All language subtitles for Deg - S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:13,360 Tidligere: Når min venns sønn dolker meg i ryggen, lar jeg det ligge. Gutten får leve. 2 00:00:13,440 --> 00:00:19,440 -Noen kjente navn? -Taras bror Darius gikk i klassen min. 3 00:00:19,520 --> 00:00:22,080 Bli her. 4 00:00:23,520 --> 00:00:29,520 -Vi vil vite hvor Steffe er. -Du vet at jeg ikke tyster. 5 00:00:32,360 --> 00:00:34,160 Alt i orden? 6 00:00:34,240 --> 00:00:38,400 47 millioner gravd ned av Stefan Kangas! 7 00:00:38,480 --> 00:00:42,520 Du må begynne å drive på lovlig vis. 8 00:00:42,600 --> 00:00:48,800 -Jeg sa jeg ville åpne yogastudio. -Det hadde aldri skjedd. 9 00:00:52,920 --> 00:00:56,280 Jeg er urolig for Malou. Hun er ødelagt. 10 00:00:57,680 --> 00:01:03,000 -Du skremte meg! -Er du her midt på natta? 11 00:01:03,080 --> 00:01:05,640 Jeg jobber på natta. 12 00:01:08,360 --> 00:01:14,600 -Gå til politiet. -Jeg vet at Joel tvang deg. 13 00:01:14,680 --> 00:01:19,480 -Hvor er pengene? -Har du mista dem? 14 00:02:12,840 --> 00:02:15,480 Vent. 15 00:02:15,560 --> 00:02:20,080 OK. En, to, tre! 16 00:02:20,160 --> 00:02:22,360 Gikk det bra? 17 00:02:22,440 --> 00:02:26,400 Jeg er bare litt støl i ryggen. 18 00:02:27,560 --> 00:02:33,240 "En ødelagt sjel i en ødelagt kropp." Var det ikke så? 19 00:02:33,320 --> 00:02:38,800 Be om unnskyldning, så glemmer vi hele greia. 20 00:02:38,880 --> 00:02:44,640 Jeg beklager at du leste det, men jeg var også veldig skuffet. 21 00:02:44,720 --> 00:02:49,400 -Hun gir seg ikke! -Det er du som ikke gir deg. 22 00:02:49,480 --> 00:02:56,200 -Det er du som bør si unnskyld. -For at jeg har startet en bedrift? 23 00:02:56,280 --> 00:03:00,640 Jeg kan ikke leve av min manns penger. 24 00:03:00,720 --> 00:03:06,920 Jeg mente ikke deg, Tara. Det var ikke sånn ment. 25 00:03:08,280 --> 00:03:12,880 Er det sånn du ser på oss? Greit å vite! 26 00:03:21,000 --> 00:03:24,640 Mishandling knyttes til Solvalla-ranet 27 00:03:24,720 --> 00:03:27,480 Rømlingen er på frifot 28 00:04:04,200 --> 00:04:07,320 Norske tekster: Birgitta Karlsson 29 00:04:11,000 --> 00:04:15,400 GRYN 30 00:05:02,520 --> 00:05:06,880 Mishandling knyttes til Solvalla-ranet 31 00:05:45,720 --> 00:05:50,920 -Ja? -Det er Örjan. Har du tenkt på det? 32 00:05:51,000 --> 00:05:55,880 -Hva da? -Tilbudet mitt angående sønnen din. 33 00:05:57,000 --> 00:06:04,120 -Jeg sier ingenting. -En mishandlet fyr er på sykehus. 34 00:06:04,200 --> 00:06:08,120 -Johan. -Hvilken Johan da? 35 00:06:08,200 --> 00:06:14,320 Gubbens sønn. Joel. Så da skjønner du. 36 00:06:14,400 --> 00:06:21,480 Ingen er utpekt, men man kan jo tegne noen streker mellom prikkene. 37 00:06:21,560 --> 00:06:27,920 Så du skjønner vel hvilken fare Steffe befinner seg i? 38 00:06:28,000 --> 00:06:30,960 Jeg kan ikke snakke. 39 00:06:31,040 --> 00:06:34,720 -Jeg skal i et møte. -OK. Vi snakkes. 40 00:06:48,160 --> 00:06:50,680 RING MEG 41 00:06:59,600 --> 00:07:02,880 Det holder. 42 00:07:02,960 --> 00:07:07,440 -Stresset mye i det siste? -Nei. 43 00:07:07,520 --> 00:07:09,760 Ikke det? 44 00:07:09,840 --> 00:07:15,280 Du har høyt blodtrykk og høyt fettinnhold i blodet. 45 00:07:15,360 --> 00:07:19,640 Jeg vil henvise deg til en spesialist. 46 00:07:20,760 --> 00:07:26,960 -Skriv ut noe. Faren din gjorde det. -Det er ikke sånn det fungerer. 47 00:07:27,040 --> 00:07:32,840 Vi gjør en 24-timersmåling. Den pumper seg opp hvert 20. minutt. 48 00:07:32,920 --> 00:07:39,520 Sett den rundt livet, så lagres alt her. Den får du med deg. 49 00:07:39,600 --> 00:07:45,080 Si til Halise at jeg tar med masse brød og boller. Ha det! 50 00:07:47,960 --> 00:07:54,400 -Vet du hvor Steffe er? -Hvordan kan jeg vite det? 51 00:07:54,480 --> 00:07:58,040 Husker du da politiet var etter Roger? 52 00:07:58,120 --> 00:08:04,440 Jeg var sikker på at han skulle komme og knivstikke meg. Det var så fælt. 53 00:08:04,520 --> 00:08:07,480 Jenta mi. 54 00:08:07,560 --> 00:08:10,320 -Er du redd for Steffe? -Nei. 55 00:08:10,400 --> 00:08:15,960 Men han kan komme hit. Jeg vil ikke at Heaven skal være her - 56 00:08:16,040 --> 00:08:22,560 - hvis politiet stormer inn døra, for andre gang i livet hennes. 57 00:08:22,640 --> 00:08:28,120 Den andre fyren, da? Kjekkasen fra barnehagen? 58 00:09:21,720 --> 00:09:24,160 Kangas: Jeg vil hjelpe deg 59 00:09:27,160 --> 00:09:30,480 -Hallo. -Hvorfor skal jeg stole på deg? 60 00:09:30,560 --> 00:09:36,360 -Jeg er den eneste du kan stole på. -Alt sammen er din skyld. 61 00:09:36,440 --> 00:09:40,120 Du visste at Joel ikke hadde pengene. 62 00:09:40,200 --> 00:09:44,520 Jeg sa du skulle bli der du var. 63 00:09:44,600 --> 00:09:49,920 Du ville sende meg på villspor, så du kunne lete i fred. 64 00:09:50,000 --> 00:09:56,760 -Vi slår en strek over det. -Hva var den lista du viste meg? 65 00:09:56,840 --> 00:10:01,560 Jeg skal inn på sykehuset og få noe informasjon. 66 00:10:01,640 --> 00:10:07,240 Hvor mye vet Joel? Sa du noe før reptilhjernen tok over? 67 00:10:07,320 --> 00:10:11,120 Jeg spurte ham om hvor pengene var. 68 00:10:13,400 --> 00:10:18,720 -Jeg spurte ham om pengene mine. -Hva sa han, da? 69 00:10:18,800 --> 00:10:22,240 Han lo fordi jeg hadde mista dem. 70 00:10:24,600 --> 00:10:30,760 Nå skaffer jeg mat, klær og alt du trenger. 71 00:10:30,840 --> 00:10:36,240 Så finner vi ut hva vi skal gjøre etterpå. 72 00:10:36,320 --> 00:10:39,000 Hvor er du? 73 00:10:42,360 --> 00:10:44,960 Hallo? 74 00:10:46,040 --> 00:10:48,280 Jævla ... 75 00:10:54,920 --> 00:10:57,680 Lavt batteri 76 00:11:13,680 --> 00:11:16,720 Joel? 77 00:11:26,840 --> 00:11:30,280 Rolig. Hva sier du? 78 00:11:34,400 --> 00:11:36,760 Steffe. 79 00:11:36,840 --> 00:11:41,120 Steffe? Var det han som gjorde det? 80 00:11:43,000 --> 00:11:45,560 -Kom igjen. -Pe... 81 00:11:46,480 --> 00:11:49,800 -Pengene ... -Pengene? 82 00:11:54,840 --> 00:11:56,960 Borte? 83 00:11:58,240 --> 00:12:01,440 Er pengene borte? 84 00:12:01,520 --> 00:12:04,600 Joel? 85 00:12:04,680 --> 00:12:07,560 Våkn opp, Joel! 86 00:12:08,320 --> 00:12:12,440 Joel, for helvete! Kom igjen! 87 00:12:43,680 --> 00:12:46,560 -Har du alt? -Ja. 88 00:12:51,320 --> 00:12:55,440 Vi vet ikke engang om Steffe står bak. 89 00:12:55,520 --> 00:13:00,760 Han drepte faktisk noen under ranet. Men hallo! 90 00:13:00,840 --> 00:13:06,560 Hudlegen min ringer på den andre linjen. Vi snakkes! 91 00:13:27,680 --> 00:13:29,720 Tar dere kontanter? 92 00:13:55,600 --> 00:13:58,400 Hvordan går det med ham? 93 00:13:59,920 --> 00:14:02,720 Jaha. 94 00:14:02,800 --> 00:14:09,840 Du har fått meg til å se svak ut. Nå må du ta ansvar, for faen. 95 00:14:09,920 --> 00:14:12,680 OK? 96 00:14:39,720 --> 00:14:42,680 Adam: Kino i kveld? 97 00:14:42,760 --> 00:14:45,240 Jobber. Svarer senere. 98 00:14:52,400 --> 00:14:57,200 Mishandlet mann død Knyttes til Solvalla-ranet 99 00:15:33,080 --> 00:15:36,320 Gratulerer med dagen! 100 00:15:38,080 --> 00:15:40,160 Å, faen! 101 00:15:41,000 --> 00:15:44,320 Fuck! Gi deg! Fuck you! 102 00:15:44,400 --> 00:15:49,920 -Du søler bare på deg selv. -Jeg kaster Fantaen min på deg. 103 00:15:50,000 --> 00:15:53,440 -Her. Gratulerer med dagen. -Takk. 104 00:15:57,120 --> 00:16:01,240 -Hva kan det være? -Ja, hva kan det være? 105 00:16:04,640 --> 00:16:09,480 -Du er jo helt faens sjuk! -Hva faen? 106 00:16:09,560 --> 00:16:12,720 -De må jo være fake. -Nei. 107 00:16:12,800 --> 00:16:18,160 -Helt faens sjukt. -Jeg har en del kontakter. 108 00:16:18,240 --> 00:16:22,720 -No fucking way! -Helt sjukt. 109 00:16:22,800 --> 00:16:27,080 -Tusen takk. -Bare hyggelig. 110 00:16:27,160 --> 00:16:32,680 Jeg fyller år om en måned. Håper jeg får en like fin gave. 111 00:16:43,800 --> 00:16:47,240 Joel er død. 112 00:16:47,320 --> 00:16:51,360 -Vi må finne Steffe. Nå. -Seriøst? 113 00:16:54,880 --> 00:16:59,840 -Nå ordner du det der. -Jeg hadde smarttelefon. 114 00:16:59,920 --> 00:17:05,400 Steffe tok mobilen min. Vi kan spore ham. Finne mobilen. 115 00:17:05,480 --> 00:17:09,560 Du kunne altså funnet ham hele tiden? 116 00:17:09,640 --> 00:17:14,840 Ja, men ikke på denne. Jeg kom ikke på det før nå. 117 00:17:14,920 --> 00:17:19,520 -Ordne det, din jævla idiot! -Får jeg låne din? 118 00:17:19,600 --> 00:17:25,160 -Nei. Bruk datamaskinen. -Den tok du jo. 119 00:18:16,400 --> 00:18:19,120 Hør her ... 120 00:18:20,240 --> 00:18:27,320 Jeg vil be Elvira ut på date, men jeg har litt lite penger. 121 00:18:27,400 --> 00:18:32,320 Kanskje jeg kan låne litt penger av deg? 122 00:18:32,400 --> 00:18:38,040 Ja visst. Hvor mye trenger du? 123 00:18:38,120 --> 00:18:42,160 -Tusen, kanskje? -Ja. 124 00:18:43,840 --> 00:18:47,600 -Er det greit? -Ja da. 125 00:18:47,680 --> 00:18:51,600 Vi må hjelpe hverandre. Vi er fettere. 126 00:18:51,680 --> 00:18:53,920 Takk, fetter. 127 00:19:07,600 --> 00:19:11,120 Trapper? Hva slags passord er det? 128 00:19:11,200 --> 00:19:16,400 Du må trykke på den, så den skjønner at du ikke er en robot. 129 00:19:17,920 --> 00:19:21,000 Sånn. Vi er inne. 130 00:19:21,080 --> 00:19:25,320 -Her er mobilen min. -Ring den, da. 131 00:19:26,920 --> 00:19:33,240 Den er slått av. Jeg finner ham ikke hvis den ikke er slått på. 132 00:19:33,320 --> 00:19:38,280 -Trykk til han svarer. -Mobilen er slått av. 133 00:19:38,360 --> 00:19:42,600 Vi får ikke gjort noe før han slår den på. 134 00:19:46,880 --> 00:19:51,280 Til Tara: Unnskyld! Det var så dumt sagt! 135 00:20:18,560 --> 00:20:21,880 Kan jeg stikke innom? 136 00:20:51,200 --> 00:20:55,920 -Kan du lage en espresso til meg? -Ja visst. 137 00:21:01,480 --> 00:21:06,080 Velkommen til Lidingö bakeri. Hva skal det være? 138 00:21:09,000 --> 00:21:14,240 Det er en familiesak. Kan jeg ta en liten pause? 139 00:21:14,320 --> 00:21:17,280 Bare snakk sammen der inne. 140 00:21:19,680 --> 00:21:23,320 -Hei. -En cappuccino, takk. 141 00:21:23,400 --> 00:21:26,480 Damla? Ordner du det? 142 00:21:27,560 --> 00:21:30,000 Hva vil du? 143 00:21:31,240 --> 00:21:34,200 Har Steffe kontaktet deg? 144 00:21:35,520 --> 00:21:38,840 Ja, han ringte i går. 145 00:21:41,320 --> 00:21:45,600 Han sa at han ... 146 00:21:45,680 --> 00:21:50,680 Han skulle få tak i pengene, og så skulle vi forlate landet. 147 00:21:50,760 --> 00:21:55,280 -Hva sa du da? -At han skulle gi opp. 148 00:21:56,120 --> 00:22:00,200 Joel er død. De kverker ham snart. 149 00:22:02,760 --> 00:22:05,480 Vet du hvor han er? 150 00:22:07,080 --> 00:22:11,720 -Er det sikkert? -Ja, jeg har ikke peiling. 151 00:22:12,760 --> 00:22:15,840 -Hvis han kontakter deg ... -Ja da. 152 00:22:15,920 --> 00:22:19,680 Jeg ringer deg hvis jeg hører noe. 153 00:22:37,680 --> 00:22:40,040 Oi! 154 00:22:41,280 --> 00:22:43,960 Unnskyld! 155 00:22:45,120 --> 00:22:49,080 -Jeg kan kjøpe ny kopp! -Men herregud! 156 00:22:55,320 --> 00:23:00,800 Jeg skal til en venninne, men vil du ha litt vann først? 157 00:23:00,880 --> 00:23:06,680 -Livet mitt er en jævla vits! -Nei da. 158 00:23:10,880 --> 00:23:16,600 -Jeg orker ikke mer! -Gjorde han deg noe? 159 00:23:19,600 --> 00:23:24,680 -Det er Heavens pappa. -Var det Heavens pappa? 160 00:23:24,760 --> 00:23:30,000 Nei! Jeg har bare hatt litt problemer i forholdet. 161 00:23:30,600 --> 00:23:37,480 Jeg skjønner. Jeg har også fått hjertet knust. 162 00:23:37,560 --> 00:23:41,080 Man er ung og naiv. 163 00:23:41,160 --> 00:23:46,880 Så har man plutselig bygd hele livet rundt en jævla idiot. 164 00:23:48,440 --> 00:23:52,360 Jeg var bare så jævla forelska. 165 00:23:52,440 --> 00:23:58,320 -Jeg trodde han trengte meg. -Jeg vet hva du mener. 166 00:23:58,400 --> 00:24:01,760 Så ble jeg gravid. 167 00:24:01,840 --> 00:24:07,600 Jeg sa: "Vi må få oss jobb." Han spilte, og tok opp lån i mitt navn. 168 00:24:07,680 --> 00:24:14,160 Han sa han hadde kuttet det ut. "Ingen fare." Bla, bla ... Alt var bra. 169 00:24:22,040 --> 00:24:26,680 Jeg vil ikke at Heaven skal vokse opp uten far. 170 00:24:27,600 --> 00:24:31,840 -Jeg skjønner. -Så ranet han Solvalla. 171 00:24:31,920 --> 00:24:36,840 -Hva sa du? -Så ranet han Solvalla. 172 00:24:39,040 --> 00:24:41,560 Oi. 173 00:24:41,640 --> 00:24:46,600 Jeg visste ingenting før et SWAT-team kom på døra. 174 00:24:46,680 --> 00:24:49,800 Nå har idioten rømt også. 175 00:24:49,880 --> 00:24:55,240 Wow. Jeg leste noe om det. 176 00:24:55,320 --> 00:25:02,880 -Jeg sa han måtte gå til politiet. -Godt sagt. Hva sa han da? 177 00:25:02,960 --> 00:25:07,120 Han driter i meg. Han har gjort så sjuke ting. 178 00:25:07,200 --> 00:25:10,760 -Men det er slutt mellom oss. -Bra. 179 00:25:10,840 --> 00:25:14,080 Unnskyld for det med koppen. 180 00:25:15,720 --> 00:25:18,240 Og takk. 181 00:25:20,400 --> 00:25:23,920 Takk for at du lyttet. 182 00:25:26,040 --> 00:25:28,480 Du? 183 00:25:29,440 --> 00:25:32,160 Hva er det? 184 00:25:34,960 --> 00:25:39,000 Det er ingen fare. Med koppen. 185 00:25:40,760 --> 00:25:45,840 Men jeg må virkelig gå nå. Takk for praten. 186 00:25:45,920 --> 00:25:50,360 -Ta vare på deg selv. -Ja. Takk. 187 00:25:50,440 --> 00:25:56,440 Du fant ransutbyttet i skogen, og så søkte hun jobb hos deg? 188 00:25:56,520 --> 00:26:02,240 Hun vet ikke at jeg har pengene. Hun har ingen anelse. 189 00:26:03,360 --> 00:26:08,040 Det er det sjukeste, det absolutt sjukeste ...! 190 00:26:08,120 --> 00:26:11,960 Det var like før jeg fortalte det. 191 00:26:12,040 --> 00:26:18,960 Det er jo hennes penger. Eller hans. Jeg vet ikke. Jeg er så forvirret! 192 00:26:20,240 --> 00:26:25,280 Hør her, Malou. Du må kvitte deg med henne. 193 00:26:25,360 --> 00:26:28,520 Hva? Er du spenna gæren? 194 00:26:28,600 --> 00:26:32,800 Jeg mente det ikke sånn. Du må si henne opp. 195 00:26:32,880 --> 00:26:37,240 Hun er her! Å, herregud! 196 00:26:37,320 --> 00:26:39,880 Hva er det som skjer? 197 00:26:39,960 --> 00:26:46,120 -Hva skal jeg gjøre? -Ro deg ned. Ta ei pille, for faen! 198 00:26:46,200 --> 00:26:50,520 Jeg skal finne ut alt om henne. Det ordner seg. 199 00:26:50,600 --> 00:26:53,200 OK. Bra, bra, bra ... 200 00:26:54,400 --> 00:27:01,000 -Faen. Jeg skal til Tara nå. -Bare hold maska. 201 00:27:01,080 --> 00:27:06,760 Pust. Du er Malou Sander. Du finner ut av det. Ha det. 202 00:27:06,840 --> 00:27:10,120 Greit. Nå kjører vi. 203 00:27:50,400 --> 00:27:53,120 Skjerp deg! 204 00:28:03,640 --> 00:28:05,920 Hei. 205 00:28:06,760 --> 00:28:09,520 Vær så god. 206 00:28:12,160 --> 00:28:18,120 Ja vel. Nå skal vi snakke rolig om det som skjedde i tråden. 207 00:28:18,200 --> 00:28:24,720 -Uten å dømme eller vurdere hverandre. -Det høres bra ut, Tara. 208 00:28:27,680 --> 00:28:32,080 Jeg er veldig lei meg for at jeg sa det - 209 00:28:32,160 --> 00:28:38,800 - om å leve av sin manns penger. Unnskyld. 210 00:28:38,880 --> 00:28:43,720 Ingen fare. Men det mellom deg og Felicia ender nå. 211 00:28:43,800 --> 00:28:49,480 -Vi skal snakke ut om det. -Bra, for jeg vil til bunns i det. 212 00:28:49,560 --> 00:28:54,360 Hele misforståelsen begynte vel med bakeriet? 213 00:28:54,440 --> 00:28:58,400 I min dumskap trodde jeg ikke - 214 00:28:58,480 --> 00:29:04,560 - man kunne gjøre krav på lokaler bare ved å gå forbi dem. 215 00:29:36,000 --> 00:29:42,360 Da jeg skrev "ødelagt", var det ikke ment som en fornærmelse. 216 00:29:42,440 --> 00:29:47,840 Jeg var oppriktig bekymret for deg. Det er jeg fortsatt. 217 00:29:47,920 --> 00:29:53,120 Jeg har sagt unnskyld. Må jeg gå ned på kne, eller? 218 00:29:53,200 --> 00:29:58,520 -Du har ikke sagt unnskyld! -Det er dette jeg mener. 219 00:29:58,600 --> 00:30:03,200 Du vrir på alt jeg sier. Jeg orker ikke mer. 220 00:30:03,280 --> 00:30:07,960 Jeg har kanskje et forslag, Felicia. 221 00:30:08,040 --> 00:30:12,440 Du kan arrangere yogakvelder på bakeriet. 222 00:30:12,520 --> 00:30:17,360 -Godt forslag! -Ingen leie det første halvåret. 223 00:30:17,440 --> 00:30:23,880 Så kan jeg ha åpent, og selge til deltakerne. 224 00:30:27,080 --> 00:30:31,320 Boller passer ikke så bra til yoga. 225 00:30:46,800 --> 00:30:50,040 -Ja vel. -Herlig! 226 00:30:50,120 --> 00:30:53,800 Jeg og Elly blir dine første kunder. 227 00:30:55,560 --> 00:30:57,800 Artig. 228 00:31:40,640 --> 00:31:43,160 Hei. 229 00:31:44,080 --> 00:31:51,120 -Det var så sjukt. Jeg er lei for det. -Det er ingen fare. 230 00:31:51,200 --> 00:31:56,560 Alt jeg sa om mitt tidligere liv, er så lenge siden. 231 00:31:56,640 --> 00:32:00,480 Og det vil jeg at du skal vite. 232 00:32:02,040 --> 00:32:07,000 -Ja, greit. -Så unnskyld. 233 00:32:09,600 --> 00:32:14,640 Jeg syns du skal ta deg litt fri. 234 00:32:19,680 --> 00:32:24,480 -Jeg skjønner. -Med full lønn, så klart. 235 00:32:24,560 --> 00:32:28,360 -Hva? -Med full lønn. 236 00:32:28,440 --> 00:32:31,440 -Mener du alvor? -Ja. 237 00:32:31,520 --> 00:32:36,160 Det er viktig for meg at mine ansatte har det bra. 238 00:32:36,240 --> 00:32:42,240 Jeg trodde jeg skulle bli sagt opp! Du er verdens beste boss! 239 00:32:56,080 --> 00:32:58,320 Fitte! 240 00:33:30,600 --> 00:33:34,160 Kom, da! Kom, din stygge jævel! 241 00:33:36,120 --> 00:33:40,520 Ikke ta bilen! Lukk opp! 242 00:33:43,960 --> 00:33:46,960 Faen! Din jævel! 243 00:34:15,320 --> 00:34:17,560 Hugo? 244 00:34:19,920 --> 00:34:22,640 Hugo? 245 00:34:31,280 --> 00:34:34,800 Hei. Hva faen? 246 00:34:36,160 --> 00:34:42,200 Fredrik? Hva faen gjør du her? 247 00:34:42,280 --> 00:34:49,000 Sorry at jeg skremte deg. Jeg savnet Hugo, og ville overraske ham. 248 00:34:49,080 --> 00:34:52,560 Du kunne sendt meg en melding. 249 00:34:52,640 --> 00:34:56,320 Jeg har vel vært utenlands for lenge. 250 00:34:56,400 --> 00:35:01,040 I andre kulturer er man litt mer spontan. 251 00:35:01,120 --> 00:35:04,880 -Når kommer han hjem? -Han sover hos Agata. 252 00:35:04,960 --> 00:35:09,720 -Hun som ruser seg? -Nei, det var Rebecka. 253 00:35:09,800 --> 00:35:13,560 Vi har hatt det fantastisk, jeg og Lidija. 254 00:35:13,640 --> 00:35:18,960 Ja, fortell! Jeg vil gjerne høre om deres utrolige reise. 255 00:35:19,040 --> 00:35:23,120 -Legg nøklene på gangbordet. -Her? 256 00:35:23,200 --> 00:35:28,960 Jeg har møtt en som er kjekkere, mer sexy og hyggeligere enn deg. 257 00:35:29,040 --> 00:35:33,040 Gratulerer. Vi sees hos foreldrene dine. 258 00:35:34,240 --> 00:35:39,440 -Hugos bursdagsmiddag. -Har de invitert deg? 259 00:35:39,520 --> 00:35:42,280 Jeg er faren hans, så ... 260 00:36:17,720 --> 00:36:22,800 Hei, det er Liana. Jeg kan ikke svare. Send meg en melding. 261 00:36:28,000 --> 00:36:34,160 -Hallo, sjef. Spionerer du på meg? -Unnskyld. 262 00:36:34,240 --> 00:36:38,920 Du sniker rundt her som en liten panter. 263 00:36:41,440 --> 00:36:46,800 -Så godt det ser ut. Får jeg smake? -På bollene? 264 00:36:46,880 --> 00:36:51,960 -Ja. Hva ellers? -Klart du får smake. 265 00:36:54,400 --> 00:37:00,360 -Det er litt vin igjen. -Ellers takk. Jeg jobber jo. 266 00:37:05,320 --> 00:37:11,840 Men jeg liker at du er så spontan. 267 00:37:13,200 --> 00:37:15,720 Jaså? 268 00:37:18,360 --> 00:37:21,360 Du er ... 269 00:37:58,360 --> 00:38:00,600 Vær så god, elskling. 270 00:38:53,200 --> 00:38:58,800 Det er Tom. Lukk opp! Jeg er her for å treffe deg. 271 00:38:58,880 --> 00:39:02,920 -Er du alene? -Ja, klart det. Lukk opp! 272 00:39:08,160 --> 00:39:12,800 Kom inn, da. Hvordan fant du meg? 273 00:39:12,880 --> 00:39:16,240 Jeg sporet mobilen din. 274 00:39:16,320 --> 00:39:22,280 Det er min mobil. Jeg brukte appen, så fant jeg deg. 275 00:39:22,360 --> 00:39:25,760 Jeg tenkte du kanskje var sulten. 276 00:39:27,600 --> 00:39:29,920 Tuller du? 277 00:39:36,640 --> 00:39:39,280 Faen, så nice. 278 00:39:39,920 --> 00:39:42,160 Vesle fetter. 279 00:39:45,000 --> 00:39:48,920 Takk, for faen. Du er rå. 280 00:39:52,040 --> 00:39:54,600 Å, faen. 281 00:40:37,760 --> 00:40:42,040 Tom ... Hold opp. 282 00:40:46,040 --> 00:40:50,360 Tenk på Heaven, da. Tenk på Heaven. Tom! 283 00:41:50,320 --> 00:41:54,560 Det er gjort 284 00:42:11,680 --> 00:42:15,400 Di jævla megge! 285 00:42:15,480 --> 00:42:20,560 Jeg så deg sammen med henne. Du har hatt pengene hele tiden. 286 00:42:20,640 --> 00:42:23,960 Dere jobber sammen, ikke sant? 287 00:42:24,040 --> 00:42:27,120 Faen heller, Liana! 288 00:42:28,560 --> 00:42:30,760 Altså ... 289 00:42:48,720 --> 00:42:53,520 Solvalla-raneren funnet død "En ren henrettelse" 22431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.