Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:18,000
EN ORIGINALSERIE FRĂ N NETFLIX
2
00:00:22,040 --> 00:00:23,080
SĂ„...
3
00:00:29,560 --> 00:00:31,040
-Kommer du?
-Va?
4
00:00:31,120 --> 00:00:32,320
-Redo?
-Ja.
5
00:00:35,680 --> 00:00:39,280
-Har ni varit inne?
-Vi kom precis.
6
00:00:39,360 --> 00:00:41,240
-Ăr ambulansen pĂ„ vĂ€g?
-Ja.
7
00:00:41,800 --> 00:00:44,000
Okej, dÄ börjar vi.
8
00:00:47,680 --> 00:00:49,920
Han skulle möta oss hÀr nÄnstans.
9
00:00:54,440 --> 00:00:56,400
Var han ensam i huset?
10
00:00:57,400 --> 00:01:00,720
Tydligen.
11
00:01:00,800 --> 00:01:03,760
Var han hÀr hela natten
eller kom han i morse?
12
00:01:05,680 --> 00:01:07,440
Jag vet inte.
13
00:01:11,480 --> 00:01:13,640
Vi Àr bakom scenen.
14
00:01:15,480 --> 00:01:18,200
-HÀr Àr scenen.
-Okej.
15
00:01:19,280 --> 00:01:21,640
Jag ska se om han kan slÄ pÄ ljuset.
16
00:01:43,080 --> 00:01:46,240
-Vi behöver ljus.
-Ett ögonblick.
17
00:04:15,600 --> 00:04:17,280
-Hej, min kÀra.
-Hej.
18
00:04:18,000 --> 00:04:19,880
Jag kan inte stanna lÀnge.
19
00:04:20,680 --> 00:04:22,400
-Tog du med den?
-Ja.
20
00:04:23,600 --> 00:04:25,920
Jag glömde örhÀngena, förlÄt.
21
00:04:26,000 --> 00:04:28,040
Inga problem. Jag hÀmtar dem senare.
22
00:04:28,440 --> 00:04:29,480
Kanske i kvÀll?
23
00:04:30,200 --> 00:04:32,680
Kanske. Jag ska försöka.
24
00:04:43,760 --> 00:04:46,160
-Jag mÄste gÄ.
-Okej.
25
00:04:52,000 --> 00:04:53,840
-LĂĄra.
-Nej, det Àr jag.
26
00:04:59,400 --> 00:05:01,600
-Ăter du med mig?
-Ja.
27
00:05:02,040 --> 00:05:04,240
NĂ€r skulle LĂĄra till skolan?
28
00:05:05,000 --> 00:05:06,360
Kl. 12.00 eller 13.00.
29
00:05:08,800 --> 00:05:10,320
Hennes vÀska Àr kvar hÀr.
30
00:05:10,400 --> 00:05:12,600
Ja, hon sov över hos Elfa.
31
00:05:21,200 --> 00:05:24,880
-Hon har inte varit hemma.
-Ring henne bara.
32
00:05:30,160 --> 00:05:31,600
Hej, gumman.
33
00:05:32,720 --> 00:05:35,960
Ring mig nÀr du hör detta.
Klockan Àr nÀstan 12.
34
00:05:49,320 --> 00:05:53,960
-Jag anvÀnde bara nötter istÀllet.
-Det Àr jÀttegott.
35
00:06:02,800 --> 00:06:06,080
-Glömde hon sina nycklar?
-Har hon nycklar?
36
00:06:16,560 --> 00:06:20,240
God morgon. Mitt namn Àr Gabriela,
jag Àr kriminalpolis.
37
00:06:20,320 --> 00:06:23,760
-Bor Låra Jónasardóttir hÀr?
-Ja.
38
00:06:24,400 --> 00:06:25,480
FÄr vi komma in?
39
00:06:58,200 --> 00:06:59,240
Nej!
40
00:07:05,760 --> 00:07:09,560
FörlÄt, men vi mÄste
stÀlla nÄgra frÄgor till dig.
41
00:07:11,200 --> 00:07:13,040
Var var Låra igÄr kvÀll?
42
00:07:18,520 --> 00:07:23,240
PÄ ungdomsgÄrden med sin vÀn Elfa Dógg.
43
00:07:31,440 --> 00:07:36,120
Hade hon nÄgra Àrenden
pÄ Nationalteatern efter det?
44
00:07:39,800 --> 00:07:43,760
Nej, hon skulle sova hemma hos Elfa.
45
00:07:46,320 --> 00:07:49,280
Vi hittade ett passerkort till teatern
46
00:07:49,360 --> 00:07:52,400
nÀra... PÄ scenen.
47
00:07:55,200 --> 00:07:57,960
Hon trÀnade balett pÄ teatern.
48
00:08:14,040 --> 00:08:16,960
Hej, gumman. Ring sÄ fort du hör detta.
49
00:08:17,040 --> 00:08:18,400
Sluta.
50
00:08:19,040 --> 00:08:20,240
Sluta.
51
00:08:25,560 --> 00:08:27,800
Vi ger er en minut.
52
00:08:27,880 --> 00:08:29,560
FÄr vi se hennes rum?
53
00:08:33,680 --> 00:08:34,840
Det Àr pÄ ovanvÄningen.
54
00:08:58,000 --> 00:09:01,960
SnÀlla, Ilmur, jag somnade i min bil.
Jag var full.
55
00:09:06,680 --> 00:09:09,880
Jag trodde aldrig
du ville se Brynhildur igen.
56
00:09:11,360 --> 00:09:13,000
Nej, det vill jag inte.
57
00:09:14,280 --> 00:09:15,800
Förutom nÀr du Àr full.
58
00:09:15,880 --> 00:09:18,640
Jag sa ju att jag inte var med henne.
59
00:09:27,240 --> 00:09:29,160
Jag ska ingenstans.
60
00:09:51,760 --> 00:09:53,480
Vi tar datorn.
61
00:10:57,520 --> 00:11:00,040
Vad har du för problem med kontoret?
62
00:11:00,480 --> 00:11:04,280
Jag kan inte acceptera att jag har
det enda kontoret utan fönster.
63
00:11:04,800 --> 00:11:08,280
Du Àr lÀngst ner i rangordningen.
Du Àr ett ombud.
64
00:11:08,360 --> 00:11:11,640
Ja, och jag skaffar mycket jobb Ät firman.
65
00:11:11,720 --> 00:11:13,640
-Jag vet inte var jag ska börja.
-Det Àr enkelt.
66
00:11:13,720 --> 00:11:15,680
Han Àr inte nöjd.
67
00:11:18,480 --> 00:11:21,720
Vi vill att vÄra anstÀllda ska vara nöjda.
68
00:11:22,240 --> 00:11:23,440
Nej.
69
00:11:23,520 --> 00:11:27,160
Vi Àr en enda stor familj,
och om nÄgon inte Àr nöjd
70
00:11:27,240 --> 00:11:29,040
sÄ mÄste vi hitta en lösning.
71
00:11:29,120 --> 00:11:32,360
En kedja Àr inte starkare
Àn dess svagaste lÀnk.
72
00:11:32,440 --> 00:11:36,640
Friðbjörn, idag Àr du den svagaste lÀnken.
73
00:11:38,880 --> 00:11:41,360
-Va?
-LÄt inte oss uppehÄlla dig.
74
00:11:42,760 --> 00:11:47,400
Ta dina saker och gÄ hÀrifrÄn
inom tio minuter.
75
00:11:50,640 --> 00:11:51,680
Ă h.
76
00:12:02,600 --> 00:12:03,880
Var det nÄt mer?
77
00:12:06,080 --> 00:12:07,120
HĂ€rligt.
78
00:12:11,720 --> 00:12:14,800
-Mysdags?
-Hejsan.
79
00:12:15,000 --> 00:12:19,080
Tack för tipset, det var bra.
HÀr Àr pengarna.
80
00:12:20,040 --> 00:12:25,320
-Har du nÄt mer Ät oss?
-Nej. Det var allt.
81
00:12:26,680 --> 00:12:29,520
-Vi ses sen.
-Vi ses.
82
00:12:40,960 --> 00:12:42,360
VarsÄgod.
83
00:12:45,600 --> 00:12:47,400
Hennes telefon ligger inte i vÀskan.
84
00:12:47,480 --> 00:12:49,920
-Kaffe?
-Nej, tack.
85
00:12:51,160 --> 00:12:53,600
Kontakta mig om ni hittar hennes telefon.
86
00:12:54,520 --> 00:12:55,560
SjÀlvklart.
87
00:12:56,600 --> 00:12:59,560
Vi skulle vilja ta hennes dator
om det gÄr bra.
88
00:12:59,800 --> 00:13:02,320
GĂ„ igenom hennes mejl,
chatt och sÄ vidare.
89
00:13:03,000 --> 00:13:04,480
Ja.
90
00:13:29,240 --> 00:13:31,120
Tack för att du kom.
91
00:13:32,040 --> 00:13:33,720
-Hej.
-Hej.
92
00:13:38,120 --> 00:13:40,400
-Vill du ha kaffe?
-Nej.
93
00:13:44,520 --> 00:13:46,880
DÄ gÄr vi. Tack.
94
00:13:47,800 --> 00:13:50,920
-Jag beklagar förlusten.
-Jag beklagar förlusten.
95
00:14:02,600 --> 00:14:03,640
Hej.
96
00:14:05,120 --> 00:14:08,240
-Hon Àr död.
-Va?
97
00:14:09,120 --> 00:14:10,160
Vem?
98
00:14:12,160 --> 00:14:14,000
Låra har hÀngt sig.
99
00:14:16,720 --> 00:14:19,400
Du fÄr inte berÀtta nÄt för nÄn.
100
00:14:19,480 --> 00:14:22,120
SÀg att du gick hem sjÀlv efter dansen.
101
00:14:22,200 --> 00:14:23,840
Vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r, JĂșlĂus?
102
00:14:23,920 --> 00:14:26,720
Inget, det Àr inget som pÄgÄr.
103
00:14:31,160 --> 00:14:32,160
Hej.
104
00:14:32,240 --> 00:14:33,960
Vad gör du hÀr?
105
00:14:34,040 --> 00:14:35,120
FÄr jag komma in?
106
00:14:42,440 --> 00:14:43,640
Jag...
107
00:14:44,760 --> 00:14:47,320
Jag Àr rÀdd att jag inte har goda nyheter.
108
00:14:49,480 --> 00:14:50,720
LĂĄra...
109
00:14:53,560 --> 00:14:55,440
Hon hittades död i morse.
110
00:14:56,800 --> 00:14:58,640
-Va?
-Vad sa du?
111
00:15:01,000 --> 00:15:02,680
Hon begick sjÀlvmord.
112
00:15:06,800 --> 00:15:09,320
Det Àr inte möjligt.
113
00:15:09,680 --> 00:15:12,000
Jag Àr sÄ ledsen.
114
00:15:33,680 --> 00:15:35,320
-God morgon.
-God morgon.
115
00:15:39,200 --> 00:15:41,800
Mitt namn Àr Gabriela.
Vi Àr kriminalpoliser.
116
00:15:42,040 --> 00:15:44,000
-Högni.
-Hej.
117
00:15:44,680 --> 00:15:47,440
Vi vill prata med din dotter.
118
00:15:48,160 --> 00:15:51,440
Inte nu.
Hon Àr i chock, precis som vi andra.
119
00:15:52,400 --> 00:15:55,400
Jag förstÄr,
men vi mÄste verkligen prata med henne.
120
00:15:58,320 --> 00:16:02,040
Nej, inte nu. Jag mÄste sÀga nej.
121
00:16:02,760 --> 00:16:03,800
Okej.
122
00:16:04,720 --> 00:16:07,040
Kan vi prata om din koppling till fallet?
123
00:16:07,560 --> 00:16:11,240
Min koppling? Vad pratar du om?
124
00:16:11,320 --> 00:16:14,000
Låra skulle sova över hÀr.
125
00:16:14,320 --> 00:16:16,680
Men som du vet sÄ gjorde hon inte det.
126
00:16:16,760 --> 00:16:19,480
Kan du sÀga
varför du inte berÀtta för nÄn?
127
00:16:19,560 --> 00:16:21,520
Jag vet inte vad du pratar om.
128
00:16:21,600 --> 00:16:25,160
Låra skulle inte sova över,
inte vad jag vet.
129
00:16:25,640 --> 00:16:28,560
Vi mÄste prata med henne.
Hon var Låras bÀsta vÀn.
130
00:16:29,760 --> 00:16:33,640
Elfa sa till oss att hon senast sÄg Låra
i början av dansen.
131
00:16:34,440 --> 00:16:36,000
Det Àr allt hon vet.
132
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
Ni kan prata med henne i morgon.
133
00:16:38,560 --> 00:16:41,760
Just nu Àr hon...
Vi behöver alla lite lugn och ro.
134
00:16:41,840 --> 00:16:42,880
Tack.
135
00:16:47,520 --> 00:16:49,920
-Jaha.
-Det var fantastiskt.
136
00:16:50,480 --> 00:16:51,520
Ja.
137
00:16:54,400 --> 00:16:56,680
Titta pÄ hennes meddelanden.
Jag mÄste veta allt.
138
00:16:56,760 --> 00:16:57,840
Ja.
139
00:17:00,480 --> 00:17:04,040
Vi har fÄtt en preliminÀr rapport
frÄn den tekniska avdelningen.
140
00:17:04,120 --> 00:17:05,200
Okej.
141
00:17:06,760 --> 00:17:11,040
De hittade DNA,
men det sÀger inte sÄ mycket.
142
00:17:11,120 --> 00:17:12,560
Det var trots allt pÄ en scen.
143
00:17:12,800 --> 00:17:14,000
Helvete...
144
00:17:14,080 --> 00:17:16,720
Ăr det inte bara ett uppenbart sjĂ€lvmord?
145
00:17:18,240 --> 00:17:19,920
Det gÄr inte att fejka, som vi vet.
146
00:17:23,960 --> 00:17:25,840
De tog henne frÄn oss.
147
00:17:30,040 --> 00:17:31,760
Vad vill ni att jag ska göra?
148
00:17:32,400 --> 00:17:34,000
Det du alltid gör.
149
00:17:35,680 --> 00:17:37,640
Ăr de inte bara frĂ€mlingar?
150
00:17:39,640 --> 00:17:41,640
DĂ„ ska ni inte prata med mig.
151
00:17:43,960 --> 00:17:46,640
Vi har gjort saker Ät dig
152
00:17:47,360 --> 00:17:50,000
och aldrig bett om nÄt i gengÀld.
153
00:17:57,040 --> 00:17:58,080
Okej.
154
00:18:06,280 --> 00:18:08,920
Logi, hej. Det Ă€r ĂĂłr.
155
00:18:10,000 --> 00:18:13,200
Jag sÀger inte
att vi Àr vÀrldens bÀsta förÀldrar.
156
00:18:14,280 --> 00:18:16,720
Nej, vi har haft alkoholproblem.
157
00:18:17,480 --> 00:18:18,760
Det var ingen hemlighet.
158
00:18:21,840 --> 00:18:26,080
Vi visste aldrig
vem som anmÀlde oss till socialtjÀnsten.
159
00:18:26,640 --> 00:18:30,400
Men efter det var vi fast i systemet.
160
00:18:33,280 --> 00:18:35,560
Systemet vÀnde sig mot oss.
161
00:18:37,760 --> 00:18:44,320
De skickade folk
för att följa efter oss, bevaka oss,
162
00:18:44,920 --> 00:18:48,240
och rapporterna fortsatte komma.
163
00:18:48,320 --> 00:18:50,920
Rapporter om besök,
rapporter frÄn doktorn,
164
00:18:51,000 --> 00:18:54,400
rapporter frÄn skolan, och vad var det?
165
00:18:54,480 --> 00:18:56,160
NÄt om vÄrdnad.
166
00:18:56,320 --> 00:18:59,160
Ja, vÄrdnadsbedömning.
167
00:19:00,440 --> 00:19:03,400
Och sen begÀrde de att domstolen
168
00:19:04,680 --> 00:19:09,480
skulle ta henne ifrÄn oss.
169
00:19:12,240 --> 00:19:16,720
-Vi kunde inte stoppa dem.
-Vem kan vara sÄ ond?
170
00:19:17,040 --> 00:19:19,840
Att ta ett litet barn frÄn sina förÀldrar.
171
00:19:22,080 --> 00:19:23,640
GuðnĂœ och JĂłnas.
172
00:19:24,040 --> 00:19:26,320
Vi fick hÀlsa pÄ henne tvÄ gÄnger om Äret.
173
00:19:26,400 --> 00:19:27,680
Med övervakning.
174
00:19:28,720 --> 00:19:30,800
Och sen stoppades det.
175
00:19:31,440 --> 00:19:35,760
NĂ€r LĂĄra var fem sĂ„ sa GuðnĂœ och JĂłnas
176
00:19:35,840 --> 00:19:38,120
att besöken pÄverkade henne negativt.
177
00:19:38,200 --> 00:19:39,680
Det var skitsnack.
178
00:19:40,200 --> 00:19:42,880
Hon blev alltid vÀldigt glad nÀr vi kom.
179
00:19:44,480 --> 00:19:46,200
SjÀlvklart trodde socialtjÀnsten
bara pÄ dem
180
00:19:46,280 --> 00:19:47,800
utan att göra en utredning.
181
00:19:48,640 --> 00:19:50,920
De tvingade henne alltid att göra saker...
182
00:19:51,000 --> 00:19:54,640
-Gymnastik och...
-Pianolektioner.
183
00:19:55,080 --> 00:19:56,400
Och sen balett.
184
00:19:57,400 --> 00:19:59,960
Vi smög ibland in för att titta pÄ henne.
185
00:20:02,400 --> 00:20:04,440
Det rÀckte för att se
hur hon blev behandlad.
186
00:20:04,760 --> 00:20:06,040
Vad menar du?
187
00:20:07,200 --> 00:20:11,960
GuðnĂœ stod alltid vid sidan
och pressade henne.
188
00:20:13,520 --> 00:20:15,200
De var alltid...
189
00:20:17,080 --> 00:20:19,080
De var alltid kritiska mot henne.
190
00:20:23,840 --> 00:20:25,080
Kan ni hjÀlpa oss?
191
00:20:29,920 --> 00:20:32,400
LĂĄra var en fantastisk kompis,
192
00:20:33,680 --> 00:20:35,640
en fantastisk dansare,
193
00:20:36,520 --> 00:20:38,560
och en hÀrlig tjej.
194
00:20:39,400 --> 00:20:42,680
Jag vet att jag talar för oss alla
195
00:20:43,680 --> 00:20:46,320
nÀr jag sÀger att hon kommer vara saknad.
196
00:20:50,240 --> 00:20:51,880
Hennes passion,
197
00:20:52,680 --> 00:20:58,200
hennes bidrag till den hÀr gruppen,
kan inte dö med henne.
198
00:21:03,040 --> 00:21:06,680
Vi kommer Àra hennes minne
genom att fortsÀtta,
199
00:21:07,760 --> 00:21:10,480
genom att öva mer, genom att bli bÀttre.
200
00:21:13,440 --> 00:21:19,720
LÄt oss nu gÄ hem,
umgÄs med vÄra familjer,
201
00:21:23,040 --> 00:21:24,760
grÄta och söka tröst.
202
00:21:26,560 --> 00:21:28,480
Men i morgon kommer vi fortsÀtta.
203
00:21:30,000 --> 00:21:31,440
För Låra.
204
00:21:35,080 --> 00:21:37,280
Inget DNA hittades pÄ henne.
205
00:21:38,000 --> 00:21:39,680
Hur Àr det möjligt?
206
00:21:41,000 --> 00:21:42,120
SvÄrt att sÀga.
207
00:21:43,360 --> 00:21:46,200
Det ser bara ut som ett sjÀlvmord.
208
00:21:46,760 --> 00:21:48,720
Inga tecken pÄ nÄt annat?
209
00:21:50,040 --> 00:21:51,160
Nej.
210
00:21:52,960 --> 00:21:56,920
-Okej, tack, vi hörs senare.
-Ingen orsak.
211
00:21:57,040 --> 00:21:58,840
-God natt.
-Hej dÄ.
212
00:22:26,040 --> 00:22:28,880
Obduktionen bekrÀftar
att det var ett sjÀlvmord.
213
00:22:29,000 --> 00:22:31,600
Men det finns saker
som vi fortfarande inte vet.
214
00:22:31,680 --> 00:22:34,640
Vi vet inte hur hon kom dit,
hennes telefon Àr fortfarande borta
215
00:22:35,120 --> 00:22:38,560
och rÀttslÀkaren sÀger
att hon hade samlag innan hon dog.
216
00:22:38,640 --> 00:22:41,920
-PĂ„ teatern?
-Vi vet inte.
217
00:22:42,000 --> 00:22:43,760
Tidsramen Àr tre timmar.
218
00:22:43,840 --> 00:22:47,560
Det kunde ha hÀnt pÄ vÀgen,
pÄ dansen, eller pÄ teatern.
219
00:22:47,640 --> 00:22:50,920
-Var det en vÄldtÀkt?
-Han Àr inte sÀker.
220
00:22:51,760 --> 00:22:55,560
-Inget DNA?
-Nej, han anvÀnde antagligen kondom.
221
00:22:56,000 --> 00:22:59,720
Men vi kan inte utesluta möjligheten
att hon blev vÄldtagen,
222
00:22:59,800 --> 00:23:02,400
vilket kan vara anledningen
till sjÀlvmordet.
223
00:23:02,960 --> 00:23:05,680
Vi mÄste ta reda pÄ vem hon lÄg med.
224
00:23:05,760 --> 00:23:08,040
Jag vill inte vara jobbig, men...
225
00:23:10,240 --> 00:23:14,280
Ska vi intervjua
de 4 000 ungarna som var pÄ dansen?
226
00:23:14,360 --> 00:23:17,480
Nej, vi pratar bara med
de som var nÀrmast henne
227
00:23:17,560 --> 00:23:19,520
och kartlÀgger hennes sista 24 timmar.
228
00:23:19,600 --> 00:23:20,640
Kan du ordna det?
229
00:23:20,720 --> 00:23:22,360
-Ja.
-Okej, jÀttebra.
230
00:23:22,680 --> 00:23:23,800
DÄ sÀtter vi igÄng.
231
00:23:46,880 --> 00:23:49,040
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill göra det?
232
00:23:49,920 --> 00:23:51,200
Du sÄg dem.
233
00:23:51,480 --> 00:23:53,080
Vem skulle annars gjort det?
234
00:23:54,960 --> 00:23:56,000
Det Àr sant.
235
00:23:57,000 --> 00:23:59,080
Kan du undersöka dem?
236
00:23:59,280 --> 00:24:02,080
E-post, Facebook, allt.
237
00:24:22,880 --> 00:24:23,960
Hej.
238
00:24:31,320 --> 00:24:32,360
Hej.
239
00:24:35,040 --> 00:24:36,400
Vad gör du?
240
00:24:41,880 --> 00:24:44,480
-Gör inte...
-Gör inte vadÄ?
241
00:24:45,680 --> 00:24:46,760
Gör inte vadÄ?
242
00:24:48,120 --> 00:24:51,760
-Jag gjorde allt du bad mig om.
-Ja, jag vet.
243
00:24:53,760 --> 00:24:55,360
Varför gör du detta dÄ?
244
00:24:55,440 --> 00:24:56,640
Hör upp...
245
00:24:57,480 --> 00:25:02,680
Se pÄ mig. Jag hÄller tyst om du gör det.
246
00:25:06,480 --> 00:25:07,560
Va?
247
00:25:10,320 --> 00:25:13,800
-Vet du inte vad jag pratar om?
-Nej.
248
00:25:16,560 --> 00:25:17,600
Va?
249
00:25:19,000 --> 00:25:21,480
Okej. Jag ringer dig.
250
00:25:27,400 --> 00:25:29,480
Tack för att du kom.
251
00:25:32,600 --> 00:25:36,600
Obduktionen bekrÀftar
att det var sjÀlvmord.
252
00:25:49,160 --> 00:25:50,200
Jag förstÄr.
253
00:25:54,720 --> 00:25:56,680
SÄ ni kommer inte göra nÄt mer?
254
00:25:56,760 --> 00:26:01,720
Jo. Det finns saker
som vi vill titta nÀrmare pÄ.
255
00:26:03,600 --> 00:26:05,480
Vi har tittat pÄ hennes meddelanden
256
00:26:05,560 --> 00:26:08,440
pÄ datorn, och dÀr finns ett namn...
257
00:26:08,520 --> 00:26:10,760
Egill. Var det hennes pojkvÀn?
258
00:26:10,840 --> 00:26:11,920
Nej.
259
00:26:14,080 --> 00:26:15,680
De hade gjort slut.
260
00:26:17,200 --> 00:26:20,320
Jag frÄgar eftersom det ser ut som att
261
00:26:20,400 --> 00:26:23,440
hon hade samlag precis innan hon dog.
262
00:26:25,120 --> 00:26:28,400
-Samlag?
-Ja, det verkar sÄ.
263
00:26:28,480 --> 00:26:31,600
-Det Àr inte möjligt.
-Hon var vÀldigt oskyldig.
264
00:26:33,360 --> 00:26:34,960
Jag vet att det Àr svÄrt...
265
00:26:35,040 --> 00:26:37,680
-Vad fan vet du om det?
-GuðnĂœ...
266
00:26:37,760 --> 00:26:40,320
-Hon var inte din dotter.
-GuðnĂœ...
267
00:26:43,520 --> 00:26:47,040
Jónas, det Àr vÀldigt viktigt
att veta vem hon lÄg med.
268
00:26:48,160 --> 00:26:50,600
Den personen kan vara
den sista som sÄg henne vid liv.
269
00:27:06,600 --> 00:27:07,640
Jaha.
270
00:27:09,640 --> 00:27:11,880
-Det gick ju bra.
-Jösses.
271
00:27:36,360 --> 00:27:37,640
Hej, gumman.
272
00:27:39,680 --> 00:27:41,560
Ska inte du vara i skolan?
273
00:27:42,520 --> 00:27:44,240
De gav oss ledigt idag.
274
00:27:45,880 --> 00:27:48,080
Har polisen pratat med dig?
275
00:27:49,120 --> 00:27:51,840
Nej, de kommer förbi senare.
276
00:27:53,840 --> 00:27:55,560
Minns du vad vi pratade om?
277
00:27:56,960 --> 00:27:58,440
MÄste jag ljuga?
278
00:28:00,400 --> 00:28:02,280
-MÄste...
-VĂ€nta...
279
00:28:04,840 --> 00:28:07,960
-Ălskar du inte mig?
-Jo.
280
00:28:08,720 --> 00:28:09,800
SjÀlvklart.
281
00:28:17,080 --> 00:28:19,840
De sÀger att det var ett sjÀlvmord...
282
00:28:21,080 --> 00:28:26,360
-Men hon hade haft samlag.
-Hon hade inte börjat ha sex.
283
00:28:26,440 --> 00:28:29,200
Jag vet mycket vÀl
att ingen förÀlder vill tro
284
00:28:29,280 --> 00:28:32,800
att deras barn
har tagit livet av sig, men...
285
00:28:33,400 --> 00:28:37,160
Ni kÀnner Låra
och ni vet att inget var dolt,
286
00:28:37,240 --> 00:28:40,520
inga droger, hon har vÀnner,
hon har en pojkvÀn.
287
00:28:40,600 --> 00:28:42,040
-Hade en pojkvÀn.
-Ja.
288
00:28:42,120 --> 00:28:44,120
Och de hade inte sex.
289
00:28:44,760 --> 00:28:47,640
Jag vet för hon hade berÀttat det för mig.
290
00:28:49,760 --> 00:28:51,040
Det gÄr inte ihop.
291
00:28:51,120 --> 00:28:52,640
Och vad gjorde hon pÄ teatern?
292
00:28:54,880 --> 00:28:56,880
Du Àr den enda som kan hjÀlpa oss.
293
00:28:57,480 --> 00:29:00,120
Kan du se till att vi blir informerade
294
00:29:00,200 --> 00:29:01,400
och att de följer upp det?
295
00:29:02,320 --> 00:29:04,560
Ja. Jag ska prata med Gabriela.
296
00:29:06,920 --> 00:29:09,000
Hej. Jag Àr vÀldigt orolig för
297
00:29:09,080 --> 00:29:11,320
LĂĄras plats i gruppen.
298
00:29:11,400 --> 00:29:13,440
Låra behöver disciplin...
299
00:29:14,520 --> 00:29:16,600
Det Ă€r bara GuðnĂœ. Var Ă€r JĂłnas?
300
00:29:16,680 --> 00:29:18,000
Jag arbetar fortfarande pÄ honom.
301
00:29:19,200 --> 00:29:20,520
Det hÀr Àr riktigt bra.
302
00:29:21,320 --> 00:29:25,000
-Har vi inte allt vi behöver?
-Nej, vi fortsÀtter.
303
00:29:25,080 --> 00:29:26,120
Varför?
304
00:29:27,600 --> 00:29:30,160
Den dÀr bruden Àr helt jÀvla körd.
305
00:29:42,880 --> 00:29:44,560
-Hej.
-Hej.
306
00:29:44,720 --> 00:29:47,080
-FörlÄt för igÄr.
-Inga problem.
307
00:29:47,160 --> 00:29:48,200
Hej.
308
00:29:48,280 --> 00:29:51,160
-Jag förvÀntar mig att du Àr försiktig.
-SjÀlvklart.
309
00:29:51,960 --> 00:29:55,240
Vet du nÀr hon kom hem den kvÀllen?
310
00:29:55,480 --> 00:29:58,120
Nej, det var efter att vi somnade.
311
00:29:58,560 --> 00:30:00,200
De hÀnger utanför ungdomsgÄrden
312
00:30:00,280 --> 00:30:01,800
efter att de skickats dit.
313
00:30:01,880 --> 00:30:03,280
Det var inte första gÄngen.
314
00:30:07,400 --> 00:30:11,080
-Jag mÄste hjÀlpa dem.
-Jag förstÄr.
315
00:30:12,920 --> 00:30:13,960
Att göra vad?
316
00:30:16,120 --> 00:30:18,560
De tror att det inte var sjÀlvmord.
317
00:30:19,560 --> 00:30:21,360
Vad tycker du?
318
00:30:24,360 --> 00:30:26,360
Det var mitt första fall.
319
00:30:28,200 --> 00:30:32,360
Jag fick bort LĂĄra
frÄn sina förÀldrar och till dem.
320
00:30:34,520 --> 00:30:36,960
Tycker du att du Àr ansvarig
för det som hÀnde?
321
00:30:38,200 --> 00:30:40,120
Jag vet att det inte Àr logiskt...
322
00:30:42,320 --> 00:30:44,520
Men ja. PÄ ett sÀtt.
323
00:30:46,480 --> 00:30:47,680
Brynhildur,
324
00:30:48,440 --> 00:30:51,960
gör det du kÀnner att du behöver göra.
325
00:30:58,880 --> 00:31:01,920
SÄ du skulle smuggla in klÀder pÄ dansen?
326
00:31:02,920 --> 00:31:05,120
LĂĄra skulle, inte jag.
327
00:31:05,920 --> 00:31:07,960
De har vÀldigt strikta regler
gÀllande klÀdsel.
328
00:31:08,040 --> 00:31:09,360
Inget som Àr för avslöjande.
329
00:31:10,560 --> 00:31:13,320
De hittade klÀderna pÄ ungdomsgÄrden.
330
00:31:17,600 --> 00:31:19,520
Sen gick ni till dansen.
331
00:31:25,480 --> 00:31:28,280
Hur var Låra? Hur var hennes humör?
332
00:31:31,040 --> 00:31:32,760
Samma som vanligt.
333
00:31:35,520 --> 00:31:38,080
Och det Àr sista platsen du sÄg henne pÄ?
334
00:31:43,440 --> 00:31:46,360
Kommer du ihÄg nÀr? Vilken tid?
335
00:31:47,760 --> 00:31:51,880
Tidigt, vi gick till dansgolvet
336
00:31:51,960 --> 00:31:54,920
och jag tappade bort henne strax dÀrefter.
337
00:31:57,040 --> 00:32:00,040
SÄ hon kan ha lÀmnat dansen
utan att du mÀrkte det.
338
00:32:00,600 --> 00:32:02,440
Jag tror inte det.
339
00:32:02,520 --> 00:32:04,240
De har vakter.
340
00:32:04,320 --> 00:32:07,440
UngdomsgÄrdarna Àr ansvariga för ungarna.
341
00:32:07,520 --> 00:32:08,840
Vad innebÀr det?
342
00:32:08,920 --> 00:32:12,120
Att om LĂĄra lyckades
ta sig ut förbi vakterna
343
00:32:12,200 --> 00:32:14,680
sÄ hade de upptÀckt
att hon saknades pÄ bussen.
344
00:32:15,640 --> 00:32:17,760
SÄg du henne pÄ bussen?
345
00:32:18,440 --> 00:32:20,520
Nej, jag sÄg henne aldrig igen.
346
00:32:25,040 --> 00:32:26,920
Ăr vi inte klara hĂ€r?
347
00:32:36,320 --> 00:32:38,720
Var hon kÀr i nÄn?
348
00:32:39,680 --> 00:32:43,560
TrÀffade hon nÄn pÄ dansen eller efterÄt?
349
00:32:45,320 --> 00:32:47,440
Nej, jag tror inte det.
350
00:32:48,800 --> 00:32:50,360
Hade hon börjat ha sex?
351
00:32:51,720 --> 00:32:53,520
Vad Àr det för frÄga?
352
00:32:53,600 --> 00:32:55,720
Nej, vi gjorde inte det.
353
00:32:57,120 --> 00:32:58,840
Vart gick du efter dansen?
354
00:32:59,320 --> 00:33:01,040
Det sa jag nÀr ni kom hit.
355
00:33:01,120 --> 00:33:02,920
Vad gör det för skillnad?
356
00:33:03,000 --> 00:33:06,760
Ganska mycket om hon skulle sova över hÀr.
357
00:33:06,840 --> 00:33:08,720
Det visste jag inte om.
358
00:33:08,800 --> 00:33:11,320
Var det inte konstigt
att du inte sÄg henne efter bussen?
359
00:33:12,800 --> 00:33:14,840
Jag trodde bara att hon hade Äkt hem.
360
00:33:15,160 --> 00:33:16,360
Du mÄste berÀtta sanningen.
361
00:33:20,800 --> 00:33:23,560
-Hon var din bÀsta vÀn.
-RĂ€cker inte det?
362
00:33:23,640 --> 00:33:27,360
-Exakt.
-Du mÄste berÀtta, för min skull.
363
00:33:27,440 --> 00:33:31,480
-Kan vi avsluta detta nu?
-Konversationen Àr över.
364
00:33:33,440 --> 00:33:36,520
Tack. Vi hör av oss
om vi behöver prata med henne igen.
365
00:33:39,680 --> 00:33:40,920
Hej, du Àr Benedetto, va?
366
00:33:41,560 --> 00:33:42,600
Ja.
367
00:33:52,120 --> 00:33:53,280
Kan jag hjÀlpa dig med nÄt?
368
00:33:54,760 --> 00:33:56,760
Jag Àr teaterns jurist.
369
00:33:58,160 --> 00:34:02,240
Det handlar om utredningen gÀllande Låra.
370
00:34:03,760 --> 00:34:05,080
Vilken utredning?
371
00:34:05,360 --> 00:34:07,680
Det skulle vara förskrÀckligt
om förÀldrarna stÀmde er.
372
00:34:10,400 --> 00:34:13,680
-StÀmde för vad?
-Vi Àr bara försiktiga.
373
00:34:26,400 --> 00:34:28,080
BerÀtta om flickan.
374
00:34:32,880 --> 00:34:38,680
Hon Àr...
Var den största talangen jag nÄnsin sett.
375
00:34:41,560 --> 00:34:45,120
14 Är gammal var hon redan bÀttre
Ă€n alla de andra dansarna.
376
00:34:45,760 --> 00:34:47,000
Och inget ovanligt hÀnde?
377
00:34:47,880 --> 00:34:51,080
Hon föll under en uppvisning hÀromdagen.
378
00:34:52,240 --> 00:34:56,240
Det var ovanligt för henne,
men det kan hÀnda vem som helst.
379
00:34:58,520 --> 00:35:01,880
Jag har hört att GuðnĂœ var ambitiös.
380
00:35:03,360 --> 00:35:06,600
Jag vill inte sÀga nÄt om modern.
381
00:35:07,200 --> 00:35:08,640
Det Àr bara en försiktighetsÄtgÀrd.
382
00:35:08,720 --> 00:35:10,960
Jag hoppas
att vi inte kommer behöva anvÀnda detta.
383
00:35:15,640 --> 00:35:17,920
JĂșlli. Det Ă€r nĂ„n som vill prata med dig.
384
00:35:22,280 --> 00:35:23,760
Hej, jag heter Högni.
385
00:35:24,680 --> 00:35:26,520
Hej, jag heter Gabriela. Vi Àr detektiver.
386
00:35:26,680 --> 00:35:27,720
JĂșlĂus.
387
00:35:28,880 --> 00:35:33,200
Vi ville prata med dig
om LĂĄra JĂłnasardĂłttir.
388
00:35:33,280 --> 00:35:34,320
Ja.
389
00:35:34,400 --> 00:35:37,720
-Ska vi gÄ in pÄ kontoret?
-Nej, det gÄr fort.
390
00:35:38,440 --> 00:35:41,440
Vad kan du berÀtta om den kvÀllen?
391
00:35:42,640 --> 00:35:44,880
Det fanns inget ovanligt med den.
392
00:35:45,040 --> 00:35:47,480
Jag sÄg henne pÄ bussen och skrev ner det.
393
00:35:47,640 --> 00:35:50,040
-SÄ hon var pÄ bussen?
-Ja.
394
00:35:50,600 --> 00:35:54,160
Och sen gick hon... Hem, antagligen.
395
00:35:54,560 --> 00:35:56,000
Jag vet inget mer.
396
00:35:56,800 --> 00:35:58,680
Vet du om nÄn sÄg henne gÄ hem?
397
00:36:00,480 --> 00:36:02,200
Nej, jag vet inte.
398
00:36:02,880 --> 00:36:06,640
Ăr det möjligt att ungarna
lyckades smyga ut frÄn dansen
399
00:36:06,720 --> 00:36:08,040
för att göra nÄt?
400
00:36:09,040 --> 00:36:10,480
Vad menar du?
401
00:36:11,800 --> 00:36:13,760
För att dricka, ha sex.
402
00:36:14,440 --> 00:36:18,520
Nej, det Àr vÀldigt osannolikt.
Vi hÄller koll pÄ dem.
403
00:36:25,240 --> 00:36:26,280
Var det nÄt mer?
404
00:36:26,360 --> 00:36:28,600
Minns du vad hon hade pÄ sig?
405
00:36:29,600 --> 00:36:32,240
-Hade pÄ sig?
-Ja, var det inte nÄt problem
406
00:36:32,320 --> 00:36:34,200
pÄ grund av konfiskerade klÀder?
407
00:36:34,280 --> 00:36:35,960
Inget mer Àn vanligt.
408
00:36:38,160 --> 00:36:39,760
Tog du nÄgra klÀder frÄn Låra?
409
00:36:40,880 --> 00:36:44,440
Ja, en gul topp och en kort svart kjol.
410
00:36:44,720 --> 00:36:45,800
Tyckte du hon var söt?
411
00:36:47,280 --> 00:36:48,880
Det var ganska rÀttframt.
412
00:36:51,000 --> 00:36:55,360
Hon var söt. Det visste alla.
413
00:36:59,120 --> 00:37:00,200
Vad?
414
00:37:00,280 --> 00:37:01,760
Vad gör ni med klÀderna?
415
00:37:02,480 --> 00:37:05,080
Vi ger tillbaka dem.
416
00:37:05,400 --> 00:37:07,200
Jag antar att LĂĄra
fick tillbaka sina klÀder.
417
00:37:08,800 --> 00:37:12,160
SĂ„ du gav dem inte till henne?
418
00:37:12,240 --> 00:37:14,080
Jo, det gjorde jag.
419
00:37:14,160 --> 00:37:16,000
Jag gav tillbaka klÀderna till henne.
420
00:37:17,840 --> 00:37:20,160
-PĂ„ bussen?
-Ja.
421
00:37:23,280 --> 00:37:26,880
-Var det nÄt mer?
-Nej.
422
00:37:28,680 --> 00:37:30,840
-Hej.
-Hej.
423
00:37:31,920 --> 00:37:33,520
Den dÀr bruden Àr knÀpp.
424
00:37:34,240 --> 00:37:36,120
BalettlÀraren sa det ocksÄ.
425
00:37:36,960 --> 00:37:39,280
Gjorde han? Fadern Àr ocksÄ knÀpp.
426
00:37:39,360 --> 00:37:41,000
Han har stulit pengar
427
00:37:41,080 --> 00:37:44,120
frÄn adoptivförÀldrars förening.
Han Àr kassör dÀr.
428
00:37:45,040 --> 00:37:46,120
Va?
429
00:37:48,240 --> 00:37:50,120
Kan du hacka dig in pÄ hans bankkonto?
430
00:37:50,480 --> 00:37:52,600
Ja, men det skulle inte sÀga oss allt.
431
00:37:52,680 --> 00:37:54,160
Vi mÄste titta pÄ hans bokföring.
432
00:37:56,280 --> 00:37:57,840
Vi börjar med GuðnĂœ.
433
00:37:58,480 --> 00:37:59,880
Kanske vi har nÄt dÀr.
434
00:38:05,240 --> 00:38:08,600
-Ska du inte hem?
-Jo.
435
00:38:09,200 --> 00:38:12,160
Men jag kan inte sova pÄ grund av solen.
436
00:38:15,520 --> 00:38:17,280
Det kan vara ett helvete.
437
00:38:17,360 --> 00:38:20,120
-Har du inga persienner?
-Jo.
438
00:38:20,400 --> 00:38:23,000
Men jag orkar inte sÀtta upp dem.
439
00:38:24,680 --> 00:38:28,000
-Ăr det hennes Facebooksida?
-Ja.
440
00:38:31,880 --> 00:38:34,240
Om de var bÀsta vÀnner,
441
00:38:34,960 --> 00:38:39,040
Ă€r det inte lite konstigt
att Elfa inte letade efter Låra pÄ dansen?
442
00:38:39,800 --> 00:38:42,440
Att hon inte
försökte ringa henne eller nÄt?
443
00:38:43,600 --> 00:38:45,720
Och den dĂ€r JĂșlĂus... Han Ă€r sliskig.
444
00:38:45,800 --> 00:38:47,960
Jag trodde inte pÄ ett ord av det han sa.
445
00:38:50,120 --> 00:38:52,200
Vi mÄste ta reda pÄ vem hon hade sex med.
446
00:38:53,000 --> 00:38:54,720
Var det inte bara hennes expojkvÀn?
447
00:38:55,160 --> 00:38:56,960
Jag vet inte, han Àr utomlands.
448
00:38:58,160 --> 00:38:59,760
Var han utomlands nÀr det hÀnde?
449
00:38:59,880 --> 00:39:02,600
Nej. Han kommer tillbaka imorgon.
450
00:39:05,800 --> 00:39:08,720
Hennes förÀldrar hade ingen aning om
att hon hade sex.
451
00:39:08,800 --> 00:39:09,960
De visste inte nÄt.
452
00:39:12,560 --> 00:39:16,160
Ăr det inte bara ungar nuförtiden?
Andra tider?
453
00:39:16,600 --> 00:39:19,800
Titta pÄ henne. Hon Àr bara ett barn.
454
00:39:23,720 --> 00:39:25,000
Det Àr sant.
455
00:39:27,960 --> 00:39:29,800
Ska vi inte gÄ hem?
456
00:39:30,680 --> 00:39:31,920
Ska vi ta en öl?
457
00:39:33,120 --> 00:39:34,360
Jag tror inte det.
458
00:39:36,680 --> 00:39:37,720
Kom igen.
459
00:39:38,400 --> 00:39:40,640
Hur lÀnge har vi jobbat ihop?
460
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
Vi har aldrig gÄtt nÄnstans.
461
00:39:43,120 --> 00:39:47,360
-Ăr jag sĂ„ trĂ„kig?
-Nej. Inte alls.
462
00:39:48,240 --> 00:39:50,000
-Inte sÄ trÄkig?
-Nej.
463
00:39:50,080 --> 00:39:51,640
Okej, kom igen dÄ.
464
00:39:57,360 --> 00:40:00,040
Ett Àktenskap Àr en överenskommelse.
465
00:40:00,680 --> 00:40:06,800
Vi har en tydlig arbetsfördelning.
Var och en har sina egna sysslor.
466
00:40:08,320 --> 00:40:11,080
Jag stÀdar badrummet,
speglarna, fönstren...
467
00:40:14,160 --> 00:40:17,160
Jag gör det innan kl. 06.00 pÄ morgonen.
468
00:40:17,400 --> 00:40:19,120
DĂ„ har jag min del klar.
469
00:40:20,320 --> 00:40:23,400
Sen har jag tid
för mina tavlor pÄ kvÀllen.
470
00:40:23,680 --> 00:40:24,800
VadÄ för tavlor?
471
00:40:24,880 --> 00:40:26,520
Ska du inte ta med dem till stationen?
472
00:40:28,760 --> 00:40:30,520
Det Àr bara skisser.
473
00:40:32,280 --> 00:40:34,360
SjÀlv dÄ? Har du nÄn hobby?
474
00:40:36,040 --> 00:40:38,560
Jag har inte sett dig med nÄgra killar
475
00:40:38,640 --> 00:40:41,400
pÄ hela tiden vi har jobbat ihop.
476
00:40:43,360 --> 00:40:45,320
-Ăr du lesbisk?
-Va?
477
00:40:45,400 --> 00:40:46,480
Nej, jag...
478
00:40:48,080 --> 00:40:49,120
Bara...
479
00:40:50,000 --> 00:40:52,120
Vi pratade om det pÄ stationen.
480
00:40:54,200 --> 00:40:56,120
Jag Àr inte...
481
00:41:00,760 --> 00:41:04,440
Familjen deltar i
Pridefestivalen och sÄ vidare.
482
00:41:05,280 --> 00:41:06,400
Du vet...
483
00:41:07,920 --> 00:41:09,680
GlÀdje, glÀdje.
484
00:41:09,840 --> 00:41:11,440
LÀnge leve mÄngfalden.
485
00:41:18,960 --> 00:41:21,800
Jag Äker hem. Vi ses sen.
486
00:41:21,880 --> 00:41:23,480
Tack för ölen.
487
00:41:31,360 --> 00:41:36,120
SocialtjÀnsten verkar kunna gÄ pÄ
sÄna som oss,
488
00:41:37,040 --> 00:41:40,080
röva bort vÄra barn och ge dem
489
00:41:40,160 --> 00:41:43,040
till nÄgra rika jÀvlar.
490
00:41:43,520 --> 00:41:44,760
Det Àr inte rÀttvist.
491
00:41:47,440 --> 00:41:49,960
De borde inte kunna komma undan med det.
492
00:41:50,280 --> 00:41:51,800
Det Àr inte rÀttvist.
493
00:41:52,840 --> 00:41:54,840
Du hade nÄgra bevis, va?
494
00:41:54,920 --> 00:41:57,280
Det hĂ€r Ă€r e-post frĂ„n GuðnĂœ till teatern.
495
00:41:57,640 --> 00:41:59,440
Hon klagar om och om igen
496
00:41:59,520 --> 00:42:02,200
pÄ att teatern inte Àr ambitiös nog.
497
00:42:02,520 --> 00:42:04,480
BalettlÀraren bekrÀftar det.
498
00:42:04,560 --> 00:42:06,480
Han sÀger att hon var outhÀrdlig.
499
00:42:06,560 --> 00:42:07,920
La sig alltid i.
500
00:42:08,200 --> 00:42:09,640
Pressade henne alltid att bli bÀttre.
501
00:42:10,360 --> 00:42:14,040
Jag kan inte citera folk
för att du sÀger det.
502
00:42:14,120 --> 00:42:15,360
Jag vet.
503
00:42:16,000 --> 00:42:17,720
Jag spelade in samtalet.
504
00:42:20,440 --> 00:42:21,720
Kan vi anvÀnda det?
505
00:42:27,440 --> 00:42:29,280
Jag ska se vad jag kan göra.
506
00:43:00,840 --> 00:43:03,920
-Tar du kort?
-Nej, jag filmar bara.
507
00:43:05,160 --> 00:43:06,360
-Le lite.
-Nej.
508
00:43:06,440 --> 00:43:08,120
SÀg nÄt roligt.
509
00:43:11,640 --> 00:43:12,720
Sluta.
510
00:43:15,320 --> 00:43:16,840
Dansa för mig.
511
00:43:17,800 --> 00:43:20,640
-Gör en piruett.
-Nej.
512
00:43:23,280 --> 00:43:24,760
Det var jÀttebra.
513
00:43:24,840 --> 00:43:26,480
-Och en split.
-Nej.
514
00:43:26,560 --> 00:43:28,760
-Och till köket.
-Sluta.
515
00:43:33,840 --> 00:43:36,320
-Och en split.
-Sluta.
516
00:45:10,520 --> 00:45:11,720
Har du hört?
36633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.