All language subtitles for Deg - S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:06,760 Tidligere: 2 00:00:10,040 --> 00:00:14,640 Jeg vil ikke at Heaven skal vokse opp uten far! 3 00:00:14,720 --> 00:00:18,680 -SĂ„ ranet han Solvalla. -Hva sa du? 4 00:00:19,680 --> 00:00:22,760 SĂ„ ranet han Solvalla. 5 00:00:25,840 --> 00:00:27,840 Fitte! 6 00:00:27,920 --> 00:00:34,480 -Var det Steffe som gjorde det? -Pengene er borte. 7 00:00:34,560 --> 00:00:37,960 Er pengene borte? 8 00:00:38,040 --> 00:00:40,720 Joel, for helvete! 9 00:00:40,800 --> 00:00:44,880 Du har fĂ„tt meg til Ă„ se svak ut. Ta ansvar! 10 00:00:44,960 --> 00:00:48,320 Det er meg, Steffe. Lukk opp. 11 00:00:50,520 --> 00:00:52,720 Tenk pĂ„ Heaven! 12 00:00:53,080 --> 00:00:55,520 Det er gjort 13 00:00:56,680 --> 00:01:03,400 Jeg sĂ„ deg, henne og bilen. Du jobber sammen med henne! 14 00:01:03,480 --> 00:01:07,040 Solvalla-raneren skutt i hjel 15 00:01:14,520 --> 00:01:18,960 Hvis jeg trykker pĂ„ knappen, kommer politiet? 16 00:01:19,040 --> 00:01:23,240 Det gĂ„r et signal til vaktselskapet. 17 00:01:23,320 --> 00:01:28,000 Kameraene aktiveres, og noen kontakter deg. 18 00:01:28,080 --> 00:01:31,040 Og sĂ„ kommer politiet? 19 00:01:31,120 --> 00:01:35,360 Det kommer an pĂ„ hva operatĂžren ser og hĂžrer. 20 00:01:38,800 --> 00:01:44,480 Hei. Jeg har folk her. Jeg oppgraderer alarmen. 21 00:01:44,560 --> 00:01:47,640 Jaha. Det er jo bra. 22 00:01:47,720 --> 00:01:52,040 Jeg fĂžler meg sĂ„ forvirret. Hva skjer? 23 00:01:52,120 --> 00:01:57,320 Jeg sĂ„ at han ble skutt. Men nĂ„ er han ute av bildet, - 24 00:01:57,400 --> 00:02:01,480 - i motsetning til eksen hans, som jobber hos deg. 25 00:02:01,560 --> 00:02:05,400 Jeg har lest gjennom dommene hennes. 26 00:02:06,400 --> 00:02:12,440 Hun slo en stol i hodet pĂ„ ei dame. Det var noe fyllebrĂ„k. 27 00:02:12,520 --> 00:02:17,200 -Hun hadde kalt henne orre. -Orre? Som fuglen? 28 00:02:17,280 --> 00:02:20,560 Det betyr hore. Jeg googlet det. 29 00:02:20,640 --> 00:02:24,960 Hva feiler det deg? Du er sĂ„ fjern. 30 00:02:26,600 --> 00:02:31,000 Du har pult. Er det bakeren? Gratulerer. 31 00:02:31,080 --> 00:02:36,800 Skjerp deg. Du kan ikke pule rundt nĂ„. 32 00:02:36,880 --> 00:02:40,880 Vent litt. NĂ„ er jeg skjerpet. 33 00:02:40,960 --> 00:02:45,920 Jeg skal finne ut mer om karene som stĂ„r bak ranet. 34 00:02:46,000 --> 00:02:50,600 -Hva mener du? -Andre kan lete etter pengene. 35 00:04:21,120 --> 00:04:24,160 Norske tekster: Birgitta Karlsson 36 00:04:27,880 --> 00:04:32,320 GRYN 37 00:04:36,960 --> 00:04:40,160 Vi har disse modellene. 38 00:04:40,240 --> 00:04:45,320 Disse er litt enklere og billigere, - 39 00:04:45,400 --> 00:04:49,160 - mens disse er litt mer eksklusive. 40 00:04:49,240 --> 00:04:55,000 -TilhĂžrte Stefan noen menighet? -Steffe. Nei. 41 00:04:55,080 --> 00:04:59,960 -Steffe var ortodoks. -Ortodoks, ja. 42 00:05:00,040 --> 00:05:04,880 Er det noe som faller i smak? 43 00:05:04,960 --> 00:05:09,920 Den, ja. Den er en av de absolutt fineste. 44 00:05:10,000 --> 00:05:14,920 Den er kjempefin, ja. SĂ„nn ser den ut fra siden. 45 00:05:18,120 --> 00:05:23,200 Han har jaggu begynt Ă„ strĂž om seg med penger. 46 00:05:24,240 --> 00:05:26,680 Kista. 47 00:05:27,560 --> 00:05:30,400 Ha det! 48 00:05:49,560 --> 00:05:53,120 Hei. Kan ikke du komme hit? 49 00:05:54,400 --> 00:05:58,520 Nei, hun kan ogsĂ„ bli med. Det er ingen fare. 50 00:05:58,600 --> 00:06:01,240 Ja. Nei, men ... 51 00:06:01,320 --> 00:06:05,760 Ta med Ăžl og litt potetgull og sĂ„nt. 52 00:06:07,280 --> 00:06:11,960 -Skal si du er tidlig pĂ„'n. -Ja. Har Leo gĂ„tt? 53 00:06:12,040 --> 00:06:15,200 -Nei, faktisk ikke. -OK. 54 00:06:21,040 --> 00:06:24,520 Hei. Takk for i natt. 55 00:06:25,160 --> 00:06:29,280 Oi. Hva har skjedd? 56 00:06:29,360 --> 00:06:33,400 -Barbro. -Barbro? 57 00:06:33,480 --> 00:06:35,760 Hvilken Barbro da? 58 00:06:36,840 --> 00:06:42,600 Barbro som eier bakeriet. Hun som du leier av. 59 00:06:42,680 --> 00:06:46,960 -Hva har skjedd? -Kreften kom tilbake. 60 00:06:47,040 --> 00:06:51,400 -Hun har ikke lenge igjen. -Oi. Nei vel. 61 00:06:51,880 --> 00:06:55,480 Hun trodde pĂ„ meg. SkjĂžnner du? 62 00:06:57,840 --> 00:07:02,680 -Kanskje jeg skal ringe henne? -Hun er for dĂ„rlig. 63 00:07:02,760 --> 00:07:07,840 -Kanskje du kan ringe sĂžnnen hennes. -SĂžnnen hennes? 64 00:07:14,840 --> 00:07:17,760 Til Joakim: Krise! 65 00:07:22,160 --> 00:07:28,640 Avtalen med Barbro er ikke akkurat konvensjonell. Hva skal jeg si? 66 00:07:29,480 --> 00:07:34,080 Ro deg ned. Du mĂ„ ikke forklare sĂ„ mye. 67 00:07:34,160 --> 00:07:41,160 Kle deg litt sexy, skru pĂ„ sjarmen og si at du vil kjĂžpe bakeriet. 68 00:07:41,240 --> 00:07:48,800 Jeg mĂ„ ikke gjĂžre det sĂ„ vanskelig. Takk. Hva skulle jeg gjort uten deg? 69 00:07:48,880 --> 00:07:53,680 Apropos det ... 70 00:07:53,760 --> 00:07:58,920 Formelt sett jobber jeg for deg. 71 00:07:59,000 --> 00:08:03,240 -Hva mener du? -MĂ„ jeg vĂŠre sĂ„ ufin? 72 00:08:03,320 --> 00:08:07,080 -Du vil ha betalt? -For timene som gĂ„r med. 73 00:08:07,160 --> 00:08:12,880 Jeg mĂ„ smĂžre folk ogsĂ„. Folk med info vil ha godtgjĂžrelse. 74 00:08:12,960 --> 00:08:17,520 Det vet jo du alt om. Unnskyld. 75 00:08:17,600 --> 00:08:24,640 -Klart du skal fĂ„ betalt. -Vi kan vĂŠre bĂ„de venner og kolleger. 76 00:08:25,320 --> 00:08:28,680 Du? Ha det. 77 00:08:30,640 --> 00:08:34,200 Malou? 78 00:08:37,120 --> 00:08:42,560 Fins det et slags smakfullt forheng - 79 00:08:42,640 --> 00:08:47,000 - vi kan dekke til maten med? 80 00:08:47,080 --> 00:08:52,560 Rart Ă„ trene yoga mens man stirrer pĂ„ godsakene. 81 00:08:52,640 --> 00:08:58,960 Det skal vi nok fĂ„ til. Men vi fjerner forhenget etter yogaen. 82 00:09:00,440 --> 00:09:06,000 Det er noe annet som gjĂžr meg litt urolig. 83 00:09:06,080 --> 00:09:14,160 Damla sa at hun som sĂžlte pĂ„ meg pĂ„ Ă„pningsfesten ... 84 00:09:14,240 --> 00:09:17,120 Hun er litt tvilsom. 85 00:09:19,360 --> 00:09:22,520 Hva er det? Hun er jo det. 86 00:09:24,960 --> 00:09:30,280 -Hvordan gĂ„r det med Heaven? -Hun har ikke skjĂžnt det. 87 00:09:30,360 --> 00:09:34,160 Har du hĂžrt noe mer fra politiet? 88 00:09:34,240 --> 00:09:38,200 Jeg mĂ„ finne ut hvem som har gjort det. 89 00:09:39,800 --> 00:09:44,160 Vi kan spĂžrre Roxy om hva folk sier. 90 00:09:44,240 --> 00:09:51,480 Roxanna, som kjenner alle? Det kan vĂŠre farlig. SeriĂžst. Tenk pĂ„ Heaven. 91 00:09:58,320 --> 00:10:03,360 -Hei, boss. Anita er her ogsĂ„. -Hvordan gĂ„r det? 92 00:10:03,440 --> 00:10:09,040 Bra. Jeg har sjekket alle medlemmene i Lidingö roklubb. 93 00:10:10,080 --> 00:10:16,160 Noen har betalingsanmerkninger og dommer mot seg. 94 00:10:16,240 --> 00:10:23,120 Økokriminalitet, fyllekjĂžring og en hĂ„ndballpappa som slo ned en dommer. 95 00:10:24,560 --> 00:10:29,440 -Jaha. -Jeg har lagd en sĂžyle. 96 00:10:29,520 --> 00:10:35,000 -Hvordan ser man hvem som har biler? -Det ser du her. 97 00:10:35,080 --> 00:10:39,520 Hvis de har firmabil, syns det ikke. 98 00:10:39,600 --> 00:10:44,880 Det er ikke til hjelp. Jeg har bare hjulspor Ă„ gĂ„ etter. 99 00:10:45,760 --> 00:10:50,560 Det beste vil vĂŠre Ă„ sammenligne sporene med bilene. 100 00:10:51,840 --> 00:10:55,640 SĂ„ jeg mĂ„ sjekke alle dekkene? 101 00:10:55,720 --> 00:11:02,320 Jeg kan lage en ny sĂžyle, sĂ„ kan du krysse av nĂ„r du finner matchende spor. 102 00:11:05,160 --> 00:11:10,480 Jeg blir litt nysgjerrig. Hvem leter du etter? 103 00:11:11,240 --> 00:11:15,400 -Ja? -Hei, det er dr. Ottosson. 104 00:11:15,480 --> 00:11:21,240 Resultatene dine ... Bildet er ganske tydelig. 105 00:11:21,320 --> 00:11:25,560 -Kom til saken. -Du fĂ„r blodtrykksenkende. 106 00:11:25,640 --> 00:11:33,280 Du mĂ„ til spesialist. Endre vanene. Mindre stress, alkohol, salt, kjĂžtt ... 107 00:11:33,360 --> 00:11:35,960 OK, greit. 108 00:11:41,080 --> 00:11:47,600 Lille Steffe ... Han ville alltid sitte pĂ„ fanget mitt. 109 00:11:49,280 --> 00:11:55,440 -NĂ„ sitter han oppe i himmelen. -Slutt Ă„ grine, for helvete! 110 00:11:56,000 --> 00:12:00,600 Jeg syns bare alt er sĂ„ jĂŠvla trist! 111 00:12:03,400 --> 00:12:06,840 Det er jĂŠvlig trist. 112 00:12:17,720 --> 00:12:21,920 -Hei. -Hei, vennen. Hva gjĂžr du her? 113 00:12:22,000 --> 00:12:27,320 -Jeg har sendt deg fire meldinger. -Jeg er pĂ„ jobb. 114 00:12:27,400 --> 00:12:30,720 -Kan det vente litt? -Nei. 115 00:12:30,800 --> 00:12:34,760 -Hva faen vil du? -Har du hĂžrt noe? 116 00:12:34,840 --> 00:12:40,600 -Lukk Ăžynene. Om hva da? -Ikke spill dum. Om Steffe. 117 00:12:41,640 --> 00:12:46,800 Du vil ikke inn i det kaoset. De kakler som hĂžns. 118 00:12:46,880 --> 00:12:52,600 -Jeg vil vite hva de sier. -OK. Det eneste jeg har hĂžrt ... 119 00:12:52,680 --> 00:12:59,160 Tanja dater Kamal igjen, og fetteren hans, som har helsestudio ... 120 00:12:59,240 --> 00:13:05,120 Han som er dĂžv pĂ„ ett Ăžre. Han har sagt at det var pga. Joel. 121 00:13:05,200 --> 00:13:08,800 -Øye for Ăžye. -Men hvem gjorde det? 122 00:13:08,880 --> 00:13:16,880 -Jeg vet ikke. Da hadde jeg sagt det. -Kan du forhĂžre deg litt diskrĂ©? 123 00:13:18,640 --> 00:13:25,760 Kan du ikke bare spĂžrre fetteren hans? Tom. Han vet sikkert mer enn meg. 124 00:13:25,840 --> 00:13:30,680 VĂŠr sĂ„ snill. Si fra hvis du hĂžrer noe. 125 00:13:33,080 --> 00:13:35,240 Greit. 126 00:13:36,160 --> 00:13:41,200 Pappa ville ha kameraer, men mamma fĂžlte seg overvĂ„ket. 127 00:13:41,280 --> 00:13:46,080 De begynner bare Ă„ filme hvis det blir innbrudd. 128 00:13:46,160 --> 00:13:51,080 Det sitter sikkert en gris og venter pĂ„ at du skal runke. 129 00:13:51,160 --> 00:13:55,960 -Hva skjer med Ibbe? -Han skal pĂ„ festen til helga. 130 00:13:56,040 --> 00:13:59,880 -Kan ikke vi ogsĂ„ gĂ„? -Er vi invitert? 131 00:13:59,960 --> 00:14:03,680 Nei, men alle skal dit. 132 00:14:03,760 --> 00:14:10,040 -Agata, nĂ„ drar vi! -Jeg skal pĂ„ treningen. Love ya! 133 00:14:37,040 --> 00:14:42,400 -Henrik Becker. -Hei, det er Malou fra bakeriet. 134 00:14:42,480 --> 00:14:45,600 -Malou Sander. -Hei. 135 00:14:45,680 --> 00:14:51,520 Jeg ville bare si at jeg er utrolig lei meg for det med moren din. 136 00:14:51,600 --> 00:14:55,600 Jeg skulle gjerne ventet med dette, men ... 137 00:14:55,680 --> 00:15:00,520 -Jeg mĂ„ ringe tilbake. Ha det. -Hallo? 138 00:15:00,600 --> 00:15:04,880 -Hvem var det? -Henrik, Barbros sĂžnn. 139 00:15:04,960 --> 00:15:08,640 Har du mĂžtt ham? Stikker han innom? 140 00:15:08,720 --> 00:15:15,080 Barbro sa alltid at han var vellykt og opptatt. Men blĂ„s i det. 141 00:15:18,000 --> 00:15:21,160 -Hva er det? -Vi mĂ„ snakke sammen. 142 00:15:21,240 --> 00:15:26,880 -Om hva da? -At jeg ikke fĂ„r nok av deg. 143 00:15:30,000 --> 00:15:33,920 Hvordan tar Kangas det? 144 00:15:34,000 --> 00:15:40,400 Jeg har ikke peiling. Du vet hvordan han er. Han blir taus. 145 00:15:40,480 --> 00:15:45,680 -Har han sagt noe om ransutbyttet? -Nei. 146 00:15:45,760 --> 00:15:49,440 -Hvordan det? -Bare en tanke. 147 00:15:49,520 --> 00:15:55,720 Hadde ikke Steffe lurt alle, ville alle vĂŠrt glade og fornĂžyde. 148 00:15:55,800 --> 00:16:02,560 -Noen blir aldri fornĂžyde. -Som meg. 149 00:16:02,640 --> 00:16:07,720 Vi kan ikke sees pĂ„ en stund. Jeg bĂžr holde meg hjemme. 150 00:16:07,800 --> 00:16:10,800 Marta er skikkelig utafor. 151 00:16:14,280 --> 00:16:19,600 Vil du at jeg skal holde Ăžye med Kangas for deg? 152 00:16:19,680 --> 00:16:23,600 Ja, veldig gjerne. 153 00:16:25,800 --> 00:16:30,480 Jeg er sĂ„ jĂŠvla lei av at han aldri sier noe. 154 00:17:14,680 --> 00:17:18,400 Kom igjen. Hold opp, Heaven! 155 00:17:19,080 --> 00:17:24,080 Man mĂ„ pusse tennene, ellers rĂ„tner de. Heaven? 156 00:17:26,000 --> 00:17:30,720 -Ja vel, hva tenker du pĂ„? -Er pappa i helvete? 157 00:17:32,480 --> 00:17:37,720 Hvorfor spĂžr du om det? Har noen sagt det? 158 00:17:37,800 --> 00:17:42,600 -I barnehagen. -Da er de helt dust. 159 00:17:43,920 --> 00:17:46,960 -Hvor har du vĂŠrt? -PĂ„ jobb. 160 00:17:47,040 --> 00:17:55,240 -Da kan du hjelpe til med husleia. -Selv om jeg jobber gratis her? 161 00:17:55,320 --> 00:18:01,800 Jeg leverer, henter og er barnevakt. Og alt det med Steffe. 162 00:18:01,880 --> 00:18:05,720 For en helt du er! 163 00:18:05,800 --> 00:18:08,520 Hva skal du? 164 00:18:12,200 --> 00:18:16,000 NĂ„ mĂ„ du sove, jenta mi. 165 00:18:20,480 --> 00:18:22,040 God natt. 166 00:18:47,280 --> 00:18:51,200 -Hvor er Tom? -Ikke plag ham. Han er lei seg. 167 00:18:51,280 --> 00:18:54,520 Pigg av! Vi mĂ„ snakke sammen. 168 00:18:58,600 --> 00:19:02,840 -Hvem var det? -Du skulle ikke kommet hit. 169 00:19:03,760 --> 00:19:06,920 Hvem var det som gjorde det? 170 00:19:07,000 --> 00:19:10,400 Tom! Hallo? 171 00:19:10,480 --> 00:19:16,280 -VĂ„kn opp! -Heaven ... Det er helt pĂ„ trynet! 172 00:19:17,640 --> 00:19:23,400 -Tom. Hvem var det? -Jeg vet ikke. 173 00:19:24,200 --> 00:19:28,280 Jeg vet ikke! 174 00:22:53,840 --> 00:22:59,440 Felicia Boström. Ingen kontantinnskudd. 175 00:22:59,520 --> 00:23:03,360 -Ektemannen, da? -Ikke noe der heller. 176 00:23:03,440 --> 00:23:10,440 -Du skal fĂ„ flere navn senere. -Jeg vet ikke om jeg kan. 177 00:23:10,520 --> 00:23:13,320 Alle sĂžk blir loggfĂžrt. 178 00:23:13,400 --> 00:23:18,520 Ikke mitt problem. Du vet hva jeg har pĂ„ deg. Idiot. 179 00:23:19,640 --> 00:23:23,400 -Rodrigo? Bra jobba. -Takk, boss. 180 00:23:26,520 --> 00:23:31,080 Hei. For et jĂŠvla sted. 181 00:23:32,800 --> 00:23:38,640 -Her. -Takk. Yes. Glimrende. 182 00:23:39,840 --> 00:23:46,600 NĂ„ skal vi se. Drapet pĂ„ Steffe ble bestilt av Gubben, - 183 00:23:46,680 --> 00:23:51,320 - Gunnar Jansson, en beryktet gangster. 184 00:23:51,400 --> 00:23:57,120 Han driver ogsĂ„ lovlig. Byggefirmaer, ryddebyrĂ„er og sĂ„nt. 185 00:23:57,200 --> 00:24:02,360 -IfĂžlge hvem da? -Lektoren. En av kildene mine. 186 00:24:02,440 --> 00:24:08,680 Joel Jansson er Gubbens stesĂžnn. Han var hjernen bak Solvalla-ranet. 187 00:24:08,760 --> 00:24:13,840 -Han ble mishandlet til dĂžde. -Av Steffe. 188 00:24:13,920 --> 00:24:20,840 Den siste kan ikke knyttes til ranet. Det er Steffes far, Leif Kangas. 189 00:24:20,920 --> 00:24:23,480 Han kalles bare Kangas. 190 00:24:23,560 --> 00:24:30,200 Han driver med inndriving. Utpressing. Har sonet for ran og mishandling. 191 00:24:30,280 --> 00:24:34,520 Mistenkt for flere drap, men aldri domfelt. 192 00:24:34,600 --> 00:24:39,800 En helt vanlig jĂŠvla gal psykopat. 193 00:24:39,880 --> 00:24:42,600 Artig lesning. 194 00:24:44,120 --> 00:24:47,160 -Hva er det? -Han kom til bakeriet. 195 00:24:47,240 --> 00:24:50,720 Han snakket med Liana. 196 00:24:50,800 --> 00:24:57,080 Ja vel. Han er formelt sett svigerfaren hennes. 197 00:24:57,160 --> 00:25:02,360 Dessuten bor han pĂ„ Lidingö, sĂ„ det trenger ikke Ă„ bety noe. 198 00:25:02,440 --> 00:25:04,880 Vi har ikke noe Ă„ snakke om 199 00:25:04,960 --> 00:25:12,120 Shit! Jeg fikk mail fra Barbros sĂžnn. Han sier vi ikke har noe Ă„ snakke om. 200 00:25:12,200 --> 00:25:19,640 Ro deg ned, for faen! Samle papirene, ta pĂ„ deg leppestift. Du ordner opp. 201 00:25:19,720 --> 00:25:22,240 Ciao! 202 00:25:31,760 --> 00:25:37,480 -Hei, Liana. Derya fra politiet. -Jeg har sagt alt jeg vet. 203 00:25:37,560 --> 00:25:41,840 Jeg skal bare vise deg noen ting. 204 00:25:41,920 --> 00:25:49,280 Det var ting vi fant pĂ„ Stefan. Er det noe der som sier deg noe? 205 00:25:51,800 --> 00:25:53,800 Nei. 206 00:25:54,880 --> 00:26:00,400 Du vet at vi kan tilby deg og datteren din beskyttelse? 207 00:26:02,480 --> 00:26:07,040 Her. Ta kontakt hvis du vil snakke. 208 00:26:07,120 --> 00:26:09,400 Ha det. 209 00:26:12,840 --> 00:26:16,160 Roxy, ring meg. 210 00:26:16,240 --> 00:26:19,800 Hallo?! 211 00:26:45,320 --> 00:26:48,240 Hei. 212 00:26:50,320 --> 00:26:53,920 SĂ„ fine. 213 00:26:54,000 --> 00:26:59,240 -Og fargerike. -For at fisken skal nappe. 214 00:26:59,320 --> 00:27:04,280 Faren min fisket sammen med meg da jeg var liten. 215 00:27:04,360 --> 00:27:07,040 SĂ„ hyggelig. 216 00:27:07,840 --> 00:27:12,560 -Det er jeg som er Malou Sander. -Jaha. 217 00:27:12,640 --> 00:27:19,680 -Jeg skrev at jeg ikke ville treffes. -Oi. Jeg har ikke sjekket e-posten. 218 00:27:19,760 --> 00:27:26,760 Jeg vet ikke hvor mye du vet om Barbros og min avtale. 219 00:27:27,600 --> 00:27:30,560 Den er noe for seg selv. 220 00:27:30,640 --> 00:27:34,360 Jeg har reddet bakeriet, og Barbro fĂ„r lĂžnn. 221 00:27:34,440 --> 00:27:38,960 -Svart. -Det var hennes forslag. 222 00:27:40,320 --> 00:27:46,360 Jeg mĂ„ kjĂžpe bakeriet, og jeg betaler godt. 223 00:27:46,440 --> 00:27:52,480 Jeg har en avtale med en megler. Flere kafĂ©kjeder er interessert. 224 00:27:52,560 --> 00:27:57,040 KafĂ©kjeder? Vi smĂ„bedrifter mĂ„ holde sammen. 225 00:27:57,120 --> 00:28:01,480 Nei. Jeg kommer ikke til Ă„ selge til deg. 226 00:28:11,080 --> 00:28:16,440 Rodrigo? Skal vi spise thaimat? 227 00:28:16,520 --> 00:28:20,360 -Henter du? -Jeg mĂ„ videre til neste. 228 00:28:20,440 --> 00:28:24,720 Nei, jeg ringer Jorge. Han driver deg for hardt. 229 00:28:24,800 --> 00:28:32,320 En thai pad med biff til meg, sĂ„ tar du hva du vil. Og noen vĂ„rruller ogsĂ„. 230 00:28:32,400 --> 00:28:36,720 Jeg spanderer. Øl ogsĂ„. Hva sier du? 231 00:28:36,800 --> 00:28:42,160 Jeg har kjent sjefen din i 25 Ă„r. Det gĂ„r greit. Stikk, nĂ„. 232 00:28:49,080 --> 00:28:52,000 NĂ„r skal vi sees pĂ„ festen? 233 00:28:59,240 --> 00:29:04,200 Som du stirrer. Hva er det? Trenger jeg botox? 234 00:29:07,040 --> 00:29:11,280 Hallo? Hei, Jocke. Ja, jeg fikk panikk. 235 00:29:11,360 --> 00:29:18,240 Han var sĂ„ kjĂžlig. Det var som Ă„ snakke med en robot. Tar du deg av det? 236 00:29:20,560 --> 00:29:23,320 Jaha. 237 00:29:23,400 --> 00:29:26,240 Hvilken film skal dere se? 238 00:29:32,720 --> 00:29:35,560 Hei. 239 00:29:35,640 --> 00:29:39,880 Jeg har prĂžvd Ă„ ringe deg tusen ganger. 240 00:29:39,960 --> 00:29:44,960 Unnskyld at jeg stalker deg, men jeg blir gal. 241 00:29:45,040 --> 00:29:50,280 -Du vil ikke vite alt det her. -Hva da? 242 00:29:53,320 --> 00:29:56,640 -Si det. -Greit. 243 00:29:58,680 --> 00:30:03,240 -Det var for Joel. Hevn. -Det skjĂžnner jeg vel. 244 00:30:03,320 --> 00:30:07,600 -Gubben ga ordren. -OK? 245 00:30:11,560 --> 00:30:17,240 Etter det jeg har hĂžrt, var det Kangas som fikk oppdraget. 246 00:30:19,560 --> 00:30:22,640 Og ... 247 00:30:22,720 --> 00:30:26,080 Og sĂ„ var det Tom som gjorde det. 248 00:30:28,000 --> 00:30:32,680 -Men du ... -Takk for at du sa det. 249 00:30:38,480 --> 00:30:41,240 Liana. 250 00:30:47,200 --> 00:30:53,520 Det er kanskje ikke sant. De snakker mer tull enn kjerringer. 251 00:30:56,120 --> 00:31:01,120 Kom igjen. Det blir dritgĂžy. 252 00:31:01,200 --> 00:31:04,720 Kom nĂ„, Agata. Kom. 253 00:31:10,480 --> 00:31:14,840 Hei. Har du sett Elvira? 254 00:31:14,920 --> 00:31:18,240 Nei, men hun kommer nok snart. 255 00:31:19,920 --> 00:31:24,360 -StĂ„r til? -Bra. Du, da? 256 00:31:24,440 --> 00:31:29,880 Vi er helt tom for drikkevarer. 257 00:31:29,960 --> 00:31:36,480 -FĂ„r jeg lĂ„ne penger av deg? -Tar de kontanter? 258 00:31:36,560 --> 00:31:40,600 Du er helt konge. Jeg elsker deg. 259 00:31:40,680 --> 00:31:45,200 -Det blir fest! -Hva gjaldt det? 260 00:31:45,280 --> 00:31:49,640 De ville ha litt penger til drikkevarer. Takk. 261 00:31:51,360 --> 00:31:55,040 Jeg har penger, ja. 262 00:31:55,120 --> 00:31:58,520 Her. Ta litt. 263 00:31:58,600 --> 00:32:02,720 SĂ„ blir du litt piggere. Kom igjen. 264 00:32:09,760 --> 00:32:12,880 NĂ„r fĂ„r jeg hilse pĂ„ Hugo? 265 00:32:13,640 --> 00:32:17,440 Du har allerede hilst pĂ„ ham. PĂ„ bakeriet. 266 00:32:17,520 --> 00:32:20,960 Har du fortalt ham om oss? 267 00:32:24,600 --> 00:32:30,240 Hva mener du? Jeg trodde ikke du tok det sĂ„ alvorlig. 268 00:32:32,120 --> 00:32:38,680 Malou, da. Jeg satser alltid hundre prosent. 269 00:32:41,640 --> 00:32:45,320 Vi kan vel ta det litt med ro? 270 00:32:46,040 --> 00:32:49,320 Er det skilsmissen? 271 00:32:49,400 --> 00:32:55,120 Damla sa det. Jeg forstĂ„r hvordan du har det. 272 00:32:56,920 --> 00:33:02,360 -Jeg har vĂŠrt skilt to ganger. -Oi. 273 00:33:06,440 --> 00:33:11,040 Flott. Og sĂ„ tar vi en sĂ„nn. 274 00:33:11,120 --> 00:33:15,240 -Eller ta alle sammen. -SeriĂžst, Hugo? 275 00:33:16,880 --> 00:33:20,600 -Takk. -Du er faen meg helt konge! 276 00:33:23,920 --> 00:33:26,760 Takk Hugo, for faen! 277 00:33:37,480 --> 00:33:40,080 Å, helvete. 278 00:34:00,240 --> 00:34:03,720 Jeg skal ta yrkesutdanning i vĂ„r. 279 00:34:05,120 --> 00:34:08,040 IT-support, kanskje. 280 00:34:08,120 --> 00:34:12,080 Sveiser. Det er en framtidsjobb. 281 00:34:12,560 --> 00:34:17,120 Jeg hadde ikke egnet meg til det. 282 00:34:17,920 --> 00:34:25,040 Problemet med din generasjon er at dere ikke tĂžr Ă„ ta i et tak. 283 00:34:32,720 --> 00:34:39,120 OK. Du er flink med datamaskiner, og med lister og sĂ„nt. 284 00:34:40,920 --> 00:34:46,280 GĂžy Ă„ drive med noe helt annet, liksom. 285 00:34:46,360 --> 00:34:50,960 Du er en ambisiĂžs gutt. Det gĂ„r bra med deg. 286 00:34:51,040 --> 00:34:54,640 -Hent et par Ăžl til. -Ja vel. 287 00:35:02,640 --> 00:35:08,040 -Kom, vi stikker. -Vi venter litt til. 288 00:35:08,120 --> 00:35:11,320 -Hva? -Vi venter litt til. 289 00:35:11,400 --> 00:35:16,440 -Hun har ikke svart. -Mobilen er sikkert utladet. 290 00:35:16,520 --> 00:35:21,920 Skjerp deg. Det er maktspill. Manipulativt. 291 00:35:22,000 --> 00:35:27,360 -Vi stikker. Hugo? -Jeg venter sammen med deg. 292 00:35:27,440 --> 00:35:32,080 Bare gĂ„. Vi chiller her en liten stund. 293 00:35:33,520 --> 00:35:37,400 Tenk om hun kommer, sĂ„ er det ingen her. 294 00:35:45,920 --> 00:35:50,640 Mutter'n er ikke sĂ„ god i svensk. 295 00:35:50,720 --> 00:35:56,800 Hun skjĂžnner hva alle sier, men har ingen selvtillit. 296 00:35:56,880 --> 00:36:03,080 Det funker dritbra. Hun jobber beinhardt. Det er det som teller. 297 00:36:03,160 --> 00:36:09,400 Hun minner ganske mye om mora til Steffe. 298 00:36:09,480 --> 00:36:12,520 Hun hadde brystkreft. 299 00:36:12,600 --> 00:36:17,280 Vi hadde ikke levd sammen pĂ„ mange Ă„r. 300 00:36:17,360 --> 00:36:24,360 Men det var jĂŠvlig rart. Det gikk ganske hardt inn pĂ„ meg likevel. 301 00:36:27,280 --> 00:36:33,960 Sikkert vanskelig for Steffe ogsĂ„. Å miste mora si. 302 00:36:34,040 --> 00:36:39,280 Faren min gikk bort da jeg var 15, sĂ„ jeg vet hvordan det er. 303 00:36:40,920 --> 00:36:47,280 Alt det med ... Det som skjedde med Steffe, er sĂ„ jĂŠvla synd. 304 00:36:47,360 --> 00:36:53,360 Foreldre skal ikke mĂ„tte begrave barna sine. Det er feil. 305 00:36:55,280 --> 00:37:01,720 -Det raker ikke deg. -Sorry. 306 00:37:01,800 --> 00:37:07,400 Tusen takk for maten og Ăžlet. Jeg mĂ„ komme meg av gĂ„rde. 307 00:37:14,840 --> 00:37:17,560 Hun hater meg. 308 00:37:17,640 --> 00:37:22,160 Nei da. Hun kunne sikkert ikke komme. 309 00:37:23,920 --> 00:37:26,640 Faen, sĂ„ kaldt det er. 310 00:37:27,800 --> 00:37:32,520 Jeg er fortsatt ganske varm. Vil du varme deg? 311 00:37:46,160 --> 00:37:49,560 Faen, du er rene varmeovnen. 312 00:37:58,840 --> 00:38:02,160 Takk for at du venter, forresten. 313 00:38:36,720 --> 00:38:40,280 -Hva vil du? -Jeg orker ikke ... 314 00:38:40,360 --> 00:38:44,240 -For et jĂŠvla leven! -Jeg orker ikke ... 315 00:38:44,320 --> 00:38:47,360 Jeg tror hun var her. 316 00:38:47,440 --> 00:38:51,240 Liana. Jeg tror hun var her. 317 00:38:51,320 --> 00:38:57,320 -Hva ville hun? -Ingen fare. Jeg sa ingenting. 318 00:38:57,400 --> 00:39:04,640 Jeg er helt Ăždelagt. Jeg vil ikke leve mer! Hvor er pengene mine? 319 00:39:04,720 --> 00:39:09,680 Demp deg. Er det noen som hĂžrer deg? 320 00:39:09,760 --> 00:39:14,080 Du er faren hans, din jĂŠvla psyko... 321 00:39:15,120 --> 00:39:20,640 Han ringte jo og sa at jeg skulle vĂŠre her. Vent! 322 00:39:20,720 --> 00:39:25,240 Du ringte ikke Jorge. Han har ringt 17 ganger! 323 00:39:25,320 --> 00:39:28,280 Jeg fĂ„r sparken! 324 00:39:28,360 --> 00:39:31,000 Jeg gĂ„r nĂ„. 325 00:40:18,720 --> 00:40:20,640 Hallo? 326 00:40:23,120 --> 00:40:25,760 Hvordan slĂ„r man den av? 327 00:40:28,000 --> 00:40:34,560 -Skulle ikke du sove hos Agata? -Jeg har sovet utendĂžrs, i skogen. 328 00:40:34,640 --> 00:40:39,880 -Jeg har hatt en fantastisk kveld. -Har du drukket? 329 00:40:39,960 --> 00:40:42,640 Ja, sĂ„ klart! 330 00:40:52,480 --> 00:40:55,040 JĂŠvla idiot. 331 00:41:00,800 --> 00:41:03,440 Helvete! 332 00:41:50,040 --> 00:41:56,600 -Jaha. Hva gjĂžr du her? -Jeg mĂ„ jobbe, ellers blir jeg gal. 333 00:41:56,680 --> 00:42:00,760 Det er masse resirkulering. Sett i gang. 334 00:42:00,840 --> 00:42:06,280 -Er Malou her? -Hun og den yoga-dama gikk nettopp. 335 00:42:51,000 --> 00:42:54,600 Di jĂŠvla megge! 336 00:42:54,680 --> 00:43:00,800 Jeg sĂ„ deg sammen med henne. Du har hatt pengene hele tiden. 337 00:43:00,880 --> 00:43:03,720 Du jobber sammen med henne. 27118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.