,830 --> 00:40:37,430 I think mittens might become a thing. 863 00:40:37,530 --> 00:40:40,330 I'm sorry I wasn't able 864 00:40:40,430 --> 00:40:43,140 to be fully honest with you, 865 00:40:43,240 --> 00:40:45,740 but I did come to the right conclusion. 866 00:40:45,840 --> 00:40:47,170 You're a good man. 867 00:40:48,340 --> 00:40:49,710 Officers, 868 00:40:49,810 --> 00:40:52,310 please remove Ms. Tascioni's things. 869 00:40:54,980 --> 00:40:57,420 Wait, I can do that. 870 00:40:58,420 --> 00:40:59,890 Well, thank you. Wait... 871 00:41:01,250 --> 00:41:03,760 Wh-Where are you go... where are you going with that? 872 00:41:05,990 --> 00:41:07,660 I don't understand. 873 00:41:07,760 --> 00:41:08,930 I talked to Celetano about 874 00:41:09,030 --> 00:41:11,130 funding a more permanent position. 875 00:41:11,230 --> 00:41:13,270 You mean... 876 00:41:13,370 --> 00:41:15,300 Stay. 877 00:41:15,400 --> 00:41:16,740 I thought about it. 878 00:41:16,840 --> 00:41:19,070 You were sent here to root out corruption, and you did. 879 00:41:19,170 --> 00:41:22,880 Not to mention, you keep helping my detectives solve cases. 880 00:41:22,980 --> 00:41:25,550 I do, don't I? 881 00:41:25,650 --> 00:41:27,610 And Noonan's not using the office anymore, so... 882 00:41:29,080 --> 00:41:31,890 What will I do with all this space? 883 00:41:31,990 --> 00:41:33,750 Well, I'll help, 884 00:41:33,850 --> 00:41:36,120 and my desk is right outside. 885 00:41:36,220 --> 00:41:38,560 For the time being. 886 00:41:38,660 --> 00:41:39,790 Officer Blanke, 887 00:41:39,890 --> 00:41:41,166 I'm putting you on the fast track 888 00:41:41,190 --> 00:41:42,660 to become a detective. 889 00:41:42,760 --> 00:41:44,130 It's time. 890 00:41:45,130 --> 00:41:46,770 Thank you, sir. 891 00:41:47,900 --> 00:41:49,040 I won't let you down. 892 00:41:49,140 --> 00:41:50,200 You'd better not. 893 00:41:50,300 --> 00:41:53,270 Captain Wagner. 894 00:41:53,370 --> 00:41:55,840 Now we really should hug. All right. Make it quick. 895 00:41:55,940 --> 00:41:57,440 Okay. 896 00:41:58,480 --> 00:42:00,650 Back to work. 897 00:42:00,750 --> 00:42:03,520 Aye aye, Captain Charles Wallace Wagner. 898 00:42:05,550 --> 00:42:08,350 I read the report. I won't mention it again. 899 00:42:32,380 --> 00:42:35,280 Captioning sponsored by CBS 900 00:42:35,380 --> 00:42:38,280 and TOYOTA. 901 00:42:38,380 --> 00:42:44,420 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.