Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,760
Tidligere:
2
00:00:06,840 --> 00:00:11,040
Barbros kreft kom tilbake.
3
00:00:11,120 --> 00:00:14,600
Hun som du leier av.
Ring sønnen hennes.
4
00:00:14,680 --> 00:00:17,320
Jeg selger ikke til deg.
5
00:00:17,400 --> 00:00:23,160
Leif Kangas,
en helt vanlig jævla gal psykopat.
6
00:00:23,240 --> 00:00:27,000
Han kom til bakeriet
og snakket med Liana.
7
00:00:27,080 --> 00:00:33,280
Jeg har sjekket alle i roklubben.
Du kan sammenligne hjulsporene.
8
00:00:33,360 --> 00:00:38,200
Det var hevn for Joel.
Kangas fikk oppdraget.
9
00:00:38,280 --> 00:00:40,560
Og Tom gjorde det.
10
00:00:40,640 --> 00:00:44,960
Foreldre skal ikke måtte
begrave sine barn.
11
00:00:45,040 --> 00:00:49,400
Du ringte ikke Jorge.Jeg får sparken!
12
00:00:51,800 --> 00:00:56,520
-Det er tomt for drikkevarer.-Tar de kontanter?
13
00:00:57,440 --> 00:01:00,440
Vi fant dette på Stefan.
14
00:01:13,680 --> 00:01:19,280
-Hvordan overtok hun bakeriet?
-Hun spaserte rett inn.
15
00:01:19,360 --> 00:01:23,640
Hun gikk bare inn og overtok.
16
00:01:25,440 --> 00:01:31,400
-Hun kjøpte det bare?
-Nei, hun leier av Barbro.
17
00:01:31,480 --> 00:01:35,880
Så betaler hun henne hver måned.
Kontant.
18
00:01:38,600 --> 00:01:42,080
-Hvordan vet du det?
-Barbro sa det.
19
00:01:42,160 --> 00:01:47,880
-Jeg trodde du var innblandet.
-Hvorfor det?
20
00:01:47,960 --> 00:01:53,200
Fordi du begynte å jobbe her
samtidig som hun overtok.
21
00:01:53,280 --> 00:01:58,440
Tvilsom dame.
Man skjønner jo hva hun driver med.
22
00:01:58,520 --> 00:02:01,080
Narko!
23
00:02:44,280 --> 00:02:48,040
-Jennifer?
-Petter?
24
00:02:48,120 --> 00:02:50,280
Fornøyd?
25
00:02:50,360 --> 00:02:55,040
Fint når virkeligheten overgår bildene.
26
00:02:57,080 --> 00:03:00,560
-Du må gjerne spandere.
-En til?
27
00:03:00,640 --> 00:03:04,040
-Bare én?
-Så mange du vil.
28
00:03:05,400 --> 00:03:10,480
Du er en mann etter mitt hjerte.
29
00:03:11,880 --> 00:03:15,280
Herregud.
Nå blir jeg kåt.
30
00:03:17,280 --> 00:03:19,600
Kyss meg, da.
31
00:03:30,480 --> 00:03:32,680
Wow!
32
00:03:36,320 --> 00:03:39,840
Jeg har booket en suite.
33
00:03:39,920 --> 00:03:45,760
Herlig, men jeg må pudre nesa.
34
00:03:56,080 --> 00:03:59,520
-Fikk du med deg alt?
-Ja. Alle tiders.
35
00:04:00,720 --> 00:04:05,880
Har du noe mer?
Noen flere jobber til meg?
36
00:04:05,960 --> 00:04:11,840
-Det ser litt mørkt ut framover.
-Har menn sluttet å være utro?
37
00:04:11,920 --> 00:04:16,160
Nei, men de vil ofte
ha en som er litt yngre.
38
00:04:27,240 --> 00:04:31,480
For en date!Det var jackpot.
39
00:04:31,560 --> 00:04:37,080
En dannet mann i godt betalt jobb.
40
00:04:37,160 --> 00:04:44,040
Synd han måtte gå så tidlig. Han flyr
til Miami i morgen. Vi skal ses igjen.
41
00:04:44,120 --> 00:04:48,440
Kanskje du kan flytte inn hos ham.
42
00:04:56,840 --> 00:04:59,640
Jævla megge!
43
00:05:43,560 --> 00:05:47,960
GRYN
44
00:05:48,240 --> 00:05:51,800
Norske tekster: Birgitta Karlsson
45
00:05:52,800 --> 00:06:00,480
Ja, må han leve, ja, må han leve,
ja, må han leve, min elskede Hugo!
46
00:06:00,560 --> 00:06:05,240
OK.
Takk.
47
00:06:05,920 --> 00:06:10,160
Skal du ikke late som du sover,
som vanlig?
48
00:06:10,240 --> 00:06:14,720
Nei.
Jeg begynner om 20 minutter.
49
00:06:14,800 --> 00:06:19,760
Unnskyld!
Du kan vel åpne gaven? Gratulerer!
50
00:06:22,640 --> 00:06:25,720
Hvor mye kostet den?
51
00:06:25,800 --> 00:06:32,520
-Hva slags spørsmål er det?
-Du kjøper bare flere og flere ting!
52
00:06:32,600 --> 00:06:36,840
Herregud, da.
Det var en bursdagsgave!
53
00:06:36,920 --> 00:06:40,320
Bra det ikke var hjerteinfarkt.
54
00:06:40,400 --> 00:06:45,480
Det er bare et tidsspørsmål
før det skjer noe alvorlig.
55
00:06:45,560 --> 00:06:51,840
-Ingen fare.
-Du var helt utslått da jeg fant deg.
56
00:06:51,920 --> 00:06:57,040
Du har fått
nitroglyserin og betablokkere ...
57
00:06:57,120 --> 00:07:00,920
Har du noe mot trøtthet?
58
00:07:01,000 --> 00:07:07,320
Vi vil få i gang tilhelingen
med nye vaner.
59
00:07:07,400 --> 00:07:12,600
Gå deg en tur om morgenen
og drikk spinatsmoothier.
60
00:07:12,680 --> 00:07:15,600
Hvordan tar Soledad det?
61
00:07:17,520 --> 00:07:20,520
Huff.
Fy faen.
62
00:07:24,600 --> 00:07:29,520
Har de fått tak i
snørrungene som gjorde det?
63
00:07:29,600 --> 00:07:35,880
Hvis du vil, kan jeg forhøre meg litt.
64
00:07:39,760 --> 00:07:42,360
OK.
Ha det.
65
00:07:51,200 --> 00:07:54,920
-Hvor har du tenkt deg?
-Ut.
66
00:07:59,320 --> 00:08:03,320
Du må hvile deg, bamse.
67
00:08:03,400 --> 00:08:06,360
Skal jeg hjelpe deg med noe?
68
00:08:24,520 --> 00:08:27,640
Hva vil du at jeg skal gjøre?
69
00:08:30,360 --> 00:08:36,480
-Hva gjør du her? Sover du aldri?
-Jeg tenker jo på deg hele tiden.
70
00:08:41,360 --> 00:08:44,000
Sees vi i kveld?
71
00:08:44,080 --> 00:08:50,400
Nei, det er Hugos bursdag.
Vi skal hjem til foreldrene mine.
72
00:08:50,480 --> 00:08:53,520
Jeg ringer deg etterpå.
73
00:08:54,240 --> 00:08:56,440
Ring etterpå, da.
74
00:08:58,880 --> 00:09:03,480
-Hei, vennen.
-Hei. Fint besøk!
75
00:09:03,560 --> 00:09:09,920
-Er det den glade bakeren?
-Han fikk bare bake gifler før.
76
00:09:10,000 --> 00:09:15,920
-Nå får han være kreativ.
-Han var ødelagt før han kom hit.
77
00:09:16,000 --> 00:09:22,080
Av sprit og narko. Han bodde
på en båt med andre hjemløse.
78
00:09:22,160 --> 00:09:27,600
-Hvorfor har du ikke sagt noe?
-Om hva da?
79
00:09:28,480 --> 00:09:33,720
-Det er ikke noe alvorlig.
-Det høres veldig alvorlig ut.
80
00:09:33,800 --> 00:09:40,880
Vi ligger bare med hverandre.
Han tror kanskje det er mer enn det.
81
00:09:40,960 --> 00:09:43,720
Altså ...
82
00:09:44,600 --> 00:09:48,080
Nei vel!
Det var en spøk.
83
00:09:48,160 --> 00:09:52,840
Det er trist
at du ikke vil være åpen mot meg.
84
00:09:52,920 --> 00:09:58,880
Er det pga. jentemiddagen på piren?
Jeg visste du hadde pengesorger.
85
00:09:58,960 --> 00:10:04,400
-Du skulle slippe å bli flau.
-Det er jo lenge siden.
86
00:10:04,480 --> 00:10:08,520
Jeg vet at bakeriet
er lagt ut for salg.
87
00:10:11,600 --> 00:10:15,520
-Hallo.
-Hei! Megler Maud i farta!
88
00:10:15,600 --> 00:10:21,120
Ja, jeg har det travelt.
Jeg er på vei til en visning.
89
00:10:21,200 --> 00:10:27,440
Det har visst oppstått en misforståelse
når det gjelder bakeriet.
90
00:10:27,520 --> 00:10:31,960
Henrik og jeg ...
Samtalen vår gikk ikke så bra.
91
00:10:32,040 --> 00:10:38,280
-Men en konsulent kan hjelpe oss.
-Henrik er helt klar på hva han vil.
92
00:10:38,360 --> 00:10:41,280
-Hvor er du?
-I garasjen.
93
00:10:41,360 --> 00:10:49,360
Jeg vil finne en god løsning for alle.
Si at jeg trenger litt mer tid.
94
00:10:49,440 --> 00:10:56,080
Malou, det funker ikke sånn.
Det er ikke mer tid.
95
00:10:56,160 --> 00:11:01,800
-Hvor mye har du i provisjon?
-Skjerp deg!
96
00:11:01,880 --> 00:11:07,920
Unnskyld. Men jeg har
brukt så mye tid og krefter på det.
97
00:11:08,000 --> 00:11:11,800
-Vær så snill, Maud.
-Jeg må gå nå.
98
00:11:11,880 --> 00:11:18,240
Mamma vet ikke at jeg skal finne på
noe annet. Det vil jeg gjerne si selv!
99
00:11:18,320 --> 00:11:22,280
Ja da.
Ta vare på deg selv.
100
00:11:24,680 --> 00:11:26,680
Faen!
101
00:11:29,760 --> 00:11:34,080
Velkommen til Precise Finance.
102
00:11:34,160 --> 00:11:38,160
Send oss en SMS, så hører du fra oss.
103
00:11:46,760 --> 00:11:49,600
Du har én ny melding.
104
00:11:49,680 --> 00:11:56,840
Hva slags melding var det? Du skulleta deg av det med Henrik. Ring meg!
105
00:11:59,240 --> 00:12:01,320
Hei.
106
00:12:02,560 --> 00:12:06,040
Jeg må komme i gang nå.
107
00:12:19,640 --> 00:12:23,880
-Lektoren.
-Hei, det er Joakim Ivarsson.
108
00:12:23,960 --> 00:12:28,600
Det vi snakket om ...
Det haster.
109
00:12:28,680 --> 00:12:34,240
Jeg fikk akkurat beskjed omat noen har tatt saken.
110
00:12:34,320 --> 00:12:37,520
Kjempebra.
111
00:12:37,600 --> 00:12:43,560
Han går vel ikke for langt?
Han skal bare presse ham litt.
112
00:12:43,640 --> 00:12:49,280
-Ja, han er proff.
-Glimrende. Kjempebra.
113
00:12:49,360 --> 00:12:53,480
Da hører du fra megangående kostnaden.
114
00:12:53,560 --> 00:12:56,960
Greit.
Tusen takk. Vi snakkes.
115
00:12:58,640 --> 00:13:01,200
Ha det.
116
00:13:05,360 --> 00:13:12,080
Pontiac the maniac!
Ja visst. Jeg har en jobb til deg.
117
00:13:12,160 --> 00:13:18,200
Hva har man på seg
i en ortodoks begravelse? Herregud.
118
00:13:18,280 --> 00:13:25,720
-Hva er dette for en jævla gjeng?
-Vet ikke, for han nekter å si noe.
119
00:13:25,800 --> 00:13:31,200
Jeg kjører rundt som en galning
og ser på dekk.
120
00:13:31,280 --> 00:13:36,080
Jeg har alltid trodd
at Steffe gravde ned pengene.
121
00:13:36,160 --> 00:13:42,080
Kanskje noen fant dem,
og Kangas leter etter dem?
122
00:13:45,800 --> 00:13:50,360
Ja, må han leve, ja, må han leve ...
123
00:14:05,920 --> 00:14:10,160
Lenge leve Hugo!
124
00:14:10,240 --> 00:14:14,880
Hipp, hipp hurra!
125
00:14:14,960 --> 00:14:18,440
Bravo!
126
00:14:21,680 --> 00:14:26,200
-Ta deg et stort stykke.
-Yndlingskaken din.
127
00:14:26,280 --> 00:14:32,320
-Hvor er Ibbe i kveld?
-Ibbe? Er det sønnen din?
128
00:14:33,640 --> 00:14:37,960
Han leser til to prøver,
men han hilser så mye.
129
00:14:38,040 --> 00:14:43,600
De drives hardt på skolen.
Samme for Hugo. Ikke sant?
130
00:14:46,160 --> 00:14:49,480
-Hvordan går det med bakeriet?
-Greit.
131
00:14:49,560 --> 00:14:55,920
-Spennende å høre om reisene deres.
-Ja, det har vært utrolig.
132
00:14:56,000 --> 00:14:59,800
Best å fly mest mulig
før jorda går under.
133
00:14:59,880 --> 00:15:03,400
Vi kompenserer faktisk.
134
00:15:03,480 --> 00:15:11,040
Det beste vi kan gjøre for
barnas framtid, er å ikke miste håpet.
135
00:15:12,560 --> 00:15:16,320
Du er fotograf.
Hva slags bilder tar du?
136
00:15:16,400 --> 00:15:19,840
Litt av hvert.
137
00:15:19,920 --> 00:15:25,000
Fortell.
Du hadde utstilling på pizzeriaen.
138
00:15:25,080 --> 00:15:29,880
Det kan være vanskelig
å få endene til å møtes.
139
00:15:29,960 --> 00:15:35,440
Jeg tjente bedre i et tidligere liv,
men jeg hadde det ikke bra.
140
00:15:35,520 --> 00:15:42,080
Så forandret alt seg, gutten min,
til det bedre.
141
00:15:42,160 --> 00:15:47,440
Jeg har mange bilder å vise deg.
Vi var i Bolivia.
142
00:15:47,520 --> 00:15:50,600
Leo:
Håper vi ses i kveld.
143
00:15:50,680 --> 00:15:54,400
-Hva?
-Jeg har hodepine.
144
00:15:54,480 --> 00:15:57,800
-Skal jeg hente en pille?
-Vi går.
145
00:15:57,880 --> 00:16:02,680
Takk, det var kjempehyggelig.
Ha det!
146
00:16:02,760 --> 00:16:05,920
Skal vi skåle?
147
00:16:08,160 --> 00:16:11,480
Ikke glem gavene.
148
00:16:11,560 --> 00:16:14,400
Gutten min!
149
00:16:15,440 --> 00:16:21,720
-Når skulle du fortelle om bakeriet?
-Takk for maten.
150
00:16:31,840 --> 00:16:36,960
-Skal vi se på noe? Ta en kopp te?
-Nei, jeg må lese.
151
00:16:48,560 --> 00:16:53,400
-Hugo er ...
-Hei. Får jeg komme inn?
152
00:16:54,520 --> 00:16:57,480
Har det skjedd noe?
153
00:16:57,560 --> 00:17:01,400
-Så fint du har det.
-Takk.
154
00:17:01,480 --> 00:17:05,080
-Lidingö roklubb.
-Det passer dårlig.
155
00:17:05,160 --> 00:17:09,640
-Vært medlem lenge?
-Ja. Hvordan det?
156
00:17:21,280 --> 00:17:25,200
Vil du ha litt vin?
Hei, gutten min.
157
00:17:25,280 --> 00:17:27,880
Pinot gris?
158
00:17:27,960 --> 00:17:35,120
Jeg prøver å drikke mindre,
men iblant må man unne seg litt.
159
00:17:35,200 --> 00:17:38,440
Vil du ha nøtter?
160
00:17:38,520 --> 00:17:44,920
Det er så godt med hvitvin.
Det er min favoritt. Her.
161
00:17:48,480 --> 00:17:51,320
Jaha.
Skål.
162
00:17:54,640 --> 00:17:58,600
-Jeg har alarm!
-Jeg er ingen tjuv!
163
00:17:58,680 --> 00:18:02,120
Det er du som har tatt pengene mine!
164
00:18:19,040 --> 00:18:24,600
Det er fra vaktselskapet.Vi ser dere på kjøkkenet. Alt i orden?
165
00:18:24,680 --> 00:18:28,240
-Malou.
-Skal vi sende vektere?
166
00:18:31,000 --> 00:18:36,840
Jeg falt og kom borti knappen.
Jeg taster inn koden nå. Takk!
167
00:18:41,120 --> 00:18:47,840
Jeg vet om det med bakeriet.
Du trengte et sted å vaske pengene.
168
00:18:47,920 --> 00:18:52,760
-Hva snakker du om?
-Baklykta på bilen din er ødelagt.
169
00:18:52,840 --> 00:18:59,640
Politiet viste meg et bilde av biten
som mangler. Steffe hadde den.
170
00:18:59,720 --> 00:19:03,640
Han visste
at det var du som hadde pengene.
171
00:19:05,520 --> 00:19:09,560
-Noen flere enn han som vet det?
-Jævla megge!
172
00:19:09,640 --> 00:19:15,320
Du lot som om du brydde deg om meg.
Du hadde pengene mine!
173
00:19:15,400 --> 00:19:20,480
-Dine? Steffe stjal dem.
-Og du stjal dem fra ham.
174
00:19:20,560 --> 00:19:25,400
Jeg fant dem.
Jeg ante ikke hvor de kom fra.
175
00:19:25,480 --> 00:19:28,800
-Gi meg dem.
-Nei.
176
00:19:28,880 --> 00:19:33,800
Da forteller jeg bakmennene om deg.
177
00:19:33,880 --> 00:19:37,960
Da sier jeg
at du har samarbeidet med meg.
178
00:19:39,680 --> 00:19:45,440
Du begynte på bakeriet da jeg overtok.
Ganske mistenkelig.
179
00:19:46,880 --> 00:19:51,880
-Hva gjør du?
-Jeg ringer politiet.
180
00:19:51,960 --> 00:19:56,240
For å tipse dem om deg.
Hei. Politiet, takk.
181
00:19:56,320 --> 00:19:59,880
Ja vel!
Vi deler.
182
00:19:59,960 --> 00:20:04,400
Jeg kompenserer deg
for utleggene mine.
183
00:20:13,360 --> 00:20:17,960
-Seriøst? Er de ...?
-Ja, hva så?
184
00:20:18,040 --> 00:20:20,840
Hjelp til.
185
00:20:23,880 --> 00:20:31,000
Jeg vet ikke hvor mye det er i sekkene,
så vi teller og deler likt. Greit?
186
00:20:31,600 --> 00:20:34,120
Greit.
187
00:20:37,280 --> 00:20:42,520
Jeg kan ikke ta med alt nå.
Gi meg det du skylder meg nå.
188
00:20:42,600 --> 00:20:47,600
Dette er
det jeg har lagt ut for bakeriet.
189
00:20:47,680 --> 00:20:51,720
Og en del annet.
190
00:20:51,800 --> 00:20:54,040
Sånn.
191
00:20:56,800 --> 00:21:03,920
-Har du en lås til?
-Se etter. Hva skal det være godt for?
192
00:21:06,920 --> 00:21:11,480
-Har du sagt det til noen?
-Nei, absolutt ikke.
193
00:21:11,560 --> 00:21:14,680
Det blir vel mellom oss?
194
00:21:15,320 --> 00:21:18,240
Jeg tar denne nøkkelen.
195
00:21:18,320 --> 00:21:22,080
Tror du Steffe har fortalt noen om meg?
196
00:21:22,160 --> 00:21:27,880
Gunnar, kanskje. Gubben.
Eller er Kangas innblandet?
197
00:21:27,960 --> 00:21:31,240
Jeg har undersøkt litt.
198
00:21:31,320 --> 00:21:36,760
De vet ingenting.
I så fall hadde du ikke stått her.
199
00:21:36,840 --> 00:21:43,280
Ligg jævla lavt. Ring hvis du hører
noe rart, så gjør jeg det samme.
200
00:22:18,400 --> 00:22:21,920
Kan du ta henne med
til lekeplassen?
201
00:22:22,000 --> 00:22:26,640
Jeg trenger å være litt alene
før begravelsen.
202
00:22:28,480 --> 00:22:30,840
Vær så snill.
203
00:22:32,040 --> 00:22:37,120
Kom, så går vi og husker.
Kom, jenta mi.
204
00:22:48,400 --> 00:22:50,720
Leo:
Jeg savner deg
205
00:23:18,040 --> 00:23:20,640
KJØPT
206
00:23:30,400 --> 00:23:33,520
Hei.
207
00:23:33,600 --> 00:23:38,840
-Her.
-Kom, Heaven. Vi må skifte.
208
00:23:44,200 --> 00:23:48,640
Så du at jeg fikk et treff der?
Malm.
209
00:23:48,720 --> 00:23:53,960
-Bra. Jeg sjekker det senere.
-Hvem leter du etter?
210
00:23:57,880 --> 00:24:01,400
Nei.
Nå er det faen meg nok!
211
00:24:04,520 --> 00:24:06,680
Tom!
212
00:24:09,040 --> 00:24:11,840
Opp med deg!
213
00:24:11,920 --> 00:24:16,080
-Det går ikke. Jeg kan ikke gå.
-Hold kjeft!
214
00:24:16,160 --> 00:24:20,040
-Ta på deg noe svart.
-Jeg går ikke.
215
00:24:20,120 --> 00:24:24,480
Heng i! Hvordan vil det se ut
hvis du ikke er der?
216
00:26:22,360 --> 00:26:29,120
-Ikke kom hit når jeg jobber, for faen!-Ryk og reis! Jeg vet alt!
217
00:26:31,840 --> 00:26:36,200
Hei.
Kan du gjøre det en annen gang?
218
00:26:36,280 --> 00:26:41,320
-Det er fort gjort.
-Noen vil snakke med deg.
219
00:26:41,400 --> 00:26:47,200
Drittkjerring! Jeg skal skjære opp
det jævla botoxtrynet ditt!
220
00:26:47,280 --> 00:26:54,720
Er det her dere puler? Han har
pult overalt her! Han har to døtre!
221
00:27:07,440 --> 00:27:13,520
Å, faen.
Jeg er lei for det, altså.
222
00:27:13,600 --> 00:27:17,600
-Det er slutt mellom oss.
-Ikke ifølge henne.
223
00:27:17,680 --> 00:27:22,400
Hun er helt gal.
Hun må ha sett på mobilen min.
224
00:27:23,600 --> 00:27:28,040
Malou?
Jeg bor på brutter'ns sofa nå.
225
00:27:33,720 --> 00:27:36,760
Vi stenger om to minutter!
226
00:27:48,240 --> 00:27:52,520
Hørte du ikke hva jeg sa?
Er du døv, eller?
227
00:27:55,400 --> 00:28:01,480
-Jeg er ikke døv. Er du døv?
-Hva snakker du om?
228
00:28:01,560 --> 00:28:04,640
Vi stenger om to minutter.
229
00:28:12,640 --> 00:28:15,320
Skal du kjøpe det?
230
00:28:20,000 --> 00:28:24,440
Hvorfor hører du ikke varselsklokkene?
231
00:28:28,640 --> 00:28:35,600
Ding-dong, ding-dong ...
Gi slipp på bakeriet.
232
00:28:36,920 --> 00:28:41,920
Så det er det det handler om?
Har Malou sendt deg?
233
00:28:42,000 --> 00:28:47,120
-Jeg lar meg ikke true.
-Du gir slipp på bakeriet, ikke sant?
234
00:28:47,200 --> 00:28:52,840
Vet du hvor spisst et isbor er?
Ja, for du selger dem.
235
00:28:52,920 --> 00:28:55,440
Vet du at de kan ...
236
00:28:56,080 --> 00:28:58,480
Jeg fleiper!
237
00:29:05,680 --> 00:29:08,320
Felicia:
Gi ham sparken!
238
00:29:08,400 --> 00:29:12,080
Ellinor:
Vanskelig. Hun er sjefen hans.
239
00:29:23,320 --> 00:29:28,800
En mistenkelig dame
gikk rundt og så på folks biler i dag.
240
00:29:41,640 --> 00:29:44,440
Ibbe:
Ikke skriv til meg mer
241
00:29:52,080 --> 00:29:54,960
Kjempebra!
242
00:29:55,040 --> 00:29:59,400
Kan vi ikke finne på noe morsomt i dag?
243
00:30:43,840 --> 00:30:47,760
Husker du
da du jobbet som telefonmedium?
244
00:30:47,840 --> 00:30:50,200
Madame Aurora.
245
00:30:51,440 --> 00:30:56,120
-Så lot du meg velge kortene.
-Det stemmer.
246
00:30:58,680 --> 00:31:03,160
-Skal jeg gjøre det igjen?
-Ja, kanskje.
247
00:31:05,560 --> 00:31:08,240
Jeg fikk melding fra Roxanne.
248
00:31:08,320 --> 00:31:13,760
Hun spurte om jeg ville
bli med jentene ut på en drink.
249
00:31:13,840 --> 00:31:18,880
Det bør du gjøre.
Det er akkurat det du trenger.
250
00:31:18,960 --> 00:31:24,760
Undertegn der.
Og be bakeren om å roe seg ned.
251
00:31:26,840 --> 00:31:30,560
Yes.
Glimrende.
252
00:31:30,640 --> 00:31:36,320
Gratulerer.
Du er offisiell eier av Lidingö bakeri.
253
00:31:39,960 --> 00:31:46,560
Unnskyld. Jeg var oppe hele natta
og leste innlegg i Lidingö-grupper.
254
00:31:46,640 --> 00:31:53,320
-Folk som har sett mistenkelige ting.
-Det høres litt paranoid ut.
255
00:31:55,320 --> 00:31:59,720
Hvis ikke ...
Har det skjedd noe?
256
00:32:01,760 --> 00:32:05,000
-Hva er det?
-Så nå svarer du?
257
00:32:05,080 --> 00:32:11,560
-Jeg hører ikke hva du sier.
-Jeg forlot kone og barn for din skyld!
258
00:32:11,640 --> 00:32:16,800
-Du sa ikke at du hadde kone og barn.
-Alt er så enkelt for deg!
259
00:32:16,880 --> 00:32:22,680
-Ikke ring meg når du er full.
-Jeg har vært edru i fem år!
260
00:32:22,760 --> 00:32:27,120
Den nye bilen ...
261
00:32:27,200 --> 00:32:30,240
Du skulle jo ligge lavt.
262
00:32:34,120 --> 00:32:37,920
Ti shots!
Vodka!
263
00:32:38,000 --> 00:32:40,680
Jeg betaler.
264
00:32:40,760 --> 00:32:43,680
Hva faen er det der?
265
00:32:43,760 --> 00:32:47,800
Jeg har vunnet i poker!
266
00:32:47,880 --> 00:32:53,640
-Det er helt sjukt.
-Hvor mye vant du?
267
00:32:53,720 --> 00:32:55,680
Hemmelig!
268
00:32:56,200 --> 00:32:59,000
Skål!
269
00:35:31,280 --> 00:35:34,280
Hva driver du med?
270
00:35:36,400 --> 00:35:42,440
-Hei.
-Hva gjør du med bilen vår?
271
00:35:43,600 --> 00:35:47,360
Jeg var ute for en kollisjon.
272
00:35:47,760 --> 00:35:54,440
Jeg fikk en ripe i lakken
av en bilist som stakk av.
273
00:35:54,520 --> 00:35:59,040
Det var en BMW,
en sånn som denne.
274
00:35:59,120 --> 00:36:04,000
-Det var opplagt ikke oss.
-Nei vel?
275
00:36:04,080 --> 00:36:08,560
Da hadde det vært riper
i bilen vår også.
276
00:36:10,720 --> 00:36:14,720
Den er ganske ny.
Fin.
277
00:36:14,800 --> 00:36:17,920
Hvor lenge har dere hatt den?
278
00:36:20,040 --> 00:36:25,880
-I et års tid.
-Hva slags bil hadde dere før?
279
00:36:25,960 --> 00:36:30,520
Jeg ringer politiet
hvis du ikke går nå.
280
00:36:30,600 --> 00:36:36,160
Uhøflig å ha på seg solbriller
når man snakker med voksne.
281
00:36:36,240 --> 00:36:40,360
-Mamma er her snart.
-Ja, fy faen.
282
00:36:41,960 --> 00:36:47,440
-De er ikke billige.
-Gi meg solbrillene mine.
283
00:37:22,600 --> 00:37:25,960
Hei.
Hvordan går det?
284
00:37:26,040 --> 00:37:32,080
Jeg fikk et tilbakefall i går.
Unnskyld at jeg ringte.
285
00:37:33,000 --> 00:37:35,640
Ingen fare.
286
00:37:37,240 --> 00:37:42,800
Det har nok gått litt for fort,
alt sammen.
287
00:37:46,080 --> 00:37:49,040
Gjør du det slutt med meg?
288
00:37:53,160 --> 00:37:55,720
Men herregud.
289
00:38:19,680 --> 00:38:23,400
-Hvem er hun?
-Niesen min.
290
00:38:24,440 --> 00:38:27,760
-Hva gjør hun her?
-Jobber.
291
00:38:27,840 --> 00:38:33,120
Jeg kan ikke være her alene.
Liana kommer og går.
292
00:38:33,200 --> 00:38:37,240
Det er jeg som ansetter folk.
Jeg er sjefen.
293
00:38:37,320 --> 00:38:41,880
Så bra at du sa det.
Nå vet vi det. Takk.
294
00:39:07,720 --> 00:39:12,160
Karita:
Heaven er i barnehagen
Jeg sa du sov hos en venn
295
00:39:20,000 --> 00:39:25,120
Leo: Gi meg en sjanse til!
Du betyr alt for meg! Tilgi meg!
296
00:39:29,120 --> 00:39:32,000
Hugo?
297
00:39:38,320 --> 00:39:42,360
-Hva gjør du?
-Jeg er så lei av meg selv!
298
00:39:42,440 --> 00:39:48,600
Den kan du ikke kaste.
Vi kjøpte den jo i London.
299
00:39:49,280 --> 00:39:52,800
Hva er det?
300
00:39:53,600 --> 00:39:57,240
Hva er det, Hugo?
301
00:40:00,280 --> 00:40:05,920
-Har du vært innblandet i en bilulykke?
-Nei.
302
00:40:07,120 --> 00:40:12,560
-Hvordan det?
-Det var en mann her som så på bilen.
303
00:40:14,160 --> 00:40:18,200
Ja vel.
Hvordan så han ut?
304
00:40:19,040 --> 00:40:23,240
En eldre fyr.
Han var guffen.
305
00:40:32,840 --> 00:40:36,320
Til Ibbe:
Jeg vil ha pengene mine!
306
00:41:17,440 --> 00:41:20,800
-Hva er det?
-Han var her.
307
00:41:20,880 --> 00:41:27,000
Kangas var her.Han snakket med sønnen min!
308
00:41:27,080 --> 00:41:31,200
Ta deg sammen.Lat som ingenting.
309
00:41:31,280 --> 00:41:35,200
Så treffes vi og snakker sammen.
310
00:41:36,680 --> 00:41:41,280
Jeg ringer Halise
og spør om du får sove der i natt.
311
00:41:47,640 --> 00:41:49,880
Karita?
312
00:41:50,440 --> 00:41:53,120
Kan du ...?
313
00:41:55,560 --> 00:41:58,240
Karita?
314
00:42:24,960 --> 00:42:27,320
Faen!
315
00:42:49,640 --> 00:42:54,520
-Hallo?
-Jeg vet hvordan vi kan bli kvitt ham.
24871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.