All language subtitles for Deg - S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:10,520 Tidligere: Sjekk Lidingö roklubb. Jeg vil ha medlemslista. 2 00:00:10,600 --> 00:00:15,560 -Noen kjenninger? -Samarbeidet vårt er blitt ensidig. 3 00:00:15,640 --> 00:00:20,680 Bakeriet skal også legges ned. Kanskje vi skal overta. 4 00:00:20,760 --> 00:00:23,720 Jeg vil drive bakeriet. 5 00:00:23,800 --> 00:00:28,840 Forretninger dreier seg om intuisjon. 6 00:00:28,920 --> 00:00:32,440 -Hvor gammel er du, Ibbe? -Snart 15. 7 00:00:32,520 --> 00:00:35,320 Hugo er snart 14. 8 00:00:36,160 --> 00:00:39,520 Tom? Lukk opp, for helvete! 9 00:00:44,520 --> 00:00:48,240 Jævla idiot. Kjør, for faen! 10 00:00:48,320 --> 00:00:52,560 -Han er ditt ansvar. -Jævla drittunge. 11 00:00:52,640 --> 00:00:56,160 Tenk om Joel presset Liana. 12 00:00:59,200 --> 00:01:04,200 -Stefan Kangas har rømt. -Solvalla-raneren. 13 00:01:46,680 --> 00:01:49,800 Norske tekster: Birgitta Karlsson 14 00:01:53,520 --> 00:01:57,920 GRYN 15 00:02:06,440 --> 00:02:08,680 TRE ÅR TIDLIGERE 16 00:02:08,760 --> 00:02:12,880 Jeg har betalt. Helt sant. Sist uke. 17 00:02:12,960 --> 00:02:17,560 Hvorfor er den gått til inkasso, da? Ring dem. 18 00:02:17,640 --> 00:02:21,120 -Jeg tar det senere. -Når da? 19 00:02:21,200 --> 00:02:25,880 Senere. Jeg kan ikke snakke nå. Jeg må legge på. 20 00:02:29,640 --> 00:02:31,720 Hei. 21 00:02:35,920 --> 00:02:40,040 -Hva skjer? -Jeg må stå over, bror. 22 00:02:40,120 --> 00:02:46,520 Gjør det uten meg. Jeg kan ikke. Jeg må tenke på kidsa mine. 23 00:02:46,600 --> 00:02:52,760 -Vi gjør det for familiens skyld. -Ja, men de har bare meg. 24 00:02:54,440 --> 00:02:58,880 -Er det greit? -Gå hjem og flett hår, da. 25 00:03:05,800 --> 00:03:09,600 -Der gikk han. -Jeg kan spørre Tompa. 26 00:03:09,680 --> 00:03:14,920 -Ingen jævla junkier! -Kan vi snakke sammen? 27 00:03:22,360 --> 00:03:24,800 Hva er det? 28 00:03:25,560 --> 00:03:28,400 Jeg får for lite. 29 00:03:28,480 --> 00:03:32,560 Jeg har også barn, Liana og gjeld. 30 00:03:32,640 --> 00:03:38,360 Gjør du det bra, blir det flere greier senere. 31 00:03:38,440 --> 00:03:42,120 Som makkeren min. Vær litt framsynt. 32 00:03:43,840 --> 00:03:49,400 -Liana må roe seg ned. -Jeg tok opp lån i hennes navn. 33 00:03:49,480 --> 00:03:54,600 Du prøver iallfall, i motsetning til mange andre. 34 00:03:54,680 --> 00:04:00,400 Du har kuttet ut spillingen? Bra. Da er det bare å stå på. 35 00:04:04,840 --> 00:04:10,240 Faen. Du vet den greia du snakket om før ... 36 00:04:10,320 --> 00:04:15,880 -Å ta Solvalla etter eliteløpshelga. -Den tida er over. 37 00:04:15,960 --> 00:04:21,560 Joel skal gjøre det. Han får internasjonal hjelp. 38 00:04:21,640 --> 00:04:28,520 En tidligere politimann i København har planlagt det. 39 00:04:28,600 --> 00:04:34,520 -De tror det kan bli 20 mill. Minst. -Hva faen vet du om det? 40 00:04:34,600 --> 00:04:38,520 -Han vil ha meg med. -Vet Gubben om det? 41 00:04:38,600 --> 00:04:42,160 Ja, men vil de vil holde deg utenfor. 42 00:04:43,280 --> 00:04:50,560 Det er du som alltid har snakket om det. Du bør få en andel for ideen. 43 00:04:50,640 --> 00:04:54,840 -Hvor mye får du for det? -Jeg får bare to. 44 00:04:54,920 --> 00:04:58,160 Jeg prøver å få mer, men ... 45 00:04:58,240 --> 00:05:04,080 Drit i det. Nøy deg med to. La de jævlene tro at det bare blir to. 46 00:05:06,360 --> 00:05:10,920 -Oi! -Ja, for en fin pusekatt. 47 00:05:15,160 --> 00:05:17,640 Kom, jenta mi. 48 00:05:20,440 --> 00:05:23,720 Et vanlig SIM-kort, altså? 49 00:05:23,800 --> 00:05:27,440 Man sender en SMS, så har man et passord. 50 00:05:27,520 --> 00:05:32,600 Så aktiveres boksen på et eller annet vis. 51 00:05:33,760 --> 00:05:36,920 Nummeret må du lære deg utenat. 52 00:05:37,000 --> 00:05:43,280 Hvis alt skjærer seg og vi må grave ned gryna. 53 00:05:43,360 --> 00:05:46,760 -Hva er passordet? -"Ko Lanta". 54 00:05:47,360 --> 00:05:49,280 Selvfølgelig. 55 00:05:49,360 --> 00:05:56,480 Jeg skal få meg hus på stranda, så jeg kan høre bølgene. 56 00:05:56,560 --> 00:06:02,680 Det var det eneste jeg likte da jeg var til sjøs. Lyden av bølgene. 57 00:06:02,760 --> 00:06:07,960 -Man sover så jævla godt til det. Oi! -Nei! 58 00:06:10,400 --> 00:06:12,720 Den er ikke ladd. 59 00:06:47,280 --> 00:06:49,440 Hei. 60 00:06:49,520 --> 00:06:54,880 Så gøy. Vi må feire at du har fått deg jobb. 61 00:06:54,960 --> 00:06:58,040 Det er bare et vikariat. 62 00:06:58,120 --> 00:07:04,040 Det er kjempebra, Ville. Jeg begynte i butikk og sto i kassa. 63 00:07:04,120 --> 00:07:08,600 Jeg skal ikke stå i kassa. Det er et lager. 64 00:07:08,680 --> 00:07:11,960 Jeg er iallfall stolt av deg. 65 00:07:14,160 --> 00:07:18,760 Det kommer til å gå kjempebra. Spis nå. 66 00:07:26,640 --> 00:07:29,800 Hei, Ville. Står til? 67 00:07:29,880 --> 00:07:33,680 -Er du klar? -Veit'a faen. 68 00:07:33,760 --> 00:07:35,920 Skjerp deg. 69 00:07:36,000 --> 00:07:39,840 -Vi har et lite problem. -Hva da? 70 00:07:39,920 --> 00:07:45,480 Ledelsen har fått signaler om at Bilal skal lure oss. 71 00:07:45,560 --> 00:07:49,480 Det er best at du ikke vet noe. 72 00:07:49,560 --> 00:07:54,120 -Skal vi avlyse? -Nei, for faen. 73 00:07:54,200 --> 00:08:01,640 Men vi stopper etter bilbyttet. Jeg gir et signal, så svinger du av. OK? 74 00:08:02,360 --> 00:08:04,920 Ja vel. 75 00:08:16,200 --> 00:08:22,640 -Hva gjør vi med ham? -Drit i det. Bare gjør som jeg sier. 76 00:08:27,200 --> 00:08:30,680 Hei, gutta. Står til? 77 00:08:34,720 --> 00:08:40,800 Slapp av. Pust, ellers går alt til helvete. 78 00:08:41,480 --> 00:08:45,040 Hva venter du på? Kjør. 79 00:09:03,720 --> 00:09:06,440 Sjekk politihelikoptrene. 80 00:09:07,960 --> 00:09:12,560 -Er karene på plass? -Ja, de venter på signal. 81 00:09:12,640 --> 00:09:18,280 -De står fortsatt på bakken. -Bra. Da setter vi i gang. 82 00:09:27,520 --> 00:09:29,720 Kom igjen! 83 00:10:26,680 --> 00:10:31,920 -Bad boys! Det var ikke 20 mill. -Ro deg ned. 84 00:10:33,120 --> 00:10:36,120 Bagen veide minst 50 kg. 85 00:10:36,840 --> 00:10:41,160 Ro deg ned! Hold kjeft! 86 00:10:41,240 --> 00:10:46,680 -Ikke vær så anspent. -Rolig! Følg med på veien! 87 00:10:55,040 --> 00:10:59,160 -Hvor langt har de kommet? -De er her snart. 88 00:11:01,120 --> 00:11:04,960 Jeg kjørte forbi hogstfeltet, - 89 00:11:05,040 --> 00:11:11,080 - og der var det en guttegjeng som så ut til å være bevæpnet. 90 00:11:21,080 --> 00:11:25,280 Hva skal du? Det er ikke her vi skal stoppe. 91 00:11:26,760 --> 00:11:31,120 -Faens horeunge. -Hold kjeft. Ut! 92 00:11:32,280 --> 00:11:34,360 Ta ut bagen. 93 00:11:41,280 --> 00:11:45,000 -Ned på kne. -Hvorfor stoppet de? 94 00:11:49,200 --> 00:11:52,280 Her. Bind ham fast. 95 00:11:57,800 --> 00:12:02,240 -Ledelsen vil at vi skal gjøre det. -Pisspreik! 96 00:12:06,880 --> 00:12:14,040 Ville, fortsett til møtestedet. Si at alt er under kontroll. Dra! 97 00:12:21,800 --> 00:12:25,200 Faen! 98 00:12:31,960 --> 00:12:34,160 Den er i bevegelse. 99 00:13:43,080 --> 00:13:46,000 Jeg trodde dere var med på det. 100 00:13:53,200 --> 00:13:58,000 -Ja? -Det skar seg. Jeg ble skutt. 101 00:13:58,080 --> 00:14:01,520 -Har du pengene? -Bilal er død! 102 00:14:01,600 --> 00:14:05,000 -Ja, jeg har dem! -Hvor ble du skutt? 103 00:14:05,080 --> 00:14:08,040 -I skulderen! -Du klarer deg. 104 00:14:08,120 --> 00:14:12,920 Purken har tatt de andre, og nå leter de etter deg. 105 00:14:13,000 --> 00:14:20,320 -Hvordan kan de ha tatt dem allerede? -Jeg vet bare hva kontaktene mine sier. 106 00:14:20,400 --> 00:14:25,360 Hør etter. Du må grave ned pengene. OK? 107 00:14:25,440 --> 00:14:29,960 -Hallo? Hører du hva jeg sier? -Ja! 108 00:14:30,040 --> 00:14:35,360 Bra. Dra til hytta i Åkersberga, så sees vi der. 109 00:14:48,800 --> 00:14:51,480 Jævla horeunge! 110 00:15:24,080 --> 00:15:27,280 Det er ingen i hytta til vanlig, - 111 00:15:27,360 --> 00:15:33,360 - men så kom det en bil med en ung fyr som var hardt skadd. 112 00:15:33,440 --> 00:15:40,240 Han blødde. Han hadde ikke nøkkel. Han brøt seg inn. I Åkersberga, ja. 113 00:16:35,720 --> 00:16:38,280 Faen! 114 00:17:06,400 --> 00:17:12,200 Så hva skjedde etter at Ville Kask hadde forlatt stedet? 115 00:17:12,280 --> 00:17:18,160 Det kom en annen bil med to menn. De var bevæpnet. 116 00:17:18,240 --> 00:17:23,960 -Kan du identifisere dem? -De brukte finlandshette. 117 00:17:24,040 --> 00:17:28,400 De tok byttet. Så bandt de fast Bilal. 118 00:17:28,480 --> 00:17:35,080 Da de skulle binde fast meg, fløy Bilal på dem. Den ene skjøt. 119 00:17:35,160 --> 00:17:39,760 Du og Bilal ble skutt med samme våpen. Så flyktet du. 120 00:17:39,840 --> 00:17:42,480 Ja, jeg stjal en bil. 121 00:17:42,560 --> 00:17:47,160 Du kjørte til Lidingö, der du vokste opp. 122 00:17:47,240 --> 00:17:52,760 -Det må vi prøve å få med. -At jeg er fra Lidingö? 123 00:17:52,840 --> 00:17:56,200 Det kan sette deg i bedre lys. 124 00:18:10,800 --> 00:18:16,600 -Jævlig synd at ikke Ville holdt tett. -Ja. 125 00:18:16,680 --> 00:18:20,360 For han får vel svi for det? 126 00:18:33,280 --> 00:18:35,040 Hallo? 127 00:18:41,120 --> 00:18:43,520 Hei. 128 00:18:45,240 --> 00:18:49,760 -Du ser sterk ut. -I like måte. 129 00:18:51,400 --> 00:18:55,760 Her. Det liker du vel? 130 00:18:55,840 --> 00:19:02,040 Ingen tror på forklaringen din. Det er sikkert og visst. 131 00:19:02,120 --> 00:19:06,800 Men du slapp unna med uaktsomt drap. Det er bra. 132 00:19:06,880 --> 00:19:09,560 Ja, dritbra. 133 00:19:09,640 --> 00:19:13,160 -Hvordan går det? -Bra. 134 00:19:13,240 --> 00:19:18,560 -Liana har vraket meg. -Det var vel ikke så uventet? 135 00:19:24,040 --> 00:19:26,840 Leif Kangas. 136 00:19:28,160 --> 00:19:30,960 Din jævla tyster. 137 00:19:33,480 --> 00:19:38,760 -Hva faen er det du sier? -Tror du jeg er like dum som deg? 138 00:19:38,840 --> 00:19:45,280 Purken tok Joel, og dro til hytta. Bare du visste at jeg skulle dit. 139 00:19:45,360 --> 00:19:52,360 -Du prøvde å stikke av med pengene. -Det var noe som skurret! 140 00:19:52,440 --> 00:19:59,160 Du ville lure meg, ta pengene og dra til faens Ko Lanta! 141 00:19:59,240 --> 00:20:03,640 Hvor er de? Hvor er pengene? 142 00:20:10,640 --> 00:20:16,960 Du får en andel når jeg slipper ut. Hvis du oppfører deg pent. 143 00:20:25,800 --> 00:20:28,600 Vi er ferdige! 144 00:20:42,400 --> 00:20:46,560 NÅTID 145 00:21:06,160 --> 00:21:09,760 Faen, faen, faen! 146 00:21:12,560 --> 00:21:17,480 -Trenger du noe? -Er de der fortsatt? 147 00:21:18,360 --> 00:21:22,240 Går det bra med deg? Hallo? 148 00:21:22,320 --> 00:21:25,240 Ja, det går bra. 149 00:21:45,880 --> 00:21:49,760 Jeg tror hun ruser seg. 150 00:22:16,880 --> 00:22:22,120 Kangas: Følg med på Steffe. Treffer Gubben snart. 151 00:22:33,640 --> 00:22:37,480 -Hvorfor fortalte du meg det? -Du spurte jo. 152 00:22:37,560 --> 00:22:41,920 Jeg trodde ikke det var noe så sjukt. 153 00:22:42,000 --> 00:22:46,440 Det er farlige folk, ordentlig farlige. 154 00:22:46,520 --> 00:22:50,760 -Og nå har du dratt inn meg! -Du kom jo til meg. 155 00:22:50,840 --> 00:22:56,000 "Jeg hjelper deg. Hvor kommer pengene fra?" 156 00:22:56,080 --> 00:23:00,320 47 millioner, gravd ned av Stefan Kangas. 157 00:23:00,400 --> 00:23:04,680 Han vil oppdage at de er borte. Steffe Kangas! 158 00:23:04,760 --> 00:23:09,520 Han ranet broren min på barneskolen. Han trakk kniv. 159 00:23:09,600 --> 00:23:15,320 -Hold opp! Jeg er livredd. -Ja, du bør være jævlig livredd! 160 00:23:17,520 --> 00:23:23,120 -Hva skal jeg gjøre? -Driv på lovlig vis, fort som faen. 161 00:23:23,200 --> 00:23:28,200 Øk omsetningen. Bestill mer enn du bruker. 162 00:23:28,280 --> 00:23:32,880 Men det holder ikke! Det er bare småtteri. 163 00:23:32,960 --> 00:23:37,880 Det er bare du som havner i sånne situasjoner. 164 00:23:37,960 --> 00:23:42,800 For en sjuk kombinasjon av flaks og uflaks. 165 00:23:43,280 --> 00:23:45,160 Å, gud. 166 00:24:19,000 --> 00:24:22,640 -Hei. -Jeg drar til byen. 167 00:24:22,720 --> 00:24:27,480 Vent. Kan du sove hos Agata? 168 00:24:27,560 --> 00:24:31,920 Jeg skal ha kunder på en viktig middag. 169 00:24:32,000 --> 00:24:36,320 Det blir roligere hvis du ikke er her. Spør Agata. 170 00:24:36,400 --> 00:24:40,640 -Og ta med Frasse. -Ja vel. 171 00:24:41,280 --> 00:24:44,600 Vær så snill, mamma. Hold opp. 172 00:24:45,760 --> 00:24:49,680 -Ta med Frasse. -Jeg har ikke pakket. 173 00:24:49,760 --> 00:24:52,320 Du har jo masse greier der. 174 00:24:54,800 --> 00:24:56,520 Ha det. 175 00:25:01,320 --> 00:25:04,680 -Leter Kangas? -Ja. 176 00:25:04,760 --> 00:25:09,720 -Har du folk ved Lianas jobb? -Ja, over hele byen. 177 00:25:09,800 --> 00:25:14,560 -Jeg vet hvem jeg må snakke med. -Nei! 178 00:25:14,640 --> 00:25:19,800 Joel, sitt stille i båten og gjør som jeg sier! 179 00:25:29,000 --> 00:25:33,760 -Sorry. -Denne fikk jeg av en meglerkompis. 180 00:25:33,840 --> 00:25:40,920 -Det skal bli Stockholms Central Park. -Er det Reza? Ikke heng med ham. 181 00:25:41,000 --> 00:25:44,280 Bare se på det. Det er viktig for meg. 182 00:25:44,360 --> 00:25:48,360 -Kom igjen. Det er jo Gärdet. -Og så, da? 183 00:25:48,880 --> 00:25:52,280 Jeg kan finne noe bedre. Noe gammelt. 184 00:25:52,360 --> 00:25:59,080 -Jeg vil ha noe nybygd. -Det er bare slurv. Pappvegger. 185 00:25:59,160 --> 00:26:03,360 -Bygger du hus nå også? -Jeg kan fikse noe bedre. 186 00:26:03,440 --> 00:26:08,520 -Jeg skal snakke med Gubben. -Eller prøv å stå på egne bein. 187 00:26:12,120 --> 00:26:16,440 Tom: Har et tips om Steffe. Hva er det verdt? 188 00:26:33,440 --> 00:26:35,400 En tier? 189 00:26:41,240 --> 00:26:43,720 Møt meg 190 00:26:46,800 --> 00:26:49,320 Hvor da? 191 00:27:11,960 --> 00:27:14,360 Malou? 192 00:27:19,920 --> 00:27:24,160 -Hei. Hvordan går det? -Bra. 193 00:27:25,000 --> 00:27:29,000 -Du besvimte. -Jeg har tatt jerntilskudd. 194 00:27:29,080 --> 00:27:33,600 Det føles som vi bør snakke sammen. 195 00:27:33,680 --> 00:27:39,080 Jeg har villet si det lenge, men du trengte litt pusterom. 196 00:27:39,160 --> 00:27:46,080 -Jeg trenger litt pusterom nå også. -Jeg prøver å redde vennskapet vårt. 197 00:27:47,120 --> 00:27:49,480 Hva har jeg gjort? 198 00:27:50,160 --> 00:27:56,080 Jeg sa jeg ville åpne yogastudio, og så gikk du bak ryggen på meg. 199 00:27:56,160 --> 00:27:59,840 Vi vet at det aldri ville skjedd. 200 00:27:59,920 --> 00:28:06,200 Hva skjedde med hundehjemmet du skulle starte? Eller livscoachingen? 201 00:28:06,280 --> 00:28:13,400 -Du støtter ikke andre kvinner. -Det gjør jeg, det, så! 202 00:28:25,240 --> 00:28:29,560 -Hallo? -Elskling, dere må pakke. 203 00:28:29,640 --> 00:28:35,520 -Jeg henter pengene, og så drar vi. -Nei, vent litt. Hallo? 204 00:29:02,720 --> 00:29:04,960 Nkutshi? 205 00:29:21,240 --> 00:29:25,080 -Hvem faen har sendt deg? -Rolig! 206 00:29:25,480 --> 00:29:29,160 -Faens dust! -Har du noen etter deg? 207 00:29:29,240 --> 00:29:32,520 Hvem kødder med deg? Bror! 208 00:29:32,600 --> 00:29:38,400 -Jeg er ikke broren din. Hva vil du? -Jeg må få låne den der. 209 00:29:42,160 --> 00:29:45,360 -Tror du jeg er dum? -Jeg kjøper den. 210 00:29:45,440 --> 00:29:49,040 -Stikk. -Hele Sverige er ute etter meg. 211 00:29:49,120 --> 00:29:52,880 Det driter jeg i. Slipp meg! 212 00:29:52,960 --> 00:29:56,600 -Du får 20 for den! -Av hvilke penger da? 213 00:29:56,680 --> 00:30:02,520 -50, da! Tenk på kidsa dine! -Hold kidsa mine utenfor! 214 00:30:06,640 --> 00:30:11,360 Faens morrapuler! Jeg moser deg, din jævla idiot! 215 00:30:14,600 --> 00:30:17,240 Biter du meg, for faen? 216 00:30:20,640 --> 00:30:23,360 Jeg betaler senere. 217 00:30:30,880 --> 00:30:36,200 -Har du mobillader, forresten? -Lader? Ikke faen! 218 00:30:44,680 --> 00:30:48,360 -Ja, det var bedre før. -Skål for det! 219 00:30:48,440 --> 00:30:55,200 -Hei. Rågsved i 1973. -Det var ikke alltid best for Kangas. 220 00:30:55,280 --> 00:31:00,120 Da vi stakk av fra purken, og du sto øverst i trappa. 221 00:31:00,200 --> 00:31:03,480 Så ramla han ned hele trappa! 222 00:31:05,880 --> 00:31:08,040 Fantastisk. 223 00:31:08,120 --> 00:31:10,960 Og platåskoene! 224 00:31:13,240 --> 00:31:15,600 Fantastisk. 225 00:31:16,720 --> 00:31:24,880 -Vil dere ha litt mer? Eller kaffe? -Kangas og jeg må ta en liten prat. 226 00:31:24,960 --> 00:31:29,080 Ta en alvorsprat, og rop på meg etterpå. 227 00:31:30,400 --> 00:31:33,200 Sees etterpå. 228 00:31:39,440 --> 00:31:43,560 Sønnen din rømmer. 229 00:31:43,640 --> 00:31:49,080 Henter pengene, og så møtes dere i Thailand. Er det planen? 230 00:31:49,160 --> 00:31:53,320 Nei, men det hørtes fantastisk ut. 231 00:31:53,400 --> 00:31:59,920 Du har litt for høye tanker om Steffe, og litt for lave tanker om meg. 232 00:32:00,000 --> 00:32:05,280 Steffe driter fullstendig i meg. Fullstendig. 233 00:32:05,360 --> 00:32:10,920 Hvis du spør meg, så ... 234 00:32:11,000 --> 00:32:15,800 Sitter han på den andre siden av kloden. Med pengene. 235 00:32:15,880 --> 00:32:20,880 Ikke uten dama og ungen. Det er usannsynlig. 236 00:32:23,600 --> 00:32:26,360 Fiks det nå. 237 00:32:30,400 --> 00:32:33,960 Finn guttungen og pengene. 238 00:32:41,680 --> 00:32:48,240 -Karita! Hvorfor svarer du ikke? -Det må være allergitabletten. 239 00:32:49,720 --> 00:32:52,520 Hva skal du? 240 00:32:54,080 --> 00:33:00,560 -Har du hørt fra Steffe? -Ta med Heaven til Halise. 241 00:33:00,640 --> 00:33:04,720 Halise vet at dere kommer. Jeg blir her. 242 00:33:04,800 --> 00:33:10,640 -Du har tenkt å stikke av med ham! -Jeg er ikke som deg! 243 00:33:44,360 --> 00:33:50,320 -Urolig for Malou. Hun er ødelagt. -Feil tråd, Felicia. 244 00:34:07,880 --> 00:34:11,240 Skal du og Ibbe bli sammen? 245 00:34:11,320 --> 00:34:15,440 Jeg vil det, men han er forelska i Elvira. 246 00:34:16,520 --> 00:34:20,240 Føles det ikke som incest? 247 00:34:20,320 --> 00:34:24,400 Er ikke dere fettere, da? 248 00:34:24,480 --> 00:34:28,960 Catrine og faren hans slår sikkert opp snart. 249 00:34:29,040 --> 00:34:32,080 Selger du narkotika, eller? 250 00:34:32,160 --> 00:34:36,000 Mormor ga meg cash i bursdagsgave. 251 00:34:36,080 --> 00:34:39,600 -Du har ikke bursdag. -Si det til mormor. 252 00:34:42,200 --> 00:34:46,040 Örjan: Jeg kan kanskje hjelpe deg 253 00:34:47,920 --> 00:34:51,760 Du vet at jeg lagde kjøttkakene til deg? 254 00:34:51,840 --> 00:34:55,960 Gubben forsynte seg godt. 255 00:34:56,040 --> 00:35:00,880 Han har vært en gubbe så lenge jeg har kjent ham. 256 00:35:00,960 --> 00:35:07,520 -Han er ikke stort eldre enn meg. -Han er en gammel gubbe. Ops! 257 00:35:11,040 --> 00:35:15,960 Skal du ikke si hva du driver med? 258 00:35:16,040 --> 00:35:21,640 -Hva mener du? -Det er noe med Steffe og pengene. 259 00:35:21,720 --> 00:35:23,800 Hvilke penger da? 260 00:35:24,680 --> 00:35:30,280 Alle vet at han har gjemt dem. Og du er på jakt. 261 00:35:31,120 --> 00:35:37,200 Hvis pengene fins, tilhører de vel Gubben? 262 00:35:37,760 --> 00:35:41,520 Du har aldri brydd deg om hva som er Gubbens. 263 00:35:41,600 --> 00:35:44,760 Det var derfor jeg valgte deg. 264 00:35:50,360 --> 00:35:55,000 Vent. Hvordan går det med hjertet? 265 00:35:55,080 --> 00:36:02,000 Hjertet har det bra. Det har aldri vært bedre. Kom. 266 00:36:04,160 --> 00:36:09,120 Store, sterke bjørn, kom nå. Pass beinet mitt. 267 00:36:26,960 --> 00:36:33,480 Begge kumpanene er døde Ville ble myrdet etter løslatelsen 268 00:37:05,480 --> 00:37:09,080 -Er dere klare? -Ikke kom hit. 269 00:37:09,160 --> 00:37:12,400 Glem pengene og gå til politiet! 270 00:37:12,480 --> 00:37:18,520 -Jeg vet at Joel tvang deg. -Hva faen snakker du om? 271 00:37:19,400 --> 00:37:22,960 Joel fikk deg til å si hvor de var. 272 00:37:23,040 --> 00:37:28,120 Ingen fare. Jeg elsker deg. Det vil alltid være oss to. 273 00:37:28,200 --> 00:37:32,200 -Er du rusa? -Hva mener du? 274 00:37:36,760 --> 00:37:41,520 Steffe. Det med Joel er en sjuk fantasi du har. 275 00:37:41,600 --> 00:37:45,360 -Du må glemme pengene. -De er våre. 276 00:37:45,440 --> 00:37:50,240 -De er borte! Jeg så det selv. -Faen heller. 277 00:37:52,720 --> 00:37:57,080 Vil du at Heaven skal vokse opp uten far? 278 00:38:01,720 --> 00:38:06,160 Gi opp. Gå til politiet. 279 00:38:11,120 --> 00:38:13,400 Vær så snill. 280 00:38:36,800 --> 00:38:40,920 Shit! Faen, som du skremte meg! 281 00:38:42,200 --> 00:38:45,000 I like måte! Sorry. 282 00:38:45,960 --> 00:38:52,440 -Så du kommer hit midt på natta? -Jeg begynner å jobbe nå. 283 00:38:52,520 --> 00:38:57,360 -Hva gjør du her? Har det skjedd noe? -Nei. 284 00:38:59,040 --> 00:39:03,880 -Det er mye greier. -Men det går bra med deg? 285 00:39:03,960 --> 00:39:08,280 Ja. Takk for omtanken. 286 00:39:12,120 --> 00:39:16,120 Ja vel. Jeg må sette i gang. 287 00:39:16,200 --> 00:39:20,640 -Sov godt, da. -Takk. 288 00:39:35,760 --> 00:39:40,840 -Hei. Sorry at jeg er sent ute. -Vil du ha en burger? 289 00:39:40,920 --> 00:39:46,720 Ha et åpent sinn nå. Jeg hjelper deg med lista. 290 00:39:46,800 --> 00:39:53,000 -Det går greit? -Ja. Jeg hjelper jo en tipser. 291 00:39:57,040 --> 00:40:00,760 Vi vil vite hvor Steffe er. Det er alt. 292 00:40:00,840 --> 00:40:07,080 -Du vet at jeg ikke tyster. -Det er ikke svart-hvitt. 293 00:40:07,160 --> 00:40:13,360 -Vi har alltid hjulpet hverandre. -Drit og dra, jævla tulling! 294 00:40:25,920 --> 00:40:28,040 Lukk opp! 295 00:41:01,240 --> 00:41:06,520 -Hvor er han? -Jeg trodde jeg skulle dø. 296 00:41:07,520 --> 00:41:13,280 -Hvor er han? -Faen. Hva tror du ...? 297 00:41:17,680 --> 00:41:22,560 -Au. Hva faen? -Si hvor han er! 298 00:41:25,480 --> 00:41:28,360 Din håpløse faen! 299 00:41:33,520 --> 00:41:35,720 Går det bra? 300 00:41:41,440 --> 00:41:43,840 Han dro. 301 00:41:46,240 --> 00:41:48,560 Faen! 302 00:42:16,440 --> 00:42:18,640 Opp med henda! 303 00:42:19,600 --> 00:42:24,920 -Gi deg, så skal jeg snakke med Gubben. -Hold kjeft. Stopp! 304 00:42:25,000 --> 00:42:28,200 Du får én sjanse. 305 00:42:28,280 --> 00:42:32,240 -Hvor er ... -Hvor er pengene? 306 00:42:34,680 --> 00:42:39,240 -Har du mista dem, eller? -Hva? 307 00:42:39,320 --> 00:42:44,200 Jævla idiot! Faen, så dum. 24209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.