Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,420
Previously on Blue Bloods:
You're on your own
once you're at the location.
2
00:00:04,420 --> 00:00:06,710
Uh, Lieutenant,
so we're clear, um,
3
00:00:06,710 --> 00:00:08,210
I'm not committing
to a career undercover.
4
00:00:08,210 --> 00:00:09,210
Hey, I know you, right?
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,620
Uh, I don't think so.
6
00:00:10,620 --> 00:00:13,080
Uh, yeah, yeah, I do.
Noble Sanfino.
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,170
Jimmy Riordan.
8
00:00:14,170 --> 00:00:15,670
FRANK:
His father and his uncle
9
00:00:15,670 --> 00:00:16,960
are captains in the Cavazzere
crime family.
10
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
Don't want what you can't have.
11
00:00:19,880 --> 00:00:21,170
It's my sister Bianca.
12
00:00:21,170 --> 00:00:22,460
Well, you talk a big game.
13
00:00:22,460 --> 00:00:24,380
Makes me wonder
what you really got.
14
00:00:24,380 --> 00:00:27,710
KRAMER:
Johnny Tesla. He's a made guy
in the Cavazzere family,
15
00:00:27,710 --> 00:00:30,170
and he's also a real badass.
16
00:00:30,170 --> 00:00:32,000
You need to get a thumb drive
into their system
17
00:00:32,000 --> 00:00:33,500
and download
any transaction activity.
18
00:00:33,500 --> 00:00:35,580
Hey, Riordan, wait up.
19
00:00:35,580 --> 00:00:37,460
I think you got something
that doesn't belong to you.
20
00:00:37,460 --> 00:00:41,620
(grunting)
21
00:00:48,750 --> 00:00:51,500
โช โช
22
00:00:56,120 --> 00:00:59,290
How much did they give
to the foundation?
23
00:00:59,290 --> 00:01:00,920
Low six figures.
24
00:01:00,920 --> 00:01:02,960
I'll stay for drinks.
25
00:01:02,960 --> 00:01:05,040
The daily briefing
has you staying for dinner.
26
00:01:05,040 --> 00:01:09,210
But you're going to pull me out
at 8:30 with a crisis.
27
00:01:10,210 --> 00:01:11,120
I am?
28
00:01:11,120 --> 00:01:12,580
Yes.
29
00:01:12,580 --> 00:01:14,170
What if you're having
a good time and want to stay?
30
00:01:14,170 --> 00:01:17,500
Then we need to come up
with a code word for that.
31
00:01:17,500 --> 00:01:18,710
Goodwin.
32
00:01:18,710 --> 00:01:21,250
Tom Goodwin, the ballplayer?
33
00:01:21,250 --> 00:01:23,790
No, Doris Kearns Goodwin,
the writer.
34
00:01:23,790 --> 00:01:25,250
She won a Pulitzer.
35
00:01:26,750 --> 00:01:29,250
The only way I am staying
through one of these dinners
36
00:01:29,250 --> 00:01:32,210
is if I'm seated next to
Doris Kearns Goodwin.
37
00:01:32,210 --> 00:01:34,880
I'll talk to you at 8:30.
38
00:01:35,880 --> 00:01:37,880
(door opens)
39
00:01:37,880 --> 00:01:39,880
(door closes)
40
00:01:43,040 --> 00:01:49,420
(cell phone ringing)
41
00:01:53,420 --> 00:01:55,170
Jimmy Riordan. Who's this?
42
00:01:55,170 --> 00:01:57,170
Jimmy, it's Bianca.
43
00:01:57,170 --> 00:01:59,330
Bianca?
44
00:01:59,330 --> 00:02:00,960
Sanfino.
45
00:02:00,960 --> 00:02:02,120
I know.
46
00:02:02,120 --> 00:02:03,580
I need to see you.
47
00:02:03,580 --> 00:02:05,540
Look, Bianca, I told you,
48
00:02:05,540 --> 00:02:07,250
I can't be getting into anything
else with you, okay?
49
00:02:07,250 --> 00:02:08,920
They killed Johnny Tesla.
50
00:02:10,210 --> 00:02:11,790
Who did?
51
00:02:11,790 --> 00:02:13,330
No, no, not on the phone.
52
00:02:13,330 --> 00:02:14,960
You gotta come up.
53
00:02:16,830 --> 00:02:19,040
I can't get anywhere
for a couple hours at least.
54
00:02:19,040 --> 00:02:22,460
I'm at the Winslet in Tribeca,
room 1202.
55
00:02:22,460 --> 00:02:24,750
Don't tell anyone I'm here.
56
00:02:32,670 --> 00:02:34,250
Lieutenant Arbogast.
57
00:02:40,420 --> 00:02:41,420
Frank.
58
00:02:41,420 --> 00:02:43,500
Joan.
Ah.
59
00:02:45,210 --> 00:02:46,750
JOAN:
You made it.
60
00:02:46,750 --> 00:02:48,420
FRANK:
Wouldn't miss it.
61
00:02:48,420 --> 00:02:51,080
Thanks again for your generosity
to the foundation.
62
00:02:51,080 --> 00:02:52,750
Just point me
where you want me.
63
00:02:52,750 --> 00:02:56,290
(chuckles)
Well, I've seated you
between the Dean of Faculty
64
00:02:56,290 --> 00:02:58,540
at Sarah Lawrence and the
editrix of Allure.
65
00:02:58,540 --> 00:03:00,380
But first...
66
00:03:00,380 --> 00:03:03,120
Joan, would you excuse me.
67
00:03:03,120 --> 00:03:05,960
Just a second.
Mm-hmm.
68
00:03:09,250 --> 00:03:12,960
(cell phone buzzing)
69
00:03:12,960 --> 00:03:14,170
Frank, you just got there.
70
00:03:14,170 --> 00:03:16,120
Goodwin.
71
00:03:16,120 --> 00:03:18,540
Wow, what are the chances
of that.
72
00:03:18,540 --> 00:03:20,380
Yeah, who would have thought.
73
00:03:26,080 --> 00:03:27,210
I'm sorry.
74
00:03:27,210 --> 00:03:29,330
Where were we?
Well...
75
00:03:29,330 --> 00:03:32,250
There's Melanie Maines.
Do you watch her?
76
00:03:32,250 --> 00:03:36,120
Oh, I caught a recent piece,
some indignant expose.
77
00:03:36,120 --> 00:03:38,170
Couldn't walk
straight for days.
78
00:03:38,170 --> 00:03:39,290
What do you mean?
79
00:03:39,290 --> 00:03:41,210
Kept leaning to the left.
80
00:03:41,210 --> 00:03:45,250
(laughs)
Oh, Frank, you're terrible.
81
00:03:45,250 --> 00:03:47,040
Melanie.
Yes.
82
00:03:47,040 --> 00:03:49,120
Meet our police commissioner,
Frank Reagan.
83
00:03:49,120 --> 00:03:50,080
Frank.
84
00:03:50,080 --> 00:03:51,670
Call me Commissioner.
85
00:03:51,670 --> 00:03:53,620
(chuckles)
You behave.
86
00:03:53,620 --> 00:03:57,250
Hi.
87
00:03:57,250 --> 00:03:59,330
You're in town but
I didn't get the memo.
88
00:03:59,330 --> 00:04:01,790
I'm just here for a minute.
89
00:04:01,790 --> 00:04:03,670
Maybe you got a steady fella?
90
00:04:03,670 --> 00:04:06,330
Oh, I can't get
anything past you, can I?
91
00:04:06,330 --> 00:04:08,040
But that's not it,
or you would have
92
00:04:08,040 --> 00:04:10,080
sent me one of those
long insomniac e-mails.
93
00:04:10,080 --> 00:04:11,790
(sighs)
94
00:04:11,790 --> 00:04:12,920
May I get you a drink, sir?
95
00:04:12,920 --> 00:04:15,250
Yes, you can get him
a single malt,
96
00:04:15,250 --> 00:04:17,920
neat, in a chilled rocks glass.
97
00:04:17,920 --> 00:04:19,210
Very good.
98
00:04:23,000 --> 00:04:26,080
JAMIE:
No, that's all Bianca said--
"they" killed Johnny Tesla."
99
00:04:26,080 --> 00:04:28,170
Yeah, we don't
have that.
100
00:04:28,170 --> 00:04:29,710
We don't have what?
101
00:04:29,710 --> 00:04:33,000
Anything, a body,
chatter on the wires, nothing.
102
00:04:33,000 --> 00:04:34,210
She say when?
103
00:04:34,210 --> 00:04:35,210
No, just that
they killed him.
104
00:04:35,210 --> 00:04:37,290
ARBOGAST:
Johnny Tesla...
105
00:04:37,290 --> 00:04:40,500
was a made guy
with the Cavazzeres.
106
00:04:40,500 --> 00:04:42,210
The Cavazzeres
and the Sanfinos have had
107
00:04:42,210 --> 00:04:44,830
a peace treaty
for almost, uh, 20 years now.
108
00:04:44,830 --> 00:04:47,380
But if some Sanfino
whacked Johnny Tesla,
109
00:04:47,380 --> 00:04:49,000
boom, there goes
the Treaty of Glen Cove.
110
00:04:49,000 --> 00:04:51,040
Could somebody be trying
to set me up for it?
111
00:04:51,040 --> 00:04:52,250
Why you?
112
00:04:52,250 --> 00:04:54,330
Because I had a beef with him.
113
00:04:54,330 --> 00:04:56,290
Kicked my ass into next year
just a couple months ago.
114
00:04:56,290 --> 00:04:58,080
So you killed him?
115
00:04:58,080 --> 00:05:00,250
Who are you,
Joe Pesci in Goodfellas?
116
00:05:00,250 --> 00:05:03,710
No, but they can make
anything they want out of me.
117
00:05:03,710 --> 00:05:05,620
Jimmy Riordan doesn't exist,
118
00:05:05,620 --> 00:05:07,120
doesn't have a job
or a home address.
119
00:05:07,120 --> 00:05:08,170
If they need me
for something,
120
00:05:08,170 --> 00:05:10,500
if they want me for something,
121
00:05:10,500 --> 00:05:12,210
how are they going to find me?
122
00:05:14,750 --> 00:05:17,000
Noble, or his sister.
123
00:05:17,000 --> 00:05:20,290
Exactly. Can you tell me what
the hell is going on here?
124
00:05:20,290 --> 00:05:22,210
So, you're here on a story?
125
00:05:22,210 --> 00:05:23,880
How's your family?
126
00:05:23,880 --> 00:05:26,000
All good, thanks.
What's the story?
127
00:05:26,000 --> 00:05:27,380
You don't want to know.
128
00:05:27,380 --> 00:05:29,540
Which makes me think
I do want to know.
129
00:05:29,540 --> 00:05:32,750
Can you take the badge off
for the evening?
130
00:05:32,750 --> 00:05:34,750
For starters, it's
called a shield,
131
00:05:34,750 --> 00:05:37,120
and I don't wear one,
just a lapel pin.
132
00:05:37,120 --> 00:05:39,710
Can you?
133
00:05:39,710 --> 00:05:43,210
You look great.
(chuckles)
134
00:05:43,210 --> 00:05:45,290
Not too shabby yourself.
135
00:05:47,250 --> 00:05:49,380
JOAN:
Everybody, dinner is served.
136
00:05:52,210 --> 00:05:54,540
You hungry,
Commissioner?
137
00:05:56,120 --> 00:05:57,580
All right.
138
00:05:57,580 --> 00:05:58,960
Okay.
139
00:05:58,960 --> 00:06:00,420
We're gonna have a
ghost in the lobby
140
00:06:00,420 --> 00:06:02,210
and another one on her floor,
posing as maintenance,
141
00:06:02,210 --> 00:06:04,380
to make sure it's
just her in the room.
142
00:06:04,380 --> 00:06:06,040
Stop by tech
on your way out,
143
00:06:06,040 --> 00:06:08,040
they'll switch your undercover
phone over to a transmitter.
144
00:06:08,040 --> 00:06:09,080
Like, wire me?
145
00:06:09,080 --> 00:06:11,170
No wires, just a cell phone
146
00:06:11,170 --> 00:06:12,500
they can program to your number
147
00:06:12,500 --> 00:06:14,250
and can keep tabs on you
and record what she says.
148
00:06:16,040 --> 00:06:18,000
Get her to tell you
who killed Johnny Tesla,
149
00:06:18,000 --> 00:06:19,710
find out who "they" is.
150
00:06:19,710 --> 00:06:22,210
Look, when I got the files from
their boiler room operation,
151
00:06:22,210 --> 00:06:23,620
I thought you had
enough to nail 'em.
152
00:06:23,620 --> 00:06:24,920
For racketeering, maybe.
153
00:06:24,920 --> 00:06:27,380
But If we can tie
Phil Sanfino to a murder,
154
00:06:27,380 --> 00:06:30,250
that's not icing,
that's the cake.
155
00:06:32,580 --> 00:06:34,000
You good with this?
156
00:06:34,000 --> 00:06:36,460
Walk on the beach.
157
00:06:38,250 --> 00:06:40,040
How'd you ditch
your detail?
158
00:06:40,040 --> 00:06:42,210
That's confidential
police business.
159
00:06:42,210 --> 00:06:44,540
Morse code with
the window blinds?
160
00:06:44,540 --> 00:06:46,000
Boy, you're good.
161
00:06:46,000 --> 00:06:50,210
Oh, are we actually alone?
162
00:06:50,210 --> 00:06:53,210
That is a question
that requires a nightcap
163
00:06:53,210 --> 00:06:55,210
before I even consider
an answer.
164
00:06:55,210 --> 00:06:57,210
Done.
165
00:06:57,210 --> 00:07:00,210
There's a newspaper stand
on 77th Street.
166
00:07:00,210 --> 00:07:03,040
You want to go up, get us
the papers for the morning?
167
00:07:03,040 --> 00:07:06,250
Yes, ma'am.
168
00:07:06,250 --> 00:07:08,040
Frank?
Yeah?
169
00:07:08,040 --> 00:07:11,330
It's room
(whispers) 305.
170
00:07:11,330 --> 00:07:15,000
I'll be there.
171
00:07:15,830 --> 00:07:17,750
Frank?!
What?!
172
00:07:17,750 --> 00:07:19,210
The Times
and the Post.
173
00:07:20,380 --> 00:07:23,250
You got it.
174
00:07:33,250 --> 00:07:35,040
Stop! Police!
175
00:07:37,040 --> 00:07:41,540
(Melanie screaming)
176
00:07:45,710 --> 00:07:48,080
Get this off!
(panting)
177
00:07:48,080 --> 00:07:49,290
Aah!
You all right?
178
00:07:49,290 --> 00:07:51,210
I don't know!
179
00:07:51,210 --> 00:07:52,750
(screams)
180
00:08:26,420 --> 00:08:28,000
Checking in, sir?
181
00:08:28,000 --> 00:08:30,500
No, just visiting.
Cheers.
182
00:08:51,250 --> 00:08:52,880
(knocks)
183
00:08:52,880 --> 00:08:54,380
Bianca, it's Jimmy.
184
00:08:59,290 --> 00:09:00,750
What took you so long?
185
00:09:00,750 --> 00:09:02,080
What's with the gun?
186
00:09:02,080 --> 00:09:04,170
I got some
trust issues right now.
187
00:09:04,170 --> 00:09:05,790
Well, give it to me
or I'm out of here.
188
00:09:07,540 --> 00:09:09,580
Give it.
189
00:09:11,500 --> 00:09:12,670
There.
190
00:09:12,670 --> 00:09:13,880
Now close the damn door.
191
00:09:21,710 --> 00:09:24,170
We were at my cousin Daniella's
new kid's christening...
192
00:09:24,170 --> 00:09:26,000
You and Tesla?
193
00:09:26,000 --> 00:09:28,500
Yeah, me and Tesla.
You want a cocktail?
No, I'm good.
194
00:09:29,710 --> 00:09:31,170
Anyway, Johnny and me
are getting
195
00:09:31,170 --> 00:09:33,540
our cars at the same time
and he goes off on me.
196
00:09:33,540 --> 00:09:35,420
Not me really, but
Noble and Uncle Phil.
197
00:09:35,420 --> 00:09:37,710
You know, my side of the family.
198
00:09:37,710 --> 00:09:40,120
Says they accused him
of stealing something
199
00:09:40,120 --> 00:09:41,330
from work
and that he's innocent.
200
00:09:41,330 --> 00:09:43,670
Stolen like, skimmed?
201
00:09:43,670 --> 00:09:45,380
No, more complicated.
202
00:09:45,380 --> 00:09:46,620
The records or files
or something
203
00:09:46,620 --> 00:09:47,960
from their investments company.
204
00:09:50,120 --> 00:09:51,330
Then what?
205
00:09:51,330 --> 00:09:54,040
Then, Johnny goes even more off.
206
00:09:54,040 --> 00:09:55,670
He starts talking about how
207
00:09:55,670 --> 00:09:58,000
Uncle Phil is a liar
and a thief to his own people
208
00:09:58,000 --> 00:09:59,960
and shouldn't throw stones
in glass houses.
209
00:09:59,960 --> 00:10:02,380
And I'm like, huh?
210
00:10:02,380 --> 00:10:03,920
So, I go to him.
Uncle Phil?
211
00:10:03,920 --> 00:10:05,540
Yeah.
212
00:10:05,540 --> 00:10:06,920
He goes...
213
00:10:06,920 --> 00:10:09,580
forget about it. Nuts.
214
00:10:09,580 --> 00:10:12,290
Makes me tell him
who said such a thing.
215
00:10:12,290 --> 00:10:14,380
I say, Johnny--
I defend Johnny a little
216
00:10:14,380 --> 00:10:16,960
on account of I known him
my whole life--
217
00:10:16,960 --> 00:10:18,330
Phil goes even more nuts.
218
00:10:18,330 --> 00:10:20,210
I get the hell out of there.
219
00:10:21,210 --> 00:10:22,920
You give Tesla a heads up?
220
00:10:22,920 --> 00:10:24,540
I couldn't reach him.
221
00:10:24,540 --> 00:10:26,330
Go to his house, nothing.
222
00:10:26,330 --> 00:10:28,790
The car's there,
the dogs inside,
223
00:10:28,790 --> 00:10:30,830
messing all over,
no Johnny.
224
00:10:30,830 --> 00:10:32,380
What do you want from me here?
225
00:10:32,380 --> 00:10:34,170
You know where they put him.
226
00:10:34,170 --> 00:10:35,250
Put Tesla?
227
00:10:35,250 --> 00:10:37,880
I saw what he did to you,
remember?
228
00:10:37,880 --> 00:10:40,380
Tried to blame whatever he was
doing at the shop on you.
229
00:10:40,380 --> 00:10:41,540
Beat you up for show.
230
00:10:41,540 --> 00:10:43,500
At least that's what
my Uncle Phil thinks.
231
00:10:43,500 --> 00:10:45,750
No.
232
00:10:45,750 --> 00:10:47,920
Look, I'm not saying
you had a hand in it,
233
00:10:47,920 --> 00:10:49,380
but you know something;
I know you do.
234
00:10:50,330 --> 00:10:52,210
I just want to know...
235
00:10:52,210 --> 00:10:56,420
I had a history with this guy,
like, my whole life.
236
00:10:56,420 --> 00:10:58,580
We had our bumps
along the way but, hey...
237
00:10:58,580 --> 00:11:01,880
I don't know anything.
I swear it.
238
00:11:01,880 --> 00:11:04,080
I know my brother
and Uncle Phil.
239
00:11:04,080 --> 00:11:05,420
Something went down on Johnny,
240
00:11:05,420 --> 00:11:07,290
they'd have gift-wrapped it
for you, you know,
241
00:11:07,290 --> 00:11:08,460
here's the payback.
242
00:11:08,460 --> 00:11:10,790
Didn't happen.
243
00:11:14,170 --> 00:11:18,500
I am an investigative reporter
who specializes in stories
244
00:11:18,500 --> 00:11:20,790
on financial
and political corruption.
245
00:11:20,790 --> 00:11:23,960
I have angered a lot
of people with my work.
246
00:11:23,960 --> 00:11:26,290
I wouldn't know how
to start ranking them.
247
00:11:26,290 --> 00:11:27,710
You're working
on a story.
248
00:11:27,710 --> 00:11:29,880
Who would be threatened by
what you're digging into?
249
00:11:29,880 --> 00:11:33,960
Nobody that would try to scare
me off with acid to my face.
250
00:11:33,960 --> 00:11:36,120
Well, suppose you let me be
the judge of that.
251
00:11:38,080 --> 00:11:41,500
Suppose the subject
of my interview
252
00:11:41,500 --> 00:11:43,580
may or may not be a person
of interest to NYPD.
253
00:11:43,580 --> 00:11:47,380
I don't know where he is.
254
00:11:47,380 --> 00:11:50,040
He gets in contact
his own way and time.
255
00:11:51,830 --> 00:11:54,290
That would be
what we'd call a pickle.
256
00:11:54,290 --> 00:11:57,250
Who doesn't want him
to talk to you?
257
00:11:58,380 --> 00:12:00,380
The people that are
the subject
258
00:12:00,380 --> 00:12:02,330
of the piece
I'm doing.
259
00:12:02,330 --> 00:12:06,170
Okay, are they bigger
than a bread box?
260
00:12:06,170 --> 00:12:07,920
Come on, Melanie, help us here.
261
00:12:09,750 --> 00:12:11,750
Detective...
262
00:12:11,750 --> 00:12:15,330
in the safe in the closet
there is a Walther PPK
263
00:12:15,330 --> 00:12:16,960
that I am licensed
to carry in 48 states,
264
00:12:16,960 --> 00:12:19,170
including this one.
265
00:12:19,170 --> 00:12:22,920
I will not leave this hotel
without that gun in my purse
266
00:12:22,920 --> 00:12:24,380
for the rest of my stay.
267
00:12:24,380 --> 00:12:26,460
Wow, case closed.
268
00:12:27,500 --> 00:12:30,420
Oh, Frank.
269
00:12:30,420 --> 00:12:33,000
I'm not trying to be cavalier...
270
00:12:33,000 --> 00:12:35,330
but I am not going
to give up my source.
271
00:12:37,460 --> 00:12:41,920
How about stalkers,
threatening mail?
272
00:12:43,420 --> 00:12:48,380
My producer keeps a file on all
the cranks and the, the creeps.
273
00:12:48,380 --> 00:12:52,170
It's up to date and he will
give you all of that.
274
00:12:53,210 --> 00:12:55,170
Thanks.
275
00:12:56,710 --> 00:12:58,500
Guys, it is very late.
276
00:12:58,500 --> 00:13:00,580
It's 5:00 in the morning
where I woke up,
277
00:13:00,580 --> 00:13:02,580
so I've had a long night.
278
00:13:06,460 --> 00:13:08,460
You know I can't stay.
279
00:13:12,500 --> 00:13:15,080
Well, I'll just take a pill
280
00:13:15,080 --> 00:13:17,250
and try to sleep
for a couple hours.
281
00:13:17,250 --> 00:13:19,040
I'll call you
when I wake up.
282
00:13:19,040 --> 00:13:21,330
Good night.
283
00:13:23,420 --> 00:13:25,290
This is my cell phone number--
it's always on.
284
00:13:25,290 --> 00:13:26,290
You got it.
285
00:13:26,290 --> 00:13:28,830
Thanks, Detective.
Sir.
286
00:13:28,830 --> 00:13:30,290
(sighs)
Drop me home?
287
00:13:30,290 --> 00:13:31,500
Sure.
288
00:13:31,500 --> 00:13:33,380
Sorry to wake you,
thanks for coming down.
289
00:13:33,380 --> 00:13:34,920
No problem.
290
00:13:34,920 --> 00:13:36,250
(presses button)
We see each other
291
00:13:36,250 --> 00:13:38,170
a few times a year,
when she's in town.
292
00:13:39,210 --> 00:13:41,290
Okay.
293
00:13:41,290 --> 00:13:44,460
We met at a dinner
year before last.
294
00:13:44,460 --> 00:13:47,750
She lives in Atlanta, spends
most of her time on the road.
295
00:13:47,750 --> 00:13:49,670
We both like to keep
the friendship quiet.
296
00:13:52,330 --> 00:13:53,790
(presses button)
297
00:13:53,790 --> 00:13:56,460
This relevant to
the case at all?
298
00:13:56,460 --> 00:13:58,250
No, but I thought
you might have questions.
299
00:13:58,250 --> 00:14:01,540
Right, well, you know
that thing that kids have
300
00:14:01,540 --> 00:14:03,080
about their
parents' sex lives?
301
00:14:03,080 --> 00:14:06,670
It, uh, kind of never
really goes away, Dad.
302
00:14:06,670 --> 00:14:09,380
Who said anything
about sex?
303
00:14:11,420 --> 00:14:13,750
Right.
304
00:14:18,000 --> 00:14:19,960
Beautiful woman.
305
00:14:19,960 --> 00:14:22,580
Yes, she is.
306
00:14:22,580 --> 00:14:23,580
(elevator bell dings)
307
00:14:23,580 --> 00:14:24,960
After you, Romeo.
308
00:14:30,670 --> 00:14:32,040
Please stay.
309
00:14:33,040 --> 00:14:34,380
I don't want to be alone
tonight.
310
00:14:34,380 --> 00:14:36,040
I can't.
Why not?
311
00:14:36,040 --> 00:14:38,290
You thought I had something
to do with Tesla disappearing.
312
00:14:38,290 --> 00:14:40,000
So?
So who else might?
313
00:14:40,000 --> 00:14:41,500
Okay, I got to lay low,
314
00:14:41,500 --> 00:14:43,420
and staying here with you
ain't exactly laying low.
315
00:14:43,420 --> 00:14:44,790
You know, you may
never see me again.
316
00:14:44,790 --> 00:14:45,920
What do you think
about that?
317
00:14:45,920 --> 00:14:47,500
I think you're being
a little overdramatic.
318
00:14:47,500 --> 00:14:48,670
What the hell do you know?
319
00:14:51,460 --> 00:14:52,790
Bianca, I got to go.
320
00:14:52,790 --> 00:14:54,170
Then give me back my gun.
321
00:14:55,670 --> 00:14:57,250
Give it.
322
00:15:04,000 --> 00:15:06,380
Get some sleep.
323
00:15:16,420 --> 00:15:17,500
Is that it for
tonight, sir?
324
00:15:17,500 --> 00:15:18,500
Yeah, good night.
325
00:15:18,500 --> 00:15:20,500
Cheers.
326
00:15:27,670 --> 00:15:31,420
Yeah, yeah,
it's Mike from the Winslet.
327
00:15:36,080 --> 00:15:38,080
But most of the
threatening stuff we get
328
00:15:38,080 --> 00:15:39,380
tracks back
to the two demos
329
00:15:39,380 --> 00:15:41,380
with too much TV time
on their hands--
330
00:15:41,380 --> 00:15:44,460
convicts in prison, retirees
in the warmer climates.
331
00:15:44,460 --> 00:15:47,290
Not that we don't appreciate
their loyal viewership.
332
00:15:47,290 --> 00:15:48,290
(laughs)
333
00:15:48,290 --> 00:15:49,500
All right, what kind
of threats?
334
00:15:49,500 --> 00:15:51,880
Mostly of a sexual nature.
335
00:15:51,880 --> 00:15:53,790
I mean, some of the bigger
wing nuts have suggested
336
00:15:53,790 --> 00:15:55,210
ways they'd like
to see her die,
337
00:15:55,210 --> 00:15:57,500
but it's hard
to take 'em seriously,
338
00:15:57,500 --> 00:15:59,460
given their
logistical challenges.
339
00:15:59,460 --> 00:16:01,000
Anyone ever threaten
disfigurement?
340
00:16:01,000 --> 00:16:02,500
Nah.
341
00:16:03,920 --> 00:16:05,460
No.
342
00:16:05,460 --> 00:16:08,790
Okay, if you were looking
for a headline here...
343
00:16:08,790 --> 00:16:11,460
I've flagged five
of these pen pals
344
00:16:11,460 --> 00:16:13,380
whose e-mail correspondence
our security guys
345
00:16:13,380 --> 00:16:16,080
have tracked back
to the New York metro area.
346
00:16:16,080 --> 00:16:18,420
A couple of 'em had an uptick
in volume the last couple
347
00:16:18,420 --> 00:16:20,420
of weeks-- these two.
348
00:16:22,210 --> 00:16:26,500
All right, Murrow, and let's see
what DoubleWhiskey44 has to say.
349
00:16:26,500 --> 00:16:28,460
JAMIE:
You ever hear
of the butterfly effect?
350
00:16:28,460 --> 00:16:29,460
No.
351
00:16:29,460 --> 00:16:31,500
Based on the
theoretical example
352
00:16:31,500 --> 00:16:33,330
of a hurricane's formation being
contingent upon whether or not
353
00:16:33,330 --> 00:16:34,710
a butterfly had flapped
its wings
354
00:16:34,710 --> 00:16:36,960
several weeks before?
355
00:16:36,960 --> 00:16:38,620
Harvard was closed
the day I dropped by.
356
00:16:40,620 --> 00:16:42,620
Several weeks
357
00:16:42,620 --> 00:16:44,080
after I make off
with files
358
00:16:44,080 --> 00:16:45,580
from the Sanfinos'
phony stock operation,
359
00:16:45,580 --> 00:16:47,670
Johnny Tesla gets blamed for it
and ends up dead.
360
00:16:47,670 --> 00:16:50,210
And you're what,
sentimental about this?
361
00:16:50,210 --> 00:16:51,830
His blood's on my hands.
362
00:16:51,830 --> 00:16:53,460
A) we don't know for
certain that he's dead,
363
00:16:53,460 --> 00:16:55,420
and B) when he handed
you that beatdown,
364
00:16:55,420 --> 00:16:57,500
you think he gave it
a second thought?
(phone rings)
365
00:16:57,500 --> 00:16:59,580
Speak to me.
366
00:17:00,580 --> 00:17:01,960
N... he's right here.
367
00:17:03,290 --> 00:17:06,420
You got all this
off the wiretaps?
368
00:17:06,420 --> 00:17:09,620
Oh, great, okay.
369
00:17:09,620 --> 00:17:12,460
I'll let him know.
370
00:17:12,460 --> 00:17:15,170
The sister disappeared from
the hotel soon after you left.
371
00:17:15,170 --> 00:17:16,330
She's gone
off the grid.
372
00:17:16,330 --> 00:17:17,500
Do we know what happened?
373
00:17:17,500 --> 00:17:18,500
No, we don't,
374
00:17:18,500 --> 00:17:19,670
but more importantly,
375
00:17:19,670 --> 00:17:21,250
neither does Uncle
Philly or the family,
376
00:17:21,250 --> 00:17:25,620
and, uh... they're looking
for Jimmy Riordan for answers.
377
00:17:28,380 --> 00:17:30,380
To the tune of 18 missed calls
378
00:17:30,380 --> 00:17:32,170
from Noble.
You want to keep that on?
379
00:17:32,170 --> 00:17:33,460
How do they know
that I was with her?
380
00:17:33,460 --> 00:17:34,880
Somebody knows
the hotel's doorman
381
00:17:34,880 --> 00:17:36,880
and he gave them
your description.
382
00:17:40,040 --> 00:17:42,830
(sighs)
383
00:17:46,620 --> 00:17:48,620
(phone ringing)
384
00:17:50,380 --> 00:17:52,380
Riordan.
385
00:17:52,380 --> 00:17:55,790
The Nassau PD just found remains
matching Tesla's description
386
00:17:55,790 --> 00:17:57,080
in a Dumpster
387
00:17:57,080 --> 00:18:00,380
in back of a restaurant
in Great Neck.
388
00:18:00,380 --> 00:18:02,920
My friend's here, I got to go.
389
00:18:06,790 --> 00:18:07,790
Hey.
Hey, Noble.
390
00:18:07,790 --> 00:18:09,250
What did I tell you, huh?
391
00:18:09,250 --> 00:18:10,420
What did I tell you?
392
00:18:10,420 --> 00:18:11,460
Who died and
made you Dad?
393
00:18:11,460 --> 00:18:13,420
Look, I said you want
to make a move,
394
00:18:13,420 --> 00:18:14,380
you check with me first.
395
00:18:14,380 --> 00:18:16,380
I'm the guy
with the map, right?
396
00:18:16,380 --> 00:18:18,580
(panting)
397
00:18:18,580 --> 00:18:20,790
(laughing):
Look, come here, man.
398
00:18:21,790 --> 00:18:22,790
You're wasted, man.
399
00:18:22,790 --> 00:18:24,080
I thought you weren't
using anymore.
400
00:18:24,080 --> 00:18:27,250
I'm not using anymore.
401
00:18:27,250 --> 00:18:31,580
(laughing):
I'm not using any less,
though, either, right?
402
00:18:31,580 --> 00:18:34,330
Come here.
403
00:18:34,330 --> 00:18:36,330
All right.
404
00:18:36,330 --> 00:18:39,170
Where's Bianca?
405
00:18:39,170 --> 00:18:40,540
I don't know.
406
00:18:40,540 --> 00:18:42,670
No, no, no, no, no, let's get
something straight here.
407
00:18:42,670 --> 00:18:44,750
You want to tell me everything
that you know, okay?
408
00:18:44,750 --> 00:18:46,420
You don't want to cut out
the middleman here--
409
00:18:46,420 --> 00:18:47,880
that would be me--
because...
410
00:18:47,880 --> 00:18:49,580
I'm telling you
that I don't know...
Okay, no, listen.
411
00:18:49,580 --> 00:18:52,290
Because if they don't like
what I bring them,
412
00:18:52,290 --> 00:18:54,040
they're going to want
to talk to you directly,
413
00:18:54,040 --> 00:18:56,290
and, trust me here,
you don't want that.
414
00:18:56,290 --> 00:18:58,420
You know
Uncle Phil?
415
00:18:58,420 --> 00:19:00,790
Yeah, his favorite
expression--
416
00:19:00,790 --> 00:19:02,460
let's peel back the onion.
417
00:19:02,460 --> 00:19:03,620
I don't know where
she is, Noble.
418
00:19:03,620 --> 00:19:05,290
Okay, but you saw her
last night, right?
419
00:19:05,290 --> 00:19:07,960
Yeah.
Okay, so let's start
420
00:19:07,960 --> 00:19:09,960
with who called who.
421
00:19:12,540 --> 00:19:14,710
DANNY:
DoubleWhiskey44 is a wash.
422
00:19:14,710 --> 00:19:17,880
We traced the other e-mail
to an IP address here. Jack?
423
00:19:17,880 --> 00:19:20,880
Do you know, uh,
your patrons' screen names?
424
00:19:20,880 --> 00:19:22,620
I know some of 'em.
425
00:19:22,620 --> 00:19:25,040
Uh, that's
Surfer Grrrl.
426
00:19:26,580 --> 00:19:29,040
Uh, that's Nevermind.
427
00:19:30,460 --> 00:19:33,250
Yeah, well, we're looking
for an Edward R. Murrow.
428
00:19:33,250 --> 00:19:36,170
I don't want to tell
you your business,
429
00:19:36,170 --> 00:19:39,420
but that could be
somebody's like, real name.
430
00:19:41,500 --> 00:19:44,620
It was somebody's real name--
famous news correspondent,
431
00:19:44,620 --> 00:19:46,880
black and white TV,
always had a cigarette?
432
00:19:46,880 --> 00:19:49,080
That sounds like what
Smiles has for wallpaper.
433
00:19:49,080 --> 00:19:50,880
Who's Smiles?
His name's Miles.
434
00:19:50,880 --> 00:19:53,790
We call him Smiles
'cause he never does.
435
00:19:53,790 --> 00:19:55,710
He's usually in that
corner over there
436
00:19:55,710 --> 00:19:58,460
or out having
a smoke.
437
00:19:58,460 --> 00:19:59,790
Wait a minute.
438
00:19:59,790 --> 00:20:02,500
Is that him outside
having a smoke now?
439
00:20:02,500 --> 00:20:04,250
Yeah.
440
00:20:04,250 --> 00:20:06,540
DANNY:
Well, he left his computer.
441
00:20:06,540 --> 00:20:08,500
Keep an eye on him, Jack.
442
00:20:11,500 --> 00:20:12,710
What do you know?
443
00:20:13,620 --> 00:20:16,500
Edward R. Murrow.
444
00:20:16,500 --> 00:20:18,620
Oh, look at that.
445
00:20:18,620 --> 00:20:20,620
Hey, hey, get away from there.
446
00:20:20,620 --> 00:20:22,830
Sir, uh, we're
detectives.
447
00:20:22,830 --> 00:20:24,250
We just want to ask
you some questions.
448
00:20:24,250 --> 00:20:25,460
I've got a question
for you, Detective.
449
00:20:25,460 --> 00:20:28,500
You got a warrant
to search my computer?
450
00:20:28,500 --> 00:20:31,290
I wasn't searching your
computer; it was open.
451
00:20:31,290 --> 00:20:34,460
People, anybody see
this cop on my computer?
452
00:20:34,460 --> 00:20:35,460
Do you mind?
453
00:20:35,460 --> 00:20:36,460
I'm on a deadline.
454
00:20:36,460 --> 00:20:39,000
See?
455
00:20:39,000 --> 00:20:41,710
If it had been open
to an e-mail or a document,
456
00:20:41,710 --> 00:20:44,290
I'd have no expectation
of privacy under the law,
457
00:20:44,290 --> 00:20:45,880
but it wasn't.
458
00:20:45,880 --> 00:20:47,040
I know my rights,
Detective.
459
00:20:47,040 --> 00:20:49,040
Melanie Maines says hello.
460
00:20:50,960 --> 00:20:53,330
That's your second lie
in two sentences.
461
00:20:55,420 --> 00:20:57,290
Sir, sir, we just
want to talk to you.
462
00:20:57,290 --> 00:20:59,380
Detective, do you want
to tell your partner there
463
00:20:59,380 --> 00:21:00,960
he's out of bounds?
464
00:21:00,960 --> 00:21:03,120
Listen, listen, why don't you
let me buy you a pack of smokes
465
00:21:03,120 --> 00:21:04,330
and we'll, we'll start
from scratch, all right?
466
00:21:04,330 --> 00:21:05,710
No, no, I know my rights.
467
00:21:05,710 --> 00:21:07,500
Come on.
I'm walking
and you can't stop me.
468
00:21:07,500 --> 00:21:09,830
Okay, Danny, the last thing
your father's going to want
469
00:21:09,830 --> 00:21:11,710
is for you to go
off book on this.
470
00:21:11,710 --> 00:21:12,670
I mean, he knows
his rights.
471
00:21:12,670 --> 00:21:14,290
I know.
472
00:21:14,290 --> 00:21:16,960
I hate when
that happens.
473
00:21:16,960 --> 00:21:18,920
Whoa, whoa, I say
when we're finished here.
474
00:21:18,920 --> 00:21:21,080
No, as it turns out,
you don't, Noble.
475
00:21:21,080 --> 00:21:22,420
You've given me nothing here.
476
00:21:22,420 --> 00:21:24,620
I've give... What the hell
am I supposed to give you?
477
00:21:24,620 --> 00:21:26,540
Where's Tesla?
What happened?
478
00:21:26,540 --> 00:21:28,420
Who cares where he is?
479
00:21:28,420 --> 00:21:29,500
Him and I had a beef, okay?
480
00:21:29,500 --> 00:21:30,380
People know about it,
he's missing,
481
00:21:30,380 --> 00:21:32,170
I want to know what's what.
482
00:21:32,170 --> 00:21:34,040
What you don't know
can't hurt you.
Hey, I'm freezing
483
00:21:34,040 --> 00:21:35,580
my ass off out here
and I've told you everything.
484
00:21:35,580 --> 00:21:36,580
I'll see you.
485
00:21:36,580 --> 00:21:38,000
Yeah, except where my sister is.
486
00:21:38,000 --> 00:21:40,420
Get it through your thick
head-- I don't know!
487
00:21:40,420 --> 00:21:41,670
Okay, then, prove it.
How?
488
00:21:41,670 --> 00:21:42,920
Let me see your phone.
489
00:21:42,920 --> 00:21:44,960
(laughs)
Yeah.
490
00:21:44,960 --> 00:21:46,920
Man, let me see your phone,
let me see who you called.
491
00:21:46,920 --> 00:21:49,040
Here, come on, man,
give it to me, dude.
492
00:21:49,040 --> 00:21:51,580
Get the...
493
00:21:51,580 --> 00:21:52,750
You need help, man,
494
00:21:52,750 --> 00:21:54,500
but I'm not your guy,
not this time.
495
00:21:54,500 --> 00:21:57,380
You're the one who's going
to need help, Jimmy!
496
00:21:57,380 --> 00:22:00,920
Hey, don't you turn
your back on me, man!
497
00:22:00,920 --> 00:22:03,380
Shut the front door!
498
00:22:03,380 --> 00:22:04,920
No, it's true.
499
00:22:04,920 --> 00:22:07,540
I guess it's been going on
for a couple of years now.
500
00:22:07,540 --> 00:22:08,790
Apparently, she comes to town
501
00:22:08,790 --> 00:22:10,420
and they...
Melanie Maines, the reporter?
502
00:22:10,420 --> 00:22:11,920
Yeah, that's the one.
503
00:22:11,920 --> 00:22:13,500
Who else knows about this?
504
00:22:13,500 --> 00:22:16,290
You, me, Linda, uh, Jackie.
505
00:22:17,790 --> 00:22:20,210
That's all,
as far as I could tell.
506
00:22:20,210 --> 00:22:21,210
Dad?
507
00:22:21,210 --> 00:22:22,420
Yeah, Dad.
508
00:22:24,920 --> 00:22:26,920
Okay, well, good for him.
509
00:22:26,920 --> 00:22:28,460
Yeah, good for him.
But it'd be even better
510
00:22:28,460 --> 00:22:29,750
if you gave that warrant
that I asked for
511
00:22:29,750 --> 00:22:31,250
so I could try
to get some traction
512
00:22:31,250 --> 00:22:34,380
on Miles Drexler.
Well, with what
you have in hand, no.
513
00:22:34,380 --> 00:22:36,420
I know. But, look,
you've got to have at least
514
00:22:36,420 --> 00:22:38,120
one favor that you can call in.
515
00:22:38,120 --> 00:22:39,500
For Dad.
516
00:22:44,290 --> 00:22:46,290
You think it's serious?
517
00:22:46,290 --> 00:22:49,290
Somebody threw acid on her face;
it's got to be serious.
518
00:22:49,290 --> 00:22:51,080
Hi. It's Erin Reagan
519
00:22:51,080 --> 00:22:52,790
for Judge Higdon, please.
520
00:22:52,790 --> 00:22:55,080
That's not what
I'm talking about.
521
00:22:55,080 --> 00:22:57,250
I know what
you're talking about.
522
00:22:57,250 --> 00:22:59,830
You have a issue with this?
523
00:22:59,830 --> 00:23:02,960
I don't have an issue
with it. It...
524
00:23:02,960 --> 00:23:04,710
You're blushing!
525
00:23:04,710 --> 00:23:06,710
I'm not blushing!
526
00:23:06,710 --> 00:23:08,500
Yes, I'll hold.
527
00:23:08,500 --> 00:23:11,120
Thank you.
I can't believe you're blushing.
528
00:23:12,250 --> 00:23:13,670
(laughing)
529
00:23:13,670 --> 00:23:16,330
(sighs)
530
00:23:16,330 --> 00:23:18,290
DANNY:
Over here, Jack.
531
00:23:21,170 --> 00:23:24,170
This guy can even make seashells
look creepy.
532
00:23:24,170 --> 00:23:26,920
Look at this.
533
00:23:26,920 --> 00:23:29,250
Well, the bedroom's
right out of, uh,
534
00:23:29,250 --> 00:23:30,670
Better Homes and Bunkers.
535
00:23:30,670 --> 00:23:33,080
I can imagine.
536
00:23:33,080 --> 00:23:36,250
Let's see what we got here.
537
00:23:36,250 --> 00:23:38,040
(hissing)
Well...
538
00:23:38,040 --> 00:23:40,290
looks like somebody's definitely
been working with acid.
539
00:23:40,290 --> 00:23:42,210
Police!
540
00:23:42,210 --> 00:23:45,500
Don't move!
Whoa, okay, it's all right,
we're on the job.
541
00:23:45,500 --> 00:23:47,710
I'm Detective Reagan;
this is Detective Curatola.
542
00:23:47,710 --> 00:23:50,790
We have a warrant to
search this location right
here in my coat pocket.
543
00:23:50,790 --> 00:23:53,580
Show me your shield.
544
00:23:55,620 --> 00:23:57,460
What are you doing here?
545
00:23:57,460 --> 00:24:00,330
Hey, Smiles!
546
00:24:00,330 --> 00:24:04,040
You know, we went out and got
that warrant that you requested.
547
00:24:05,380 --> 00:24:06,540
What are you looking for?
548
00:24:06,540 --> 00:24:08,420
All right, time to
see your shield.
549
00:24:08,420 --> 00:24:10,420
Officer Mercado, the 2-1.
550
00:24:10,420 --> 00:24:12,500
Miles?
Miles.
551
00:24:12,500 --> 00:24:13,750
AKA Edward R. Murrow.
552
00:24:13,750 --> 00:24:15,380
He's been sending
threatening e-mails
553
00:24:15,380 --> 00:24:17,670
to somebody who was attacked
with acid last night.
554
00:24:17,670 --> 00:24:19,380
I never threatened her.
555
00:24:19,380 --> 00:24:21,290
And I haven't written
her in months.
556
00:24:21,290 --> 00:24:23,250
Shut up. Miles.
557
00:24:23,250 --> 00:24:25,620
What time last night?
558
00:24:25,620 --> 00:24:26,620
Ten-thirty.
559
00:24:26,620 --> 00:24:28,670
He was with me,
right here.
560
00:24:28,670 --> 00:24:30,170
So you say.
561
00:24:30,170 --> 00:24:33,540
Not just me-- he got on one
of his call-in radio shows.
562
00:24:33,540 --> 00:24:35,460
Th... Which one again?
563
00:24:35,460 --> 00:24:37,460
Shawn Liberty. WBZM.
564
00:24:37,460 --> 00:24:39,920
I did a full five
minutes with Shawn
565
00:24:39,920 --> 00:24:42,080
about the Freedom
of Information Act.
566
00:24:42,080 --> 00:24:44,380
Could've called
from a mobile phone.
567
00:24:45,920 --> 00:24:47,670
But he did it
from the landline.
568
00:24:47,670 --> 00:24:49,460
Dump his phone; check
with the station.
569
00:24:49,460 --> 00:24:50,670
The show is live.
570
00:24:50,670 --> 00:24:53,040
You're detectives.
Go. Detect.
571
00:24:56,170 --> 00:24:58,380
FRANK (sighs):
I hear you, Danny.
572
00:24:58,380 --> 00:25:00,290
Let me know if
their story holds up.
573
00:25:00,290 --> 00:25:02,210
Be in touch.
574
00:25:02,210 --> 00:25:05,170
Sir, Melanie Maines is here.
575
00:25:06,210 --> 00:25:07,500
(sighs)
576
00:25:07,500 --> 00:25:08,880
Show her in.
577
00:25:08,880 --> 00:25:10,540
Do you want Garrett to join?
578
00:25:10,540 --> 00:25:12,620
No.
579
00:25:12,620 --> 00:25:14,380
Show her in, Baker.
580
00:25:16,880 --> 00:25:18,880
Ms. Maines.
Commissioner.
581
00:25:18,880 --> 00:25:19,790
Please sit down.
582
00:25:19,790 --> 00:25:22,380
Thank you.
583
00:25:22,380 --> 00:25:23,460
Thank you, Baker.
584
00:25:25,380 --> 00:25:27,750
(door closes)
585
00:25:27,750 --> 00:25:29,290
I don't have a lot of time,
586
00:25:29,290 --> 00:25:31,790
but I didn't want
to do this over the phone.
587
00:25:31,790 --> 00:25:34,420
Shall I dim the lights?
588
00:25:34,420 --> 00:25:36,420
(groans)
Ha-ha.
589
00:25:36,420 --> 00:25:38,420
Call your men off.
590
00:25:38,420 --> 00:25:39,670
They're for your protection.
591
00:25:39,670 --> 00:25:42,250
They are also
for your surveillance.
592
00:25:42,250 --> 00:25:45,040
I told you I wouldn't
interfere with your business.
593
00:25:45,040 --> 00:25:47,750
People who are any good
at evading the law develop
594
00:25:47,750 --> 00:25:49,670
a sense of when
the law is around.
595
00:25:49,670 --> 00:25:52,540
You will be interfering
with my business.
596
00:25:52,540 --> 00:25:55,750
You were attacked, and your
attacker is still at large.
597
00:25:55,750 --> 00:25:58,500
I have a gun;
I know how to use it.
598
00:25:58,500 --> 00:26:00,120
I can't do what you're asking.
599
00:26:00,120 --> 00:26:01,670
I swear I will not
600
00:26:01,670 --> 00:26:04,880
get there first or during
if the opportunity presents.
601
00:26:04,880 --> 00:26:07,420
(phone ringing)
602
00:26:07,420 --> 00:26:09,120
Excuse me.
603
00:26:11,330 --> 00:26:13,290
Yeah?
604
00:26:13,290 --> 00:26:16,120
Ah. One second.
605
00:26:16,120 --> 00:26:18,120
Um, hold on
a second.
606
00:26:21,540 --> 00:26:23,580
Go ahead.
607
00:26:25,710 --> 00:26:27,210
Got it.
608
00:26:28,460 --> 00:26:30,170
Don't ask.
609
00:26:30,170 --> 00:26:31,620
I won't.
610
00:26:31,620 --> 00:26:33,170
I got to go.
611
00:26:33,170 --> 00:26:34,880
Look at me.
612
00:26:36,420 --> 00:26:39,250
If you got hurt
on my watch in my city,
613
00:26:39,250 --> 00:26:41,420
I'd never forgive myself.
614
00:26:41,420 --> 00:26:44,000
I won't. But even if I did,
615
00:26:44,000 --> 00:26:46,120
it wouldn't be your fault.
616
00:26:46,120 --> 00:26:48,460
That wouldn't matter.
617
00:26:49,830 --> 00:26:52,000
I'm a big girl, Frank.
618
00:26:52,000 --> 00:26:53,540
It's why you like me.
619
00:26:56,540 --> 00:26:59,540
So treat me like one.
620
00:27:04,620 --> 00:27:07,290
(door closes)
621
00:27:07,290 --> 00:27:09,500
(sighs)
622
00:27:14,040 --> 00:27:15,830
(sighs)
623
00:27:17,580 --> 00:27:19,380
(smacks lips)
624
00:27:21,380 --> 00:27:23,380
(slams drawer)
625
00:27:27,620 --> 00:27:30,620
NOBLE (recorded):
Hey, don't you turn
your back on me, man!
626
00:27:30,620 --> 00:27:31,960
Sound quality's
amazing, isn't it?
627
00:27:31,960 --> 00:27:33,580
You know, they
got this new chip
628
00:27:33,580 --> 00:27:35,080
they put in there,
it's, like, the size of...
629
00:27:35,080 --> 00:27:36,670
I want out.
630
00:27:36,670 --> 00:27:37,670
You want out?
631
00:27:37,670 --> 00:27:39,420
Tesla's dead because of me.
632
00:27:41,210 --> 00:27:43,500
It's collateral damage.
633
00:27:43,500 --> 00:27:46,080
I didn't sign up to
get people killed here.
634
00:27:46,080 --> 00:27:49,540
(sighs)
635
00:27:49,540 --> 00:27:51,790
You know...
if you were anyone else,
636
00:27:51,790 --> 00:27:53,500
I'd tell you to quit bitching.
637
00:27:53,500 --> 00:27:55,420
But you're not--
you're the PC's son.
638
00:27:55,420 --> 00:27:57,080
So if you want to play
that card, go ahead.
639
00:27:57,080 --> 00:27:58,580
I'm not playing a card here!
640
00:27:58,580 --> 00:28:00,750
Oh, I know--
not just like that, but...
641
00:28:00,750 --> 00:28:02,920
we both know what
we're talking about.
642
00:28:02,920 --> 00:28:05,170
(phone ringing)
643
00:28:05,170 --> 00:28:07,710
What do you want from me!
644
00:28:07,710 --> 00:28:09,620
Well, my Uncle Phil wants
to talk to you himself,
645
00:28:09,620 --> 00:28:12,290
and you're coming in either way,
so make it easy on yourself--
646
00:28:12,290 --> 00:28:13,460
let me bring you in.
647
00:28:13,460 --> 00:28:15,460
I told you everything
I know, Noble.
648
00:28:15,460 --> 00:28:17,170
I'll meet you in
the same place in an hour.
649
00:28:24,500 --> 00:28:25,750
(door slams)
650
00:28:25,750 --> 00:28:27,670
Please pardon
the typing, Detective.
651
00:28:27,670 --> 00:28:29,330
Bane of my existence.
652
00:28:29,330 --> 00:28:30,460
It's fine.
(chuckles)
653
00:28:30,460 --> 00:28:31,960
We checked out all
metro area threats.
654
00:28:31,960 --> 00:28:34,080
One of them popped,
but he had a solid alibi.
655
00:28:34,080 --> 00:28:35,330
He's not our guy.
656
00:28:35,330 --> 00:28:36,500
Back to square one?
657
00:28:36,500 --> 00:28:38,250
Not exactly.
The thing is,
658
00:28:38,250 --> 00:28:39,750
the guy that popped,
this-this Murrow,
659
00:28:39,750 --> 00:28:41,620
he... he's very
likeable for this.
660
00:28:41,620 --> 00:28:44,670
The problem is, it seems like
he's so likeable for it,
661
00:28:44,670 --> 00:28:47,540
like somebody else knew
how likeable he was for it.
662
00:28:47,540 --> 00:28:49,000
Maybe someone
set him up.
663
00:28:49,000 --> 00:28:50,620
Somebody inside the network?
664
00:28:50,620 --> 00:28:53,620
How many people have access
to the security profiles?
665
00:28:53,620 --> 00:28:55,960
(sighs)
Counting the overseas bureau,
666
00:28:55,960 --> 00:28:57,670
probably a couple dozen.
667
00:28:57,670 --> 00:29:00,170
All right, look, that's a lot
of people in a lot of places.
668
00:29:00,170 --> 00:29:01,750
You think you can
narrow it down for me?
669
00:29:01,750 --> 00:29:02,880
How?
670
00:29:02,880 --> 00:29:04,210
Well, you were her gatekeeper
671
00:29:04,210 --> 00:29:05,420
for what, nine years?
672
00:29:05,420 --> 00:29:06,920
Yeah.
Okay, is there anyone
673
00:29:06,920 --> 00:29:08,380
in the orbits of work who
674
00:29:08,380 --> 00:29:09,750
might've had it in
for Ms. Maines?
675
00:29:09,750 --> 00:29:12,080
Look...
676
00:29:12,080 --> 00:29:13,880
I'm the exception.
677
00:29:13,880 --> 00:29:15,880
Now, we've had
a mutually beneficial
678
00:29:15,880 --> 00:29:18,250
and friendly relationship
ever since I came on with her.
679
00:29:18,250 --> 00:29:19,380
But there is
680
00:29:19,380 --> 00:29:21,580
a long list of people
she's fired,
681
00:29:21,580 --> 00:29:23,670
had fired, dumped on,
pissed off.
682
00:29:23,670 --> 00:29:26,170
I can get you that list,
no problem.
683
00:29:26,170 --> 00:29:28,540
But right now
684
00:29:28,540 --> 00:29:31,500
I have a meeting that
won't start without me.
685
00:29:31,500 --> 00:29:33,670
I'm on a cell phone
if you need me.
All right.
686
00:29:33,670 --> 00:29:35,000
I'll be in touch.
Thanks.
687
00:29:35,000 --> 00:29:37,170
Make sure you
get me that list.
You got it.
688
00:29:37,170 --> 00:29:38,960
(vehicle approaching)
689
00:29:43,790 --> 00:29:45,290
Come on. Get in.
690
00:29:45,290 --> 00:29:47,620
Where we going?
691
00:29:47,620 --> 00:29:49,750
We're going to meet my
uncle; I told you that.
692
00:29:49,750 --> 00:29:51,540
Get in.
No. Where?
693
00:29:51,540 --> 00:29:53,120
What the hell does it matter?
694
00:29:53,120 --> 00:29:54,790
'Cause I don't get
what's going on here.
695
00:29:54,790 --> 00:29:56,210
'Cause I want to know
where we're going
696
00:29:56,210 --> 00:29:58,120
to see if you're capable
of stating a true fact.
697
00:29:58,120 --> 00:30:00,920
His club in Brooklyn.
698
00:30:14,460 --> 00:30:16,250
DANNY:
Look, just humor me.
699
00:30:16,250 --> 00:30:18,750
All right? Let's say
I wanted to send e-mails
700
00:30:18,750 --> 00:30:20,000
looked like they came
701
00:30:20,000 --> 00:30:21,580
from one of your
customer's laptops.
Okay.
702
00:30:21,580 --> 00:30:23,620
Okay, how hard
would it be to hack into
703
00:30:23,620 --> 00:30:25,460
one of their accounts
in here from out there?
704
00:30:25,460 --> 00:30:27,920
20 bucks' worth
of spy-ware--
not hard at all.
705
00:30:27,920 --> 00:30:31,460
20 bucks?
I run a hot-spot cafe,
not the Pentagon.
706
00:30:31,460 --> 00:30:33,750
(phone ringing)
707
00:30:33,750 --> 00:30:34,750
What's all
this about?
708
00:30:34,750 --> 00:30:37,000
Hold on.
Yeah, Jack?
709
00:30:37,000 --> 00:30:39,750
They're picking up a suspect
in the attack on Melanie Maines.
710
00:30:39,750 --> 00:30:42,620
They got him off the
security camera at a sub shop
711
00:30:42,620 --> 00:30:44,790
on Lexington half hour before.
712
00:30:44,790 --> 00:30:47,120
Yeah, he fits the description,
and he's carrying
713
00:30:47,120 --> 00:30:49,250
the same container
that contained the acid.
714
00:30:49,250 --> 00:30:50,120
Where at?
715
00:30:50,120 --> 00:30:51,380
His girlfriend's apartment.
716
00:30:51,380 --> 00:30:53,710
It's, uh, 402 Humboldt
in Greenpoint.
717
00:30:53,710 --> 00:30:55,750
Okay. You ask 'em
to wait for me.
718
00:30:55,750 --> 00:30:57,120
Yeah.
719
00:30:57,120 --> 00:30:59,620
(rock music playing,
tires squealing)
720
00:31:03,420 --> 00:31:05,290
Questions about what?
721
00:31:05,290 --> 00:31:07,420
My sister,
for starters.
722
00:31:07,420 --> 00:31:09,000
I told you...
I think that
723
00:31:09,000 --> 00:31:11,620
they think that you're giving
off some sort of a cop scent.
724
00:31:11,620 --> 00:31:12,920
What the hell
is that supposed to mean?
725
00:31:12,920 --> 00:31:14,830
What are you hiding, man?
Last chance.
726
00:31:14,830 --> 00:31:16,170
I'm not hiding anything.
727
00:31:16,170 --> 00:31:19,250
Are there cops
watching you for something?
728
00:31:19,250 --> 00:31:20,620
(rock music continues)
729
00:31:20,620 --> 00:31:22,290
No.
730
00:31:22,290 --> 00:31:24,620
You know, 'cause the doorman at
the hotel where you met Bianca,
731
00:31:24,620 --> 00:31:26,420
he seemed to think
that there were cops there
732
00:31:26,420 --> 00:31:27,670
and that they
were watching you.
733
00:31:34,380 --> 00:31:35,500
Whoa!
734
00:31:35,500 --> 00:31:37,330
(tires screech)
735
00:31:37,330 --> 00:31:38,880
(chuckles)
736
00:31:38,880 --> 00:31:42,080
Well, you're wound pretty tight
for a guy without a secret.
737
00:31:42,080 --> 00:31:45,080
Why don't you just
shut up and drive, man.
738
00:31:50,250 --> 00:31:52,040
Whoa. Oh, hold on,
hold on.
739
00:31:52,040 --> 00:31:55,750
Yeah, Detectives,
can I borrow him just
for a second, okay?
740
00:31:55,750 --> 00:31:57,790
Have you read him
his rights?
741
00:31:57,790 --> 00:32:00,620
All right.
Who hired you?
Who said I'm for hire, man?
742
00:32:00,620 --> 00:32:02,580
Come on, I know you didn't
plan this thing on your own.
743
00:32:02,580 --> 00:32:04,000
Who hired you?
Nobody hired me.
744
00:32:04,000 --> 00:32:05,750
Last shot
I cut you a break.
745
00:32:05,750 --> 00:32:06,880
Who hired you?
Okay, okay.
746
00:32:06,880 --> 00:32:07,960
Okay.
747
00:32:07,960 --> 00:32:09,460
Who hired you?
All right.
748
00:32:09,460 --> 00:32:11,920
She did a story on the TV
about my whole crew, all right?
749
00:32:11,920 --> 00:32:13,580
Made us look like a
bunch of little girls.
750
00:32:13,580 --> 00:32:15,710
That guy was, like,
her bitch, you know?
751
00:32:15,710 --> 00:32:17,790
Who are you talking about,
Craig Iverson?
752
00:32:17,790 --> 00:32:19,580
Her producer?
Yeah, him.
753
00:32:19,580 --> 00:32:22,210
And what break?
Come on.
754
00:32:22,210 --> 00:32:24,580
What break, man?
You'll get your break.
Shut up.
755
00:32:27,460 --> 00:32:28,540
Dad, it's me.
756
00:32:28,540 --> 00:32:30,330
Look, it was Iverson.
757
00:32:30,330 --> 00:32:32,210
Do you have a positive I.D.?
758
00:32:32,210 --> 00:32:34,330
No, not face to face-- they're
just bringing Alvarez down
759
00:32:34,330 --> 00:32:36,210
for processing now,
but, look, he did give up
760
00:32:36,210 --> 00:32:38,330
that they knew each other,
because Melanie did a piece
761
00:32:38,330 --> 00:32:39,620
with this guy's crew in it.
762
00:32:39,620 --> 00:32:41,210
JIM:
And how the hell
did that happen?
763
00:32:41,210 --> 00:32:42,750
Hold on a minute.
764
00:32:42,750 --> 00:32:44,120
Boss, our guys lost Ms. Maines.
765
00:32:44,120 --> 00:32:45,380
They went into a Starbucks
766
00:32:45,380 --> 00:32:46,880
on 86th,
then they must
767
00:32:46,880 --> 00:32:49,580
have gone out the back and had
another car waiting for them.
768
00:32:49,580 --> 00:32:51,750
Danny, we don't have them
in sight right now.
769
00:32:51,750 --> 00:32:52,750
I'll get back to you.
770
00:32:52,750 --> 00:32:54,710
(slams handset down)
771
00:32:54,710 --> 00:32:56,710
I know where she is.
772
00:33:06,500 --> 00:33:09,080
(rock music playing)
773
00:33:09,080 --> 00:33:11,290
Ah, shoot.
774
00:33:11,290 --> 00:33:12,710
(turns off music)
What?
775
00:33:12,710 --> 00:33:14,120
That's the place up ahead,
776
00:33:14,120 --> 00:33:16,670
and that is Bobby's Escalade
out front.
777
00:33:18,170 --> 00:33:18,880
What's that mean?
778
00:33:18,880 --> 00:33:20,620
Bobby's only there
779
00:33:20,620 --> 00:33:23,750
when Phil wants to conduct
the conversation someplace else.
780
00:33:23,750 --> 00:33:25,540
What the hell
are you talking about?
781
00:33:25,540 --> 00:33:27,000
You know, so he can peel
back the onion?
782
00:33:27,580 --> 00:33:28,750
So nobody can hear.
783
00:33:28,750 --> 00:33:29,920
Just keep driving then.
784
00:33:29,920 --> 00:33:31,500
No, no can do.
785
00:33:31,500 --> 00:33:33,210
Look, you just...
you just stay cool.
786
00:33:33,210 --> 00:33:34,380
I'll handle this, all right?
787
00:33:34,380 --> 00:33:35,620
I thought you
already handled it, Noble,
788
00:33:35,620 --> 00:33:37,120
that you were
bringing me in safe.
789
00:33:37,120 --> 00:33:39,250
Just shut up, okay?
790
00:33:51,000 --> 00:33:52,210
NOBLE:
Just stay cool,
all right?
791
00:33:55,580 --> 00:33:56,830
Hey.
792
00:33:56,830 --> 00:33:58,170
Thank you, Noble.
793
00:33:58,170 --> 00:34:00,120
I got it from here,
just go inside.
794
00:34:00,120 --> 00:34:02,120
Look, you asked me to bring
him in, you didn't say anything
795
00:34:02,120 --> 00:34:03,460
about Bobby being here.
I certainly didn't
796
00:34:03,460 --> 00:34:06,920
say anything about you telling
me my business, Noble.
797
00:34:06,920 --> 00:34:08,920
Phil, let's just talk
to him inside, okay?
798
00:34:08,920 --> 00:34:11,210
What the hell's going on--
first your sister and now you?
799
00:34:11,210 --> 00:34:13,080
Hey!
800
00:34:13,080 --> 00:34:15,380
If I want your opinion,
I'll ask you for it.
801
00:34:15,380 --> 00:34:16,790
Now get inside and wait.
802
00:34:16,790 --> 00:34:18,750
Come on, get him out of the car.
803
00:34:18,750 --> 00:34:20,170
All right, look,
all right, all right, all right.
804
00:34:20,170 --> 00:34:21,290
I got some things to say,
805
00:34:21,290 --> 00:34:23,420
but not like. Not like this.
Let's go.
806
00:34:23,420 --> 00:34:24,830
Whoa, whoa.
Come on.
807
00:34:24,830 --> 00:34:26,210
Wait a second,
just wait a second.
808
00:34:26,210 --> 00:34:27,830
Jimmy, it's okay,
just-just be straight
809
00:34:27,830 --> 00:34:28,920
with them, all right?
Hold on.
810
00:34:28,920 --> 00:34:30,330
What part of this is okay, huh?
811
00:34:30,330 --> 00:34:32,500
Just give me a... wait a second.
Just give me a second.
812
00:34:32,500 --> 00:34:35,250
Why don't you sober up
and be useful again?
813
00:34:35,250 --> 00:34:37,330
(wailing sirens approaching)
Just give me a second.
814
00:34:37,330 --> 00:34:38,920
PHIL:
Oh, that's great.
815
00:34:47,750 --> 00:34:49,750
James Riordan,
816
00:34:49,750 --> 00:34:51,290
you're wanted for
questioning in the murder
817
00:34:51,290 --> 00:34:53,210
of one Johnny Tesla;
you want to come with us?
818
00:34:53,210 --> 00:34:55,170
No, I don't want
to come with you.
You're coming with us.
819
00:34:55,170 --> 00:34:56,210
Hey, I don't know anything
about this.
820
00:34:58,920 --> 00:35:01,080
Hey, you want to add
resisting arrest to this?
821
00:35:01,080 --> 00:35:03,250
JAMIE:
Okay, easy. Easy.
I get a lawyer?
822
00:35:03,250 --> 00:35:05,540
(handcuffs clicking)
Do I get a lawyer?
823
00:35:05,540 --> 00:35:06,960
Yeah, you get a lawyer.
824
00:35:08,380 --> 00:35:09,670
You set me up?
825
00:35:09,670 --> 00:35:11,250
Answer me!
826
00:35:11,250 --> 00:35:12,920
Of course not.
827
00:35:12,920 --> 00:35:16,210
Mr. Riordan, you have
the right to remain silent
828
00:35:16,210 --> 00:35:17,830
and to refuse to
answer questions.
829
00:35:18,920 --> 00:35:20,790
Anything you say may
be used against you
830
00:35:20,790 --> 00:35:22,330
in a court of law.
831
00:35:26,040 --> 00:35:29,460
I am here alone
with my producer.
832
00:35:29,460 --> 00:35:31,330
And my only agenda is
833
00:35:31,330 --> 00:35:32,710
to get his side
of the story.
834
00:35:32,710 --> 00:35:34,710
Oh, I'll call you back.
835
00:35:34,710 --> 00:35:36,620
Detective?
836
00:35:36,620 --> 00:35:38,380
Damn it!
837
00:35:38,380 --> 00:35:39,960
You tell your father...
838
00:35:39,960 --> 00:35:41,330
I apologize, Ms. Maines.
839
00:35:41,330 --> 00:35:42,580
What the hell
is going on here?
840
00:35:42,580 --> 00:35:44,210
Craig Iverson,
you're under arrest
841
00:35:44,210 --> 00:35:46,250
for attempted assault
in the first degree.
842
00:35:46,250 --> 00:35:49,210
What?!
JACKIE:
You have the right
to remain silent,
843
00:35:49,210 --> 00:35:50,710
anything you say...
844
00:35:50,710 --> 00:35:52,420
Craig, what the hell is this?
845
00:35:52,420 --> 00:35:53,620
What? Why?
846
00:35:53,620 --> 00:35:54,710
What is this?
847
00:35:54,710 --> 00:35:56,000
You were gonna fire me.
848
00:35:56,000 --> 00:35:57,540
For what, getting older?
849
00:35:57,540 --> 00:35:58,920
You hacked into my e-mail?
850
00:35:58,920 --> 00:36:00,460
(handcuffs clicking)
Just use me up
851
00:36:00,460 --> 00:36:02,330
and then toss me aside
when you're done?
852
00:36:02,330 --> 00:36:04,750
So you toss acid in my face?
853
00:36:04,750 --> 00:36:06,330
That was just a warning.
854
00:36:06,330 --> 00:36:08,330
You can't treat people
like this!
855
00:36:08,330 --> 00:36:11,210
I treated you just fine,
and you know it.
856
00:36:12,380 --> 00:36:13,830
Age has nothing to do with it.
857
00:36:13,830 --> 00:36:15,000
You're just sloppy
858
00:36:15,000 --> 00:36:16,290
and arrogant
in your work.
859
00:36:16,290 --> 00:36:18,290
Come on.
Craig, you're so sloppy,
860
00:36:18,290 --> 00:36:20,420
you can't even get
your revenge right.
861
00:36:20,420 --> 00:36:21,830
Anything you say may
be used against you...
862
00:36:21,830 --> 00:36:23,170
I want to talk to a lawyer.
863
00:36:23,170 --> 00:36:24,250
How many times have we laughed
864
00:36:24,250 --> 00:36:25,540
when the guy on the tape
copped to that?
865
00:36:25,540 --> 00:36:27,250
You're a son of a bitch,
you know that?
Whoa.
866
00:36:27,250 --> 00:36:29,750
You're a son of a bitch.
Come on, come on.
Come on.
867
00:36:29,750 --> 00:36:32,420
Trust me, you'll
thank me later.
868
00:36:32,420 --> 00:36:34,960
Look, he's going down to the
squad for processing, all right?
869
00:36:34,960 --> 00:36:36,170
My old man's close by.
870
00:36:36,170 --> 00:36:37,920
He said if you need
a ride back into town,
871
00:36:37,920 --> 00:36:39,330
he'll be happy
to give you a lift.
872
00:36:40,380 --> 00:36:42,250
Thank you.
873
00:36:42,250 --> 00:36:44,250
You're welcome.
874
00:36:46,750 --> 00:36:50,330
Nothing on the wiretaps
that they knew where Bianca is.
875
00:36:50,330 --> 00:36:53,040
I've got a couple of men
looking into it from our side.
876
00:36:53,040 --> 00:36:55,000
They'd really off
one of their own?
877
00:36:56,880 --> 00:36:58,710
Johnny Tesla
was one of their own.
878
00:37:00,250 --> 00:37:03,580
At any rate,
Jimmy Riordan's retired for now.
879
00:37:03,580 --> 00:37:06,290
We got what we need on
the Sanfinos and the Cavazzeres.
880
00:37:06,290 --> 00:37:07,880
All that's left is a roundup,
881
00:37:07,880 --> 00:37:09,250
thanks to your good work,
Reagan.
882
00:37:16,380 --> 00:37:18,170
Look, when I said I wanted out,
883
00:37:18,170 --> 00:37:20,380
it was just the nerves talking.
884
00:37:20,380 --> 00:37:21,620
Just the nerves?
885
00:37:21,620 --> 00:37:23,750
I've never been responsible
886
00:37:23,750 --> 00:37:25,330
for somebody's death before.
887
00:37:25,330 --> 00:37:27,750
It sucks, don't it?
888
00:37:27,750 --> 00:37:28,920
I'll get over it.
889
00:37:28,920 --> 00:37:30,420
No, you probably won't.
890
00:37:30,420 --> 00:37:31,830
That's a good thing, too,
891
00:37:31,830 --> 00:37:34,170
because if it didn't eat
at you just a little bit,
892
00:37:34,170 --> 00:37:36,380
you wouldn't be
one of the good guys.
893
00:37:36,380 --> 00:37:37,710
You'd be more like one of them.
894
00:37:40,080 --> 00:37:42,750
Hey.
895
00:37:42,750 --> 00:37:46,120
Anybody handles themselves in a
situation the way you just did,
896
00:37:46,120 --> 00:37:48,250
keeps his mouth shut
and his jockeys clean,
897
00:37:48,250 --> 00:37:50,670
we need that guy.
898
00:37:58,540 --> 00:38:01,380
(knocking on door)
899
00:38:01,380 --> 00:38:04,960
Sir.
Thank you.
900
00:38:16,920 --> 00:38:18,380
Oh, hey.
901
00:38:18,380 --> 00:38:20,420
Hey.
902
00:38:20,420 --> 00:38:22,920
I was this close
to making a clean getaway.
903
00:38:25,380 --> 00:38:27,330
What's in the box?
904
00:38:27,330 --> 00:38:29,210
It's a parting gift.
905
00:38:29,210 --> 00:38:31,750
You lost that interview
partly 'cause of me.
906
00:38:31,750 --> 00:38:33,580
I didn't want you
to leave town empty-handed.
907
00:38:35,380 --> 00:38:37,750
It's me that should have
gotten you something.
908
00:38:37,750 --> 00:38:39,210
You don't have to open it now.
909
00:38:39,210 --> 00:38:41,120
I want to open it right now.
910
00:38:41,120 --> 00:38:42,460
Okay.
911
00:38:44,500 --> 00:38:47,250
(sighs)
912
00:38:49,500 --> 00:38:50,830
If you're going to carry,
913
00:38:50,830 --> 00:38:53,000
you need a proper holster.
914
00:38:53,000 --> 00:38:56,420
That piece in the purse thing
is for amateurs in old movies.
915
00:38:58,210 --> 00:39:00,420
I never thought I would
say this about a holster,
916
00:39:00,420 --> 00:39:03,710
but it's kind of beautiful.
917
00:39:03,710 --> 00:39:06,250
It's French calfskin
918
00:39:06,250 --> 00:39:08,040
and conformed to fit
your Walther perfectly.
919
00:39:08,040 --> 00:39:09,420
I know a guy.
920
00:39:09,420 --> 00:39:11,380
(chuckles)
Of course you know a guy.
921
00:39:11,380 --> 00:39:13,960
It's made to be worn
on the inside of your thigh.
922
00:39:21,380 --> 00:39:22,620
Thank you.
923
00:39:22,620 --> 00:39:24,420
You're welcome.
924
00:39:24,420 --> 00:39:26,290
So, you got to go?
925
00:39:26,290 --> 00:39:29,670
I've got church
and Sunday dinner.
926
00:39:31,290 --> 00:39:34,210
Better go to
confession first.
927
00:39:36,920 --> 00:39:38,120
Where are you headed?
928
00:39:38,120 --> 00:39:39,460
Anguilla.
929
00:39:39,460 --> 00:39:43,420
It's a little island
in the British West Indies.
930
00:39:43,420 --> 00:39:47,170
Three days of white sand
and blue water.
931
00:39:47,170 --> 00:39:48,960
You want to come with?
932
00:39:48,960 --> 00:39:50,960
Some day.
933
00:39:53,080 --> 00:39:55,290
No pressure.
934
00:39:55,290 --> 00:39:56,670
No regrets.
935
00:40:15,380 --> 00:40:17,380
Keep telling it
like it is, baby.
936
00:40:19,500 --> 00:40:22,330
I'll see you, Frank.
937
00:40:22,330 --> 00:40:25,380
(Frank humming)
938
00:40:27,670 --> 00:40:29,380
โช Ba-ba-ba โช
939
00:40:29,380 --> 00:40:31,250
โช Bum-ba-bum-bum-bum. โช
940
00:40:31,250 --> 00:40:35,120
You sang loud in
church today, Grandpa.
941
00:40:35,120 --> 00:40:36,880
Did I?
HENRY:
Yeah.
942
00:40:36,880 --> 00:40:39,920
And you bent the phrasing like
you were channeling Sinatra.
943
00:40:39,920 --> 00:40:41,120
Wasn't on purpose.
944
00:40:41,120 --> 00:40:42,290
Ring-a-ding-ding.
945
00:40:43,380 --> 00:40:45,330
Grandpa had very good sleep
last night.
946
00:40:45,330 --> 00:40:46,420
(snorts, giggles)
947
00:40:47,580 --> 00:40:49,080
Woke up a new man.
948
00:40:49,080 --> 00:40:50,620
Full of vim and vigor.
949
00:40:53,290 --> 00:40:55,250
Now, boys,
950
00:40:55,250 --> 00:40:58,080
to make a proper
Irish coffee, the last step
951
00:40:58,080 --> 00:41:01,290
is crucial,
so pay attention to this.
952
00:41:01,290 --> 00:41:04,460
You have to ladle the cream
953
00:41:04,460 --> 00:41:06,330
over the back of the spoon,
954
00:41:06,330 --> 00:41:07,790
so it doesn't just plop in
955
00:41:07,790 --> 00:41:11,420
and muddy the coffee
956
00:41:11,420 --> 00:41:13,420
and the whiskey.
957
00:41:13,420 --> 00:41:14,920
Thank you.
958
00:41:14,920 --> 00:41:16,290
Pass the virgins down.
959
00:41:16,290 --> 00:41:19,580
Would you like them
one at a time or all at once?
960
00:41:20,670 --> 00:41:23,620
Well, you walked
right into that one.
961
00:41:23,620 --> 00:41:25,380
Am I missing something?
962
00:41:45,790 --> 00:41:56,170
Captioning sponsored by
CBS
963
00:41:56,170 --> 00:41:59,170
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.