Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:10,520
Tidligere:
Sjekk Lidingö roklubb.
Jeg vil ha medlemslista.
2
00:00:10,600 --> 00:00:15,560
-Noen kjenninger?
-Samarbeidet vårt er blitt ensidig.
3
00:00:15,640 --> 00:00:20,680
Bakeriet skal også legges ned.
Kanskje vi skal overta.
4
00:00:20,760 --> 00:00:23,720
Jeg vil drive bakeriet.
5
00:00:23,800 --> 00:00:28,840
Forretninger dreier seg om intuisjon.
6
00:00:28,920 --> 00:00:32,440
-Hvor gammel er du, Ibbe?
-Snart 15.
7
00:00:32,520 --> 00:00:35,320
Hugo er snart 14.
8
00:00:36,160 --> 00:00:39,520
Tom?
Lukk opp, for helvete!
9
00:00:44,520 --> 00:00:48,240
Jævla idiot.
Kjør, for faen!
10
00:00:48,320 --> 00:00:52,560
-Han er ditt ansvar.
-Jævla drittunge.
11
00:00:52,640 --> 00:00:56,160
Tenk om Joel presset Liana.
12
00:00:59,200 --> 00:01:04,200
-Stefan Kangas har rømt.
-Solvalla-raneren.
13
00:01:46,680 --> 00:01:49,800
Norske tekster: Birgitta Karlsson
14
00:01:53,520 --> 00:01:57,920
GRYN
15
00:02:06,440 --> 00:02:08,680
TRE ÅR TIDLIGERE
16
00:02:08,760 --> 00:02:12,880
Jeg har betalt.
Helt sant. Sist uke.
17
00:02:12,960 --> 00:02:17,560
Hvorfor er den gått til inkasso, da?Ring dem.
18
00:02:17,640 --> 00:02:21,120
-Jeg tar det senere.
-Når da?
19
00:02:21,200 --> 00:02:25,880
Senere. Jeg kan ikke snakke nå.
Jeg må legge på.
20
00:02:29,640 --> 00:02:31,720
Hei.
21
00:02:35,920 --> 00:02:40,040
-Hva skjer?
-Jeg må stå over, bror.
22
00:02:40,120 --> 00:02:46,520
Gjør det uten meg. Jeg kan ikke.
Jeg må tenke på kidsa mine.
23
00:02:46,600 --> 00:02:52,760
-Vi gjør det for familiens skyld.
-Ja, men de har bare meg.
24
00:02:54,440 --> 00:02:58,880
-Er det greit?
-Gå hjem og flett hår, da.
25
00:03:05,800 --> 00:03:09,600
-Der gikk han.
-Jeg kan spørre Tompa.
26
00:03:09,680 --> 00:03:14,920
-Ingen jævla junkier!
-Kan vi snakke sammen?
27
00:03:22,360 --> 00:03:24,800
Hva er det?
28
00:03:25,560 --> 00:03:28,400
Jeg får for lite.
29
00:03:28,480 --> 00:03:32,560
Jeg har også barn, Liana og gjeld.
30
00:03:32,640 --> 00:03:38,360
Gjør du det bra,
blir det flere greier senere.
31
00:03:38,440 --> 00:03:42,120
Som makkeren min.
Vær litt framsynt.
32
00:03:43,840 --> 00:03:49,400
-Liana må roe seg ned.
-Jeg tok opp lån i hennes navn.
33
00:03:49,480 --> 00:03:54,600
Du prøver iallfall,
i motsetning til mange andre.
34
00:03:54,680 --> 00:04:00,400
Du har kuttet ut spillingen?
Bra. Da er det bare å stå på.
35
00:04:04,840 --> 00:04:10,240
Faen.
Du vet den greia du snakket om før ...
36
00:04:10,320 --> 00:04:15,880
-Å ta Solvalla etter eliteløpshelga.
-Den tida er over.
37
00:04:15,960 --> 00:04:21,560
Joel skal gjøre det.
Han får internasjonal hjelp.
38
00:04:21,640 --> 00:04:28,520
En tidligere politimann i København
har planlagt det.
39
00:04:28,600 --> 00:04:34,520
-De tror det kan bli 20 mill. Minst.
-Hva faen vet du om det?
40
00:04:34,600 --> 00:04:38,520
-Han vil ha meg med.
-Vet Gubben om det?
41
00:04:38,600 --> 00:04:42,160
Ja, men vil de vil holde deg utenfor.
42
00:04:43,280 --> 00:04:50,560
Det er du som alltid har snakket
om det. Du bør få en andel for ideen.
43
00:04:50,640 --> 00:04:54,840
-Hvor mye får du for det?
-Jeg får bare to.
44
00:04:54,920 --> 00:04:58,160
Jeg prøver å få mer, men ...
45
00:04:58,240 --> 00:05:04,080
Drit i det. Nøy deg med to.
La de jævlene tro at det bare blir to.
46
00:05:06,360 --> 00:05:10,920
-Oi!
-Ja, for en fin pusekatt.
47
00:05:15,160 --> 00:05:17,640
Kom, jenta mi.
48
00:05:20,440 --> 00:05:23,720
Et vanlig SIM-kort, altså?
49
00:05:23,800 --> 00:05:27,440
Man sender en SMS,
så har man et passord.
50
00:05:27,520 --> 00:05:32,600
Så aktiveres boksen
på et eller annet vis.
51
00:05:33,760 --> 00:05:36,920
Nummeret må du lære deg utenat.
52
00:05:37,000 --> 00:05:43,280
Hvis alt skjærer seg
og vi må grave ned gryna.
53
00:05:43,360 --> 00:05:46,760
-Hva er passordet?
-"Ko Lanta".
54
00:05:47,360 --> 00:05:49,280
Selvfølgelig.
55
00:05:49,360 --> 00:05:56,480
Jeg skal få meg hus på stranda,
så jeg kan høre bølgene.
56
00:05:56,560 --> 00:06:02,680
Det var det eneste jeg likte
da jeg var til sjøs. Lyden av bølgene.
57
00:06:02,760 --> 00:06:07,960
-Man sover så jævla godt til det. Oi!
-Nei!
58
00:06:10,400 --> 00:06:12,720
Den er ikke ladd.
59
00:06:47,280 --> 00:06:49,440
Hei.
60
00:06:49,520 --> 00:06:54,880
Så gøy.
Vi må feire at du har fått deg jobb.
61
00:06:54,960 --> 00:06:58,040
Det er bare et vikariat.
62
00:06:58,120 --> 00:07:04,040
Det er kjempebra, Ville.
Jeg begynte i butikk og sto i kassa.
63
00:07:04,120 --> 00:07:08,600
Jeg skal ikke stå i kassa.
Det er et lager.
64
00:07:08,680 --> 00:07:11,960
Jeg er iallfall stolt av deg.
65
00:07:14,160 --> 00:07:18,760
Det kommer til å gå kjempebra.
Spis nå.
66
00:07:26,640 --> 00:07:29,800
Hei, Ville.
Står til?
67
00:07:29,880 --> 00:07:33,680
-Er du klar?
-Veit'a faen.
68
00:07:33,760 --> 00:07:35,920
Skjerp deg.
69
00:07:36,000 --> 00:07:39,840
-Vi har et lite problem.
-Hva da?
70
00:07:39,920 --> 00:07:45,480
Ledelsen har fått signaler om
at Bilal skal lure oss.
71
00:07:45,560 --> 00:07:49,480
Det er best at du ikke vet noe.
72
00:07:49,560 --> 00:07:54,120
-Skal vi avlyse?
-Nei, for faen.
73
00:07:54,200 --> 00:08:01,640
Men vi stopper etter bilbyttet. Jeg gir
et signal, så svinger du av. OK?
74
00:08:02,360 --> 00:08:04,920
Ja vel.
75
00:08:16,200 --> 00:08:22,640
-Hva gjør vi med ham?
-Drit i det. Bare gjør som jeg sier.
76
00:08:27,200 --> 00:08:30,680
Hei, gutta.
Står til?
77
00:08:34,720 --> 00:08:40,800
Slapp av.
Pust, ellers går alt til helvete.
78
00:08:41,480 --> 00:08:45,040
Hva venter du på?
Kjør.
79
00:09:03,720 --> 00:09:06,440
Sjekk politihelikoptrene.
80
00:09:07,960 --> 00:09:12,560
-Er karene på plass?
-Ja, de venter på signal.
81
00:09:12,640 --> 00:09:18,280
-De står fortsatt på bakken.
-Bra. Da setter vi i gang.
82
00:09:27,520 --> 00:09:29,720
Kom igjen!
83
00:10:26,680 --> 00:10:31,920
-Bad boys! Det var ikke 20 mill.
-Ro deg ned.
84
00:10:33,120 --> 00:10:36,120
Bagen veide minst 50 kg.
85
00:10:36,840 --> 00:10:41,160
Ro deg ned!
Hold kjeft!
86
00:10:41,240 --> 00:10:46,680
-Ikke vær så anspent.
-Rolig! Følg med på veien!
87
00:10:55,040 --> 00:10:59,160
-Hvor langt har de kommet?
-De er her snart.
88
00:11:01,120 --> 00:11:04,960
Jeg kjørte forbi hogstfeltet, -
89
00:11:05,040 --> 00:11:11,080
- og der var det en guttegjeng
som så ut til å være bevæpnet.
90
00:11:21,080 --> 00:11:25,280
Hva skal du?
Det er ikke her vi skal stoppe.
91
00:11:26,760 --> 00:11:31,120
-Faens horeunge.
-Hold kjeft. Ut!
92
00:11:32,280 --> 00:11:34,360
Ta ut bagen.
93
00:11:41,280 --> 00:11:45,000
-Ned på kne.
-Hvorfor stoppet de?
94
00:11:49,200 --> 00:11:52,280
Her.
Bind ham fast.
95
00:11:57,800 --> 00:12:02,240
-Ledelsen vil at vi skal gjøre det.
-Pisspreik!
96
00:12:06,880 --> 00:12:14,040
Ville, fortsett til møtestedet.
Si at alt er under kontroll. Dra!
97
00:12:21,800 --> 00:12:25,200
Faen!
98
00:12:31,960 --> 00:12:34,160
Den er i bevegelse.
99
00:13:43,080 --> 00:13:46,000
Jeg trodde dere var med på det.
100
00:13:53,200 --> 00:13:58,000
-Ja?
-Det skar seg. Jeg ble skutt.
101
00:13:58,080 --> 00:14:01,520
-Har du pengene?
-Bilal er død!
102
00:14:01,600 --> 00:14:05,000
-Ja, jeg har dem!
-Hvor ble du skutt?
103
00:14:05,080 --> 00:14:08,040
-I skulderen!
-Du klarer deg.
104
00:14:08,120 --> 00:14:12,920
Purken har tatt de andre,
og nå leter de etter deg.
105
00:14:13,000 --> 00:14:20,320
-Hvordan kan de ha tatt dem allerede?
-Jeg vet bare hva kontaktene mine sier.
106
00:14:20,400 --> 00:14:25,360
Hør etter.
Du må grave ned pengene. OK?
107
00:14:25,440 --> 00:14:29,960
-Hallo? Hører du hva jeg sier?
-Ja!
108
00:14:30,040 --> 00:14:35,360
Bra. Dra til hytta i Åkersberga,
så sees vi der.
109
00:14:48,800 --> 00:14:51,480
Jævla horeunge!
110
00:15:24,080 --> 00:15:27,280
Det er ingen i hytta til vanlig, -
111
00:15:27,360 --> 00:15:33,360
- men så kom det en bil med en ung fyr
som var hardt skadd.
112
00:15:33,440 --> 00:15:40,240
Han blødde. Han hadde ikke nøkkel.
Han brøt seg inn. I Åkersberga, ja.
113
00:16:35,720 --> 00:16:38,280
Faen!
114
00:17:06,400 --> 00:17:12,200
Så hva skjedde etter at Ville Kaskhadde forlatt stedet?
115
00:17:12,280 --> 00:17:18,160
Det kom en annen bil med to menn.
De var bevæpnet.
116
00:17:18,240 --> 00:17:23,960
-Kan du identifisere dem?-De brukte finlandshette.
117
00:17:24,040 --> 00:17:28,400
De tok byttet.
Så bandt de fast Bilal.
118
00:17:28,480 --> 00:17:35,080
Da de skulle binde fast meg,
fløy Bilal på dem. Den ene skjøt.
119
00:17:35,160 --> 00:17:39,760
Du og Bilal ble skutt med samme våpen.
Så flyktet du.
120
00:17:39,840 --> 00:17:42,480
Ja, jeg stjal en bil.
121
00:17:42,560 --> 00:17:47,160
Du kjørte til Lidingö,der du vokste opp.
122
00:17:47,240 --> 00:17:52,760
-Det må vi prøve å få med.
-At jeg er fra Lidingö?
123
00:17:52,840 --> 00:17:56,200
Det kan sette deg i bedre lys.
124
00:18:10,800 --> 00:18:16,600
-Jævlig synd at ikke Ville holdt tett.
-Ja.
125
00:18:16,680 --> 00:18:20,360
For han får vel svi for det?
126
00:18:33,280 --> 00:18:35,040
Hallo?
127
00:18:41,120 --> 00:18:43,520
Hei.
128
00:18:45,240 --> 00:18:49,760
-Du ser sterk ut.
-I like måte.
129
00:18:51,400 --> 00:18:55,760
Her.
Det liker du vel?
130
00:18:55,840 --> 00:19:02,040
Ingen tror på forklaringen din.
Det er sikkert og visst.
131
00:19:02,120 --> 00:19:06,800
Men du slapp unna med uaktsomt drap.
Det er bra.
132
00:19:06,880 --> 00:19:09,560
Ja, dritbra.
133
00:19:09,640 --> 00:19:13,160
-Hvordan går det?
-Bra.
134
00:19:13,240 --> 00:19:18,560
-Liana har vraket meg.
-Det var vel ikke så uventet?
135
00:19:24,040 --> 00:19:26,840
Leif Kangas.
136
00:19:28,160 --> 00:19:30,960
Din jævla tyster.
137
00:19:33,480 --> 00:19:38,760
-Hva faen er det du sier?
-Tror du jeg er like dum som deg?
138
00:19:38,840 --> 00:19:45,280
Purken tok Joel, og dro til hytta.
Bare du visste at jeg skulle dit.
139
00:19:45,360 --> 00:19:52,360
-Du prøvde å stikke av med pengene.
-Det var noe som skurret!
140
00:19:52,440 --> 00:19:59,160
Du ville lure meg,
ta pengene og dra til faens Ko Lanta!
141
00:19:59,240 --> 00:20:03,640
Hvor er de?
Hvor er pengene?
142
00:20:10,640 --> 00:20:16,960
Du får en andel når jeg slipper ut.
Hvis du oppfører deg pent.
143
00:20:25,800 --> 00:20:28,600
Vi er ferdige!
144
00:20:42,400 --> 00:20:46,560
NÅTID
145
00:21:06,160 --> 00:21:09,760
Faen, faen, faen!
146
00:21:12,560 --> 00:21:17,480
-Trenger du noe?
-Er de der fortsatt?
147
00:21:18,360 --> 00:21:22,240
Går det bra med deg?Hallo?
148
00:21:22,320 --> 00:21:25,240
Ja, det går bra.
149
00:21:45,880 --> 00:21:49,760
Jeg tror hun ruser seg.
150
00:22:16,880 --> 00:22:22,120
Kangas:
Følg med på Steffe.
Treffer Gubben snart.
151
00:22:33,640 --> 00:22:37,480
-Hvorfor fortalte du meg det?
-Du spurte jo.
152
00:22:37,560 --> 00:22:41,920
Jeg trodde ikke det var noe så sjukt.
153
00:22:42,000 --> 00:22:46,440
Det er farlige folk, ordentlig farlige.
154
00:22:46,520 --> 00:22:50,760
-Og nå har du dratt inn meg!
-Du kom jo til meg.
155
00:22:50,840 --> 00:22:56,000
"Jeg hjelper deg.
Hvor kommer pengene fra?"
156
00:22:56,080 --> 00:23:00,320
47 millioner,
gravd ned av Stefan Kangas.
157
00:23:00,400 --> 00:23:04,680
Han vil oppdage at de er borte.
Steffe Kangas!
158
00:23:04,760 --> 00:23:09,520
Han ranet broren min på barneskolen.
Han trakk kniv.
159
00:23:09,600 --> 00:23:15,320
-Hold opp! Jeg er livredd.
-Ja, du bør være jævlig livredd!
160
00:23:17,520 --> 00:23:23,120
-Hva skal jeg gjøre?
-Driv på lovlig vis, fort som faen.
161
00:23:23,200 --> 00:23:28,200
Øk omsetningen.
Bestill mer enn du bruker.
162
00:23:28,280 --> 00:23:32,880
Men det holder ikke!
Det er bare småtteri.
163
00:23:32,960 --> 00:23:37,880
Det er bare du
som havner i sånne situasjoner.
164
00:23:37,960 --> 00:23:42,800
For en sjuk kombinasjon
av flaks og uflaks.
165
00:23:43,280 --> 00:23:45,160
Å, gud.
166
00:24:19,000 --> 00:24:22,640
-Hei.
-Jeg drar til byen.
167
00:24:22,720 --> 00:24:27,480
Vent.
Kan du sove hos Agata?
168
00:24:27,560 --> 00:24:31,920
Jeg skal ha kunder
på en viktig middag.
169
00:24:32,000 --> 00:24:36,320
Det blir roligere hvis du ikke er her.
Spør Agata.
170
00:24:36,400 --> 00:24:40,640
-Og ta med Frasse.
-Ja vel.
171
00:24:41,280 --> 00:24:44,600
Vær så snill, mamma.
Hold opp.
172
00:24:45,760 --> 00:24:49,680
-Ta med Frasse.
-Jeg har ikke pakket.
173
00:24:49,760 --> 00:24:52,320
Du har jo masse greier der.
174
00:24:54,800 --> 00:24:56,520
Ha det.
175
00:25:01,320 --> 00:25:04,680
-Leter Kangas?
-Ja.
176
00:25:04,760 --> 00:25:09,720
-Har du folk ved Lianas jobb?
-Ja, over hele byen.
177
00:25:09,800 --> 00:25:14,560
-Jeg vet hvem jeg må snakke med.
-Nei!
178
00:25:14,640 --> 00:25:19,800
Joel, sitt stille i båtenog gjør som jeg sier!
179
00:25:29,000 --> 00:25:33,760
-Sorry.
-Denne fikk jeg av en meglerkompis.
180
00:25:33,840 --> 00:25:40,920
-Det skal bli Stockholms Central Park.
-Er det Reza? Ikke heng med ham.
181
00:25:41,000 --> 00:25:44,280
Bare se på det.
Det er viktig for meg.
182
00:25:44,360 --> 00:25:48,360
-Kom igjen. Det er jo Gärdet.
-Og så, da?
183
00:25:48,880 --> 00:25:52,280
Jeg kan finne noe bedre.
Noe gammelt.
184
00:25:52,360 --> 00:25:59,080
-Jeg vil ha noe nybygd.
-Det er bare slurv. Pappvegger.
185
00:25:59,160 --> 00:26:03,360
-Bygger du hus nå også?
-Jeg kan fikse noe bedre.
186
00:26:03,440 --> 00:26:08,520
-Jeg skal snakke med Gubben.
-Eller prøv å stå på egne bein.
187
00:26:12,120 --> 00:26:16,440
Tom:
Har et tips om Steffe.
Hva er det verdt?
188
00:26:33,440 --> 00:26:35,400
En tier?
189
00:26:41,240 --> 00:26:43,720
Møt meg
190
00:26:46,800 --> 00:26:49,320
Hvor da?
191
00:27:11,960 --> 00:27:14,360
Malou?
192
00:27:19,920 --> 00:27:24,160
-Hei. Hvordan går det?
-Bra.
193
00:27:25,000 --> 00:27:29,000
-Du besvimte.
-Jeg har tatt jerntilskudd.
194
00:27:29,080 --> 00:27:33,600
Det føles som vi bør snakke sammen.
195
00:27:33,680 --> 00:27:39,080
Jeg har villet si det lenge,
men du trengte litt pusterom.
196
00:27:39,160 --> 00:27:46,080
-Jeg trenger litt pusterom nå også.
-Jeg prøver å redde vennskapet vårt.
197
00:27:47,120 --> 00:27:49,480
Hva har jeg gjort?
198
00:27:50,160 --> 00:27:56,080
Jeg sa jeg ville åpne yogastudio,
og så gikk du bak ryggen på meg.
199
00:27:56,160 --> 00:27:59,840
Vi vet at det aldri ville skjedd.
200
00:27:59,920 --> 00:28:06,200
Hva skjedde med hundehjemmet
du skulle starte? Eller livscoachingen?
201
00:28:06,280 --> 00:28:13,400
-Du støtter ikke andre kvinner.
-Det gjør jeg, det, så!
202
00:28:25,240 --> 00:28:29,560
-Hallo?
-Elskling, dere må pakke.
203
00:28:29,640 --> 00:28:35,520
-Jeg henter pengene, og så drar vi.
-Nei, vent litt. Hallo?
204
00:29:02,720 --> 00:29:04,960
Nkutshi?
205
00:29:21,240 --> 00:29:25,080
-Hvem faen har sendt deg?
-Rolig!
206
00:29:25,480 --> 00:29:29,160
-Faens dust!
-Har du noen etter deg?
207
00:29:29,240 --> 00:29:32,520
Hvem kødder med deg?
Bror!
208
00:29:32,600 --> 00:29:38,400
-Jeg er ikke broren din. Hva vil du?
-Jeg må få låne den der.
209
00:29:42,160 --> 00:29:45,360
-Tror du jeg er dum?
-Jeg kjøper den.
210
00:29:45,440 --> 00:29:49,040
-Stikk.
-Hele Sverige er ute etter meg.
211
00:29:49,120 --> 00:29:52,880
Det driter jeg i.
Slipp meg!
212
00:29:52,960 --> 00:29:56,600
-Du får 20 for den!
-Av hvilke penger da?
213
00:29:56,680 --> 00:30:02,520
-50, da! Tenk på kidsa dine!
-Hold kidsa mine utenfor!
214
00:30:06,640 --> 00:30:11,360
Faens morrapuler!
Jeg moser deg, din jævla idiot!
215
00:30:14,600 --> 00:30:17,240
Biter du meg, for faen?
216
00:30:20,640 --> 00:30:23,360
Jeg betaler senere.
217
00:30:30,880 --> 00:30:36,200
-Har du mobillader, forresten?
-Lader? Ikke faen!
218
00:30:44,680 --> 00:30:48,360
-Ja, det var bedre før.
-Skål for det!
219
00:30:48,440 --> 00:30:55,200
-Hei. Rågsved i 1973.
-Det var ikke alltid best for Kangas.
220
00:30:55,280 --> 00:31:00,120
Da vi stakk av fra purken,
og du sto øverst i trappa.
221
00:31:00,200 --> 00:31:03,480
Så ramla han ned hele trappa!
222
00:31:05,880 --> 00:31:08,040
Fantastisk.
223
00:31:08,120 --> 00:31:10,960
Og platåskoene!
224
00:31:13,240 --> 00:31:15,600
Fantastisk.
225
00:31:16,720 --> 00:31:24,880
-Vil dere ha litt mer? Eller kaffe?
-Kangas og jeg må ta en liten prat.
226
00:31:24,960 --> 00:31:29,080
Ta en alvorsprat,
og rop på meg etterpå.
227
00:31:30,400 --> 00:31:33,200
Sees etterpå.
228
00:31:39,440 --> 00:31:43,560
Sønnen din rømmer.
229
00:31:43,640 --> 00:31:49,080
Henter pengene, og så møtes dere
i Thailand. Er det planen?
230
00:31:49,160 --> 00:31:53,320
Nei, men det hørtes fantastisk ut.
231
00:31:53,400 --> 00:31:59,920
Du har litt for høye tanker om Steffe,
og litt for lave tanker om meg.
232
00:32:00,000 --> 00:32:05,280
Steffe driter fullstendig i meg.
Fullstendig.
233
00:32:05,360 --> 00:32:10,920
Hvis du spør meg, så ...
234
00:32:11,000 --> 00:32:15,800
Sitter han på den andre siden
av kloden. Med pengene.
235
00:32:15,880 --> 00:32:20,880
Ikke uten dama og ungen.
Det er usannsynlig.
236
00:32:23,600 --> 00:32:26,360
Fiks det nå.
237
00:32:30,400 --> 00:32:33,960
Finn guttungen og pengene.
238
00:32:41,680 --> 00:32:48,240
-Karita! Hvorfor svarer du ikke?
-Det må være allergitabletten.
239
00:32:49,720 --> 00:32:52,520
Hva skal du?
240
00:32:54,080 --> 00:33:00,560
-Har du hørt fra Steffe?
-Ta med Heaven til Halise.
241
00:33:00,640 --> 00:33:04,720
Halise vet at dere kommer.
Jeg blir her.
242
00:33:04,800 --> 00:33:10,640
-Du har tenkt å stikke av med ham!
-Jeg er ikke som deg!
243
00:33:44,360 --> 00:33:50,320
-Urolig for Malou. Hun er ødelagt.
-Feil tråd, Felicia.
244
00:34:07,880 --> 00:34:11,240
Skal du og Ibbe bli sammen?
245
00:34:11,320 --> 00:34:15,440
Jeg vil det,
men han er forelska i Elvira.
246
00:34:16,520 --> 00:34:20,240
Føles det ikke som incest?
247
00:34:20,320 --> 00:34:24,400
Er ikke dere fettere, da?
248
00:34:24,480 --> 00:34:28,960
Catrine og faren hans
slår sikkert opp snart.
249
00:34:29,040 --> 00:34:32,080
Selger du narkotika, eller?
250
00:34:32,160 --> 00:34:36,000
Mormor ga meg cash i bursdagsgave.
251
00:34:36,080 --> 00:34:39,600
-Du har ikke bursdag.
-Si det til mormor.
252
00:34:42,200 --> 00:34:46,040
Örjan:
Jeg kan kanskje hjelpe deg
253
00:34:47,920 --> 00:34:51,760
Du vet at jeg
lagde kjøttkakene til deg?
254
00:34:51,840 --> 00:34:55,960
Gubben forsynte seg godt.
255
00:34:56,040 --> 00:35:00,880
Han har vært en gubbe
så lenge jeg har kjent ham.
256
00:35:00,960 --> 00:35:07,520
-Han er ikke stort eldre enn meg.
-Han er en gammel gubbe. Ops!
257
00:35:11,040 --> 00:35:15,960
Skal du ikke si hva du driver med?
258
00:35:16,040 --> 00:35:21,640
-Hva mener du?
-Det er noe med Steffe og pengene.
259
00:35:21,720 --> 00:35:23,800
Hvilke penger da?
260
00:35:24,680 --> 00:35:30,280
Alle vet at han har gjemt dem.
Og du er på jakt.
261
00:35:31,120 --> 00:35:37,200
Hvis pengene fins,
tilhører de vel Gubben?
262
00:35:37,760 --> 00:35:41,520
Du har aldri brydd deg om
hva som er Gubbens.
263
00:35:41,600 --> 00:35:44,760
Det var derfor jeg valgte deg.
264
00:35:50,360 --> 00:35:55,000
Vent.
Hvordan går det med hjertet?
265
00:35:55,080 --> 00:36:02,000
Hjertet har det bra.
Det har aldri vært bedre. Kom.
266
00:36:04,160 --> 00:36:09,120
Store, sterke bjørn, kom nå.
Pass beinet mitt.
267
00:36:26,960 --> 00:36:33,480
Begge kumpanene er døde
Ville ble myrdet etter løslatelsen
268
00:37:05,480 --> 00:37:09,080
-Er dere klare?
-Ikke kom hit.
269
00:37:09,160 --> 00:37:12,400
Glem pengene og gå til politiet!
270
00:37:12,480 --> 00:37:18,520
-Jeg vet at Joel tvang deg.
-Hva faen snakker du om?
271
00:37:19,400 --> 00:37:22,960
Joel fikk deg til å si hvor de var.
272
00:37:23,040 --> 00:37:28,120
Ingen fare. Jeg elsker deg.
Det vil alltid være oss to.
273
00:37:28,200 --> 00:37:32,200
-Er du rusa?
-Hva mener du?
274
00:37:36,760 --> 00:37:41,520
Steffe. Det med Joel
er en sjuk fantasi du har.
275
00:37:41,600 --> 00:37:45,360
-Du må glemme pengene.
-De er våre.
276
00:37:45,440 --> 00:37:50,240
-De er borte! Jeg så det selv.
-Faen heller.
277
00:37:52,720 --> 00:37:57,080
Vil du at Heaven
skal vokse opp uten far?
278
00:38:01,720 --> 00:38:06,160
Gi opp.
Gå til politiet.
279
00:38:11,120 --> 00:38:13,400
Vær så snill.
280
00:38:36,800 --> 00:38:40,920
Shit!
Faen, som du skremte meg!
281
00:38:42,200 --> 00:38:45,000
I like måte!
Sorry.
282
00:38:45,960 --> 00:38:52,440
-Så du kommer hit midt på natta?
-Jeg begynner å jobbe nå.
283
00:38:52,520 --> 00:38:57,360
-Hva gjør du her? Har det skjedd noe?
-Nei.
284
00:38:59,040 --> 00:39:03,880
-Det er mye greier.
-Men det går bra med deg?
285
00:39:03,960 --> 00:39:08,280
Ja.
Takk for omtanken.
286
00:39:12,120 --> 00:39:16,120
Ja vel.
Jeg må sette i gang.
287
00:39:16,200 --> 00:39:20,640
-Sov godt, da.
-Takk.
288
00:39:35,760 --> 00:39:40,840
-Hei. Sorry at jeg er sent ute.
-Vil du ha en burger?
289
00:39:40,920 --> 00:39:46,720
Ha et åpent sinn nå.
Jeg hjelper deg med lista.
290
00:39:46,800 --> 00:39:53,000
-Det går greit?
-Ja. Jeg hjelper jo en tipser.
291
00:39:57,040 --> 00:40:00,760
Vi vil vite hvor Steffe er.
Det er alt.
292
00:40:00,840 --> 00:40:07,080
-Du vet at jeg ikke tyster.
-Det er ikke svart-hvitt.
293
00:40:07,160 --> 00:40:13,360
-Vi har alltid hjulpet hverandre.
-Drit og dra, jævla tulling!
294
00:40:25,920 --> 00:40:28,040
Lukk opp!
295
00:41:01,240 --> 00:41:06,520
-Hvor er han?
-Jeg trodde jeg skulle dø.
296
00:41:07,520 --> 00:41:13,280
-Hvor er han?
-Faen. Hva tror du ...?
297
00:41:17,680 --> 00:41:22,560
-Au. Hva faen?
-Si hvor han er!
298
00:41:25,480 --> 00:41:28,360
Din håpløse faen!
299
00:41:33,520 --> 00:41:35,720
Går det bra?
300
00:41:41,440 --> 00:41:43,840
Han dro.
301
00:41:46,240 --> 00:41:48,560
Faen!
302
00:42:16,440 --> 00:42:18,640
Opp med henda!
303
00:42:19,600 --> 00:42:24,920
-Gi deg, så skal jeg snakke med Gubben.
-Hold kjeft. Stopp!
304
00:42:25,000 --> 00:42:28,200
Du får én sjanse.
305
00:42:28,280 --> 00:42:32,240
-Hvor er ...
-Hvor er pengene?
306
00:42:34,680 --> 00:42:39,240
-Har du mista dem, eller?
-Hva?
307
00:42:39,320 --> 00:42:44,200
Jævla idiot!
Faen, så dum.
24209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.