All language subtitles for Elsbeth.S01E09.Sweet.Justice.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GP-TV-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,260 --> 00:00:06,000 All right, let's see it. 2 00:00:08,530 --> 00:00:10,090 Okay. 3 00:00:12,920 --> 00:00:14,800 No. How many ounces of gin did you use in that? 4 00:00:16,970 --> 00:00:19,010 Two, maybe. I eyeballed it. 5 00:00:19,140 --> 00:00:20,540 You eyeballed it. 6 00:00:20,670 --> 00:00:23,540 You're not pulling a handle at a soda fountain. 7 00:00:23,670 --> 00:00:25,630 This is an $80 Martini. 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,460 It requires precision. 9 00:00:27,590 --> 00:00:30,240 Look, Dion, that's Charlie over there. 10 00:00:30,370 --> 00:00:32,046 He just had a hard day at work on wall street. 11 00:00:32,070 --> 00:00:34,550 He wants to taste the elderflowers. 12 00:00:34,680 --> 00:00:36,900 He wants that hint of that saffron botanical. 13 00:00:37,030 --> 00:00:39,120 Yeah. I'm sorry. I'll work on it. 14 00:00:39,250 --> 00:00:40,300 All right. 15 00:00:40,430 --> 00:00:41,430 Hey. 16 00:00:41,470 --> 00:00:42,990 There's our girl. You're early. 17 00:00:43,130 --> 00:00:44,300 Are we celebrating? 18 00:00:45,610 --> 00:00:46,910 Hey, Dion. 19 00:00:47,040 --> 00:00:48,276 Can you get the lady her usual? 20 00:00:48,300 --> 00:00:49,390 Yep. 21 00:00:51,130 --> 00:00:52,456 What happened? Tell me everything. 22 00:00:52,480 --> 00:00:54,090 I totally blew it. 23 00:00:54,220 --> 00:00:56,920 No. Come on. After all those practice interviews? 24 00:00:57,050 --> 00:00:58,750 And when I got in there, I froze. 25 00:00:58,880 --> 00:01:00,450 The only coherent thing I said 26 00:01:00,580 --> 00:01:03,230 was how much I loved the jingle in their ibs ad. 27 00:01:03,360 --> 00:01:05,410 Okay, slow down. 28 00:01:05,540 --> 00:01:07,060 I'm sure it's not as bad as you think. 29 00:01:07,150 --> 00:01:09,020 It was that stupid notification. 30 00:01:09,150 --> 00:01:10,760 - It derailed me. - What notification? 31 00:01:10,890 --> 00:01:12,786 So, before the interview, I was looking at my phone 32 00:01:12,810 --> 00:01:14,370 and Facebook suggested 33 00:01:14,500 --> 00:01:17,250 I friend the worst person in the world, 34 00:01:17,380 --> 00:01:18,730 Gemma Nelson. 35 00:01:18,860 --> 00:01:20,950 - Who? - My college roommate freshman year, 36 00:01:21,080 --> 00:01:22,640 who made my life a living hell. 37 00:01:22,770 --> 00:01:23,900 What was so bad about her? 38 00:01:24,040 --> 00:01:26,470 Gemma Nelson was a she-devil. 39 00:01:26,600 --> 00:01:29,260 She stole my journal, read it out loud 40 00:01:29,390 --> 00:01:31,350 to the dining hall, made fun of my dreams 41 00:01:31,480 --> 00:01:32,840 - of being a writer. - Sounds like 42 00:01:32,960 --> 00:01:34,640 - a total bitch. - I'm sorry, do you mind? 43 00:01:34,740 --> 00:01:36,400 This is actually between me and Ivy. 44 00:01:36,530 --> 00:01:37,790 Thank you. 45 00:01:39,570 --> 00:01:41,440 Wait, why didn't you report her? 46 00:01:41,570 --> 00:01:43,710 I did. And then she started 47 00:01:43,840 --> 00:01:45,750 posting photos of me online. 48 00:01:45,880 --> 00:01:47,190 Coming out of the shower, 49 00:01:47,320 --> 00:01:49,890 eating chips when I was on the toilet. 50 00:01:50,020 --> 00:01:52,110 The one time. 51 00:01:52,240 --> 00:01:53,800 Everyone started calling me nacho girl. 52 00:01:53,930 --> 00:01:55,500 It was awful. 53 00:01:55,630 --> 00:01:58,110 But her parents were huge donors to the school. 54 00:01:58,240 --> 00:01:59,940 It doesn't give her a right to harass you. 55 00:02:00,070 --> 00:02:02,120 Finally, I dropped out. 56 00:02:02,250 --> 00:02:05,770 And now I can't even land a job at a third-tier ad agency. 57 00:02:05,900 --> 00:02:06,950 Guess she was right. 58 00:02:07,080 --> 00:02:08,510 I am a loser. 59 00:02:08,650 --> 00:02:09,730 No. 60 00:02:09,860 --> 00:02:12,300 This Gemma Nelson 61 00:02:12,430 --> 00:02:14,300 I have to believe she got her comeuppance. 62 00:02:14,430 --> 00:02:16,310 Karma's a bitch. 63 00:02:16,440 --> 00:02:17,416 Karma? 64 00:02:17,440 --> 00:02:19,220 - Yeah. - She's now an entrepreneur. 65 00:02:19,350 --> 00:02:21,010 The sheeo of tykoons. 66 00:02:21,140 --> 00:02:23,230 - Ty-what? - It's a children's clothing company. 67 00:02:23,360 --> 00:02:25,620 They sells designer baby shoes for $500. 68 00:02:25,750 --> 00:02:28,580 I mean, who wants to spend that kind of money 69 00:02:28,710 --> 00:02:30,230 on baby shoes? 70 00:02:30,360 --> 00:02:31,736 The same people who drink $80 martinis? 71 00:02:31,760 --> 00:02:34,410 Hey, watch it. 72 00:02:34,540 --> 00:02:36,890 Yeah, she's got a cute boyfriend, 73 00:02:37,020 --> 00:02:38,740 and hangs out with rappers and influencers. 74 00:02:39,980 --> 00:02:41,290 Face it, Joe. Evil people win. 75 00:02:43,250 --> 00:02:45,160 It didn't use to be that way. 76 00:02:45,290 --> 00:02:48,210 If you did someone wrong, there were consequences. 77 00:02:49,470 --> 00:02:52,340 If only everyone was like you, Joe. 78 00:02:59,090 --> 00:03:01,130 Keep 'em coming. 79 00:03:08,570 --> 00:03:11,270 Well, good thing you live above the bar. 80 00:03:13,100 --> 00:03:15,360 Wait, don't you have a train to catch in the morning? 81 00:03:15,490 --> 00:03:17,320 That's right. 82 00:03:18,760 --> 00:03:21,200 To see my sister's perfect new baby. 83 00:03:22,630 --> 00:03:24,020 Just what I need. 84 00:03:32,560 --> 00:03:34,560 Yeah, maybe I won't come back. 85 00:03:34,690 --> 00:03:35,990 This is Gemma's city. 86 00:03:36,120 --> 00:03:37,366 I'll never be able to do anything here. 87 00:03:37,390 --> 00:03:38,390 No. 88 00:03:38,470 --> 00:03:40,350 Listen. 89 00:03:40,480 --> 00:03:43,830 The universe has ways of righting itself. 90 00:03:43,960 --> 00:03:46,310 Even with people like Gemma Nelson. 91 00:03:47,530 --> 00:03:49,880 You'll see. 92 00:03:50,010 --> 00:03:52,620 There is justice in this world. 93 00:03:55,190 --> 00:03:57,230 Thank you for taking care of me. 94 00:03:57,360 --> 00:03:59,800 I take care of all my customers, 95 00:03:59,930 --> 00:04:02,630 even the ones I never charge. 96 00:04:02,760 --> 00:04:06,150 Now, I am gonna knock on this door in the morning 97 00:04:06,280 --> 00:04:07,850 to make sure you make that train, 98 00:04:07,980 --> 00:04:09,510 and you better answer. 99 00:04:09,640 --> 00:04:12,120 Yes, sir. 100 00:04:13,640 --> 00:04:15,290 Okay. 101 00:04:18,340 --> 00:04:20,260 - Bye. - Bye. 102 00:04:41,150 --> 00:04:44,240 - Joe? - Hey, Ivy, it's me. 103 00:04:44,370 --> 00:04:46,020 It's kind of late. Everything okay? 104 00:04:46,150 --> 00:04:47,630 Yeah, everything's fine. 105 00:04:47,760 --> 00:04:49,436 Just wanted to make sure you weren't too hungover 106 00:04:49,460 --> 00:04:51,070 when you got to your sister's. 107 00:04:51,200 --> 00:04:53,850 Yeah, I was pretty wasted last night, thanks to you. 108 00:04:53,980 --> 00:04:55,940 But my little niece's crying sobered me up. 109 00:04:56,070 --> 00:04:58,030 Well, make sure you post some baby pics. 110 00:04:58,160 --> 00:05:00,160 Those always get major likes. 111 00:05:00,300 --> 00:05:02,510 I will. 112 00:05:02,650 --> 00:05:04,040 Thanks for checking in. 113 00:05:04,170 --> 00:05:05,560 You sleep tight. 114 00:05:59,140 --> 00:06:01,790 This is for Ivy Benson. 115 00:06:17,420 --> 00:06:19,720 It's kind of eerie, isn't it? 116 00:06:19,850 --> 00:06:21,850 She looks so peaceful. 117 00:06:21,990 --> 00:06:25,030 Yeah. Dead people usually do. 118 00:06:25,160 --> 00:06:26,560 Ms. Tascioni. 119 00:06:26,690 --> 00:06:28,340 I'm afraid you're gonna 120 00:06:28,470 --> 00:06:30,210 find this case a little dull. 121 00:06:30,340 --> 00:06:32,820 Murder's never dull. 122 00:06:32,950 --> 00:06:35,130 Well, this one's pretty clear-cut. 123 00:06:35,260 --> 00:06:37,960 An intruder broke in and, strangled the victim, 124 00:06:38,090 --> 00:06:42,700 whose name is, Gemma Nelson, in her own bed. 125 00:06:42,830 --> 00:06:44,270 Any, physical evidence? 126 00:06:44,400 --> 00:06:46,360 We got a possible shoe print, 127 00:06:46,490 --> 00:06:48,930 but the scene is still being processed. 128 00:06:49,060 --> 00:06:50,336 And if you're gonna tell me how much you like my tie, 129 00:06:50,360 --> 00:06:51,450 save it. 130 00:06:51,580 --> 00:06:53,230 No, I wasn't. 131 00:06:53,360 --> 00:06:56,110 I've seen that tie so many times now. 132 00:06:56,240 --> 00:06:57,630 I do still like it, though. 133 00:06:57,760 --> 00:06:59,500 No, I will not step back. I live here. 134 00:06:59,630 --> 00:07:01,500 - This is - my apartment. - Whoa! Who are you? 135 00:07:01,630 --> 00:07:04,980 Gemma Nelson. Who the hell should I be? 136 00:07:05,120 --> 00:07:07,330 Then who is that? 137 00:07:07,470 --> 00:07:10,210 Jane dunhill. She was staying here. 138 00:07:10,340 --> 00:07:12,560 What... ma'am, you're gonna have to wait outside. 139 00:07:12,690 --> 00:07:15,470 - Is she dead? - There was a break-in. 140 00:07:15,600 --> 00:07:17,740 So, somebody killed her? 141 00:07:17,870 --> 00:07:18,910 In my bed? 142 00:07:19,040 --> 00:07:20,570 That's perfect. 143 00:07:20,700 --> 00:07:21,960 And is she wearing my sweater? 144 00:07:22,090 --> 00:07:23,570 Brad! 145 00:07:23,700 --> 00:07:24,700 I-I told her to stay in 146 00:07:24,740 --> 00:07:25,920 the guest room on the futon, 147 00:07:26,050 --> 00:07:27,750 but I guess she liked this better. 148 00:07:27,880 --> 00:07:30,050 - Is she a friend of yours? - No, please. 149 00:07:30,180 --> 00:07:31,660 - As if. - We did a house swap. 150 00:07:31,790 --> 00:07:33,540 My genius boyfriend bought her story 151 00:07:33,670 --> 00:07:35,450 about wanting to experience the big city 152 00:07:35,580 --> 00:07:38,020 and get away from her husband or whatever, 153 00:07:38,150 --> 00:07:41,330 - and I stupidly let Julie stay... - Jane. - Jane 154 00:07:41,460 --> 00:07:43,630 dumb hick stay here, and in exchange, 155 00:07:43,760 --> 00:07:45,020 we stayed in some dump 156 00:07:45,160 --> 00:07:46,476 - in the middle of Iowa. - Indiana. 157 00:07:46,500 --> 00:07:48,030 One night and I was done. 158 00:07:48,160 --> 00:07:49,966 I thought it'd be nice for Gemma to take a break from the hustle 159 00:07:49,990 --> 00:07:51,730 and bustle and experience a small town 160 00:07:51,860 --> 00:07:52,966 - like the one I grew up in. - Idiot. 161 00:07:52,990 --> 00:07:54,316 I knew I shouldn't have listened to you. 162 00:07:54,340 --> 00:07:56,430 I guess no good deed goes unpunished. 163 00:07:56,560 --> 00:07:58,730 I think Jane was the one punished. 164 00:07:58,860 --> 00:08:00,910 You said that she wanted to get away 165 00:08:01,040 --> 00:08:02,406 from her husband. Do you think that 166 00:08:02,430 --> 00:08:03,430 she was running from him? 167 00:08:03,520 --> 00:08:04,610 I really don't care, 168 00:08:04,740 --> 00:08:06,830 and can they not put that dirty cart on that rug? 169 00:08:06,920 --> 00:08:07,896 It's Australian sheepskin. 170 00:08:07,920 --> 00:08:09,140 I'll get right on that. 171 00:08:09,270 --> 00:08:11,360 Now, if you'll just clear the crime scene, please. 172 00:08:17,710 --> 00:08:20,540 You doing an interpretative dance 173 00:08:20,670 --> 00:08:21,890 or do you have a theory? 174 00:08:23,110 --> 00:08:25,500 I don't... yes. 175 00:08:27,240 --> 00:08:28,890 Imagine this. 176 00:08:29,030 --> 00:08:33,680 The killer creeps into this apartment. 177 00:08:33,810 --> 00:08:35,900 It's dark. 178 00:08:37,420 --> 00:08:41,600 Jane dunhill is asleep in Gemma's bed, 179 00:08:41,730 --> 00:08:46,040 wearing Gemma's clothes. 180 00:08:47,610 --> 00:08:48,740 So, you're thinking 181 00:08:48,870 --> 00:08:50,830 the killer intended to kill Gemma, not Jane. 182 00:08:50,960 --> 00:08:52,270 Yes. 183 00:08:52,400 --> 00:08:53,376 This is terrible. 184 00:08:53,400 --> 00:08:54,660 Stop whining, Brad. 185 00:08:54,790 --> 00:08:55,986 It's on her for not setting the alarm. 186 00:08:56,010 --> 00:08:57,620 This is Manhattan, not whoville. 187 00:08:57,750 --> 00:08:58,920 You know, I think I could see 188 00:08:59,060 --> 00:09:00,800 someone wanting to kill that woman. 189 00:09:02,970 --> 00:09:05,450 The question is... Who? 190 00:09:06,930 --> 00:09:09,460 Joe, what are you doing? We didn't order these. 191 00:09:09,590 --> 00:09:11,890 On the house, made just for you. 192 00:09:12,020 --> 00:09:14,110 You're so good to us. 193 00:09:14,240 --> 00:09:15,720 So, what are they? 194 00:09:15,850 --> 00:09:19,820 I call it sweet justice. 195 00:09:32,920 --> 00:09:33,806 The department is done waiting for a smoking gun. 196 00:09:33,830 --> 00:09:35,000 We're moving forward. 197 00:09:35,130 --> 00:09:36,830 Is that wise? 198 00:09:36,960 --> 00:09:39,010 We have his signature on every document. 199 00:09:39,140 --> 00:09:42,320 It's enough. All you have to do is play it cool. 200 00:09:42,450 --> 00:09:43,670 Can you do that, Ms. Tascioni? 201 00:09:43,800 --> 00:09:47,190 Of course. I'm cool. 202 00:09:47,320 --> 00:09:48,320 Thank you, sir. 203 00:09:49,760 --> 00:09:51,190 Be straight with me. How bad is it? 204 00:09:53,070 --> 00:09:54,590 - You said you wanted to help. - I do. 205 00:09:54,680 --> 00:09:57,070 But if I wanted to be duplicitous 206 00:09:57,200 --> 00:09:59,096 and obstruct justice, I would have stayed a lawyer. 207 00:09:59,120 --> 00:10:00,460 Well, at least tell me 208 00:10:00,600 --> 00:10:02,810 if there's been any major developments. 209 00:10:02,950 --> 00:10:05,860 I-I... is celetano gonna indict me or not? 210 00:10:08,430 --> 00:10:10,690 I have something to show you. 211 00:10:10,820 --> 00:10:14,520 Okay... Yes. 212 00:10:14,650 --> 00:10:16,000 Paint chips? 213 00:10:16,130 --> 00:10:18,660 I need to paint my bathroom, 214 00:10:18,790 --> 00:10:20,750 but I can't decide which color. 215 00:10:20,880 --> 00:10:23,710 But some of these names are so cool. 216 00:10:23,840 --> 00:10:26,100 Like this one. "Simmer down." 217 00:10:26,230 --> 00:10:28,880 Are we still talking about this investigation? 218 00:10:29,010 --> 00:10:30,670 The thing is not everyone likes 219 00:10:30,800 --> 00:10:34,150 "simmer down." Some people know exactly 220 00:10:34,280 --> 00:10:38,200 what they're looking for and then they go for it. 221 00:10:38,330 --> 00:10:41,420 I just don't have a paint color called "going for it." 222 00:10:41,550 --> 00:10:44,940 Meaning celetano is preparing an indictment. 223 00:10:46,290 --> 00:10:47,730 I thought you had a plan. 224 00:10:47,860 --> 00:10:50,250 I need a way to surveil noon an. 225 00:10:53,000 --> 00:10:55,210 M.e. Report on Jane dunhill. 226 00:10:55,350 --> 00:10:57,650 Confirms what we already knew: She was strangled. 227 00:10:57,780 --> 00:10:59,780 The killer leave DNA? 228 00:10:59,920 --> 00:11:01,440 Not enough for a profile. 229 00:11:01,570 --> 00:11:02,700 What's this? 230 00:11:03,700 --> 00:11:05,620 A Mark? 231 00:11:05,750 --> 00:11:08,490 All we got from the crime scene was a size 11 shoe print, 232 00:11:08,620 --> 00:11:10,840 sticky residue, some type of 233 00:11:10,970 --> 00:11:12,190 industrial floor cleaner. 234 00:11:12,320 --> 00:11:14,580 We're looking for the husband, Mason dunhill. 235 00:11:14,710 --> 00:11:16,070 Story is she was running from him. 236 00:11:16,150 --> 00:11:17,500 Maybe he found her. 237 00:11:19,890 --> 00:11:21,720 - You disagree, Ms. Tascioni? - Here we go. 238 00:11:23,030 --> 00:11:24,826 Well, the husband would be a reasonable suspect 239 00:11:24,850 --> 00:11:26,330 if Jane was the target. 240 00:11:26,460 --> 00:11:28,070 Do you at least agree 241 00:11:28,200 --> 00:11:29,926 that we should bring him in for questioning? 242 00:11:29,950 --> 00:11:31,340 Well, we got to find him first. 243 00:11:31,470 --> 00:11:32,730 We did. 244 00:11:32,860 --> 00:11:35,600 His credit card pinged at a nearby hotel. 245 00:11:35,730 --> 00:11:36,950 He's in New York. 246 00:11:41,040 --> 00:11:42,090 Joe. 247 00:11:43,390 --> 00:11:44,870 Did you hear the news? 248 00:11:45,870 --> 00:11:47,390 - Somebody killed Gemma Nelson. - Wow. 249 00:11:47,480 --> 00:11:49,790 That's wild. 250 00:11:49,920 --> 00:11:52,010 But, you see, sweetheart, 251 00:11:52,140 --> 00:11:55,100 I told you the scales have a way of balancing out. 252 00:12:07,200 --> 00:12:08,640 Ivy, how's it going? 253 00:12:08,770 --> 00:12:10,200 Joe, did you hear? 254 00:12:10,330 --> 00:12:11,640 No. Hear what? 255 00:12:11,770 --> 00:12:13,770 Look up Gemma Nelson. 256 00:12:19,730 --> 00:12:21,430 And I just came home 257 00:12:21,560 --> 00:12:24,830 to find this woman dead in my apartment. 258 00:12:24,960 --> 00:12:27,090 It was traumatizing, 259 00:12:27,220 --> 00:12:28,740 even for a strong person... is that... 260 00:12:28,790 --> 00:12:30,310 Some woman got murdered 261 00:12:30,440 --> 00:12:32,660 in Gemma's apartment, in Gemma's bed, 262 00:12:32,790 --> 00:12:34,620 the one night Gemma wasn't there. 263 00:12:34,750 --> 00:12:36,840 I mean, how lucky can Gemma be? 264 00:12:36,970 --> 00:12:39,540 And how unlucky can that other woman be? 265 00:12:39,670 --> 00:12:43,110 Yeah. Yeah, that's-that's... That's terrible. 266 00:12:43,240 --> 00:12:47,330 But listen, if she was a friend of Gemma, 267 00:12:47,460 --> 00:12:50,630 chances are that she's not a good person. 268 00:12:50,770 --> 00:12:53,200 Jane was the most wonderful woman in the world. 269 00:12:53,330 --> 00:12:54,940 Everybody thought so. 270 00:12:55,070 --> 00:12:56,380 Her students, 271 00:12:56,510 --> 00:12:58,350 her fellow teachers, the staff at the hospital 272 00:12:58,470 --> 00:13:00,226 - where she volunteered. - We heard that Jane 273 00:13:00,250 --> 00:13:02,170 didn't want you to come with her to New York. 274 00:13:02,300 --> 00:13:03,796 - Why is that? - She'd always dreamed of 275 00:13:03,820 --> 00:13:05,690 - a solo adventure - in the big city. - Solo. 276 00:13:05,820 --> 00:13:07,000 And yet here you are. 277 00:13:07,130 --> 00:13:08,546 I know what you're getting at, but I didn't 278 00:13:08,570 --> 00:13:11,260 - kill her. I swear. - Then why were you here? 279 00:13:13,310 --> 00:13:15,880 When I saw Jane took most of her clothes, I panicked. 280 00:13:16,010 --> 00:13:17,530 I thought maybe she was leaving me. 281 00:13:17,660 --> 00:13:19,580 So you drove to the city and you confronted her? 282 00:13:19,660 --> 00:13:23,710 I was going to, but I got lost, 283 00:13:23,840 --> 00:13:25,040 and when I finally got here 284 00:13:27,670 --> 00:13:29,370 she was already gone. 285 00:13:32,070 --> 00:13:35,070 What's your shoe size, Mason? 286 00:13:35,200 --> 00:13:36,510 13. 287 00:13:36,640 --> 00:13:37,860 Why? I would never hurt her. 288 00:13:37,990 --> 00:13:39,860 Yeah, well, someone did. 289 00:13:39,990 --> 00:13:42,470 Did your wife have any enemies? Anyone at all? 290 00:13:42,600 --> 00:13:43,770 Not one. 291 00:13:43,910 --> 00:13:45,470 Maybe Jane didn't have any enemies, 292 00:13:45,600 --> 00:13:47,520 but Gemma certainly did. 293 00:13:47,650 --> 00:13:49,480 This is Gemma's Facebook page. 294 00:13:49,610 --> 00:13:51,910 Read the comments. 295 00:13:52,040 --> 00:13:54,440 And when were these posted? 296 00:13:54,570 --> 00:13:57,180 The night before the murder. 297 00:13:59,360 --> 00:14:02,230 Did you see what people wrote on Jane dunhill's Facebook page? 298 00:14:02,360 --> 00:14:04,580 - It's like a - ticker tape of love. - Quit stalking 299 00:14:04,710 --> 00:14:07,150 that dead woman and help me find a new apartment. 300 00:14:07,280 --> 00:14:10,020 - Sorry. - Ms. Nelson, do you have a minute? 301 00:14:10,150 --> 00:14:11,720 I'd like to ask about some comments 302 00:14:11,850 --> 00:14:13,370 posted to your social media. 303 00:14:13,500 --> 00:14:15,200 Hey! You can look. 304 00:14:15,330 --> 00:14:16,590 Don't touch. 305 00:14:16,720 --> 00:14:18,850 Sorry. I was just trying to figure out what this is. 306 00:14:18,980 --> 00:14:21,590 It's from our couture collection. 307 00:14:21,730 --> 00:14:22,900 It's a bejeweled breast pump 308 00:14:23,030 --> 00:14:25,770 in high-density peek plastic. Sexy, right? 309 00:14:25,900 --> 00:14:27,820 - I mean, if that's the goal. - How about 310 00:14:27,950 --> 00:14:30,080 you read the comments for Ms. Nelson? 311 00:14:30,130 --> 00:14:32,260 Right. Someone posted this 312 00:14:32,390 --> 00:14:35,740 in response to a picture of you on a sailboat. It reads: 313 00:14:35,870 --> 00:14:38,480 "You are a small and pathetic 314 00:14:38,610 --> 00:14:41,480 "human being who doesn't" deserve to exist. 315 00:14:41,610 --> 00:14:42,936 "Someday you'll get what's coming, 316 00:14:42,960 --> 00:14:44,360 and nothing will make me happier." 317 00:14:44,490 --> 00:14:46,970 It goes on, but I think you get the point. 318 00:14:47,100 --> 00:14:48,506 Do you know the person who sent that? 319 00:14:48,530 --> 00:14:50,010 An online troll? I ignore them. 320 00:14:50,150 --> 00:14:52,060 Sounds like this person knows you. 321 00:14:52,190 --> 00:14:54,070 Do you have a name, or do you want me to guess? 322 00:14:54,150 --> 00:14:55,410 Ivy Benson. 323 00:14:55,540 --> 00:14:57,150 God. Her? 324 00:14:57,280 --> 00:14:58,516 - You know her? Who is she? - She's my 325 00:14:58,540 --> 00:14:59,850 loser roommate from college. 326 00:14:59,980 --> 00:15:01,590 It sounds like a death threat. 327 00:15:01,720 --> 00:15:03,030 Wait. 328 00:15:03,160 --> 00:15:05,380 You think Ivy Benson is trying to kill me? 329 00:15:05,510 --> 00:15:07,210 No, I'm sorry. 330 00:15:07,340 --> 00:15:10,690 Losers like Ivy Benson never actually do anything. 331 00:15:10,820 --> 00:15:12,780 That is what makes them losers. 332 00:15:12,910 --> 00:15:15,300 Well, hurt people sometimes hurt people. 333 00:15:15,430 --> 00:15:16,690 Okay. 334 00:15:16,820 --> 00:15:18,960 Do you need me to do your job for you? 335 00:15:19,090 --> 00:15:20,180 It's the husband. Hello. 336 00:15:20,310 --> 00:15:22,130 License plate readers 337 00:15:22,260 --> 00:15:23,980 caught Mason dunhill driving into Manhattan 338 00:15:24,050 --> 00:15:25,330 after Jane was already murdered. 339 00:15:25,440 --> 00:15:26,960 So he took a train or an Uber. 340 00:15:27,100 --> 00:15:29,050 An Uber? 341 00:15:29,180 --> 00:15:31,060 A shoe print found at the crime scene indicates 342 00:15:31,100 --> 00:15:33,280 the killer wore a size 11 shoe. 343 00:15:33,410 --> 00:15:36,060 Jane dunhill's husband wore a size 13. 344 00:15:36,190 --> 00:15:38,606 Look, there is no way a loser like Ivy Benson is behind this. 345 00:15:38,630 --> 00:15:40,110 We'll check her out anyway. 346 00:15:41,410 --> 00:15:42,590 Thanks. 347 00:15:44,500 --> 00:15:46,200 Sorry. 348 00:15:51,290 --> 00:15:54,380 Ivy Benson? Detective smullen, NYPD. 349 00:15:54,510 --> 00:15:56,080 Are you looking for Ivy? 350 00:15:56,210 --> 00:15:57,600 She's not in town. 351 00:15:57,730 --> 00:15:59,170 She's visiting family. 352 00:15:59,300 --> 00:16:01,100 - I hope everything's okay. - If you see her, 353 00:16:01,130 --> 00:16:02,930 would you let her know that detective smullen 354 00:16:03,040 --> 00:16:04,200 would like to speak with her? 355 00:16:04,260 --> 00:16:06,920 I left my cell downstairs at the bar. 356 00:16:07,050 --> 00:16:08,440 If you come down, I could try 357 00:16:08,570 --> 00:16:10,246 - to get Ivy on the phone for you. - That won't be necessary. 358 00:16:10,270 --> 00:16:12,530 Well, it seems silly not to at least try. 359 00:16:12,660 --> 00:16:14,490 Knock yourselves out. 360 00:16:18,280 --> 00:16:19,840 - No, she didn't answer. - I'm sorry. 361 00:16:19,970 --> 00:16:21,800 Appreciate you trying. 362 00:16:23,110 --> 00:16:25,810 This is quite the mocktails list. 363 00:16:27,630 --> 00:16:29,370 No Shirley temple. 364 00:16:29,510 --> 00:16:30,720 Please. 365 00:16:30,850 --> 00:16:33,380 We can do way better than a Shirley temple. 366 00:16:33,510 --> 00:16:34,900 And I have something for you. 367 00:16:35,030 --> 00:16:36,900 - I'll have a coke. - Come on. 368 00:16:37,030 --> 00:16:38,780 The best thing about mocktails 369 00:16:38,910 --> 00:16:40,790 is that you can drink them when you're on duty. 370 00:16:40,910 --> 00:16:42,170 Maybe next time. 371 00:16:42,300 --> 00:16:44,560 Aw. 372 00:16:44,690 --> 00:16:45,690 Did you see that? 373 00:16:46,870 --> 00:16:48,610 The ring? It's a bottle opener. 374 00:16:48,740 --> 00:16:50,530 All bartenders use 'em. 375 00:16:50,660 --> 00:16:52,570 One of the tricks of the trade. 376 00:16:52,700 --> 00:16:54,440 Now, we call this 377 00:16:55,490 --> 00:16:57,010 jamboree. 378 00:16:57,140 --> 00:17:01,190 I love the color. 379 00:17:03,580 --> 00:17:04,710 My gosh. 380 00:17:04,840 --> 00:17:06,460 This is amazing. 381 00:17:06,590 --> 00:17:08,370 I am an artist. I'm trying to tell you this. 382 00:17:09,720 --> 00:17:11,240 So, this is your bar? 383 00:17:11,370 --> 00:17:12,500 I am the Joe. 384 00:17:12,640 --> 00:17:14,900 Yes. 385 00:17:15,030 --> 00:17:16,830 What did you guys want to speak to Ivy about? 386 00:17:16,860 --> 00:17:18,990 That's not your concern. 387 00:17:19,120 --> 00:17:21,640 Right. 388 00:17:21,770 --> 00:17:23,780 But like I said, she's been out of town. 389 00:17:23,910 --> 00:17:26,080 She took a train to Pennsylvania 390 00:17:26,210 --> 00:17:29,000 Saturday morning to see her sister's new baby. 391 00:17:29,130 --> 00:17:30,350 Good to know. 392 00:17:30,480 --> 00:17:32,790 I remember I showed the pics she posted that night 393 00:17:32,920 --> 00:17:34,090 to everyone at the bar. 394 00:17:34,220 --> 00:17:36,090 This baby is adorable. 395 00:17:36,220 --> 00:17:39,180 Seems like you know Ivy pretty well. 396 00:17:39,310 --> 00:17:40,620 Yeah, she's a sweet girl. 397 00:17:41,930 --> 00:17:43,450 Just trying to make it in the city. 398 00:17:43,580 --> 00:17:44,670 I look out for her. 399 00:17:44,800 --> 00:17:46,540 She's lucky to have you. 400 00:17:47,890 --> 00:17:50,190 We actually were in the same bubble during the pandemic. 401 00:17:51,630 --> 00:17:53,420 That was such an interesting time. 402 00:17:53,550 --> 00:17:55,850 People became close to people that otherwise 403 00:17:55,980 --> 00:17:57,680 they wouldn't be at all. 404 00:17:59,510 --> 00:18:02,380 Yeah, maybe that's true, but we actually bonded. 405 00:18:02,510 --> 00:18:04,730 Sure. 406 00:18:06,120 --> 00:18:09,040 Well, I... I mean we'll 407 00:18:09,170 --> 00:18:10,690 get to the bottom of things 408 00:18:10,820 --> 00:18:12,090 when she gets back to New York. 409 00:18:23,230 --> 00:18:24,790 Whoa. I drank this a little too fast. 410 00:18:24,920 --> 00:18:27,100 Restroom? 411 00:18:27,230 --> 00:18:29,230 Just, down the hall, to the left. 412 00:19:06,620 --> 00:19:07,620 Seriously? 413 00:19:07,750 --> 00:19:09,320 - Noonan? - Yeah. 414 00:19:09,450 --> 00:19:11,320 So, he's been taking bribes 415 00:19:11,450 --> 00:19:13,190 and acting like they were for you? 416 00:19:15,320 --> 00:19:17,240 And why didn't you tell me this before? 417 00:19:17,370 --> 00:19:19,046 - I didn't want you to worry. - You didn't want me to worr... 418 00:19:19,070 --> 00:19:20,890 This affects me too, you know. 419 00:19:21,020 --> 00:19:22,980 If it's as bad as you say it is, 420 00:19:23,110 --> 00:19:24,670 this scandal could ruin the foundation. 421 00:19:24,770 --> 00:19:26,200 Could ruin everything. 422 00:19:26,330 --> 00:19:29,210 What it would do to our family... I know. 423 00:19:31,030 --> 00:19:32,560 I'm working on a plan. 424 00:19:33,990 --> 00:19:37,080 Okay, a plan. Good. Okay. 425 00:19:38,780 --> 00:19:40,620 You gonna keep me in the dark about that, too? 426 00:19:42,050 --> 00:19:43,690 I don't have all the pieces in place yet. 427 00:19:45,880 --> 00:19:47,270 Part of me still... 428 00:19:47,400 --> 00:19:49,230 Doesn't want to believe it's true. 429 00:19:53,670 --> 00:19:55,230 But it is. 430 00:19:57,150 --> 00:19:59,580 I will take care of this. 431 00:20:05,200 --> 00:20:07,290 I'm sorry. 432 00:20:13,470 --> 00:20:16,210 God knows you've handled worse guys 433 00:20:16,340 --> 00:20:17,950 than Dave noon an. 434 00:20:19,650 --> 00:20:21,390 You'll figure it out. 435 00:20:22,830 --> 00:20:24,350 I'll be right here. 436 00:20:43,930 --> 00:20:45,460 Ooh. Is that. 437 00:20:47,330 --> 00:20:48,680 I dated a bartender once. 438 00:20:48,810 --> 00:20:50,640 Kind of like Joe. A little younger. 439 00:20:50,770 --> 00:20:51,980 I didn't know that. 440 00:20:52,120 --> 00:20:54,120 It really is an intimate relationship, 441 00:20:54,250 --> 00:20:56,030 a bartender and his customers. 442 00:20:56,160 --> 00:20:58,690 - Late night. - Drinks. 443 00:20:58,820 --> 00:21:00,730 Troubles just start spilling out. 444 00:21:00,860 --> 00:21:02,340 I got these to compare it to 445 00:21:02,470 --> 00:21:03,710 the Mark in the autopsy photos. 446 00:21:03,820 --> 00:21:06,040 Good thinking. 447 00:21:06,170 --> 00:21:10,180 This ring could have made the Mark on Jane's neck. 448 00:21:10,310 --> 00:21:14,660 So, Ivy has some kind of beef with Gemma. 449 00:21:14,790 --> 00:21:17,970 - Who is, admittedly, - a terrible human. - Yeah. 450 00:21:18,100 --> 00:21:22,970 And then Ivy... Somehow involves Joe? 451 00:21:23,100 --> 00:21:25,100 It's possible? 452 00:21:25,240 --> 00:21:26,736 So, what happened with your bartender? 453 00:21:26,760 --> 00:21:28,060 He turned out to be a psycho. 454 00:21:28,190 --> 00:21:29,890 Maybe they all are? 455 00:21:30,020 --> 00:21:32,290 No, I knew a nice bartender. 456 00:21:32,420 --> 00:21:33,980 Cut me off after three Shirley temples. 457 00:21:35,030 --> 00:21:36,200 Too much of that red dye 458 00:21:36,330 --> 00:21:38,030 can do weird things to your brain. 459 00:21:38,160 --> 00:21:39,820 Whoa. 460 00:21:39,950 --> 00:21:41,430 Look at that. 461 00:21:41,560 --> 00:21:43,040 That would have come in handy 462 00:21:43,170 --> 00:21:45,080 at our, card game last week. 463 00:21:45,210 --> 00:21:46,406 Yeah. Can never find an opener 464 00:21:46,430 --> 00:21:47,830 - when you need one. - You said it. 465 00:21:49,300 --> 00:21:53,480 Ms. Tascioni, officer blanke, can I have a word? 466 00:21:55,180 --> 00:21:56,960 Looks like your hunch was right. 467 00:21:57,090 --> 00:21:58,270 Residue from the crime scene 468 00:21:58,400 --> 00:22:00,310 matches the substance you lifted from 469 00:22:00,440 --> 00:22:02,190 the floor of Joe Dillon's bar. 470 00:22:02,320 --> 00:22:02,986 But it's common floor cleaner. 471 00:22:03,010 --> 00:22:04,800 The ring Joe wears 472 00:22:04,930 --> 00:22:06,670 might have caused the indentation 473 00:22:06,800 --> 00:22:07,906 - on Jane dunhill's neck. - Well, then it could have 474 00:22:07,930 --> 00:22:09,760 - her DNA on it. - Doubtful. Joe 475 00:22:09,890 --> 00:22:12,590 uses that ring to open bottles all day long. 476 00:22:12,720 --> 00:22:15,720 Any of Jane's DNA would be long gone by now. 477 00:22:15,850 --> 00:22:17,980 There still could be some evidence there. 478 00:22:18,110 --> 00:22:20,290 But a good attorney could have it disqualified 479 00:22:20,420 --> 00:22:22,120 500 different ways. Sorry. 480 00:22:22,250 --> 00:22:24,030 Well, the good news is that Ivy Benson 481 00:22:24,160 --> 00:22:25,160 is back in New York. 482 00:22:25,250 --> 00:22:27,300 Well, that is good news! 483 00:22:29,650 --> 00:22:31,690 Let's go. 484 00:22:31,820 --> 00:22:34,780 Some stranger gets killed in Gemma's bed, 485 00:22:34,910 --> 00:22:37,310 and now the police want to speak to me? 486 00:22:37,440 --> 00:22:39,090 It's like this sick cosmic joke. 487 00:22:39,220 --> 00:22:41,140 What I don't understand is how they connected 488 00:22:41,270 --> 00:22:42,440 you and Gemma at all? 489 00:22:42,570 --> 00:22:44,010 That. 490 00:22:44,140 --> 00:22:46,930 I posted some nasty comments 491 00:22:47,060 --> 00:22:48,270 on Gemma's Facebook page. 492 00:22:48,410 --> 00:22:49,490 You did? When? 493 00:22:49,620 --> 00:22:51,670 The night before I left for my sister's. 494 00:22:51,800 --> 00:22:53,580 Ivy. How could you be so stupid? 495 00:22:53,720 --> 00:22:56,020 I was drunk, and I thought you'd be proud of me 496 00:22:56,150 --> 00:22:56,996 for standing up for myself. 497 00:22:57,020 --> 00:22:59,680 You know, justice. 498 00:22:59,810 --> 00:23:01,012 They're gonna - arrest me now, aren't they? 499 00:23:01,036 --> 00:23:01,526 No, no, no one's 500 00:23:01,550 --> 00:23:02,810 arresting you. You weren't even 501 00:23:02,940 --> 00:23:04,730 in the city that night. You're in the clear. 502 00:23:04,860 --> 00:23:06,770 You're gonna be fine. 503 00:23:11,430 --> 00:23:13,130 We're here to meet with Ivy Benson. 504 00:23:13,260 --> 00:23:15,520 She's upstairs with Joe. 505 00:23:15,650 --> 00:23:16,960 She'll be right down. 506 00:23:17,090 --> 00:23:18,610 Hey, you're the mocktail lady, right? 507 00:23:18,740 --> 00:23:19,976 Can I make you the special of the day? 508 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 Joe's been teaching me. 509 00:23:21,130 --> 00:23:22,310 Ooh, what is it? 510 00:23:22,440 --> 00:23:25,220 Free, 'cause I never tried it before. 511 00:23:25,360 --> 00:23:27,970 People really spend this much money on a Cosmopolitan? 512 00:23:28,100 --> 00:23:29,400 I'd have to do it on layaway. 513 00:23:29,530 --> 00:23:31,540 Must be a status thing. 514 00:23:31,670 --> 00:23:33,230 That's not it. 515 00:23:33,360 --> 00:23:34,606 People come here for the Joe magic. 516 00:23:34,630 --> 00:23:36,850 - The man's a legend. - Yeah, he took his dad's 517 00:23:36,980 --> 00:23:39,110 crummy neighborhood dive and turned it into this 518 00:23:39,240 --> 00:23:40,980 Jewel box. 519 00:23:41,110 --> 00:23:42,850 He's like everyone's guardian angel. 520 00:23:42,980 --> 00:23:44,510 Really. How so? 521 00:23:44,640 --> 00:23:47,070 One Christmas, my dad lost his job 522 00:23:47,200 --> 00:23:48,510 and we were broke. 523 00:23:48,640 --> 00:23:51,120 Someone left presents and food on the stoop. 524 00:23:51,250 --> 00:23:53,430 Had to be Joe. 525 00:23:53,560 --> 00:23:56,170 My daughter had her heart broken in the seventh grade. 526 00:23:56,300 --> 00:23:58,620 Suddenly, there's a kitten in a box left outside the door. 527 00:23:58,650 --> 00:24:00,700 Joe wouldn't take credit. 528 00:24:00,830 --> 00:24:02,520 I don't believe those stories, not a one. 529 00:24:02,650 --> 00:24:04,530 Well, whoever did any of those things 530 00:24:04,660 --> 00:24:07,180 was just doing what any decent person 531 00:24:07,310 --> 00:24:08,310 should be doing. 532 00:24:08,350 --> 00:24:10,790 We are put on this earth to help each other out. 533 00:24:10,920 --> 00:24:12,360 I agree. 534 00:24:12,490 --> 00:24:13,880 Within reason. 535 00:24:14,010 --> 00:24:15,010 Elsbeth tascioni. 536 00:24:15,140 --> 00:24:17,060 Hi, Ivy Benson. 537 00:24:17,190 --> 00:24:18,386 - I'm detective smullen. - Hi. 538 00:24:18,410 --> 00:24:20,450 Okay, here's one he can't deny. 539 00:24:20,580 --> 00:24:22,670 A few months ago, I was plastered 540 00:24:22,800 --> 00:24:25,150 and some guy tried to roll me on the street. 541 00:24:25,280 --> 00:24:26,940 Joe followed me because 542 00:24:27,070 --> 00:24:28,640 he was worried, and beat the hell 543 00:24:28,770 --> 00:24:31,380 out of that animal. Thank you, Joe. 544 00:24:31,510 --> 00:24:33,550 Well, you sound like 545 00:24:33,680 --> 00:24:35,876 quite the hero around here. You ever take any nights off 546 00:24:35,900 --> 00:24:39,340 like, maybe the night that Ivy was away? 547 00:24:39,470 --> 00:24:40,716 Well, my name is on the marquee, 548 00:24:40,740 --> 00:24:42,000 so I'm always here. 549 00:24:42,130 --> 00:24:44,350 Case in point. 550 00:24:44,480 --> 00:24:45,936 If you're gonna spend a fortune on a specialty cocktail, 551 00:24:45,960 --> 00:24:49,000 - it better be made - by me. - That's true. 552 00:24:49,130 --> 00:24:51,140 He may go to the stockroom, check on his 553 00:24:51,270 --> 00:24:52,596 precious Knicks, but I've never come here 554 00:24:52,620 --> 00:24:54,270 without seeing Joe behind the bar. 555 00:24:54,400 --> 00:24:55,490 Wow, it's like people 556 00:24:55,620 --> 00:24:57,360 think you're here even when you're not. 557 00:24:57,490 --> 00:24:59,320 Well, I'm never gone for too long. 558 00:24:59,450 --> 00:25:01,100 No, I'm sure it's never too long. 559 00:25:01,230 --> 00:25:03,540 Hey, why don't we go grab a table in the back? 560 00:25:13,550 --> 00:25:15,200 Nacho girl. That's rough. 561 00:25:15,330 --> 00:25:17,510 Everyone on campus saw those photos. 562 00:25:17,640 --> 00:25:19,080 I had to leave school. 563 00:25:19,210 --> 00:25:20,210 Gosh, I understand. 564 00:25:20,340 --> 00:25:22,470 I just spiraled out after that. 565 00:25:22,600 --> 00:25:24,780 My family was completely unsympathetic. 566 00:25:24,910 --> 00:25:26,220 "Just let it go." 567 00:25:26,350 --> 00:25:27,700 That's not so easy, is it? 568 00:25:27,830 --> 00:25:29,220 The crazy thing is, 569 00:25:29,350 --> 00:25:30,896 I had been doing so much better lately. 570 00:25:30,920 --> 00:25:33,140 Why, do you think? 571 00:25:33,270 --> 00:25:34,660 Honestly? Joe. 572 00:25:34,790 --> 00:25:36,310 Living above this magical place, 573 00:25:36,440 --> 00:25:39,490 a good, decent man taking care of everyone. 574 00:25:39,620 --> 00:25:41,880 Felt like I had a family behind me, finally. 575 00:25:42,010 --> 00:25:43,710 And then Gemma popped up on my Facebook 576 00:25:43,840 --> 00:25:45,410 and I was triggered again. 577 00:25:45,540 --> 00:25:46,580 Look, no one can blame you 578 00:25:46,670 --> 00:25:47,866 if you wanted to get Gemma back for 579 00:25:47,890 --> 00:25:48,930 what she did to you. 580 00:25:49,060 --> 00:25:50,590 I didn't try to kill her. 581 00:25:51,590 --> 00:25:54,500 It took me five cocktails of liquid courage 582 00:25:54,640 --> 00:25:56,290 just to write those comments. 583 00:25:56,420 --> 00:25:58,730 And did that make you feel better? 584 00:25:58,860 --> 00:26:01,080 A little. I've always dreamt of confronting her. 585 00:26:01,210 --> 00:26:02,186 I still might. 586 00:26:02,210 --> 00:26:03,510 No, I wouldn't 587 00:26:03,640 --> 00:26:05,860 do that, Ms. Benson. Not, you know, 588 00:26:05,990 --> 00:26:07,910 - with an active case, no. - No, or with Gemma 589 00:26:08,040 --> 00:26:09,016 in general. 590 00:26:09,040 --> 00:26:10,016 You've met her? 591 00:26:10,040 --> 00:26:11,960 Yes. Yikes. 592 00:26:12,090 --> 00:26:14,010 I mean, you'd have to bring along a wooden stake 593 00:26:14,050 --> 00:26:15,920 and a clove of garlic. 594 00:26:16,050 --> 00:26:18,010 I'm so sick of being afraid. 595 00:26:18,140 --> 00:26:19,570 Did anyone else 596 00:26:19,700 --> 00:26:21,920 ever hear this story since college? 597 00:26:23,400 --> 00:26:24,530 No. 598 00:26:24,670 --> 00:26:26,100 It's too humiliating. 599 00:26:33,540 --> 00:26:34,516 Hello, Gemma. 600 00:26:34,540 --> 00:26:36,940 God, this is just what I need. 601 00:26:37,070 --> 00:26:38,696 I demand an apology for what you did to me in college. 602 00:26:38,720 --> 00:26:40,720 That was not okay. 603 00:26:40,860 --> 00:26:43,070 - You ruined my life. - You hired 604 00:26:43,210 --> 00:26:46,470 a hit man to kill me and I'm supposed to apologize? 605 00:26:46,600 --> 00:26:49,406 - I had nothing to do with that. - Of course you did. OMG, you're like some 606 00:26:49,430 --> 00:26:51,260 weirdo out of scary movie. 607 00:26:51,390 --> 00:26:53,260 Only you're still too much of a loser 608 00:26:53,390 --> 00:26:54,740 to even get killing me right. 609 00:26:54,870 --> 00:26:57,440 Let me be crystal, nacho girl. 610 00:26:57,570 --> 00:27:00,270 Turn yourself and your little hit team 611 00:27:00,400 --> 00:27:02,140 or whatever in to the police, 612 00:27:02,270 --> 00:27:05,180 or what happened in college is gonna seem like a pajama party. 613 00:27:05,310 --> 00:27:09,060 Now, go away before I sic Brad on you. 614 00:27:11,230 --> 00:27:12,736 What happened with that girl in college? 615 00:27:12,760 --> 00:27:14,110 How was her life ruined? 616 00:27:14,240 --> 00:27:16,190 I was joking around 617 00:27:16,330 --> 00:27:18,980 and she tried to get me kicked out of school. 618 00:27:19,110 --> 00:27:21,290 Only, she was the one who ended up leaving. 619 00:27:21,420 --> 00:27:23,160 Come at the queen, you best not miss. 620 00:27:24,900 --> 00:27:26,940 And why are you asking about her? 621 00:27:29,340 --> 00:27:31,096 This girl does not know who's she's messing with. 622 00:27:31,120 --> 00:27:34,170 Time to unleash the kraken. 623 00:27:37,650 --> 00:27:38,830 Gemma, watch out! 624 00:27:40,610 --> 00:27:43,440 My god! Did you see that? 625 00:27:43,570 --> 00:27:45,570 That was Ivy's hit man. 626 00:27:45,700 --> 00:27:47,750 She tried to kill me again! 627 00:27:56,580 --> 00:27:58,720 Hey, is that one of those rings? 628 00:27:58,850 --> 00:28:00,020 Yeah. 629 00:28:00,150 --> 00:28:03,070 I thought it'd be cool at parties because... 630 00:28:03,200 --> 00:28:04,746 'Cause you can never find a bottle opener when you need it. 631 00:28:04,770 --> 00:28:06,200 Yeah. Yeah. 632 00:28:06,330 --> 00:28:07,680 Doesn't fit. 633 00:28:08,770 --> 00:28:10,900 - You want it? - Sure. 634 00:28:14,170 --> 00:28:15,600 - Thanks. - Yeah. 635 00:28:21,350 --> 00:28:25,350 My loyal tykooners, I have some alarming news. 636 00:28:25,480 --> 00:28:27,140 Some loser from college 637 00:28:27,270 --> 00:28:29,490 hired a hit man to kill me, 638 00:28:29,620 --> 00:28:31,140 and the police are doing nothing 639 00:28:31,270 --> 00:28:33,140 but sitting on their ass eating donuts, 640 00:28:33,270 --> 00:28:36,320 so I want you to call the precinct and demand a... 641 00:28:36,450 --> 00:28:37,610 If I don't do what she wants, 642 00:28:37,710 --> 00:28:38,800 Gemma's gonna post my name. 643 00:28:38,930 --> 00:28:41,110 And who knows what else. The nude photos? 644 00:28:41,240 --> 00:28:42,476 The photos of me on the toilet? 645 00:28:42,500 --> 00:28:43,660 What does she want you to do? 646 00:28:43,720 --> 00:28:45,020 Turn myself in. 647 00:28:45,150 --> 00:28:47,850 She's crazy. 648 00:28:47,980 --> 00:28:49,486 My god, I can't believe this is happening again. 649 00:28:49,510 --> 00:28:50,680 No, it's not the same. 650 00:28:50,810 --> 00:28:52,330 Back in college, you didn't have me 651 00:28:52,460 --> 00:28:54,600 in your corner, right? 652 00:28:54,730 --> 00:28:57,990 You think I'm gonna let her win? No way. 653 00:29:00,650 --> 00:29:02,300 I'll do anything for you. 654 00:29:07,610 --> 00:29:10,870 I want to take you out to a real dinner, okay? 655 00:29:11,010 --> 00:29:13,440 No bar between us. 656 00:29:13,570 --> 00:29:15,140 How does that sound? 657 00:29:18,140 --> 00:29:19,710 Sure. 658 00:29:19,840 --> 00:29:21,280 Why not? 659 00:29:23,540 --> 00:29:25,540 Ask for detective smullen. 660 00:29:25,670 --> 00:29:29,280 That's s-m-u, double hockey sticks, e-n. 661 00:29:29,410 --> 00:29:30,980 He knows the loser behind this plot. 662 00:29:31,110 --> 00:29:32,980 And, yes, it does sound like "smellin'," 663 00:29:33,110 --> 00:29:35,550 and, yes, he does stink, literally, 664 00:29:35,680 --> 00:29:36,656 - and at his job. - The hell is going on? 665 00:29:36,680 --> 00:29:39,080 Gemma Nelson is bullying us now. 666 00:29:39,210 --> 00:29:40,600 It's awful. 667 00:29:40,730 --> 00:29:41,576 - Anything to what she's saying? - No. 668 00:29:41,600 --> 00:29:42,910 Traffic cams show there was 669 00:29:43,040 --> 00:29:45,130 - clearly no intent. - She was just 670 00:29:45,260 --> 00:29:46,910 jaywalking while texting, 671 00:29:47,040 --> 00:29:48,716 the car swerved to avoid her. She was lucky. 672 00:29:48,740 --> 00:29:51,700 No justice, no peace. No j. 673 00:29:51,830 --> 00:29:54,570 Ms. Tascioni, for once, I want you to use your consent decree 674 00:29:54,700 --> 00:29:56,530 in the manner that it was intended. 675 00:29:56,660 --> 00:29:58,416 Let it be known that this charge is baseless. 676 00:29:58,440 --> 00:29:59,750 Captain, I still think 677 00:29:59,880 --> 00:30:01,400 that Ivy Benson had to be involved 678 00:30:01,530 --> 00:30:03,580 in the actual attempt on Gemma Nelson's life. 679 00:30:03,710 --> 00:30:05,256 She's the only one with a clear motive. 680 00:30:05,280 --> 00:30:07,166 But wasn't Ms. Benson away the night of the murder? 681 00:30:07,190 --> 00:30:10,980 Yes, but Ivy received a phone call from Joe at 9:42 682 00:30:11,110 --> 00:30:12,736 that night. He could have been confirming that 683 00:30:12,760 --> 00:30:15,330 - the deed was done. - Or just asking about her sister's 684 00:30:15,460 --> 00:30:19,070 - baby or any - other damn thing. - What, I'm not allowed a hunch? 685 00:30:19,200 --> 00:30:21,006 You don't have to do that, Ms. Tascioni. Just speak. 686 00:30:21,030 --> 00:30:24,170 I disagree with detective smullen. 687 00:30:24,300 --> 00:30:31,220 Sorry. Joe Dillon is a bartender who 688 00:30:31,350 --> 00:30:35,050 listens to the troubles of his regulars 689 00:30:35,180 --> 00:30:39,050 and then he helps them, but without them asking. 690 00:30:39,180 --> 00:30:40,880 So, you think Joe heard about the bullying 691 00:30:41,010 --> 00:30:43,210 and wanted to take revenge for Ivy without her knowing? 692 00:30:43,310 --> 00:30:44,310 Exactly. 693 00:30:44,400 --> 00:30:47,620 He has a crush and a hero complex, 694 00:30:47,750 --> 00:30:49,800 and we know he's been violent at least once. 695 00:30:49,930 --> 00:30:53,670 There's also the sticky shoes, the bartender ring, 696 00:30:53,800 --> 00:30:55,436 - and the loose alibi. - But that's not enough 697 00:30:55,460 --> 00:30:56,590 to arrest anybody. 698 00:30:56,720 --> 00:30:58,460 So, what's the move... any ideas? 699 00:30:58,590 --> 00:31:03,680 Well... Ivy is Joe's achilles heel. 700 00:31:03,810 --> 00:31:07,820 We just have to figure out a way to use that. 701 00:31:07,950 --> 00:31:09,340 Can we just arrest her? 702 00:31:11,560 --> 00:31:16,350 Zero-proof aquavit, beet juice, orange acid, 703 00:31:16,480 --> 00:31:20,050 young Thai coconut and mace mist. 704 00:31:20,180 --> 00:31:22,400 It is frothy, colorful but complicated. 705 00:31:22,530 --> 00:31:24,090 I call it the Elsbeth. 706 00:31:25,440 --> 00:31:26,750 That's so nice, Joe, but. 707 00:31:28,750 --> 00:31:31,970 I'm off-duty, and I think I need a beer. 708 00:31:32,100 --> 00:31:34,450 Something heavy and dark that drinks like a meal. 709 00:31:34,580 --> 00:31:37,460 That bad? 710 00:31:37,590 --> 00:31:39,280 Well, tell Joe about it. 711 00:31:39,410 --> 00:31:41,420 It seems our girl Ivy is in deep trouble. 712 00:31:41,550 --> 00:31:42,770 Detective smullen 713 00:31:42,900 --> 00:31:45,460 is convinced she set up a hit on Gemma 714 00:31:45,590 --> 00:31:46,526 with an accomplice. 715 00:31:46,550 --> 00:31:47,550 Really? 716 00:31:47,600 --> 00:31:48,990 Any suspects? 717 00:31:50,160 --> 00:31:51,380 Come on. 718 00:31:51,510 --> 00:31:52,730 You guys think it's me? 719 00:31:53,860 --> 00:31:56,080 Well, you better think again. 720 00:31:56,210 --> 00:31:58,870 Gemma Nelson did terrible things to Ivy. 721 00:31:59,000 --> 00:32:01,960 If I was someone who felt like I needed to protect Ivy, 722 00:32:02,090 --> 00:32:04,180 I would understand that desire to... 723 00:32:05,140 --> 00:32:06,960 What? 724 00:32:07,090 --> 00:32:09,180 Hey, you okay? 725 00:32:13,710 --> 00:32:18,150 It's just, my son was bullied. This other boy 726 00:32:18,280 --> 00:32:21,500 just completely ruined seventh grade. 727 00:32:21,630 --> 00:32:22,810 What did this other boy do? 728 00:32:22,940 --> 00:32:25,810 What do bullies always do? 729 00:32:25,940 --> 00:32:30,160 No, I will not tell you his name, just in case. 730 00:32:30,290 --> 00:32:32,340 But did you step in and try to stop it? 731 00:32:32,470 --> 00:32:33,730 I mean, if it was my kid... 732 00:32:33,860 --> 00:32:35,380 We went to the principal. 733 00:32:35,510 --> 00:32:37,170 But this other little bugger 734 00:32:37,300 --> 00:32:38,836 he made it like it was all Teddy's fault. 735 00:32:38,860 --> 00:32:40,260 And you just accepted that? 736 00:32:40,390 --> 00:32:41,480 No. 737 00:32:41,610 --> 00:32:43,390 I was so angry. 738 00:32:43,520 --> 00:32:45,130 I wanted to. 739 00:32:46,090 --> 00:32:47,530 I wanted to hurt that nasty kid. 740 00:32:47,660 --> 00:32:50,050 I wanted to do something. 741 00:32:51,400 --> 00:32:54,010 But what kind of lesson would I be teaching my son? 742 00:32:55,270 --> 00:32:57,670 But if you had done something, 743 00:32:57,800 --> 00:32:59,970 it might have made you closer to your son. 744 00:33:00,100 --> 00:33:01,930 Maybe made the world a better place. 745 00:33:02,060 --> 00:33:03,670 I mean, where's this kid right now? 746 00:33:05,980 --> 00:33:07,020 Maybe he's a doctor 747 00:33:07,150 --> 00:33:09,330 getting people hooked on fentanyl. 748 00:33:09,460 --> 00:33:11,250 Or a corrupt politician. 749 00:33:11,380 --> 00:33:14,120 Or maybe he's just a petty little tyrant 750 00:33:14,250 --> 00:33:17,690 crushing people in his petty little world. 751 00:33:17,820 --> 00:33:20,250 There has to be some justice. 752 00:33:21,690 --> 00:33:23,780 If something goes wrong, 753 00:33:23,910 --> 00:33:25,220 we have to make it right. 754 00:33:25,350 --> 00:33:26,950 We can't wait for someone else to do it. 755 00:33:29,130 --> 00:33:31,000 And did you make it right for Ivy? 756 00:33:35,140 --> 00:33:38,230 Well... Now I know you have nothing on me. 757 00:33:38,360 --> 00:33:40,320 Otherwise I'd be arrested, right? 758 00:33:41,930 --> 00:33:43,890 Listen, I just want to make one thing clear. 759 00:33:45,060 --> 00:33:47,320 Ivy had nothing to do with anything. 760 00:33:48,590 --> 00:33:50,020 And you better leave her alone. 761 00:33:53,940 --> 00:33:56,160 You don't like it when people bother her, do you? 762 00:33:59,860 --> 00:34:01,380 I don't like you bothering me. 763 00:34:10,130 --> 00:34:11,520 Charlie wants a stout now. 764 00:34:11,650 --> 00:34:13,260 Looks like you started a trend. 765 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 Aw, don't mind Joe. 766 00:34:16,050 --> 00:34:18,050 He's just protective of Ivy. 767 00:34:19,360 --> 00:34:20,360 So am I. 768 00:34:21,490 --> 00:34:23,580 You could hear that from all the way down the bar? 769 00:34:23,710 --> 00:34:25,450 Yeah. 770 00:34:25,580 --> 00:34:28,630 My mom always says I have bat ears. 771 00:34:28,760 --> 00:34:31,370 I hear everything. 772 00:34:34,590 --> 00:34:37,110 Some people think you know more about the murder 773 00:34:37,240 --> 00:34:39,200 - than you're letting on. - I don't know a thing. 774 00:34:39,250 --> 00:34:41,810 And I refuse to turn myself in for something I didn't do. 775 00:34:41,940 --> 00:34:44,210 I'm pretty sure you lied to us, Ivy. 776 00:34:44,340 --> 00:34:47,300 Me? No. About what? 777 00:34:47,430 --> 00:34:50,300 I think you did tell your story before at the bar 778 00:34:50,430 --> 00:34:51,650 and someone heard it. 779 00:34:51,780 --> 00:34:54,570 Someone who cared enough to do something about it. 780 00:34:56,090 --> 00:34:57,290 Do you know who that could be? 781 00:35:08,620 --> 00:35:11,450 And here it is. 782 00:35:11,580 --> 00:35:14,150 Detective, I don't know 783 00:35:14,280 --> 00:35:15,720 what this is about, but I'd prefer 784 00:35:15,850 --> 00:35:17,280 you not upset my customers. 785 00:35:17,410 --> 00:35:19,630 Now, unless you're here to make an arrest... 786 00:35:19,760 --> 00:35:21,110 We are. 787 00:35:25,210 --> 00:35:28,080 Dion Henry mcclure, you are under arrest 788 00:35:28,210 --> 00:35:29,356 for the murder of Jane dunhill. 789 00:35:29,380 --> 00:35:30,470 Who? 790 00:35:30,600 --> 00:35:31,910 What is this? 791 00:35:32,040 --> 00:35:33,650 Him? Wait, w-with what evidence? 792 00:35:33,780 --> 00:35:34,846 You don't need to know that. 793 00:35:34,870 --> 00:35:36,130 Come out from behind the bar. 794 00:35:36,260 --> 00:35:38,456 Murder? I can't even kill a fly. 795 00:35:38,480 --> 00:35:39,740 I just let 'em buzz around me. 796 00:35:39,870 --> 00:35:41,310 I advise you to stay quiet 797 00:35:41,440 --> 00:35:43,440 until there's a lawyer present, Dion. 798 00:35:43,570 --> 00:35:44,326 - Aren't you a lawyer? - Not me, 799 00:35:44,350 --> 00:35:45,790 just... another lawyer. 800 00:35:45,920 --> 00:35:47,310 Come on, this is stupid. 801 00:35:47,440 --> 00:35:49,360 What could you possibly have on him? 802 00:35:49,490 --> 00:35:50,580 We realized 803 00:35:50,710 --> 00:35:52,490 that all the evidence that pointed to you 804 00:35:52,620 --> 00:35:54,630 was also pointing to him. 805 00:35:54,760 --> 00:35:56,346 Sometimes it's the quiet ones you have to look out for. 806 00:35:56,370 --> 00:35:57,670 Dion. 807 00:35:57,800 --> 00:36:01,680 I know it was wrong, but... No one in my life 808 00:36:01,810 --> 00:36:04,030 has ever stood up for me like that before. 809 00:36:04,160 --> 00:36:05,330 Thank you. 810 00:36:07,640 --> 00:36:08,730 Stop. What is this? 811 00:36:08,860 --> 00:36:10,690 Have you all lost your mind? 812 00:36:10,820 --> 00:36:12,430 It wasn't him. 813 00:36:12,560 --> 00:36:14,536 That punk can't even make a gin and tonic. 814 00:36:14,560 --> 00:36:15,650 Ivy 815 00:36:16,950 --> 00:36:18,480 Ivy, I'm the one. 816 00:36:19,780 --> 00:36:21,390 I'm the one that was here for you. 817 00:36:22,350 --> 00:36:24,000 I promised 818 00:36:24,130 --> 00:36:26,570 that I would get you justice, remember? 819 00:36:26,700 --> 00:36:29,660 And how'd that work out for Jane dunhill? 820 00:36:31,750 --> 00:36:33,010 Joe. 821 00:36:36,150 --> 00:36:38,500 You wanted to kill Gemma, not Jane. 822 00:36:38,630 --> 00:36:40,980 But Jane is the one you murdered. 823 00:36:41,110 --> 00:36:42,760 Guy like you 824 00:36:42,890 --> 00:36:45,500 accepts responsibility for his actions. 825 00:36:45,630 --> 00:36:48,200 What kind of man would you be if you didn't? 826 00:36:48,330 --> 00:36:51,510 You see what this world is like. 827 00:36:51,640 --> 00:36:53,030 It's war. 828 00:36:54,340 --> 00:36:57,380 And sometimes mistakes are made. 829 00:36:59,210 --> 00:37:00,330 I'll have to live with that. 830 00:37:01,560 --> 00:37:04,480 And be punished for it. 831 00:37:04,610 --> 00:37:05,806 You have the right to remain silent. 832 00:37:05,830 --> 00:37:07,870 Anything you say can and will be used... 833 00:37:10,310 --> 00:37:11,400 There a problem? 834 00:37:11,530 --> 00:37:13,050 You tell me. 835 00:37:13,180 --> 00:37:15,060 I have a connection at the department of labor. 836 00:37:15,140 --> 00:37:16,580 They're launching an investigation 837 00:37:16,710 --> 00:37:18,540 - into flairall's factories. - Labor? 838 00:37:18,670 --> 00:37:20,760 They're sending inspectors to the floors. 839 00:37:20,890 --> 00:37:22,630 Wali must've gotten to 'em. 840 00:37:24,190 --> 00:37:25,720 When are they doing this? 841 00:37:25,850 --> 00:37:27,500 Soon. 842 00:37:38,120 --> 00:37:39,210 I know that was hard. 843 00:37:39,340 --> 00:37:41,780 But you did so well. You, too, Dion. 844 00:37:41,910 --> 00:37:42,886 I had fun. 845 00:37:42,910 --> 00:37:44,210 The kiss was awesome. 846 00:37:46,220 --> 00:37:47,536 You know I was just looking out for you, 847 00:37:47,560 --> 00:37:49,960 - Ivy. - You killed someone, Joe. 848 00:37:50,090 --> 00:37:51,480 That's never right. 849 00:37:51,610 --> 00:37:53,740 Even if it had been Gemma. 850 00:37:55,050 --> 00:37:56,440 Who's gonna take care of you now? 851 00:37:57,710 --> 00:37:59,490 I can take care of myself. 852 00:38:18,730 --> 00:38:20,120 Over here. 853 00:38:23,470 --> 00:38:24,600 This better be important. 854 00:38:24,730 --> 00:38:27,390 Hey, that's Declan Armstrong, the ceo of flairall. 855 00:38:27,520 --> 00:38:29,690 I saw him at your gala. 856 00:38:29,820 --> 00:38:32,440 - You two were very chummy. - We were not chummy. 857 00:38:32,570 --> 00:38:33,976 You're sure you weren't followed, right? 858 00:38:34,000 --> 00:38:35,400 No one can know we're here. 859 00:38:35,530 --> 00:38:37,220 You think I'm an idiot? 860 00:38:37,350 --> 00:38:38,400 Well, you looked chummy. 861 00:38:38,530 --> 00:38:39,880 What was he talking to you about? 862 00:38:40,010 --> 00:38:41,970 I don't know. Blah, blah, blah. 863 00:38:42,100 --> 00:38:43,450 Public-private partnerships. 864 00:38:43,580 --> 00:38:45,450 Keeping the city safe for business. 865 00:38:45,580 --> 00:38:47,280 Like it was all in code. 866 00:38:47,410 --> 00:38:49,150 - That's probably 'cause it was. - Shh. 867 00:38:49,280 --> 00:38:50,720 - Sorry. - "...Is going to inspect"? 868 00:38:50,760 --> 00:38:52,166 You promised to get me inside intel. 869 00:38:52,190 --> 00:38:54,110 I'm alerting you beforehand. 870 00:38:54,240 --> 00:38:56,720 That's the definition of inside intel. 871 00:38:56,850 --> 00:38:59,380 If I have to hide workers, cut hours, 872 00:38:59,510 --> 00:39:00,770 that's gonna cost me a fortune. 873 00:39:00,900 --> 00:39:02,356 And that's on top of what I've already put 874 00:39:02,380 --> 00:39:03,950 into Wagner's foundation. 875 00:39:04,080 --> 00:39:05,730 That doesn't sound exculpatory for you. 876 00:39:05,860 --> 00:39:07,250 I'm well aware. 877 00:39:07,380 --> 00:39:08,820 - Shh. - Sorry. 878 00:39:08,950 --> 00:39:11,910 It's the department of labor, not the NYPD. 879 00:39:12,040 --> 00:39:13,080 That's how it got past me. 880 00:39:13,130 --> 00:39:15,300 But I'm handling it now. 881 00:39:15,440 --> 00:39:17,066 Don't know what it is, but something's different. 882 00:39:17,090 --> 00:39:18,740 Something's changed. It's like... 883 00:39:18,870 --> 00:39:21,090 Suddenly nobody can do anything in this city 884 00:39:21,220 --> 00:39:23,920 without getting noticed. 885 00:39:24,050 --> 00:39:27,530 I thought I was paying you so this would never happen. 886 00:39:27,660 --> 00:39:29,140 I need to speak with Wagner directly. 887 00:39:29,230 --> 00:39:30,840 No. I said don't. 888 00:39:30,970 --> 00:39:32,090 It's better he be insulated, 889 00:39:32,190 --> 00:39:33,670 - for all of us. - Not anymore. 890 00:39:33,800 --> 00:39:36,190 It's all our asses on the line now. 891 00:39:37,410 --> 00:39:40,760 Hold on. 892 00:39:40,900 --> 00:39:41,900 Is that a gun? 893 00:39:41,940 --> 00:39:43,550 That's a gun! 894 00:39:43,680 --> 00:39:45,380 I need a 85 at 820 Jewel. 895 00:39:45,510 --> 00:39:48,950 Wait, captain, Claudia will kill me if anything happens to you. 896 00:39:49,080 --> 00:39:50,120 You stay here. 897 00:39:52,950 --> 00:39:54,780 So it was just you this whole time? 898 00:39:56,040 --> 00:39:57,780 You played me and Wagner? 899 00:39:57,910 --> 00:40:00,090 Didn't know you had it in you. 900 00:40:00,220 --> 00:40:01,920 Well, that's why it worked. 901 00:40:02,050 --> 00:40:03,350 You can't just shoot me. 902 00:40:03,480 --> 00:40:04,570 Nobody knows you're here. 903 00:40:04,700 --> 00:40:06,400 Remember? 904 00:40:06,530 --> 00:40:07,570 Except me. 905 00:40:10,450 --> 00:40:12,670 Drop it, Dave. 906 00:40:12,800 --> 00:40:13,800 Nice and easy. 907 00:40:14,890 --> 00:40:16,320 It's over. 908 00:40:17,500 --> 00:40:19,110 It's all on tape. 909 00:40:19,240 --> 00:40:20,590 Don't make it worse. 910 00:40:20,720 --> 00:40:22,110 Just drop the damn gun. 911 00:40:36,650 --> 00:40:37,626 Did we get it? 912 00:40:37,650 --> 00:40:39,780 Exculpatory city. 913 00:40:39,910 --> 00:40:42,000 Which sounds like a - terrible film noir. Hey. 914 00:40:42,130 --> 00:40:44,650 How did you track me? 915 00:40:44,790 --> 00:40:46,570 I know I wasn't tailed. 916 00:40:46,700 --> 00:40:48,960 The bartender ring on your finger. 917 00:40:49,090 --> 00:40:51,010 Amazing how small they make the bugs these days. 918 00:40:52,490 --> 00:40:55,580 - Well played. - Maybe that's why I got the job. 919 00:40:56,540 --> 00:40:57,970 And you didn't. 920 00:40:58,100 --> 00:40:59,360 Take him away. 921 00:41:06,720 --> 00:41:08,070 Hey, idiot boy. 922 00:41:08,200 --> 00:41:09,460 What is with this coffee? 923 00:41:09,590 --> 00:41:11,460 I like it light, like zendaya. 924 00:41:11,590 --> 00:41:13,110 You gave me seal. What, did we run out 925 00:41:13,200 --> 00:41:14,860 of freakin' cashew milk? 926 00:41:14,990 --> 00:41:17,820 Brad. Stop. 927 00:41:17,950 --> 00:41:19,300 Brad posted this? 928 00:41:19,430 --> 00:41:21,740 Announcing he broke up with her. 929 00:41:21,870 --> 00:41:24,520 Not a good look for a children's brand ceo. 930 00:41:24,650 --> 00:41:26,830 Am I allowed to like this 931 00:41:26,960 --> 00:41:29,480 or would I then be bullying Gemma? 932 00:41:29,610 --> 00:41:31,530 Because I just dislike her so much. 933 00:41:31,660 --> 00:41:32,920 It does feel like justice. 934 00:41:38,360 --> 00:41:40,100 Everything okay, captain? 935 00:41:40,230 --> 00:41:43,410 The DOJ is preparing formal indictments for Dave noon an. 936 00:41:43,540 --> 00:41:46,590 Claudia's and my foundation 937 00:41:46,720 --> 00:41:49,590 will have to return flairall's contributions, 938 00:41:49,720 --> 00:41:51,176 including the Polo shirts, which is a shame. 939 00:41:51,200 --> 00:41:54,160 So you're in the clear? 940 00:41:54,290 --> 00:41:56,200 Mission accomplished. 941 00:41:56,330 --> 00:41:57,900 - Ooh! - Yes. 942 00:41:58,030 --> 00:42:00,030 It's all behind us. 943 00:42:00,160 --> 00:42:02,210 And you can go back to Chicago now. 944 00:42:05,080 --> 00:42:07,080 Did celetano request this? 945 00:42:07,220 --> 00:42:08,910 Because... no. 946 00:42:09,040 --> 00:42:10,260 I did. 947 00:42:11,920 --> 00:42:14,270 You've been investigating me behind my back. 948 00:42:14,400 --> 00:42:16,750 While smiling to my face. 949 00:42:17,700 --> 00:42:20,010 And you've done this for months. 950 00:42:21,270 --> 00:42:23,410 How could I ever trust you? 951 00:42:23,540 --> 00:42:24,750 Ms. Tascioni. 952 00:42:45,650 --> 00:42:51,520 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 953 00:42:51,650 --> 00:42:55,650 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 66968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.