All language subtitles for Deg - S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:11,840 Tidligere: Du snakket alltid om at man burde rane Solvalla etter eliteløpshelga. 2 00:00:14,200 --> 00:00:16,000 Faen! 3 00:00:54,120 --> 00:00:56,760 Faen! 4 00:00:59,720 --> 00:01:03,280 Jeg vet hvordan vi skal bli kvitt ham. 5 00:01:05,520 --> 00:01:09,880 -Er det egentlig så lurt? -Noe bedre forslag? 6 00:01:09,960 --> 00:01:13,600 Kanskje vi skal la være. 7 00:01:13,680 --> 00:01:18,560 -Ikke sikkert at han vet det. -Han har vært ved huset ditt. 8 00:01:18,640 --> 00:01:23,720 -Kanskje han ikke er sikker. -Du vil vente til han blir det? 9 00:01:23,800 --> 00:01:26,120 Hansker. 10 00:01:27,400 --> 00:01:30,760 Han vil skjønne at noen vil bli kvitt ham. 11 00:01:30,840 --> 00:01:36,840 -Han slutter ikke å lete. -Hvordan vet du at det vil funke? 12 00:01:36,920 --> 00:01:43,480 Får han en sjanse til å forlate landet, tar han den, for han er ille ute. 13 00:01:45,040 --> 00:01:48,680 Sånn. Leifs fem millioner. 14 00:01:48,760 --> 00:01:54,160 Jeg må ta til meg selv, for jeg har sluttbetaling på bakeriet. 15 00:01:54,240 --> 00:01:59,280 -Da skal jeg også ha. -Har du brukt opp det jeg ga deg? 16 00:01:59,360 --> 00:02:04,840 Drit i hva jeg gjør med pengene mine. Ta med spaden. 17 00:02:36,080 --> 00:02:41,520 Hvorfor er Kangas ille ute? Hva har han gjort? 18 00:02:41,600 --> 00:02:43,880 Steffe. 19 00:02:43,960 --> 00:02:52,120 -Drepte han sin egen sønn? -Nei, det var Tom. Steffes fetter. 20 00:02:52,960 --> 00:02:56,040 Men Kangas ga ordren. 21 00:03:00,600 --> 00:03:04,600 Han kommer, for han klarer ikke å la være. 22 00:04:07,760 --> 00:04:12,160 GRYN 23 00:04:13,040 --> 00:04:16,800 Norske tekster: Birgitta Karlsson 24 00:04:21,960 --> 00:04:25,040 Hva faen ...? 25 00:04:31,280 --> 00:04:36,200 Rodrigo Mariano jobbet visst for deg? 26 00:04:36,280 --> 00:04:40,040 Jobbet og jobbet ... 27 00:04:40,120 --> 00:04:46,280 Jeg fikk ham via ryddebyrået han var ansatt i. 28 00:04:46,360 --> 00:04:52,280 Det var mora hans som var her og ryddet og jobbet. 29 00:04:53,200 --> 00:04:56,080 Rodrigo gikk bort i natt. 30 00:04:57,880 --> 00:05:00,400 Å, fy faen. 31 00:05:02,880 --> 00:05:05,160 Det var leit. 32 00:05:24,040 --> 00:05:28,160 -Hallo? -Leo har sluttet. 33 00:05:28,240 --> 00:05:31,320 Og vi har ikke noe brød. 34 00:05:34,560 --> 00:05:38,880 -Han skriver: "Kjære Malou." -Det er privat! 35 00:05:38,960 --> 00:05:45,080 "Jeg hater deg for det du fikk meg til å gjøre," - 36 00:05:45,160 --> 00:05:48,240 - "men elsker deg for det vi hadde." 37 00:05:48,320 --> 00:05:53,600 "Du vil alltid være min kaosprinsesse. L." 38 00:05:53,680 --> 00:05:57,600 "PS. Jeg tilgir deg." Får jeg dra hjem? 39 00:05:57,680 --> 00:06:01,840 Nei, bli der. Hold stengt så lenge. 40 00:06:19,240 --> 00:06:22,200 Er det gjort? 41 00:06:28,760 --> 00:06:30,840 Snart 42 00:07:05,920 --> 00:07:10,680 -Ja? -Du kunne advart meg. 43 00:07:10,760 --> 00:07:15,560 -Jeg har en jobb å passe også. -Men hva faen? 44 00:07:17,200 --> 00:07:20,040 Hva gjorde de her, da? 45 00:07:20,120 --> 00:07:24,600 Han jobbet for deg, og du har rulleblad. 46 00:07:24,680 --> 00:07:29,440 Kan du finne ut hva de har hørt? 47 00:07:29,520 --> 00:07:36,880 -Hva har du gjort, egentlig? -Jeg har ikke gjort noe. 48 00:08:13,000 --> 00:08:15,120 Kom alene 49 00:08:27,280 --> 00:08:30,280 Hva ville purken? 50 00:08:32,120 --> 00:08:38,680 -Får jeg ikke gå på do i fred? -Slapp av. Jeg har lagd kaffe. 51 00:08:39,720 --> 00:08:44,680 Skal jeg kjøre rundt øya i dag hvis du har det travelt? 52 00:08:44,760 --> 00:08:50,640 -Hva er det du leter etter? -Skal du avhøre meg også? 53 00:08:50,720 --> 00:08:53,200 Jeg vil bare hjelpe til. 54 00:08:59,160 --> 00:09:01,560 Jævla idiot! 55 00:09:03,800 --> 00:09:06,000 Det er gjort 56 00:09:09,920 --> 00:09:14,000 -Hva vet du? -Om hva da? 57 00:09:14,080 --> 00:09:20,640 Jeg vet minst av alle. Du sier ingenting, selv om jeg beskytter deg. 58 00:09:20,720 --> 00:09:25,680 Ja, særlig. Du er som en jævla gribb. 59 00:09:25,760 --> 00:09:30,440 -Slo du deg i huet da du falt? -Stikk! 60 00:09:30,520 --> 00:09:32,840 Ut! 61 00:09:52,640 --> 00:09:55,120 Heng i. 62 00:10:10,000 --> 00:10:13,600 Nummeret er ikke tilgjengelig. 63 00:10:21,880 --> 00:10:25,760 -Han oppfører seg rart. -Jaha? 64 00:10:25,840 --> 00:10:31,000 Rarere enn vanlig. Politiet kom. 65 00:10:31,080 --> 00:10:36,520 Han ville ikke si hva det gjaldt. Så fikk han en SMS, - 66 00:10:36,600 --> 00:10:39,880 - og ble helt gal. 67 00:10:39,960 --> 00:10:45,360 -Jeg trodde han skulle fly på meg. -Jævla svin! 68 00:11:16,480 --> 00:11:19,480 Damla! 69 00:11:19,560 --> 00:11:23,680 -Her. -Oi! Du ordner opp! 70 00:11:26,280 --> 00:11:33,840 Du er en faens bread woman. For en jævla survivor. En Robinson! 71 00:11:33,920 --> 00:11:38,520 Søs: Kan vi sees i dag? Det haster 72 00:11:39,160 --> 00:11:41,520 Wow. 73 00:11:43,160 --> 00:11:48,640 -Har du kjøpt den nå? -Brukt. Råbillig. 74 00:11:49,320 --> 00:11:54,600 -Wow. -Steffe hadde gjemt bort litt penger. 75 00:11:54,680 --> 00:11:57,560 47 millioner, eller? 76 00:11:59,400 --> 00:12:04,480 -Kan hun sove hos dere en natt til? -Klart det. 77 00:12:04,560 --> 00:12:09,240 -Ta dette. -Hva gjør du? Hallo! 78 00:12:09,320 --> 00:12:13,520 -Det er til bensin og masse greier. -Skam deg. 79 00:12:15,640 --> 00:12:20,840 -Får jeg bli med dere hjem? -Heaven skal sove hos dere. 80 00:12:20,920 --> 00:12:27,800 -Får jeg leke med mormor? -Hun måtte jo reise til Finland. 81 00:12:27,880 --> 00:12:32,000 -Jeg må dra. -Vi snakkes. 82 00:12:42,560 --> 00:12:47,280 -Hei. Jeg har prøvd å ringe deg. -Det hørte jeg ikke. 83 00:12:47,360 --> 00:12:51,480 -Jeg trenger hjelp med noe. -Nei. 84 00:12:52,600 --> 00:12:55,080 Nei! 85 00:12:56,160 --> 00:13:00,080 -Er Birgitta på vei hjem? -Neste uke. 86 00:13:00,160 --> 00:13:05,760 -Kom igjen, for faen. -Du er onkelen min. 87 00:13:05,840 --> 00:13:11,560 -Men det at du vil kontrollere meg ... -Kutt ut. 88 00:13:11,640 --> 00:13:17,160 -Selv en ape hadde klart dette. -Så spør en ape. 89 00:13:17,240 --> 00:13:22,000 Det er penger i det. Du får jævla mye penger. 90 00:13:25,480 --> 00:13:28,400 Da gjør jeg det selv, da. 91 00:13:38,160 --> 00:13:41,000 Nå er han tilbake. 92 00:13:44,920 --> 00:13:47,760 Nå kommer Tompa også. 93 00:13:48,520 --> 00:13:50,480 Skygg dem. 94 00:14:00,880 --> 00:14:07,480 Jeg skal til avrusing. Jeg kjenner en fyr i Umeå som jobber med sånt. 95 00:14:07,560 --> 00:14:13,720 De har en plass til meg. Jeg må finne meg selv igjen. 96 00:14:13,800 --> 00:14:19,600 Jeg må bli mer fysisk aktiv. Før spilte jeg pingpong. 97 00:14:19,680 --> 00:14:26,800 Det er bare en selv og ballen. Ballen er det eneste som betyr noe. 98 00:14:26,880 --> 00:14:31,760 Jeg må gjøre mer sånt. Og kutte ut det kjemiske. 99 00:14:31,840 --> 00:14:35,440 Og urter og sopp. 100 00:14:35,520 --> 00:14:37,600 Han stikker av! 101 00:14:46,880 --> 00:14:51,080 Hei. Unnskyld at jeg er sent ute. 102 00:14:56,920 --> 00:15:03,840 Hvorfor ville du treffes? Er det noe med Kenan? 103 00:15:03,920 --> 00:15:07,880 Har du ingen anelse om hva det handler om? 104 00:15:08,640 --> 00:15:14,800 -Hvordan går det med Hugo? -Bra, tror jeg. Han er hos Fredrik. 105 00:15:15,320 --> 00:15:18,720 Eller hva mener du? 106 00:15:18,800 --> 00:15:22,560 Jeg vet ikke hvordan jeg skal si det. 107 00:15:22,640 --> 00:15:27,720 Jeg og Kenan har lagt merke til at Ibbe oppfører seg rart. 108 00:15:27,800 --> 00:15:34,960 I går kom det fram. Ibbe har lånt penger av Hugo. Flere tusen. 109 00:15:35,520 --> 00:15:40,240 Og han fikk en kjempedyr bursdagsgave av ham. 110 00:15:41,480 --> 00:15:48,400 Vi tror at Hugo er litt forelsket i Ibbe. 111 00:15:49,880 --> 00:15:52,840 Og så, da? 112 00:15:54,080 --> 00:15:59,880 Han kjøpte sprit til en hel fest, og betalte kontant. 113 00:16:01,560 --> 00:16:07,600 Og englebarnet Ibbe drakk selvsagt ingenting. 114 00:16:07,680 --> 00:16:12,320 Det går rykter om at han selger narko. 115 00:16:12,400 --> 00:16:16,800 Og at det er derfor han har så mye kontanter. 116 00:16:16,880 --> 00:16:21,680 Nå fikk du virkelig sjansen til å tråkke på meg. 117 00:16:21,760 --> 00:16:27,480 Skjerp deg! Du oppfører deg som en selvopptatt drittsekk. 118 00:16:27,560 --> 00:16:31,840 Det er barnet ditt! Du kan betale. 119 00:16:35,840 --> 00:16:39,840 Han forsvant. 120 00:16:52,080 --> 00:16:54,640 Hva gjør vi her? 121 00:17:09,400 --> 00:17:14,640 -Du går dit. Jeg venter her. -Hva skal jeg gjøre? 122 00:17:14,720 --> 00:17:18,640 -Du skal se det an. -Er det noen der? 123 00:17:18,720 --> 00:17:24,880 Er det én gang i livet du skal stole på onkelen din, så er det nå. 124 00:17:28,040 --> 00:17:30,160 OK? 125 00:17:30,240 --> 00:17:32,880 Jeg sender deg signalet. 126 00:17:33,920 --> 00:17:36,280 Bra. 127 00:17:50,360 --> 00:17:57,280 Det viktigste og vanskeligste er å fokusere på det som skjer i nået. 128 00:17:57,360 --> 00:18:01,720 Det er opplagt hvorfor det er så viktig. 129 00:18:01,800 --> 00:18:04,680 Hvordan kan man ellers leve? 130 00:18:11,240 --> 00:18:13,720 -Ja? -Ingenting her. 131 00:18:13,800 --> 00:18:18,680 Er du helt sikker? I gropen, da? 132 00:18:18,760 --> 00:18:23,600 -Det er ingen grop her. -Følg signalet til gropen. 133 00:18:24,720 --> 00:18:27,760 Her er det kanskje noe. 134 00:18:45,240 --> 00:18:47,280 Kom igjen. 135 00:18:49,960 --> 00:18:52,680 Hjelp til, for faen! 136 00:18:59,160 --> 00:19:02,360 -Fuck! -Hva faen er det? 137 00:19:24,960 --> 00:19:27,480 Shit! 138 00:19:27,560 --> 00:19:30,320 Nå går vi. 139 00:19:30,400 --> 00:19:33,440 Det var Steffes. 140 00:19:34,360 --> 00:19:37,320 "Vær så snill å hjelpe meg." 141 00:19:39,680 --> 00:19:43,720 "Vær så snill å hjelpe meg, Tom", sa han. 142 00:19:47,440 --> 00:19:50,520 Du vil ha penger, ikke sant? 143 00:19:51,320 --> 00:19:53,520 Her. 144 00:19:55,040 --> 00:19:57,680 Sånn. Ta dem! 145 00:19:58,200 --> 00:20:00,640 Du er så jævla feig. 146 00:20:09,800 --> 00:20:12,480 Så jævla feig! 147 00:20:12,560 --> 00:20:17,320 Hvordan kunne du? Så fucking feig! 148 00:20:20,880 --> 00:20:23,200 Din egen sønn! 149 00:20:29,800 --> 00:20:32,040 Hva skal du? 150 00:21:14,920 --> 00:21:18,200 Bagen er i bevegelse 151 00:21:39,800 --> 00:21:43,160 Han er hjemme 152 00:21:51,840 --> 00:21:57,520 Det ser ikke bra ut. Noen har pekt deg ut. 153 00:22:10,080 --> 00:22:15,280 Liana? Jeg var innom her om dagen. 154 00:22:15,360 --> 00:22:21,760 Jeg husker deg, men jeg har ikke tid til å snakke med deg. 155 00:22:23,600 --> 00:22:27,600 -Mange mobiler. -Ja. Til jobben min. 156 00:22:30,280 --> 00:22:32,440 Hvor er han nå? 157 00:22:34,240 --> 00:22:36,520 Jeg vil bare hjelpe deg. 158 00:22:37,760 --> 00:22:40,920 Jeg har ikke noe mer å si. 159 00:22:41,000 --> 00:22:43,280 Han rører på seg igjen 160 00:22:45,040 --> 00:22:47,600 Takk. 161 00:22:47,680 --> 00:22:50,640 Hva gjør du? 162 00:23:07,600 --> 00:23:12,920 Det jeg sa om at du og Heaven kan få beskyttelse ... 163 00:23:13,000 --> 00:23:16,320 Det vil dere nok trenge. 164 00:23:17,440 --> 00:23:21,600 -Beskyttelse? -Kan du gi meg en sjanse? 165 00:23:21,680 --> 00:23:26,640 Vi har prøvd å forstå hva som skjedde med Steffe. 166 00:23:30,400 --> 00:23:34,960 Jeg snakket med Catrine. 167 00:23:35,040 --> 00:23:40,160 Du har visst lånt Ibbe masse penger og kjøpt sprit. 168 00:23:40,240 --> 00:23:47,080 Spriten var ikke bare til Ibbe. Det var til en hel fest. 169 00:23:47,160 --> 00:23:52,320 -Iblant gjør man dumme ting. -Det vet du alt om. 170 00:23:52,400 --> 00:23:57,480 -Ikke gå bak ryggen på meg. -Du går jo bak ryggen på meg. 171 00:23:59,120 --> 00:24:02,560 Hvor tror du jeg fikk pengene fra? 172 00:24:05,240 --> 00:24:10,000 Jeg tror du lånte dem av meg. 173 00:24:10,080 --> 00:24:14,880 Jeg har gjemt en del kontanter på rare steder. 174 00:24:14,960 --> 00:24:17,800 Men nå ligger alt i badestampen. 175 00:24:20,080 --> 00:24:24,480 Ferja til Helsingfors går om ti minutter. 176 00:24:34,920 --> 00:24:40,640 -Hva er det for en kjip mobil? -Jeg mistet den andre. 177 00:24:40,720 --> 00:24:42,760 Ferjeterminalen 178 00:24:46,760 --> 00:24:52,160 -Vent. Vi har ikke snakket ferdig. -Du ljuger jo bare. 179 00:24:52,760 --> 00:24:55,520 Si hvor du fikk pengene fra. 180 00:24:56,440 --> 00:25:00,360 Ikke vær engstelig, Hugo. 181 00:25:00,440 --> 00:25:04,560 -Jeg finner ut av det. -Hva mener du med det? 182 00:25:05,440 --> 00:25:10,080 -Jeg skal investere. -Du skal vaske pengene? 183 00:25:10,920 --> 00:25:18,280 -Du skal kjøpe kjoler og smykker. -Nei! Jeg skal gjøre bra ting også. 184 00:25:20,080 --> 00:25:24,160 Jeg vil nok heller bo hos pappa og Lidija. 185 00:25:36,280 --> 00:25:41,920 -Hallo? -Jeg må ha betalingen for bakeriet. 186 00:25:43,240 --> 00:25:46,040 Hva? 187 00:25:46,120 --> 00:25:50,400 Hvorfor griner du? Er det bakeren? 188 00:25:50,480 --> 00:25:54,120 Hugo vet om pengene. 189 00:25:54,200 --> 00:26:01,160 -Du sa vel ikke sannheten? -Nei! Jeg fikk fullstendig panikk. 190 00:26:03,360 --> 00:26:07,040 Liana vet det også. 191 00:26:07,120 --> 00:26:11,440 Hun kom hjem til meg og visste alt. 192 00:26:11,520 --> 00:26:18,640 Jeg har gitt henne halvparten av pengene. De er her, men de er hennes. 193 00:26:20,680 --> 00:26:26,320 -Hallo? -Wow! 194 00:26:26,400 --> 00:26:31,240 Jeg måtte si det, for jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 195 00:26:31,320 --> 00:26:35,280 Dette er litt for psycho bitch for meg. 196 00:26:35,360 --> 00:26:42,040 Gi meg sluttbetalingen for bakeriet og provisjonen. Så trekker jeg meg. 197 00:26:42,120 --> 00:26:46,840 -Greit. Du skal få de jævla pengene! -Ja takk. 198 00:26:46,920 --> 00:26:53,120 Det kan hende at noen som sto Steffe nær, gjorde det. 199 00:26:55,880 --> 00:27:00,080 Jeg skjønner at det er tungt, Liana. 200 00:27:02,240 --> 00:27:09,920 Det er en farlig situasjon for deg, men får vi mer info, kan vi ta de skyldige. 201 00:27:11,960 --> 00:27:16,000 Takk, men det er ingen fare. 202 00:27:20,120 --> 00:27:24,000 -Travelt på jobb? -Ja. 203 00:27:29,040 --> 00:27:31,200 Liana? 204 00:27:53,280 --> 00:27:58,440 Visste du at det er Gubben som eier denne gården? 205 00:27:58,520 --> 00:28:02,640 -Det er farlig for Heaven. -La meg være! 206 00:28:02,720 --> 00:28:07,760 -Jeg skal anmelde deg. Hva heter du? -Derya Yanmis. 207 00:28:07,840 --> 00:28:13,160 -Så du har reist helt ut hit? -Jeg bor i nærheten. 208 00:28:13,240 --> 00:28:15,600 Da sees vi! 209 00:28:16,560 --> 00:28:19,000 Du har pengene. 210 00:28:20,440 --> 00:28:25,600 Hvordan kan man ellers leve, vokse og uttrykke følelser? 211 00:28:25,680 --> 00:28:28,640 Det er bare mulig i nået. 212 00:28:29,480 --> 00:28:35,800 Du er smart, så du ligger lavt. Og du har ikke hatt dem så lenge. 213 00:28:36,880 --> 00:28:41,520 Steffe gravde ned pengene, og da Joel truet deg ... 214 00:28:41,600 --> 00:28:46,880 -Hva snakker du om? -Jeg vet hva som skjedde hos Halise. 215 00:28:46,960 --> 00:28:50,360 -Det med vinduet. -Er du en stalker? 216 00:28:50,440 --> 00:28:56,560 Steffe sa hvor pengene var, du hentet dem og har hatt dem siden. 217 00:28:56,640 --> 00:29:00,680 -Du er helt gal. -Du er i fare. 218 00:29:00,760 --> 00:29:04,520 De folka gir seg ikke. Det vet du jo. 219 00:29:04,600 --> 00:29:11,040 De vil ha pengene sine. De leter og leter. De gir seg aldri. 220 00:29:58,760 --> 00:30:03,560 -Hallo. -Er Marie-Louise Sander kunde hos dere? 221 00:30:03,640 --> 00:30:10,040 Og har hun gjort noen kontantinnskudd? Sjekk det nå! 222 00:30:15,160 --> 00:30:18,880 Du er smart. Vi kan hjelpe hverandre. 223 00:30:23,360 --> 00:30:27,280 Krise med en catering. Jeg må dra! 224 00:30:27,360 --> 00:30:30,040 Jeg gir meg heller ikke! 225 00:30:50,360 --> 00:30:52,640 Alarmen! 226 00:31:14,160 --> 00:31:17,400 Lusne fem millioner! 227 00:31:17,480 --> 00:31:19,920 Tror du jeg er dum? 228 00:31:22,120 --> 00:31:24,400 Hvor er resten? 229 00:31:25,800 --> 00:31:30,680 Hvor er pengene, for faen? Jeg dreper deg! 230 00:31:32,000 --> 00:31:36,240 -Lås opp! -Jeg har bare den ene nøkkelen. 231 00:32:40,960 --> 00:32:43,320 Fitte! 232 00:32:59,200 --> 00:33:02,560 Kjør, da! 233 00:33:02,640 --> 00:33:05,840 Jævla Lidingö-fitte! 234 00:33:39,400 --> 00:33:41,280 Hjelp! 235 00:33:44,280 --> 00:33:46,840 Faen også! 236 00:33:53,440 --> 00:33:56,320 Faens piller. 237 00:34:07,600 --> 00:34:11,960 Kom, da! Kom, da! 238 00:35:12,600 --> 00:35:15,040 Fuck! 239 00:36:24,920 --> 00:36:31,520 -Vi må ta oss en prat. -Ikke nå. Jeg må ha medisinen min. 240 00:36:31,600 --> 00:36:34,880 På badet. 241 00:36:34,960 --> 00:36:38,680 Heng i. Vi har dårlig tid. 242 00:36:46,760 --> 00:36:49,000 Malou! 243 00:36:55,320 --> 00:36:57,320 Malou! 244 00:37:12,640 --> 00:37:15,800 Heng i, for helvete! 245 00:37:35,840 --> 00:37:37,880 Malou? 246 00:37:51,600 --> 00:37:53,840 Malou? 247 00:38:12,520 --> 00:38:15,120 Bra! 248 00:38:16,560 --> 00:38:19,600 En, to, tre! 249 00:38:20,080 --> 00:38:25,200 Her. OK. Jeg har deg. 250 00:38:46,800 --> 00:38:49,160 Hvor er han? 251 00:38:51,840 --> 00:38:54,520 Han er hjemme! 252 00:39:04,400 --> 00:39:07,960 -Du har gått bak ryggen på meg. -Nei. 253 00:39:08,040 --> 00:39:11,600 Skjerp deg, for helvete! 254 00:39:11,680 --> 00:39:16,160 Nå sier du hvor pengene er! Kom igjen, din jævel! 255 00:39:28,640 --> 00:39:31,960 Dette er for Rodrigo. 256 00:40:27,040 --> 00:40:30,040 Jeg tror de ligger igjen i bilen. 257 00:40:32,000 --> 00:40:35,320 Det er tross alt fem millioner. 258 00:41:04,680 --> 00:41:08,120 De er her. Alt sammen. 259 00:41:10,960 --> 00:41:13,360 Døra er ulåst. 260 00:41:20,400 --> 00:41:22,680 Malou? 19516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.