Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,043 --> 00:00:07,546
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:01:11,842 --> 00:01:15,214
(DOGS WHIMPERING)
3
00:01:16,647 --> 00:01:19,849
-Here's the account, madame.
-CATHERINE: Mm. Good, good.
4
00:01:19,918 --> 00:01:21,650
POTEMKIN: Matushka!
5
00:01:21,719 --> 00:01:23,085
(CATHERINE SIGHS)
6
00:01:23,154 --> 00:01:25,120
POTEMKIN: Matushka! Please!
7
00:01:25,189 --> 00:01:27,755
CATHERINE: I'm coming,
I'm coming!
8
00:01:27,824 --> 00:01:29,690
-(POTEMKIN GRUNTING)
-What are you doing?
9
00:01:29,759 --> 00:01:31,793
Where have they put
my stockings?
10
00:01:31,862 --> 00:01:34,096
PETER ZAVADOVSKY:
Your stockings, sir?
11
00:01:34,165 --> 00:01:35,796
What the fuck is he doing here?
12
00:01:35,865 --> 00:01:38,703
-CATHERINE: Well, we're working.
-What? Oh, out!
13
00:01:40,337 --> 00:01:42,270
-(POTEMKIN SIGHS)
-ZAVADOVSKY: Your Majesty.
14
00:01:42,339 --> 00:01:43,973
POTEMKIN: Oh, where are they?
15
00:01:44,042 --> 00:01:46,274
They're here. Here.
16
00:01:46,343 --> 00:01:47,779
(POTEMKIN SIGHS)
Oh, thank goodness.
17
00:01:48,913 --> 00:01:50,278
Soup.
18
00:01:50,347 --> 00:01:52,314
Yes. How does one
get soup on one's stocking?
19
00:01:52,383 --> 00:01:53,949
By eating soup in bed.
20
00:01:54,018 --> 00:01:56,888
(BOTH CHUCKLE)
21
00:01:58,055 --> 00:01:59,291
Come here.
22
00:02:02,326 --> 00:02:04,526
-I'm still hungry.
-(CATHERINE CHUCKLES)
23
00:02:04,595 --> 00:02:07,195
-Are you? Stop. (CHUCKLES)
-Yes.
24
00:02:07,264 --> 00:02:09,830
-Yeah.
-(LAUGHING) Come on.
25
00:02:09,899 --> 00:02:12,800
The council meeting.
Come on. We're late.
26
00:02:12,869 --> 00:02:14,669
-POTEMKIN: I was thinking...
-CATHERINE: Mm?
27
00:02:14,738 --> 00:02:16,138
POTEMKIN: We need a place
to live.
28
00:02:16,207 --> 00:02:18,340
(SCOFFS) This is not enough?
29
00:02:18,409 --> 00:02:20,209
No! No, no. A home. A home!
30
00:02:20,278 --> 00:02:22,111
-This is home.
-Well...
31
00:02:22,180 --> 00:02:23,712
-Your signature.
-A house...
32
00:02:23,781 --> 00:02:25,414
-(INDISTINCT CHATTER)
-...is not a home, and a--
33
00:02:25,483 --> 00:02:26,915
a home is not a palace.
34
00:02:26,984 --> 00:02:31,920
A palace, and this is something
I can be quite sure of,
35
00:02:31,989 --> 00:02:33,421
is not a house!
36
00:02:33,490 --> 00:02:36,558
Matushka, a word, please!
In private!
37
00:02:36,627 --> 00:02:38,594
In private, if there is
such a thing in this place!
38
00:02:38,663 --> 00:02:41,096
It's the council, Grishenka!
39
00:02:41,165 --> 00:02:43,598
Buttons will be done up.
40
00:02:43,667 --> 00:02:47,368
Ah, yes. Someone's starting
to sound like my wife.
41
00:02:47,437 --> 00:02:49,909
(WHISPERING)
Some people say I am your wife.
42
00:02:52,777 --> 00:02:54,043
(BANGING)
43
00:02:54,112 --> 00:02:55,543
(BELL RINGING)
44
00:02:55,612 --> 00:02:57,145
CATHERINE: You could do that
to call them to order.
45
00:02:57,214 --> 00:02:59,848
-(CATHERINE CHUCKLES)
-Yes, or shoot them, possibly.
46
00:02:59,917 --> 00:03:01,784
Well, you mustn't think
they hate you.
47
00:03:01,853 --> 00:03:03,252
They don't hate you.
48
00:03:03,321 --> 00:03:05,420
I won't let them hate you.
49
00:03:05,489 --> 00:03:08,458
Oh. Oh, yes.
Poor little lap dog, eh?
50
00:03:08,527 --> 00:03:09,828
(POTEMKIN CHUCKLES)
51
00:03:11,195 --> 00:03:12,327
(CATHERINE LAUGHS)
52
00:03:12,396 --> 00:03:14,330
Little lap dog's
gonna make a speech.
53
00:03:14,399 --> 00:03:16,331
Yes, I'm, uh...
54
00:03:16,400 --> 00:03:18,533
I'm Minister Panin.
55
00:03:18,602 --> 00:03:20,802
Yes, and I'm gonna talk about
Europe, and Europe,
56
00:03:20,871 --> 00:03:23,900
and in particular these Germans
over here on our western front,
57
00:03:23,969 --> 00:03:25,774
our allies that keep us safe.
58
00:03:25,843 --> 00:03:28,377
But then I look
at Russia, Matushka.
59
00:03:28,446 --> 00:03:32,780
I look down south,
and I see Crimea,
60
00:03:32,849 --> 00:03:36,185
the Black Sea,
vast tracts of empty land
61
00:03:36,254 --> 00:03:38,290
that we should be
laying claim to.
62
00:03:42,060 --> 00:03:43,462
CATHERINE: Hm.
63
00:03:44,428 --> 00:03:46,095
-The Crimea.
-POTEMKIN: Yes.
64
00:03:46,164 --> 00:03:47,830
That's always been
a Russian dream.
65
00:03:47,899 --> 00:03:50,098
POTEMKIN:
A port in the Black Sea.
66
00:03:50,167 --> 00:03:51,499
We could build a naval fleet,
67
00:03:51,568 --> 00:03:53,735
a fleet that would make us
great.
68
00:03:53,804 --> 00:03:56,737
-(CATHERINE SIGHS)
-POTEMKIN: A great nation.
69
00:03:56,806 --> 00:03:59,474
(WHISPERS) But do you think
that's realistic?
70
00:03:59,543 --> 00:04:01,710
-Yes.
-I mean really?
71
00:04:01,779 --> 00:04:04,046
Yes, of course.
72
00:04:04,115 --> 00:04:08,650
Well, we must be
very diplomatic.
73
00:04:08,719 --> 00:04:11,919
Well, I'll be very devious.
Yes, yes, yes. No, no.
74
00:04:11,988 --> 00:04:13,688
But I know Minister Panin
loves the Germans,
75
00:04:13,757 --> 00:04:15,456
as does your son,
the Grand Duke.
76
00:04:15,525 --> 00:04:16,925
Yes, I'll be--
I'll be diplomatic,
77
00:04:16,994 --> 00:04:18,593
-I'll be duplicitous--
-PANIN: All most
78
00:04:18,662 --> 00:04:21,262
important qualities
in a statesman, Count Potemkin.
79
00:04:21,331 --> 00:04:22,563
CATHERINE:
Um, Count Potemkin
80
00:04:22,632 --> 00:04:24,866
wishes to speak
about foreign policy.
81
00:04:24,935 --> 00:04:27,436
POTEMKIN: Yes.
I'm sure some of you already
82
00:04:27,505 --> 00:04:28,903
know my feelings
on these matters.
83
00:04:28,972 --> 00:04:31,706
CATHERINE: Yes, we were
just discussing the Crimea.
84
00:04:31,775 --> 00:04:34,777
Is Your Majesty prepared
for another Turkish war?
85
00:04:34,846 --> 00:04:36,978
POTEMKIN: Well,
we won the last one,
86
00:04:37,047 --> 00:04:38,213
if I recall.
87
00:04:38,282 --> 00:04:39,915
If the foreign minister
is so worried
88
00:04:39,984 --> 00:04:41,449
about Europe's reaction,
89
00:04:41,518 --> 00:04:43,418
perhaps he might find
other alliances.
90
00:04:43,487 --> 00:04:46,054
It's obviously
a very risky idea, Your Majesty.
91
00:04:46,123 --> 00:04:49,557
-As minister of war--
-Foreign policy is...
92
00:04:49,626 --> 00:04:51,259
a most delicate
and sensitive matter.
93
00:04:51,328 --> 00:04:55,498
I'm sure Your Majesty agrees
that our alliance with Germany
94
00:04:55,567 --> 00:04:57,365
is of vital importance.
95
00:04:57,434 --> 00:05:00,202
-Europe is the thing.
-POTEMKIN: Is it?
96
00:05:00,271 --> 00:05:01,669
Is it the only thing?
97
00:05:01,738 --> 00:05:03,171
PANIN:
It certainly is important.
98
00:05:03,240 --> 00:05:06,040
-ALEXEI ORLOV: It is.
-Well, of course it is a factor.
99
00:05:06,109 --> 00:05:09,945
But Count Potemkin's proposals
are very interesting.
100
00:05:10,014 --> 00:05:11,946
Thank you, Peter.
101
00:05:12,015 --> 00:05:15,751
So, I'm going to circulate
a note from Peter Zavadosky
102
00:05:15,820 --> 00:05:18,657
that I want us to study
in detail.
103
00:05:19,957 --> 00:05:23,558
CATHERINE: I would draw
your attention to number four.
104
00:05:23,627 --> 00:05:27,362
Now, this is in relation
to the election
105
00:05:27,431 --> 00:05:31,065
of governor generals
in the provinces.
106
00:05:31,134 --> 00:05:34,865
You will see at number four
we have General Kamensky,
107
00:05:34,934 --> 00:05:36,372
who's been suggested...
108
00:05:36,441 --> 00:05:38,978
(DIALOGUE FADES)
109
00:05:46,817 --> 00:05:48,350
Why didn't you support me
in there?
110
00:05:48,419 --> 00:05:50,119
-It wasn't the right time.
-Oh, please.
111
00:05:50,188 --> 00:05:51,787
When is the right time?
112
00:05:51,856 --> 00:05:54,956
Our future lies in the Crimea.
113
00:05:55,025 --> 00:05:57,825
With a port in the Black Sea,
we'd become a major power.
114
00:05:57,894 --> 00:05:59,727
Well, it's my dream
as well as yours,
115
00:05:59,796 --> 00:06:02,058
but do you think the French
and the Germans and the English
116
00:06:02,127 --> 00:06:03,432
will let us get away with it?
117
00:06:03,501 --> 00:06:05,767
-I doubt it!
-Yes.
118
00:06:05,836 --> 00:06:07,903
The whole of the land to
the south can be ours.
119
00:06:07,972 --> 00:06:10,038
We take it;
they will want to join us!
120
00:06:10,107 --> 00:06:11,272
(SCOFFS) Well...
121
00:06:11,341 --> 00:06:12,873
You may be right.
122
00:06:12,942 --> 00:06:15,643
But-- But what? Hm?
You don't want to lose me?
123
00:06:15,712 --> 00:06:17,917
You don't want me to go
off to war, is that it?
124
00:06:19,483 --> 00:06:22,484
I do love you. You know that.
125
00:06:22,553 --> 00:06:25,854
It's a great adventure,
Matushka.
126
00:06:25,923 --> 00:06:28,123
-Are you tired of adventure?
-Well, no one's asking me
127
00:06:28,192 --> 00:06:29,558
to go on an adventure.
128
00:06:29,627 --> 00:06:31,159
Oh, no,
I stay here in the palace,
129
00:06:31,228 --> 00:06:33,694
and I write and I write
and I write, and I--
130
00:06:33,763 --> 00:06:36,466
I'm a graphomaniac,
permanently in committee.
131
00:06:36,535 --> 00:06:37,769
Well, I want to run.
132
00:06:38,869 --> 00:06:40,768
I can't stand a life
without adventure.
133
00:06:40,837 --> 00:06:44,072
(SIGHS) Well, you-- you-- you
don't like your apartments here?
134
00:06:44,141 --> 00:06:47,375
They were Orlov's.
Vasilchikov's before that.
135
00:06:47,444 --> 00:06:50,445
No, I don't like
my fucking apartments.
136
00:06:50,514 --> 00:06:52,981
What-- What am--
What am I to you?
137
00:06:53,050 --> 00:06:55,317
Am I just someone that's
supposed to-- What?
138
00:06:55,386 --> 00:06:57,887
Stand behind your chair
at dinner, huh?
139
00:06:57,956 --> 00:07:00,516
Take you upstairs
after the brandy?
140
00:07:00,585 --> 00:07:03,425
Give you a good fucking,
is that what I'm here for?
141
00:07:03,494 --> 00:07:06,122
Hmm? Am I just the favorite?
142
00:07:06,191 --> 00:07:07,329
-I hate that word.
-No!
143
00:07:07,398 --> 00:07:09,364
-I can't stand it.
-No, no. Look--
144
00:07:09,433 --> 00:07:12,234
You know.
You know what you are.
145
00:07:12,303 --> 00:07:13,838
No. I don't know what I am.
146
00:07:15,072 --> 00:07:19,375
If I can find a way to make
your idea work,
147
00:07:19,444 --> 00:07:21,580
we will do it.
148
00:07:28,486 --> 00:07:29,788
That's my woman.
149
00:07:30,522 --> 00:07:31,823
Come on.
150
00:07:32,490 --> 00:07:35,958
(CLOCK CHIMING)
151
00:07:36,027 --> 00:07:38,260
(LAUGHTER)
152
00:07:38,329 --> 00:07:40,963
Something worrying you, Andrei?
153
00:07:41,032 --> 00:07:43,831
-Do I look worried?
-Yeah.
154
00:07:43,900 --> 00:07:46,229
Why should I be worried?
Your wife's having a baby.
155
00:07:46,298 --> 00:07:49,938
-It's wonderful.
-(PAUL LAUGHS)
156
00:07:50,007 --> 00:07:53,509
Oh, I want you
to always, always
157
00:07:53,578 --> 00:07:55,177
be my best friend.
158
00:07:55,246 --> 00:07:56,812
You are part of our family.
159
00:07:56,881 --> 00:07:59,280
Of course, Your Excellency.
160
00:07:59,349 --> 00:08:01,549
Oh. Paul. (SNORTS)
161
00:08:01,618 --> 00:08:04,086
Of course. Your Excellency.
162
00:08:04,155 --> 00:08:07,222
I've finally done something
to please my mother.
163
00:08:07,291 --> 00:08:08,961
I've given her a baby.
164
00:08:09,361 --> 00:08:10,695
A child!
165
00:08:11,563 --> 00:08:13,023
An heir!
166
00:08:13,092 --> 00:08:14,763
(PAUL LAUGHS LOUDLY)
167
00:08:14,832 --> 00:08:16,835
Will it look like me?
168
00:08:18,269 --> 00:08:19,735
That's my only worry.
169
00:08:19,804 --> 00:08:21,040
I'm sure it will.
170
00:08:21,967 --> 00:08:23,038
I hope it does.
171
00:08:23,107 --> 00:08:24,439
(ANDREI LAUGHS)
172
00:08:24,508 --> 00:08:26,175
♪ (CLASSICAL MUSIC PLAYS) ♪
173
00:08:26,244 --> 00:08:28,743
And we would like to extend
a warm welcome
174
00:08:28,812 --> 00:08:33,348
to the ambassadors of the French
and the German nations,
175
00:08:33,417 --> 00:08:38,821
who are bound to us
both as partners and Europeans.
176
00:08:38,890 --> 00:08:41,390
Europe, Europe, Europe, Europe,
Europe.
177
00:08:41,459 --> 00:08:42,857
It's all he goes on about.
178
00:08:42,926 --> 00:08:45,828
Somebody needs to remind him
that we're Russian.
179
00:08:45,897 --> 00:08:47,862
I need to speak to Paul.
I must find him.
180
00:08:47,931 --> 00:08:49,864
Oh, yes. Now that he's gonna
give you an heir, I suppose
181
00:08:49,933 --> 00:08:51,733
-he must be spoken with.
-Well, yes. You know important
182
00:08:51,802 --> 00:08:54,036
-that is to me.
-Succession, of course.
183
00:08:54,105 --> 00:08:55,270
Only too well.
184
00:08:55,339 --> 00:08:57,339
If the man comes to power,
I'm a dead man.
185
00:08:57,408 --> 00:08:59,940
Oh, don't exaggerate.
You're being ridiculous.
186
00:09:00,009 --> 00:09:03,145
I'm not a natural courtier.
I never will be. I'm Russian.
187
00:09:03,214 --> 00:09:04,580
(INDISTINCT CHATTER)
188
00:09:04,649 --> 00:09:05,914
Look at them.
189
00:09:05,983 --> 00:09:08,083
No, no, no. Look at them.
Look at them.
190
00:09:08,152 --> 00:09:10,485
Waiting for me to trip over
my own cock.
191
00:09:10,554 --> 00:09:12,520
Dressed to kill, literally.
192
00:09:12,589 --> 00:09:14,155
Should've worn my bearskin.
193
00:09:14,224 --> 00:09:17,557
-Oh, don't be like this.
-Don't be like what?
194
00:09:18,429 --> 00:09:19,594
Don't be like what?
195
00:09:19,663 --> 00:09:21,563
-They're arguing.
-POTEMKIN: Huh?
196
00:09:21,632 --> 00:09:23,332
I think Potemkin
wants to push her
197
00:09:23,400 --> 00:09:26,834
to let him invade the Crimea.
You heard him at the council.
198
00:09:26,903 --> 00:09:28,804
So that he can fight
another Turkish war
199
00:09:28,873 --> 00:09:30,472
and distinguish himself.
200
00:09:30,541 --> 00:09:33,140
She won't let him.
201
00:09:33,209 --> 00:09:36,812
Disagreeing about politics.
Very dangerous for Potemkin.
202
00:09:36,881 --> 00:09:40,148
Madame is all about politics.
203
00:09:40,217 --> 00:09:42,687
Do you think
she even likes men?
204
00:09:43,753 --> 00:09:45,281
She eats them
and spits them out.
205
00:09:45,350 --> 00:09:46,989
Well, look at my poor brother.
206
00:09:47,058 --> 00:09:49,991
Potemkin almost certainly
can't satisfy her.
207
00:09:50,060 --> 00:09:54,296
I am told that she requires
her men in teams of 12.
208
00:09:54,365 --> 00:09:56,264
They do it in relays,
209
00:09:56,333 --> 00:09:59,771
and only trained athletes
need apply.
210
00:10:01,472 --> 00:10:04,973
A grandchild is what I want
most in this world.
211
00:10:05,042 --> 00:10:06,875
I am glad you're happy, Mother.
212
00:10:06,944 --> 00:10:10,078
-And happy you are glad.
-(CATHERINE CHUCKLES)
213
00:10:10,147 --> 00:10:13,281
-(BOTH CHUCKLE)
-ANDREI: Natalia! Natalia!
214
00:10:13,350 --> 00:10:15,054
(NATALIA GIGGLES)
215
00:10:16,554 --> 00:10:19,922
Yes, a grandchild.
What a bond.
216
00:10:19,991 --> 00:10:22,658
And who cares who the father is?
217
00:10:22,727 --> 00:10:24,760
The hypocrisy of family.
218
00:10:24,829 --> 00:10:27,290
Well, is yours any different?
219
00:10:27,359 --> 00:10:28,896
-Your Majesty.
-Yes?
220
00:10:28,965 --> 00:10:31,333
The German ambassador
has arrived. Waiting to see...
221
00:10:31,402 --> 00:10:33,468
-F-- What am I doing here?
-(GLASS SMASHES)
222
00:10:33,537 --> 00:10:35,074
POTEMKIN: Wasting my time!
223
00:10:38,308 --> 00:10:43,011
Grigory, Grigory, if it is
this Crimea business
224
00:10:43,080 --> 00:10:45,213
that's making you so angry,
I will find a way!
225
00:10:45,282 --> 00:10:47,048
-I always do.
-Who gives a fuck
about the Crimea?
226
00:10:47,117 --> 00:10:48,450
You think all I care about
is the Crimea?
227
00:10:48,519 --> 00:10:51,119
All Europe is passionate
about Crimea, Auntie!
228
00:10:51,188 --> 00:10:52,788
-POTEMKIN: Huh?
-Some of them even know
229
00:10:52,857 --> 00:10:54,056
how to find it on a map.
230
00:10:54,125 --> 00:10:56,592
It's more than that,
and you know it.
231
00:10:56,661 --> 00:10:58,093
Who was that boy up there?
232
00:10:58,162 --> 00:10:59,862
Huh? Why is he always
hanging around?
233
00:10:59,931 --> 00:11:01,563
Because she likes him!
234
00:11:01,632 --> 00:11:03,298
-Ah!
-Leave us, Fool!
235
00:11:03,367 --> 00:11:04,800
Peter. Peter Zavadovsky.
236
00:11:04,869 --> 00:11:06,301
-Oh!
-You know he's not important
237
00:11:06,370 --> 00:11:08,836
-to me. How can you--
-Oh, it's Peter, now! Peter!
238
00:11:08,905 --> 00:11:11,206
-No-- Where are you going?
-I'm going to get drunk,
239
00:11:11,275 --> 00:11:12,808
with him!
240
00:11:12,877 --> 00:11:14,409
You have more vodka, Fool?
241
00:11:14,478 --> 00:11:16,411
Never leave the home without it.
242
00:11:16,480 --> 00:11:18,446
That's why I don't have a home.
243
00:11:18,515 --> 00:11:21,851
It's the mother we never had,
Matushka.
244
00:11:21,920 --> 00:11:23,251
No-- You come back here.
245
00:11:23,320 --> 00:11:26,191
Grishenka, you come back here
right now!
246
00:11:30,094 --> 00:11:33,232
(DRUNKEN SINGING
IN THE DISTANCE)
247
00:11:44,742 --> 00:11:46,245
POTEMKIN: (MUMBLING) Empress...
248
00:11:47,946 --> 00:11:49,945
Where the f...
249
00:11:50,014 --> 00:11:51,883
Where the fuck am I?
250
00:11:52,316 --> 00:11:53,352
Oh...
251
00:11:54,079 --> 00:11:55,254
Oh...
252
00:11:56,388 --> 00:11:57,822
(GROANS)
253
00:11:58,590 --> 00:12:00,192
(GRUNTS)
254
00:12:15,405 --> 00:12:17,706
-PAUL: Mother... She, uh...
-CATHERINE: Hm?
255
00:12:17,775 --> 00:12:19,211
She's in labor.
256
00:12:25,615 --> 00:12:28,520
(INDISTINCT PANICKED CHATTER)
257
00:12:33,918 --> 00:12:35,827
-What-- What's going on?
-It's the Crown Princess.
258
00:12:36,394 --> 00:12:38,497
(SCREAMS)
259
00:12:43,401 --> 00:12:44,500
How long?
260
00:12:44,569 --> 00:12:45,834
Too long, Your Majesty.
261
00:12:45,903 --> 00:12:47,472
-(NATALIA SOBBING)
-Too long.
262
00:12:51,909 --> 00:12:53,875
-(NATALIA SCREAMING)
-How is she?
263
00:12:53,944 --> 00:12:55,277
CATHERINE: You'll get
through it, my darling.
264
00:12:55,346 --> 00:12:57,212
The Crown Princess
is experiencing
265
00:12:57,281 --> 00:12:58,813
-some difficulties in labor--
-No!
266
00:12:58,882 --> 00:13:01,183
Her Majesty.
How's the Empress Catherine?
267
00:13:01,252 --> 00:13:03,785
She is watching,
Your Excellency,
268
00:13:03,854 --> 00:13:05,220
by the bedside.
269
00:13:05,289 --> 00:13:07,990
She asks that only
immediate family be present.
270
00:13:08,059 --> 00:13:11,463
(NATALIA SCREAMING)
271
00:13:24,042 --> 00:13:25,844
(LOUD KNOCKING ON DOOR)
272
00:13:28,579 --> 00:13:29,809
(POTEMKIN SIGHS)
273
00:13:35,552 --> 00:13:38,921
(SIGHS) It's me, it's her,
it's hopeless.
274
00:13:38,990 --> 00:13:41,217
(SIGHS) She's got this new
assistant.
275
00:13:41,286 --> 00:13:42,327
Zavadovsky?
276
00:13:43,961 --> 00:13:45,994
-He's no threat to you.
-Yeah.
277
00:13:46,063 --> 00:13:48,067
You're the one she loves.
It...
278
00:13:49,600 --> 00:13:51,900
-It's complicated.
-It shouldn't be complicated,
279
00:13:51,969 --> 00:13:53,234
that's the point.
280
00:13:53,303 --> 00:13:54,803
Love should be simple,
or it isn't love.
281
00:13:54,872 --> 00:13:56,538
Why are you talking like
a schoolgirl?
282
00:13:56,607 --> 00:13:57,973
Because that's how
she makes me feel.
283
00:13:58,042 --> 00:13:59,541
Like a schoolgirl.
284
00:13:59,610 --> 00:14:01,776
She never listens to my ideas
and I'm not prepared
285
00:14:01,845 --> 00:14:03,411
to sit around
and be her lap dog.
286
00:14:03,480 --> 00:14:07,617
-And so, you argue.
-So it seems.
287
00:14:07,686 --> 00:14:09,852
She can't bear arguments.
288
00:14:09,921 --> 00:14:11,353
Well, she's fucking good
at them!
289
00:14:11,422 --> 00:14:13,088
-(COUNTESS BRUCE LAUGHS)
-She always has things to do.
290
00:14:13,157 --> 00:14:15,457
Well, tell her you have
things to do as well.
291
00:14:15,526 --> 00:14:18,388
-She'll understand that.
-But I don't. That's the point.
292
00:14:18,457 --> 00:14:20,128
You're ambitious, and...
293
00:14:20,197 --> 00:14:23,633
in the end,
she doesn't like people
294
00:14:23,702 --> 00:14:25,635
who stand and wait.
295
00:14:25,704 --> 00:14:27,202
POTEMKIN: Hm.
296
00:14:27,271 --> 00:14:31,106
Being yourself is the only way
you'll hold onto her.
297
00:14:31,175 --> 00:14:32,411
What are you doing?
298
00:14:35,446 --> 00:14:36,546
A quick one?
299
00:14:36,615 --> 00:14:38,213
We shouldn't. I love her.
300
00:14:38,282 --> 00:14:41,150
A quick one
wouldn't hurt anyone.
301
00:14:41,219 --> 00:14:42,952
You're a terrible woman.
302
00:14:43,021 --> 00:14:44,623
(COUNTESS BRUCE LAUGHS)
303
00:14:54,065 --> 00:14:55,935
Does she have any chance?
304
00:15:02,541 --> 00:15:04,109
And the baby?
305
00:15:12,517 --> 00:15:14,253
Oh, Paul.
306
00:15:21,291 --> 00:15:23,095
CATHERINE: She died.
307
00:15:24,696 --> 00:15:26,331
And the baby died too.
308
00:15:26,964 --> 00:15:28,200
Oh.
309
00:15:29,395 --> 00:15:30,569
I'm very sorry.
310
00:15:32,870 --> 00:15:34,539
They've opened her body up.
311
00:15:35,874 --> 00:15:37,109
It was a boy.
312
00:15:38,810 --> 00:15:40,545
A healthy boy.
313
00:15:42,113 --> 00:15:43,983
I wanted to see it.
314
00:15:45,850 --> 00:15:47,478
Him.
315
00:15:47,547 --> 00:15:49,621
I wanted to see him.
316
00:15:51,623 --> 00:15:52,624
Come here.
317
00:15:56,060 --> 00:15:58,230
I'll come and see him
with you.
318
00:15:58,997 --> 00:16:00,732
Do you want to do that?
319
00:16:03,935 --> 00:16:06,005
Am I part of your life?
320
00:16:06,737 --> 00:16:08,170
If you want to be.
321
00:16:08,239 --> 00:16:10,071
I can't be
if you won't let me be.
322
00:16:10,140 --> 00:16:11,673
(CATHERINE GROANS)
323
00:16:11,742 --> 00:16:15,777
Backwards and forwards and round
and round and round in circles.
324
00:16:15,846 --> 00:16:17,046
That's how we go.
325
00:16:17,115 --> 00:16:19,251
I mean, what is the point
of it all?
326
00:16:20,584 --> 00:16:23,414
I guess there comes a moment
in any affair...
327
00:16:23,483 --> 00:16:24,756
"Any affair"?
328
00:16:25,757 --> 00:16:27,326
Is that all we are?
329
00:16:29,627 --> 00:16:32,122
It can't go on.
330
00:16:32,191 --> 00:16:35,025
It can't continue.
You don't know why, and you...
331
00:16:35,094 --> 00:16:37,632
we do things and we don't know
why we do them.
332
00:16:37,701 --> 00:16:41,336
You reach a wall
and you can't see beyond.
333
00:16:41,405 --> 00:16:43,338
And we've reached that point,
have we?
334
00:16:43,407 --> 00:16:44,572
Well, you... (SCOFFS)
335
00:16:44,641 --> 00:16:46,574
You choose a fine time
to tell me.
336
00:16:46,643 --> 00:16:48,576
Well, in a sense, I don't think
we'll ever reach that point.
337
00:16:48,645 --> 00:16:52,217
I just...
I never want to leave you, I...
338
00:16:53,651 --> 00:16:55,050
may have to.
339
00:16:55,119 --> 00:16:57,853
Well, we all have to learn
how to die.
340
00:16:57,922 --> 00:16:59,224
Yes.
341
00:16:59,957 --> 00:17:01,660
Yes. Poor Natalia.
342
00:17:03,027 --> 00:17:06,065
-She--
-I meant us, Grishenka.
343
00:17:09,033 --> 00:17:10,398
(SERVANTS SPEAKING INDISTINCTLY)
344
00:17:10,467 --> 00:17:13,572
Well, I have to go.
You can come if you want.
345
00:17:19,276 --> 00:17:20,908
PAUL: (SOBBING)
It's a judgment of God.
346
00:17:20,977 --> 00:17:22,544
-PANIN: Your Excellency--
-(SNIFFLES) I'm being punished.
347
00:17:22,613 --> 00:17:24,379
-I'm a bad person.
-You mustn't--
348
00:17:24,448 --> 00:17:29,818
A mother punishes her husband,
and her son punishes his mother
349
00:17:29,887 --> 00:17:33,083
for what he thinks that she did
to his-- his father,
350
00:17:33,152 --> 00:17:35,719
and-- and then the curse
goes down the family,
351
00:17:35,788 --> 00:17:37,359
and misery gets passed on...
352
00:17:37,428 --> 00:17:39,561
(SNIFFLES) ...from generation
to generation.
353
00:17:39,630 --> 00:17:43,365
I have been speaking to
the doctors, Your Excellency.
354
00:17:43,434 --> 00:17:46,969
You may see the body
of your son,
355
00:17:47,038 --> 00:17:48,273
should you so wish.
356
00:17:48,673 --> 00:17:49,741
My son.
357
00:17:53,578 --> 00:17:54,613
My son.
358
00:18:09,994 --> 00:18:11,863
How I longed for this child.
359
00:18:13,364 --> 00:18:15,300
And yet it's not a child.
360
00:18:17,168 --> 00:18:18,803
'Cause he's not here.
361
00:18:19,904 --> 00:18:22,174
He didn't even draw breath.
362
00:18:31,115 --> 00:18:32,517
PAUL: My son.
363
00:19:01,245 --> 00:19:04,140
There is so little time.
364
00:19:04,209 --> 00:19:07,950
Let us at least try
to love one another.
365
00:19:08,019 --> 00:19:10,355
(STIFLING SOBS) I'll try.
366
00:19:12,557 --> 00:19:13,658
Yes.
367
00:19:18,195 --> 00:19:19,731
(CATHERINE SIGHS)
368
00:19:26,503 --> 00:19:29,339
Love is so important.
Don't you agree?
369
00:19:29,408 --> 00:19:30,642
POTEMKIN: Mm.
370
00:19:32,309 --> 00:19:34,579
But so difficult to sustain.
371
00:19:49,759 --> 00:19:52,862
CATHERINE: "And so,
to the question of alliances,"
372
00:19:52,931 --> 00:19:54,396
and put that in italics.
373
00:19:54,465 --> 00:19:56,564
All of it, Your Majesty?
374
00:19:56,633 --> 00:20:01,470
No, not all of it,
or indeed all of it.
375
00:20:01,539 --> 00:20:04,743
Uh, "alliances" is the bit
she wants in italics.
376
00:20:05,771 --> 00:20:07,279
Alliances. It's...
377
00:20:08,046 --> 00:20:09,477
the way she says it.
378
00:20:09,546 --> 00:20:11,583
You can tell when she's
speaking in italics?
379
00:20:12,483 --> 00:20:14,282
That is extraordinary.
380
00:20:14,351 --> 00:20:16,218
Yes, well, it's, uh...
381
00:20:16,287 --> 00:20:20,856
it's very important to be
sensitive to the nuances of...
382
00:20:20,925 --> 00:20:22,261
her voice.
383
00:20:24,394 --> 00:20:25,560
You do it, Peter,
384
00:20:25,629 --> 00:20:26,962
and let him copy out
your version.
385
00:20:27,031 --> 00:20:29,898
Bezborodko,
would you leave us, please?
386
00:20:29,967 --> 00:20:31,733
Peter, you stay.
387
00:20:31,802 --> 00:20:33,001
Stay.
388
00:20:33,070 --> 00:20:36,305
You were speaking in italics,
Your Majesty.
389
00:20:36,374 --> 00:20:38,007
I spotted it.
390
00:20:38,076 --> 00:20:40,512
No, I'm afraid I wasn't.
391
00:20:50,787 --> 00:20:53,421
"So, where do I think
Russia should be in the world?
392
00:20:53,490 --> 00:20:55,690
What do the people want us
to be?
393
00:20:55,759 --> 00:20:58,593
Are we going to continue
to defer to the Europeans,
394
00:20:58,662 --> 00:21:02,063
or move south
towards the Crimea?"
395
00:21:02,132 --> 00:21:03,532
That's rather good, isn't it?
396
00:21:03,601 --> 00:21:05,032
I wonder who wrote it.
397
00:21:05,101 --> 00:21:07,735
-Why, you did, Your Majesty.
-(CATHERINE CHUCKLES)
398
00:21:07,804 --> 00:21:09,942
POTEMKIN: Well,
perhaps I can help re-write it.
399
00:21:13,243 --> 00:21:14,876
Peter, leave us.
400
00:21:14,945 --> 00:21:15,981
Oh, please.
401
00:21:25,724 --> 00:21:27,026
ZAVADOVSKY: Your Majesty.
402
00:21:32,664 --> 00:21:34,997
How is your secretary?
403
00:21:35,066 --> 00:21:36,793
I'm sorry, which one?
404
00:21:36,862 --> 00:21:39,201
(POTEMKIN LAUGHS)
405
00:21:39,270 --> 00:21:40,839
The good-looking one.
406
00:21:41,706 --> 00:21:42,741
Peter.
407
00:21:43,141 --> 00:21:44,409
Hm?
408
00:21:45,638 --> 00:21:47,479
Oh. Hm.
409
00:21:48,646 --> 00:21:50,415
Yeah, you trust him, do you?
410
00:21:51,850 --> 00:21:53,648
CATHERINE: Mm.
411
00:21:53,717 --> 00:21:56,451
For God's sake,
we can't go on like this.
412
00:21:56,520 --> 00:21:58,657
-Like what?
-Like this!
413
00:21:59,557 --> 00:22:00,788
This is a...
414
00:22:00,857 --> 00:22:02,624
You have infinite choice
and I've got none.
415
00:22:02,693 --> 00:22:04,559
I have power!
Yes, it may look as if
416
00:22:04,628 --> 00:22:06,627
I can simply do as I please,
but...
417
00:22:06,696 --> 00:22:09,497
Look, you know
it isn't like that.
418
00:22:09,566 --> 00:22:11,633
You don't need to crawl
on your hands and knees
419
00:22:11,702 --> 00:22:13,302
to Panin and his
unstoppable desire
420
00:22:13,371 --> 00:22:15,569
to suck the German cock.
421
00:22:15,638 --> 00:22:18,139
-Well, you haven't read the rest
of what I've written, have you?
-I don't need to hear the rest
422
00:22:18,208 --> 00:22:20,075
-of the thing, do I? Oh, please.
-Well, you just listen! Listen!
423
00:22:20,144 --> 00:22:21,576
Please, indulge me. Here,
424
00:22:21,645 --> 00:22:23,879
I will hear the rest
of the thing. Come on, yes.
425
00:22:23,948 --> 00:22:25,846
"The Muslim tribes
in the Crimea
426
00:22:25,915 --> 00:22:27,782
and in the whole of the area
to the north
427
00:22:27,851 --> 00:22:30,418
are utterly divided
and have no love for the Turks.
428
00:22:30,487 --> 00:22:34,323
It is possible we could bring
them into the Russian Empire
429
00:22:34,392 --> 00:22:36,495
without the use of force."
430
00:22:40,098 --> 00:22:41,330
Might be true.
431
00:22:41,399 --> 00:22:42,632
You see.
432
00:22:42,701 --> 00:22:44,469
We agree, Grishenka.
433
00:22:46,570 --> 00:22:49,437
I'm for expansion,
I'm for empire.
434
00:22:49,506 --> 00:22:52,107
I'm all for telling the Germans
and the French and the English
435
00:22:52,176 --> 00:22:53,412
to fuck off.
436
00:22:55,580 --> 00:22:57,613
I'm a Russian patriot,
437
00:22:57,682 --> 00:22:59,248
with a German head.
438
00:22:59,317 --> 00:23:01,684
What I don't want
is another war.
439
00:23:01,753 --> 00:23:03,518
You think we can...
440
00:23:03,587 --> 00:23:05,053
take the Crimea
without a war?
441
00:23:05,122 --> 00:23:08,290
The French and the English
have other worries.
442
00:23:08,359 --> 00:23:10,759
The Germans will never
act alone.
443
00:23:10,828 --> 00:23:12,861
You would need someone to...
444
00:23:12,930 --> 00:23:15,134
-Who could talk to the tribes.
-The tribes.
445
00:23:16,401 --> 00:23:17,602
Yes.
446
00:23:18,770 --> 00:23:20,772
I would be gone a long time.
447
00:23:25,576 --> 00:23:28,680
We will always have each other,
Grishenka.
448
00:23:32,745 --> 00:23:33,785
Well...
449
00:23:34,752 --> 00:23:36,919
Don't get too fond of that boy.
450
00:23:36,988 --> 00:23:42,090
-Him? Oh, don't--
-No. No. Please.
451
00:23:42,159 --> 00:23:44,527
No matter what happens to
either of us,
452
00:23:44,596 --> 00:23:45,931
in bed or out of it,
453
00:23:48,765 --> 00:23:51,766
we will always have each other.
Won't we?
454
00:23:51,835 --> 00:23:53,936
Are you giving me permission
to stray?
455
00:23:54,005 --> 00:23:56,875
I don't want to be given
permission.
456
00:24:00,278 --> 00:24:03,015
New beginnings, Matushka.
457
00:24:06,251 --> 00:24:07,683
You go.
458
00:24:07,752 --> 00:24:10,318
And you do what you have to do.
459
00:24:10,387 --> 00:24:11,890
With my blessing.
460
00:24:16,193 --> 00:24:17,457
(GASPS) Oh.
461
00:24:18,330 --> 00:24:19,664
Oh, no.
462
00:24:23,201 --> 00:24:24,660
But you write.
463
00:24:24,729 --> 00:24:27,973
Will you, please, please,
just write, write, write.
464
00:24:31,509 --> 00:24:32,874
(CATHERINE SOBS)
465
00:24:32,943 --> 00:24:35,475
(DRILL SERGEANT
YELLING INDISTINCTLY)
466
00:24:38,649 --> 00:24:40,480
(HORSE WHINNIES)
467
00:24:42,786 --> 00:24:45,224
(DRILL SERGEANT
YELLING INDISTINCTLY)
468
00:24:45,757 --> 00:24:47,126
(SOLDIERS STOMP)
469
00:24:48,859 --> 00:24:51,163
PANIN: So, Prince Potemkin's
soldiers are headed south...
470
00:24:53,030 --> 00:24:54,133
What of it?
471
00:24:55,660 --> 00:24:59,501
I have to say, Your Majesty,
that I am worried.
472
00:24:59,570 --> 00:25:01,269
You're worried, Minister?
473
00:25:01,338 --> 00:25:02,637
It is noted.
474
00:25:02,706 --> 00:25:04,367
What else
are you worried about?
475
00:25:04,436 --> 00:25:06,402
The drainage system
in the Ukraine?
476
00:25:06,471 --> 00:25:08,476
Whether or not to tax
root vegetables?
477
00:25:08,545 --> 00:25:10,879
The price of bread in Novgorod?
478
00:25:10,948 --> 00:25:13,215
It's my job to worry, Minister,
not yours.
479
00:25:13,284 --> 00:25:14,483
Work! (CLAPS HANDS)
480
00:25:14,552 --> 00:25:16,821
Work. That's what life
is all about.
481
00:25:18,756 --> 00:25:21,293
Did you wish to discuss
anything else with me?
482
00:25:23,628 --> 00:25:24,793
I'm...
483
00:25:24,862 --> 00:25:27,096
obviously thinking about
the prince,
484
00:25:27,165 --> 00:25:28,358
Your Majesty.
485
00:25:28,427 --> 00:25:31,266
He's... suffered a blow,
but, uh...
486
00:25:31,335 --> 00:25:33,601
Well, he's getting stronger.
487
00:25:33,670 --> 00:25:36,539
As you know,
I'm very close to him,
488
00:25:36,608 --> 00:25:37,973
and, um, I was thinking--
489
00:25:38,042 --> 00:25:40,036
I think it's time
he got married again.
490
00:25:40,105 --> 00:25:42,577
Where's that list?
491
00:25:42,646 --> 00:25:45,614
Here is a list of suitable
princesses.
492
00:25:45,683 --> 00:25:47,015
With respect, Your Majesty--
493
00:25:47,084 --> 00:25:49,317
They're arranged in order
of suitability.
494
00:25:49,386 --> 00:25:51,354
Start with number one
and work your way down
495
00:25:51,423 --> 00:25:53,288
to number 25.
496
00:25:53,357 --> 00:25:56,761
One or two of them are German,
as it happens.
497
00:25:58,129 --> 00:26:00,262
Some wonderful things
have come out of Germany,
498
00:26:00,331 --> 00:26:01,561
Your Majesty.
499
00:26:02,299 --> 00:26:03,566
Yourself included.
500
00:26:03,635 --> 00:26:05,067
Ha.
501
00:26:05,136 --> 00:26:06,769
Do it. Go.
502
00:26:06,838 --> 00:26:09,065
The boy needs to move on.
503
00:26:09,134 --> 00:26:11,010
(QUILL SCRATCHING)
504
00:26:13,445 --> 00:26:15,376
(BELL RINGING)
505
00:26:15,445 --> 00:26:17,282
PAUL: I don't want to get up.
506
00:26:20,884 --> 00:26:22,585
CATHERINE: It's never been easy
between us,
507
00:26:22,654 --> 00:26:24,352
I know. I understand that.
508
00:26:24,421 --> 00:26:26,088
PAUL: You don't understand.
509
00:26:26,157 --> 00:26:28,557
I met someone
who actually loved me
510
00:26:28,626 --> 00:26:29,861
and now she's...
511
00:26:31,529 --> 00:26:32,764
she's dead.
512
00:26:33,831 --> 00:26:34,830
She's dead.
513
00:26:34,899 --> 00:26:36,902
-You must eat.
-PAUL: No.
514
00:26:41,906 --> 00:26:43,775
Oh, come on. Get a grip.
515
00:26:53,650 --> 00:26:56,651
-Now, I understand how you feel.
-Do you?
516
00:26:56,720 --> 00:26:59,188
Well, I-- I'm trying to.
I really am.
517
00:26:59,257 --> 00:27:00,556
I don't feel you do.
518
00:27:00,625 --> 00:27:02,223
(CATHERINE SIGHS)
519
00:27:02,292 --> 00:27:05,528
Your wife is dead,
and your son is dead.
520
00:27:05,597 --> 00:27:06,796
(PAUL SNIFFS)
521
00:27:06,865 --> 00:27:08,998
It-- It's time to move on.
522
00:27:09,067 --> 00:27:10,769
PAUL: Where are we going?
523
00:27:11,669 --> 00:27:13,405
To face up to things.
524
00:27:17,536 --> 00:27:19,140
No, no, no.
This is her room.
525
00:27:19,209 --> 00:27:21,680
-Why have you brought me here?
-I want to show you something.
526
00:27:24,716 --> 00:27:25,881
No, do not touch that.
527
00:27:25,950 --> 00:27:27,249
Do not touch that!
528
00:27:27,318 --> 00:27:30,018
That is-- That is her private
drawer! Get out!
529
00:27:30,087 --> 00:27:31,553
Get out!
530
00:27:31,622 --> 00:27:35,060
She kept things in here
she didn't want you to see.
531
00:27:37,028 --> 00:27:38,063
Letters.
532
00:27:39,997 --> 00:27:42,297
Letters from your best friend,
533
00:27:42,366 --> 00:27:43,733
Count Razumovsky,
534
00:27:43,802 --> 00:27:46,033
with whom she was having
an affair,
535
00:27:46,102 --> 00:27:50,670
and who, in all probability,
is the father of the dead child.
536
00:27:52,143 --> 00:27:55,780
How dare you say
such vile things to me?
537
00:27:56,615 --> 00:27:57,849
You're lying.
538
00:27:58,583 --> 00:28:00,315
You're lying.
539
00:28:00,384 --> 00:28:01,950
I'm telling the truth.
540
00:28:02,019 --> 00:28:03,956
I'm sorry for it.
541
00:28:05,556 --> 00:28:07,055
Read.
542
00:28:07,124 --> 00:28:09,861
Or are you--
are you too frightened?
543
00:28:10,261 --> 00:28:11,493
No.
544
00:28:11,562 --> 00:28:14,466
One should never be frightened
of facing the truth.
545
00:28:16,500 --> 00:28:19,699
This is his handwriting.
Do you recognize it?
546
00:28:28,580 --> 00:28:29,982
(READING INDISTINCTLY)
547
00:28:36,286 --> 00:28:37,252
The bastard.
548
00:28:37,321 --> 00:28:39,758
Nothing in love is forever,
Paul.
549
00:28:42,394 --> 00:28:43,428
Death...
550
00:28:44,695 --> 00:28:48,167
and distance have a way
of interfering.
551
00:28:51,970 --> 00:28:53,902
It's not a sin to fall in love
again,
552
00:28:53,971 --> 00:28:56,275
when the one you love is gone.
553
00:29:03,013 --> 00:29:06,148
CATHERINE: My darling,
where are you?
554
00:29:06,217 --> 00:29:09,054
I've not heard from you,
and I'm worried that--
555
00:29:15,292 --> 00:29:17,529
-No, not now.
-Your Majesty.
556
00:29:28,272 --> 00:29:30,109
Does anyone know what this is?
557
00:29:32,342 --> 00:29:34,009
It is
the Treaty of St Petersburg,
558
00:29:34,078 --> 00:29:35,777
-Your Majesty.
-Yes, it is.
559
00:29:35,846 --> 00:29:38,648
And it led to our alliance
with that nasty little man,
560
00:29:38,717 --> 00:29:39,915
Frederick II of Prussia,
561
00:29:39,984 --> 00:29:41,249
who once referred to me
in private,
562
00:29:41,318 --> 00:29:43,522
although I hear everything,
as a cunt.
563
00:29:46,890 --> 00:29:50,192
But it seems we are still tied
to our alliance with him.
564
00:29:50,261 --> 00:29:52,126
Do either of you know why?
565
00:29:52,195 --> 00:29:55,664
-Foreign policy, Your Majesty?
-Oh, get out! Get out! Get out!
566
00:29:55,733 --> 00:29:57,402
Get out! Get out!
567
00:29:59,870 --> 00:30:02,938
ZAVADOVSKY: Until we secure
the Crimea, Your Majesty,
568
00:30:03,007 --> 00:30:06,407
it might be dangerous
to move on.
569
00:30:06,476 --> 00:30:08,777
Yes, you're quite right, Peter.
Good, good.
570
00:30:08,846 --> 00:30:10,078
You've been listening to me.
571
00:30:10,147 --> 00:30:11,913
Yes, move slowly.
You're quite right.
572
00:30:11,982 --> 00:30:14,419
I'm so sorry I was unpleasant,
I...
573
00:30:16,220 --> 00:30:18,920
Things weigh on me sometimes.
574
00:30:18,989 --> 00:30:20,789
I'm always grateful to serve,
Your Majesty.
575
00:30:20,858 --> 00:30:22,194
Yes, you may go.
576
00:30:28,633 --> 00:30:31,032
Oh, Prince Potemkin has...
577
00:30:31,101 --> 00:30:33,902
Prince Potemkin has been away
too long.
578
00:30:33,971 --> 00:30:35,604
I am sorry.
579
00:30:35,673 --> 00:30:38,043
You know how much that I...
580
00:30:38,709 --> 00:30:40,875
CATHERINE: That you...?
581
00:30:40,944 --> 00:30:47,583
What... respect I have for him.
Prince Potemkin.
582
00:30:47,652 --> 00:30:50,189
Yes, he is an extraordinary man.
583
00:30:50,721 --> 00:30:51,957
He is.
584
00:30:52,857 --> 00:30:54,426
But he is not here.
585
00:30:55,393 --> 00:30:56,428
And you are.
586
00:30:59,196 --> 00:31:00,860
Yes, Your Majesty.
587
00:31:06,104 --> 00:31:08,607
So... rub my shoulders?
588
00:31:33,331 --> 00:31:34,633
(ZAVADOVSKY CLEARS THROAT)
589
00:31:36,701 --> 00:31:37,937
Lower.
590
00:31:50,348 --> 00:31:51,383
(SIGHS)
591
00:31:55,419 --> 00:31:58,090
Come... Come round to the front.
592
00:32:15,106 --> 00:32:16,341
(CHUCKLES)
593
00:32:22,146 --> 00:32:26,947
You may do whatever it is
you think I want.
594
00:33:21,573 --> 00:33:23,208
(GASPS)
595
00:33:23,975 --> 00:33:25,741
Lock the door.
596
00:33:25,810 --> 00:33:27,612
People are always bothering me.
597
00:33:33,717 --> 00:33:37,622
You know, you are the best
secretary I have ever had.
598
00:33:43,361 --> 00:33:45,760
PANIN: There are one or two
outstanding candidates.
599
00:33:45,829 --> 00:33:48,030
This is the daughter of
the Grand Duke of
600
00:33:48,099 --> 00:33:51,203
-Wiesbaden-Gleiwitz.
-God. What a boot.
601
00:33:52,636 --> 00:33:54,936
A marriage is
a great opportunity for you,
602
00:33:55,005 --> 00:33:56,538
Your Excellency.
603
00:33:56,607 --> 00:33:59,341
From what I hear,
Potemkin is trying to convince
604
00:33:59,410 --> 00:34:01,776
the Crimean Tartars
to join the Russian Empire,
605
00:34:01,845 --> 00:34:05,214
and, unsurprisingly,
not having much success.
606
00:34:05,283 --> 00:34:07,686
Your star will rise.
607
00:34:16,894 --> 00:34:20,195
Princess Sophia of Wurtemburg.
608
00:34:20,264 --> 00:34:22,364
Apparently she has
good child-bearing hips.
609
00:34:22,433 --> 00:34:24,166
♪ (CLASSICAL MUSIC PLAYS) ♪
610
00:34:24,235 --> 00:34:25,466
I'm so glad you are pleased
611
00:34:25,535 --> 00:34:27,369
with Princess Sophia
of Wurtemburg.
612
00:34:27,438 --> 00:34:29,637
She'll make Prince Paul
a wonderful wife.
613
00:34:29,706 --> 00:34:33,073
She is a warm and wonderful
human being.
614
00:34:33,744 --> 00:34:35,075
And German.
615
00:34:36,748 --> 00:34:38,646
She is also German.
616
00:34:38,715 --> 00:34:40,549
Please don't think this is
going to make me
617
00:34:40,618 --> 00:34:43,788
feel more kindly
towards other Germans, Panin.
618
00:34:45,054 --> 00:34:49,391
Our alliance with Germany
and the rest of Europe
619
00:34:49,460 --> 00:34:51,663
is a delicate business.
620
00:34:54,426 --> 00:34:57,702
Especially if we're embarked on
an adventure in the Crimea.
621
00:34:59,070 --> 00:35:02,841
♪ (CLASSICAL MUSIC PLAYS) ♪
622
00:35:29,333 --> 00:35:32,433
PANIN: She misses him.
Unfortunately.
623
00:35:32,502 --> 00:35:36,038
What's he doing in the Crimea,
exactly?
624
00:35:36,107 --> 00:35:37,806
No one knows.
625
00:35:37,875 --> 00:35:39,642
I think he's told her
he'll somehow manage
626
00:35:39,711 --> 00:35:42,243
to annex it,
without a fight.
627
00:35:42,312 --> 00:35:44,045
Which he won't.
628
00:35:44,114 --> 00:35:47,983
ALEXEI: I saw Zavadovsky
go upstairs by the back route
629
00:35:48,052 --> 00:35:49,688
to do her last night.
630
00:35:51,022 --> 00:35:52,288
Oh, the back route?
631
00:35:52,357 --> 00:35:53,817
(CHUCKLES)
632
00:35:53,886 --> 00:35:55,690
Many, many congratulations, sir.
633
00:35:55,759 --> 00:35:59,364
Well, aren't things easier
without One Eye?
634
00:36:00,731 --> 00:36:05,267
I'm sure he'll end up killing
every Tartar in Crimea.
635
00:36:05,336 --> 00:36:07,306
Unless they kill him first.
636
00:36:15,279 --> 00:36:16,511
CATHERINE: I have not
heard from you
637
00:36:16,580 --> 00:36:18,317
for what seems an eternity.
638
00:36:19,883 --> 00:36:21,916
I know what you're doing
is dangerous,
639
00:36:21,985 --> 00:36:24,986
but I beg you to let me know
what is happening.
640
00:36:25,055 --> 00:36:26,258
(HORSES GALLOPING)
641
00:36:28,159 --> 00:36:29,491
POTEMKIN: It is true.
642
00:36:29,560 --> 00:36:32,094
I am to blame for not having
written you.
643
00:36:32,163 --> 00:36:35,630
(SOLDIERS YELLING INDISTINCTLY)
644
00:36:35,699 --> 00:36:39,267
My most merciful lady
and generous mistress.
645
00:36:39,336 --> 00:36:40,869
I shall soon
be able to tell you
646
00:36:40,938 --> 00:36:43,471
the whole story
of my adventures.
647
00:36:43,540 --> 00:36:47,579
It isn't finished yet,
but we are close.
648
00:36:51,682 --> 00:36:54,616
I swear, in the name of
the one God,
649
00:36:54,685 --> 00:36:57,052
and the Prophet Mohammed,
peace be upon him,
650
00:36:57,121 --> 00:37:00,422
to serve and sacrifice my life
651
00:37:00,491 --> 00:37:03,693
and my soul,
for the Empress Catherine.
652
00:37:03,762 --> 00:37:05,393
POTEMKIN: I managed somehow
653
00:37:05,462 --> 00:37:06,929
to persuade
the entire Tartar elite
654
00:37:06,998 --> 00:37:09,364
to take the oath of allegiance
to you.
655
00:37:09,433 --> 00:37:12,001
I congratulate you
upon your acquisition
656
00:37:12,070 --> 00:37:13,605
of the Crimea.
657
00:37:14,972 --> 00:37:18,040
I can't tell you how happy
and excited I am,
658
00:37:18,109 --> 00:37:19,778
and how I long to see you.
659
00:37:20,712 --> 00:37:22,405
CATHERINE: My darling,
660
00:37:22,474 --> 00:37:27,114
our dreams for Russia
are finally coming true.
661
00:37:27,183 --> 00:37:33,492
For all this, I thank you,
but I am missing you terribly.
662
00:37:34,726 --> 00:37:36,358
A letter for Her Majesty.
663
00:37:36,427 --> 00:37:40,665
CATHERINE: The Grand Duchess
has just given birth to a son,
664
00:37:41,565 --> 00:37:45,433
whom I call Monsieur Alexandre.
665
00:37:45,502 --> 00:37:48,070
I am besotted with this infant.
666
00:37:48,139 --> 00:37:51,038
It's a pleasure to see him
sprawl on his rug.
667
00:37:51,107 --> 00:37:54,409
And he is beginning to show
singular intelligence
668
00:37:54,478 --> 00:37:56,245
for a child of his age.
669
00:37:56,314 --> 00:37:58,480
(BABY FUSSING)
670
00:37:58,549 --> 00:38:00,585
I can make of him
what I want.
671
00:38:01,885 --> 00:38:04,152
POTEMKIN: What sovereign
has ever compiled
672
00:38:04,221 --> 00:38:05,753
such a brilliant epoch as you?
673
00:38:05,822 --> 00:38:07,822
The lands upon which
others merely glanced,
674
00:38:07,891 --> 00:38:10,358
you have bound to the Russian
scepter.
675
00:38:10,427 --> 00:38:12,995
This new border promises Russia
peace,
676
00:38:13,064 --> 00:38:16,498
Europe envy,
and the Ottomans fear.
677
00:38:16,567 --> 00:38:19,100
Take up this trophy
and order your historians
678
00:38:19,169 --> 00:38:21,036
to prepare more paper and ink.
679
00:38:21,105 --> 00:38:23,104
I will build a new city here
in your honor,
680
00:38:23,173 --> 00:38:27,042
and a port to the open sea
that we always dreamed of.
681
00:38:27,111 --> 00:38:29,077
VALERIAN ZUBOV: What are you
gonna call it, sir?
682
00:38:29,146 --> 00:38:30,778
POTEMKIN: Grigory.
683
00:38:30,847 --> 00:38:32,747
No, I'm not gonna call
the town Grigory.
684
00:38:32,816 --> 00:38:34,349
-(ZUBOV LAUGHS)
-You may call me Grigory,
685
00:38:34,418 --> 00:38:35,917
because I like you.
686
00:38:35,986 --> 00:38:39,554
Christ, nobody wants to live
in a town called Gregory.
687
00:38:39,623 --> 00:38:41,190
The sewers would be overflowing
688
00:38:41,259 --> 00:38:42,891
and it'd be all brothels
and bars.
689
00:38:42,960 --> 00:38:43,925
(ZUBOV CHUCKLES)
690
00:38:43,994 --> 00:38:48,931
No, this will be
a colossal city. Huh?
691
00:38:49,000 --> 00:38:50,936
It'll live forever.
692
00:38:51,703 --> 00:38:53,335
We'll have wide streets,
693
00:38:53,404 --> 00:38:56,271
boulevards, we'll have...
694
00:38:56,340 --> 00:39:00,710
art and cathedrals
and... orchards,
695
00:39:00,779 --> 00:39:02,878
and music on every corner.
696
00:39:02,947 --> 00:39:04,112
ZUBOV: Mozart.
697
00:39:04,181 --> 00:39:06,249
Of course we'll have Mozart.
698
00:39:06,318 --> 00:39:07,619
Yes.
699
00:39:08,452 --> 00:39:10,422
You love her very much.
700
00:39:11,055 --> 00:39:12,688
I do.
701
00:39:12,757 --> 00:39:15,523
From the first moment I saw her,
702
00:39:15,592 --> 00:39:18,130
when I was nothing.
And it'll never change.
703
00:39:18,696 --> 00:39:20,195
No, it is a...
704
00:39:20,264 --> 00:39:23,402
an affection that refuses
to be altered by circumstances.
705
00:39:24,201 --> 00:39:25,601
(SIGHS)
706
00:39:25,670 --> 00:39:28,203
They call this town Akhtiar.
707
00:39:28,272 --> 00:39:30,438
The White Cliffs.
708
00:39:30,507 --> 00:39:34,146
But we shall call it Sebastopol.
709
00:39:35,312 --> 00:39:36,781
The Imperial City.
710
00:39:37,749 --> 00:39:39,451
The Empress's City.
711
00:39:41,653 --> 00:39:43,822
All for the glory of Catherine.
712
00:39:45,256 --> 00:39:47,387
CATHERINE: Oh, how I miss you.
713
00:39:48,927 --> 00:39:49,962
Come home.
714
00:39:51,062 --> 00:39:53,496
Come home to me...
715
00:39:53,565 --> 00:39:54,900
now.
716
00:40:00,771 --> 00:40:04,639
-(CHEERING)
-♪ (CLASSICAL MUSIC PLAYS) ♪
717
00:40:04,708 --> 00:40:07,677
-CATHERINE: You did it.
-POTEMKIN: Yes. Yes I did.
718
00:40:07,746 --> 00:40:09,110
(CATHERINE AND POTEMKIN
CHUCKLE)
719
00:40:09,179 --> 00:40:12,780
They said you would
never do it, and you did.
720
00:40:12,849 --> 00:40:15,250
And you have a German
daughter-in-law,
721
00:40:15,319 --> 00:40:18,087
just to show them what
a good European you still are.
722
00:40:18,156 --> 00:40:20,889
(CHUCKLES)
Let them all think that...
723
00:40:20,958 --> 00:40:23,762
but tonight
we are celebrating you.
724
00:40:24,295 --> 00:40:25,360
POTEMKIN: Mm...
725
00:40:25,429 --> 00:40:28,063
But I must soon return.
726
00:40:28,132 --> 00:40:30,965
My work in the south
is just starting.
727
00:40:31,034 --> 00:40:33,701
CATHERINE: Let's enjoy tonight.
There is nothing sweeter
728
00:40:33,770 --> 00:40:36,971
than the sounds of a party
fading into the distance.
729
00:40:37,040 --> 00:40:40,943
If you're walking away from it
with the right person.
730
00:40:41,012 --> 00:40:42,211
Huh?
731
00:40:42,280 --> 00:40:43,582
Mm.
732
00:40:45,116 --> 00:40:47,019
I did it all for you...
733
00:40:47,952 --> 00:40:48,988
my love.
734
00:40:57,028 --> 00:40:58,730
(BABY COOING)
735
00:41:00,564 --> 00:41:02,632
POTEMKIN:
She's enjoying her child.
736
00:41:02,701 --> 00:41:04,733
-She's very respectful.
-Mm?
737
00:41:04,802 --> 00:41:06,768
She's learned Russian.
738
00:41:06,837 --> 00:41:09,808
And she has good child-bearing
hips.
739
00:41:11,843 --> 00:41:13,642
-I hate her.
-(POTEMKIN LAUGHS)
740
00:41:13,711 --> 00:41:15,110
Of course you do.
741
00:41:15,179 --> 00:41:17,813
(FIREWORKS WHISTLING)
742
00:41:17,882 --> 00:41:19,114
Go on.
743
00:41:19,183 --> 00:41:20,548
Go, I'll stay here.
744
00:41:20,617 --> 00:41:22,117
The sight of me
might start him off.
745
00:41:22,186 --> 00:41:24,018
Well, the little boy,
you know...
746
00:41:24,087 --> 00:41:27,790
I'm just-- I'm surprised by
how much I love him,
747
00:41:27,859 --> 00:41:30,793
how much he means to me.
748
00:41:30,862 --> 00:41:32,728
It's never the children,
Matushka;
749
00:41:32,797 --> 00:41:34,630
it's what we do to them.
750
00:41:34,699 --> 00:41:36,565
It's too late for us.
751
00:41:36,634 --> 00:41:39,100
Go on, go. Go, go, go.
752
00:41:39,169 --> 00:41:40,500
Go on.
753
00:41:43,340 --> 00:41:44,576
(MARIA CHUCKLES)
754
00:41:51,849 --> 00:41:53,816
(CATHERINE COOING)
755
00:41:53,885 --> 00:42:00,050
Oh, hello! Hello.
Can you see me?
756
00:42:00,119 --> 00:42:02,723
(POTEMKIN CHUCKLES)
757
00:42:02,792 --> 00:42:05,026
PAUL: Where are you taking him,
Mother? (CHUCKLES)
758
00:42:05,095 --> 00:42:07,967
Oh, I'm not stealing him,
darling. (CHUCKLES)
759
00:42:09,033 --> 00:42:11,236
Maria understands, don't you?
760
00:42:16,140 --> 00:42:18,140
We can be friends now,
can't we?
761
00:42:18,209 --> 00:42:20,843
-Now you've given me a son.
-Grandson.
762
00:42:20,912 --> 00:42:22,847
He's your grandson.
He's my son.
763
00:42:23,748 --> 00:42:26,151
(CATHERINE COOING)
764
00:42:28,753 --> 00:42:30,685
When do we get him back, Mother?
765
00:42:30,754 --> 00:42:34,159
In five years, when he's reached
the age of reason.
766
00:42:36,060 --> 00:42:39,031
That was a joke. (CHUCKLES)
767
00:42:40,331 --> 00:42:43,899
-(BABY CRYING)
-(CATHERINE SHUSHING)
768
00:42:43,968 --> 00:42:46,167
ZAVADOVSKY: So,
what about the Turks?
769
00:42:46,236 --> 00:42:48,203
Are they gonna let us
keep Crimea?
770
00:42:48,272 --> 00:42:51,839
-I somehow forgot to ask them.
-(CATHERINE LAUGHS)
771
00:42:51,908 --> 00:42:54,009
Prince Potemkin has thought
all this through
772
00:42:54,078 --> 00:42:57,179
-very carefully, Peter.
-Of course. Of course.
773
00:42:57,248 --> 00:42:58,914
(ZAVADOVSKY SNIFFS)
774
00:42:58,983 --> 00:43:02,752
I do-- I do think about things,
you know?
775
00:43:02,821 --> 00:43:05,287
(CATHERINE CHUCKLES)
776
00:43:05,356 --> 00:43:08,223
In politics, Peter, there are
always a certain amount
777
00:43:08,292 --> 00:43:09,491
of unknown factors.
778
00:43:09,560 --> 00:43:12,562
It's never a good idea
to try and discover them.
779
00:43:12,631 --> 00:43:13,895
The future will happen.
780
00:43:13,964 --> 00:43:16,331
All we know is we have Crimea.
781
00:43:16,400 --> 00:43:19,568
The only other issue is...
782
00:43:19,637 --> 00:43:21,103
Where next?
783
00:43:21,172 --> 00:43:23,771
-(CATHERINE CHUCKLES)
-(POTEMKIN MUMBLES)
784
00:43:23,840 --> 00:43:26,008
Is that south?
We should go south?
785
00:43:26,077 --> 00:43:27,112
Ooh. Yes.
786
00:43:29,313 --> 00:43:30,983
Matushka.
787
00:43:31,549 --> 00:43:32,851
CATHERINE: Hm?
788
00:43:33,551 --> 00:43:35,154
I've had an idea.
789
00:43:36,254 --> 00:43:38,057
Please, not another one.
790
00:43:41,358 --> 00:43:43,959
Wh-- Where do I belong
in all of this?
791
00:43:44,028 --> 00:43:46,999
Please, what is my--
What's my purpose here?
792
00:43:47,798 --> 00:43:49,031
I have no idea.
793
00:43:49,100 --> 00:43:51,194
Well, if you do not wish
to be here,
794
00:43:51,263 --> 00:43:53,101
you can always leave.
795
00:43:53,170 --> 00:43:54,173
(SCOFFS)
796
00:43:56,574 --> 00:43:57,776
Fine.
797
00:43:59,010 --> 00:44:00,045
I will!
798
00:44:02,180 --> 00:44:03,415
Your trousers.
799
00:44:09,120 --> 00:44:11,286
He was getting very tedious.
800
00:44:11,355 --> 00:44:13,355
Yes. (CHUCKLES)
801
00:44:13,424 --> 00:44:15,194
I want the Ministry of War.
802
00:44:16,927 --> 00:44:18,794
You shall have it.
803
00:44:18,863 --> 00:44:21,433
We don't need any of them
anymore.
804
00:44:23,635 --> 00:44:25,104
Oh.
805
00:44:30,107 --> 00:44:31,810
(CATHERINE CHUCKLES SOFTLY)
806
00:44:46,290 --> 00:44:51,392
Oh, look at you.
Every button in place. (LAUGHS)
807
00:44:51,461 --> 00:44:54,196
Oh, Matushka, what about
your son, the Grand Duke?
808
00:44:54,265 --> 00:44:56,899
From now on, Prince Paul
can do as he is told.
809
00:44:56,968 --> 00:44:58,366
How about a diplomatic tour?
810
00:44:58,435 --> 00:45:00,502
He could visit
the Austrian court?
811
00:45:00,571 --> 00:45:03,042
Good idea. Let's do this.
812
00:45:06,477 --> 00:45:08,708
(INDISTINCT CHATTER)
813
00:45:13,851 --> 00:45:18,087
So, first, we would like
to thank Alexei Orlov
814
00:45:18,156 --> 00:45:21,123
for his loyal service
at the Ministry of War,
815
00:45:21,192 --> 00:45:24,492
and his post will now
be given to Prince Potemkin,
816
00:45:24,561 --> 00:45:28,500
in acknowledgement for
his great work in the Crimea.
817
00:45:30,735 --> 00:45:31,971
POTEMKIN: Bravo.
818
00:45:33,504 --> 00:45:34,734
Bravo!
819
00:45:36,273 --> 00:45:38,607
Oh, Count Orlov, did you
have something to say...
820
00:45:38,676 --> 00:45:40,312
before you leave?
821
00:45:42,079 --> 00:45:44,840
No, Your Majesty.
822
00:45:44,909 --> 00:45:47,049
CATHERINE: And now I want
to signal a major change
823
00:45:47,118 --> 00:45:49,585
in our foreign policy,
away from Europe, and--
824
00:45:49,654 --> 00:45:50,986
May I...
825
00:45:51,055 --> 00:45:53,492
-say something, Your Majesty?
-Yes, please do.
826
00:45:56,427 --> 00:45:57,893
With respect...
827
00:45:57,962 --> 00:45:59,228
(DOOR CLOSES)
828
00:45:59,297 --> 00:46:01,463
...we may have fooled
a few savages
829
00:46:01,532 --> 00:46:03,665
into giving away the Crimea,
830
00:46:03,734 --> 00:46:07,202
and, in the course of time,
someone else may well
831
00:46:07,271 --> 00:46:09,004
fool us into giving it away
again,
832
00:46:09,073 --> 00:46:12,007
-but--
-We gained the Crimea.
833
00:46:12,076 --> 00:46:13,809
Which makes us more powerful.
834
00:46:13,878 --> 00:46:15,775
CATHERINE: And your point is?
835
00:46:17,181 --> 00:46:19,214
-I must say-- I really must--
-You must say?
836
00:46:19,283 --> 00:46:21,386
What must you say?
What is your point?
837
00:46:22,420 --> 00:46:26,288
My point is that
my foreign policy
838
00:46:26,357 --> 00:46:29,319
has always developed on
a secure network
839
00:46:29,388 --> 00:46:31,561
of alliances in Europe,
840
00:46:31,630 --> 00:46:33,228
particularly in Germany.
841
00:46:33,297 --> 00:46:35,625
And adventure in the Crimea
842
00:46:35,694 --> 00:46:37,666
has put those alliances
in danger.
843
00:46:37,735 --> 00:46:39,100
Well, what is your definition
844
00:46:39,169 --> 00:46:41,801
of a "secure network
of alliances"?
845
00:46:42,473 --> 00:46:43,572
One that...
846
00:46:43,641 --> 00:46:47,042
-A-- A system which--
-CATHERINE: A system
847
00:46:47,111 --> 00:46:50,713
which you have devised
for your own convenience.
848
00:46:50,782 --> 00:46:52,447
(SCOFFS)
849
00:46:52,516 --> 00:46:55,851
There's no such thing
as a secure network
850
00:46:55,920 --> 00:46:57,885
of alliances in politics,
Minister.
851
00:46:57,954 --> 00:47:00,292
You should know that
after watching me work.
852
00:47:01,759 --> 00:47:02,995
I...
853
00:47:03,828 --> 00:47:05,297
-I...
-Yes?
854
00:47:06,197 --> 00:47:08,731
You had another point?
855
00:47:08,800 --> 00:47:10,069
(PANIN EXHALES SHARPLY)
856
00:47:12,170 --> 00:47:16,141
I really do not see how
I can proceed, if you insist...
857
00:47:17,508 --> 00:47:19,442
Well, if we are following
a policy
858
00:47:19,511 --> 00:47:20,342
with which you disagree,
859
00:47:20,411 --> 00:47:23,182
there is only one course
for you.
860
00:47:35,793 --> 00:47:37,859
I...
861
00:47:37,928 --> 00:47:40,199
I do not wish to resign,
Your Majesty.
862
00:47:41,498 --> 00:47:44,266
I know you have poisoned my son
against me.
863
00:47:44,335 --> 00:47:46,862
There may be nothing I can
do about that now,
864
00:47:46,931 --> 00:47:51,010
but know this:
I will never forgive you.
865
00:47:56,114 --> 00:47:58,050
I do not wish to resign.
866
00:48:00,685 --> 00:48:01,881
But?
867
00:48:05,357 --> 00:48:06,391
I...
868
00:48:09,928 --> 00:48:11,663
I suppose I must do so.
869
00:48:15,567 --> 00:48:17,236
A principled decision.
870
00:48:17,869 --> 00:48:19,104
Accepted.
871
00:48:20,871 --> 00:48:22,274
And we thank you
872
00:48:23,307 --> 00:48:26,907
for your loyal service
all these years.
873
00:48:31,750 --> 00:48:33,685
(INDISTINCT CHATTER)
874
00:48:51,536 --> 00:48:53,235
(BREATHES SHAKILY)
875
00:48:53,304 --> 00:48:58,040
PAUL: I do not want to go
on a state visit
876
00:48:58,109 --> 00:48:59,975
to the Austrian court!
877
00:49:00,044 --> 00:49:02,545
This-- (STAMMERS)
This is a little scheme
878
00:49:02,614 --> 00:49:04,213
of Potemkin's, isn't it?
879
00:49:04,282 --> 00:49:07,682
To do with his adventures
down south? Well, I'm not going!
880
00:49:07,751 --> 00:49:10,752
God, this man is taking control
of the whole court!
881
00:49:10,821 --> 00:49:14,457
You will go, and you will leave
my grandson with me.
882
00:49:14,526 --> 00:49:16,353
I will not go!
883
00:49:16,422 --> 00:49:17,659
I will not!
884
00:49:17,728 --> 00:49:21,333
Ah, that will be your old tutor.
He's just resigned.
885
00:49:22,233 --> 00:49:24,336
He will need money. Yes?
886
00:49:25,903 --> 00:49:29,171
What use are you to me
if you cannot help me? Mm?
887
00:49:29,240 --> 00:49:31,173
What use are you to anyone?
888
00:49:31,242 --> 00:49:33,974
(BABY CRYING)
889
00:49:44,655 --> 00:49:47,689
You know, what you need
in retirement, Nikita Ivanovich,
890
00:49:47,758 --> 00:49:48,924
is a hobby.
891
00:49:48,993 --> 00:49:51,463
I suggest you acquire one.
Soon.
892
00:49:54,131 --> 00:49:57,198
Now, remember,
charm at all times.
893
00:49:57,267 --> 00:49:59,634
The Emperor Joseph
is sparkling company,
894
00:49:59,703 --> 00:50:01,771
and we need his support
for what we're doing
895
00:50:01,840 --> 00:50:03,408
-in the Crimea.
-(BABY FUSSING)
896
00:50:04,008 --> 00:50:05,310
So...
897
00:50:08,345 --> 00:50:11,179
Don't worry, darling.
I'll take good care of him.
898
00:50:11,248 --> 00:50:13,452
Just as your grandmother
looked after you.
899
00:50:15,252 --> 00:50:17,522
-(BABY CRYING)
-I hardly ever saw you.
900
00:50:18,923 --> 00:50:20,525
But we survived, didn't we?
901
00:50:22,494 --> 00:50:23,495
Hm?
902
00:50:26,030 --> 00:50:28,533
(CRYING CONTINUES)
903
00:50:44,749 --> 00:50:46,785
(HORSES TROTTING)
904
00:50:48,052 --> 00:50:49,521
SOLDIER: Men, move out.
905
00:50:52,689 --> 00:50:55,294
-Well, back to work.
-POTEMKIN: Yes.
906
00:50:58,195 --> 00:51:01,063
I will also have to leave soon,
too.
907
00:51:01,132 --> 00:51:04,064
Back down south,
building our empire.
908
00:51:05,235 --> 00:51:07,902
I don't want you to be lonely.
909
00:51:07,971 --> 00:51:11,806
There's a man I would like you
to meet. Alexander Mamonov.
910
00:51:11,875 --> 00:51:14,509
Perhaps he can keep you company
while I'm away.
911
00:51:14,578 --> 00:51:16,779
Though I will insist
you visit me
912
00:51:16,848 --> 00:51:18,350
when the work is complete.
913
00:51:20,016 --> 00:51:22,183
CATHERINE: I suppose
if we can't live together,
914
00:51:22,252 --> 00:51:24,086
we'll have to learn how
to live with others.
915
00:51:24,155 --> 00:51:25,587
POTEMKIN: Mm.
916
00:51:25,656 --> 00:51:29,925
But without jealousy,
because jealousy is disgusting.
917
00:51:29,994 --> 00:51:31,230
-It's...
-POTEMKIN: Mm-hm.
918
00:51:31,929 --> 00:51:33,061
Pointless.
919
00:51:33,130 --> 00:51:35,530
-And demeaning. Mm.
-Demeaning, yes.
920
00:51:35,599 --> 00:51:37,099
-Your Majesty.
-CATHERINE: Mm.
921
00:51:37,168 --> 00:51:39,671
-It's my pleasure.
-Very nice to meet you.
922
00:51:48,646 --> 00:51:50,979
(GUNSHOTS)
923
00:51:51,048 --> 00:51:55,487
(CROWD SHOUTING)
924
00:52:02,126 --> 00:52:04,124
(BELL RINGING)
925
00:52:09,466 --> 00:52:13,172
(ALEXANDER MAMONOV PANTING)
926
00:52:17,709 --> 00:52:18,974
(GRUNTS)
927
00:52:19,043 --> 00:52:21,180
MAMONOV:
I'm sorry, Your Majesty.
928
00:52:22,880 --> 00:52:24,349
(MAMONOV SIGHS)
929
00:52:31,121 --> 00:52:32,491
(CHUCKLES SOFTLY)
930
00:52:35,655 --> 00:52:37,329
(BELL RINGING)
931
00:52:38,663 --> 00:52:40,499
(WATER LAPPING)
932
00:52:46,871 --> 00:52:48,473
(POTEMKIN CHUCKLES)
933
00:52:51,843 --> 00:52:54,346
I wouldn't worry about it,
really.
934
00:53:02,086 --> 00:53:03,719
MAMONOV: I can't believe it.
935
00:53:03,788 --> 00:53:05,553
(SIGHS)
936
00:53:05,622 --> 00:53:07,559
It's never happened before.
937
00:53:09,126 --> 00:53:10,362
No?
938
00:53:19,871 --> 00:53:21,836
SOLDIER: Welcome aboard,
Prince Potemkin.
939
00:53:21,905 --> 00:53:24,339
POTEMKIN: Let's get this show
on the road.
940
00:53:24,408 --> 00:53:25,874
MAMONOV: I'm sorry.
941
00:53:25,943 --> 00:53:28,643
Really. Really,
don't worry about it.
942
00:53:28,712 --> 00:53:30,445
POTEMKIN: Got the weather for it
eh, lads? Huh?
943
00:53:30,514 --> 00:53:32,714
SAILOR: Prince Potemkin.
Good to have you aboard, sir.
944
00:53:32,783 --> 00:53:34,249
You're here!
945
00:53:34,318 --> 00:53:36,151
Well-- Why didn't you say?
946
00:53:36,220 --> 00:53:37,689
POTEMKIN: I didn't want
to bother you.
947
00:53:38,823 --> 00:53:39,822
(STAMPS FOOT)
948
00:53:39,891 --> 00:53:41,460
I'm here now.
949
00:53:46,796 --> 00:53:49,668
I've been getting it all ready.
All ready for you.
950
00:53:53,404 --> 00:53:54,639
CATHERINE: Stop it.
951
00:53:58,843 --> 00:54:01,241
♪ (CELEBRATORY MUSIC PLAYS) ♪
952
00:54:02,313 --> 00:54:05,350
So, let's to the Crimea.
953
00:54:07,351 --> 00:54:08,587
POTEMKIN: Row!
954
00:54:10,555 --> 00:54:12,221
ELENA: Your Majesty.
955
00:54:12,290 --> 00:54:13,688
POTEMKIN:
We sail down this river,
956
00:54:13,757 --> 00:54:16,392
we reach the Black Sea
and then we show everyone
957
00:54:16,461 --> 00:54:17,993
a new Russia!
958
00:54:18,062 --> 00:54:19,464
(SIGHS)
959
00:54:28,439 --> 00:54:30,338
She's cheered up then.
960
00:54:30,407 --> 00:54:32,877
Can't live with him,
can't live without him.
961
00:54:40,251 --> 00:54:42,351
ELENA: Your Majesty.
962
00:54:42,420 --> 00:54:44,320
-CATHERINE: Thank you.
-ELENA: Prince Potemkin.
963
00:54:44,389 --> 00:54:45,624
Thank you.
964
00:54:51,996 --> 00:54:53,128
(GLASS SMASHES)
965
00:54:53,197 --> 00:54:55,030
I think Mamonov is fucking her.
966
00:54:55,099 --> 00:54:56,431
POTEMKIN: Well,
967
00:54:56,500 --> 00:54:58,400
what are you going to do
about that?
968
00:54:58,469 --> 00:55:01,406
-Fifty lashes.
-(LAUGHS)
969
00:55:02,373 --> 00:55:03,772
You are a...
970
00:55:03,841 --> 00:55:05,573
You're a monster.
You are, you're a terrible...
971
00:55:05,642 --> 00:55:07,642
monster. You use people up
and throw them away
972
00:55:07,711 --> 00:55:09,044
when you've finished with them.
Fifty lashes.
973
00:55:09,113 --> 00:55:11,212
You're outrageous,
you're terrible, Matushka.
974
00:55:11,281 --> 00:55:12,714
You're a monster.
975
00:55:12,783 --> 00:55:14,244
That's not a very nice
thing to say about someone,
976
00:55:14,313 --> 00:55:15,584
especially someone you say
you love.
977
00:55:15,653 --> 00:55:19,091
Oh, but I do love you.
978
00:55:21,726 --> 00:55:23,658
I'll always love you.
979
00:55:23,727 --> 00:55:27,032
Even when there isn't
any more me or any more you...
980
00:55:28,499 --> 00:55:30,369
I will still love you.
981
00:55:37,508 --> 00:55:38,978
Does it upset you?
982
00:55:41,079 --> 00:55:42,381
No, not especially.
983
00:55:44,716 --> 00:55:45,750
Hmm.
984
00:55:46,651 --> 00:55:49,754
But this... This...
985
00:55:50,821 --> 00:55:52,958
This is what we were
meant to do.
986
00:55:53,919 --> 00:55:55,494
Make Russia great.
987
00:55:57,094 --> 00:55:59,359
Never had any choice
in the matter.
988
00:56:03,568 --> 00:56:04,869
You're the one.
989
00:56:06,636 --> 00:56:08,740
You are. It was only ever you.
990
00:56:10,774 --> 00:56:12,912
Wherever you are,
wherever I am.
991
00:56:15,445 --> 00:56:17,616
From the first time I saw you.
992
00:56:20,151 --> 00:56:22,955
Love is to do with the soul.
993
00:56:23,888 --> 00:56:26,959
Me, you...
994
00:56:28,893 --> 00:56:29,929
there.
995
00:56:32,797 --> 00:56:33,798
Here.
996
00:56:35,132 --> 00:56:36,135
Now.
997
00:56:59,624 --> 00:57:00,923
POTEMKIN: My love...
998
00:57:00,992 --> 00:57:03,426
-What?
-POTEMKIN: Come on.
999
00:57:03,495 --> 00:57:05,697
Oh. (CHUCKLES)
1000
00:57:07,666 --> 00:57:09,429
What are you doing here?
1001
00:57:11,168 --> 00:57:13,472
There's something
I want to show you.
1002
00:57:15,940 --> 00:57:16,872
Great. Come on.
1003
00:57:16,941 --> 00:57:18,843
Give me that. Give me that.
1004
00:57:20,005 --> 00:57:21,309
What do you taste?
1005
00:57:21,378 --> 00:57:22,445
What do you taste?
1006
00:57:22,514 --> 00:57:24,407
Salt! (LAUGHS)
1007
00:57:24,476 --> 00:57:26,647
We're not on the river,
we're on the sea!
1008
00:57:26,716 --> 00:57:28,951
What do you think
is around the next headland?
1009
00:57:29,020 --> 00:57:30,753
Huh?
Of course you don't know,
1010
00:57:30,822 --> 00:57:32,220
come on!
Good morning, boys!
1011
00:57:32,289 --> 00:57:34,757
Good morning! Good morning.
Close your eyes.
1012
00:57:34,826 --> 00:57:36,158
Come on, come on.
Close your eyes.
1013
00:57:36,227 --> 00:57:37,559
Close your-- Don't! Come on!
1014
00:57:37,628 --> 00:57:39,731
-Hey.
-CATHERINE: Where-- (CHUCKLES)
1015
00:57:42,200 --> 00:57:44,700
There. Right there.
1016
00:57:44,769 --> 00:57:46,105
Keep them closed.
1017
00:57:47,605 --> 00:57:50,109
Now. There.
1018
00:57:52,109 --> 00:57:54,646
The reason we have traveled
down river.
1019
00:57:58,716 --> 00:58:00,849
Sebastopol, Matushka.
1020
00:58:00,918 --> 00:58:02,550
(GASPS)
1021
00:58:02,619 --> 00:58:05,157
Our window into the Black Sea.
1022
00:58:08,493 --> 00:58:09,724
(WHISTLE BLOWS)
1023
00:58:09,793 --> 00:58:12,731
I have built you,
like I promised,
1024
00:58:13,431 --> 00:58:15,297
a Russian naval fleet.
1025
00:58:15,366 --> 00:58:17,036
(CANNON FIRE)
1026
00:58:20,471 --> 00:58:22,571
For you, and Russia,
1027
00:58:22,640 --> 00:58:25,044
to take our empire across
the sea.
1028
00:58:25,777 --> 00:58:27,643
To Byzantium.
1029
00:58:27,712 --> 00:58:29,181
I've done all of this...
1030
00:58:30,882 --> 00:58:31,917
for you.
1031
00:58:34,085 --> 00:58:35,317
And only you.
1032
00:58:35,386 --> 00:58:37,957
This is how I love you.
72739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.