Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,180 --> 00:00:16,015
Carolyn?
2
00:00:17,684 --> 00:00:20,286
Carolyn!
3
00:00:20,353 --> 00:00:21,154
(turns off vacuum)
4
00:00:21,221 --> 00:00:22,055
Mr. Bynes,
is everything all right?
5
00:00:22,122 --> 00:00:22,789
Well, Mrs. Bynes
isn't picking up,
6
00:00:22,856 --> 00:00:24,357
I thought I'd check on her.
7
00:00:24,424 --> 00:00:26,126
So did her daughter.
She's in there now.
8
00:00:26,192 --> 00:00:28,027
I told you not to allow Sandy in
9
00:00:28,094 --> 00:00:29,696
unless Mrs. Bynes and I gave
our permission.
10
00:00:29,763 --> 00:00:31,464
I didn't. She has a key.
11
00:00:31,531 --> 00:00:33,400
She's not supposed
to have a key!
12
00:00:33,466 --> 00:00:36,035
(woman screams)
13
00:00:36,102 --> 00:00:37,604
Carolyn?!
14
00:00:37,670 --> 00:00:38,705
Carolyn!
15
00:00:41,107 --> 00:00:42,008
Sandy?
16
00:00:42,075 --> 00:00:44,077
What did you do to her?
What did you do?
17
00:00:44,144 --> 00:00:45,311
What are you talking about?
18
00:00:45,378 --> 00:00:46,479
I warned her.
19
00:00:45,378 --> 00:00:46,479
Sandy...
20
00:00:46,546 --> 00:00:48,415
I tried to warn
her about you.
21
00:00:46,546 --> 00:00:48,415
Carolyn!
22
00:00:48,481 --> 00:00:50,216
What are you talking about?
23
00:00:50,283 --> 00:00:51,117
See?
24
00:00:54,320 --> 00:00:55,555
Oh, my God!
25
00:00:56,356 --> 00:00:58,091
Oh, my God!
26
00:01:07,100 --> 00:01:08,768
OPERATOR:
911. What's your emergency?
27
00:01:08,835 --> 00:01:10,703
Yeah, something's happened
to my wife!
28
00:01:10,770 --> 00:01:13,072
I need an ambulance to 886
Park Avenue, seventh floor.
29
00:01:13,139 --> 00:01:15,775
Hi. I'd like to report a murder.
30
00:01:24,717 --> 00:01:25,785
Morning, Your Excellency.
31
00:01:25,852 --> 00:01:28,087
Good Morning, Commissioner.
Thank you, Jonathan.
32
00:01:28,154 --> 00:01:29,522
You're looking well, Terry.
33
00:01:29,589 --> 00:01:30,790
I owe it
to clean living.
34
00:01:30,857 --> 00:01:32,792
Not that I have a choice.
(chuckles)
35
00:01:32,859 --> 00:01:34,627
Monsignor Ferraro.
36
00:01:34,694 --> 00:01:37,063
Monsignor.
37
00:01:34,694 --> 00:01:37,063
Commissioner, thank you
for joining us.
38
00:01:37,130 --> 00:01:40,133
Please, please,
have a seat.
39
00:01:41,801 --> 00:01:43,570
Well, what can I do for you?
40
00:01:43,636 --> 00:01:46,139
Lauro is visiting
from Rome as a postulate
41
00:01:46,206 --> 00:01:49,309
in the cause of a priest
from a Brooklyn parish,
42
00:01:49,375 --> 00:01:50,543
Father William Campion.
43
00:01:52,111 --> 00:01:53,046
I believe you knew him.
44
00:01:53,112 --> 00:01:56,282
Father Bill is a candidate
for sainthood?
45
00:01:56,349 --> 00:01:57,617
Isn't it wonderful?
46
00:01:57,684 --> 00:02:02,489
Well, as a boy, we nicknamed
certain priests
47
00:02:02,555 --> 00:02:06,092
"Saint So-and-So," but Father
Bill sure wasn't one of them.
48
00:02:06,159 --> 00:02:09,128
Well, granted,
he was an iconoclast.
49
00:02:09,195 --> 00:02:11,998
(chuckles)
50
00:02:09,195 --> 00:02:11,998
But the evidence suggests
51
00:02:12,065 --> 00:02:14,567
there's at least one
posthumous miracle
52
00:02:14,634 --> 00:02:17,270
attributable to Father Campion.
53
00:02:17,337 --> 00:02:19,506
The Giants in Super Bowl XLII?
54
00:02:19,572 --> 00:02:23,042
(chuckles) Well,
maybe make that two miracles.
55
00:02:34,187 --> 00:02:36,422
My wife had M.S.
56
00:02:36,489 --> 00:02:39,292
She was supposed to
inject herself with interferon.
57
00:02:39,359 --> 00:02:44,097
but she was afraid of needles,
so, sometimes...
58
00:02:44,163 --> 00:02:45,164
she'd forget.
59
00:02:45,231 --> 00:02:46,799
Well, the vials were empty,
60
00:02:46,866 --> 00:02:49,102
so we're assuming
that she did take her meds.
61
00:02:49,168 --> 00:02:50,236
Then what happened?
62
00:02:50,303 --> 00:02:52,739
The paramedics said it seems
like a heart attack.
63
00:02:52,805 --> 00:02:53,640
A heart attack?
64
00:02:53,706 --> 00:02:56,142
We were only worried
about the M.S.
65
00:02:56,209 --> 00:02:59,312
That's why I came home, to make
sure she took her injection.
66
00:02:59,379 --> 00:03:02,415
Are you going to arrest him?!
Why haven't you arrested him?!
67
00:03:02,482 --> 00:03:03,416
Hey, hey! Arrest him for what?
68
00:03:03,483 --> 00:03:04,984
What is he even doing home?
69
00:03:05,051 --> 00:03:06,319
He came back to destroy
the evidence!
70
00:03:06,386 --> 00:03:08,187
Murderer!
71
00:03:06,386 --> 00:03:08,187
That's... that's enough.
That's enough.
72
00:03:08,254 --> 00:03:09,522
Settle down.
73
00:03:09,589 --> 00:03:10,723
Settle down, okay?
74
00:03:10,790 --> 00:03:13,660
My stepdaughter has
some serious issues.
75
00:03:13,726 --> 00:03:16,062
She was very close
with her father,
76
00:03:16,129 --> 00:03:17,530
and he passed away
about a year
77
00:03:17,597 --> 00:03:19,332
before her mother
and I got married.
78
00:03:19,399 --> 00:03:24,137
Right. Well, she was here with
the body before you got here?
79
00:03:24,203 --> 00:03:28,141
Yes. She's not supposed
to just come in the house.
80
00:03:28,207 --> 00:03:30,009
We've had problems with her.
81
00:03:30,076 --> 00:03:31,010
Murderer!
82
00:03:31,077 --> 00:03:32,278
Hey! Hey!
83
00:03:32,345 --> 00:03:34,714
You gotta tone it down, okay?
I understand you're upset,
84
00:03:34,781 --> 00:03:37,050
but it's time
to calm down now.
85
00:03:34,781 --> 00:03:37,050
No, no!
86
00:03:37,116 --> 00:03:38,217
I know that he killed her.
87
00:03:38,284 --> 00:03:41,020
You don't...
you don't know anything.
88
00:03:41,087 --> 00:03:43,590
Look, right now, it looks
like your mom may have died
89
00:03:43,656 --> 00:03:45,158
of natural causes,
all right?
90
00:03:43,656 --> 00:03:45,158
No-no-no-no-no!
91
00:03:45,224 --> 00:03:46,593
No, I know that
Charles murdered her.
92
00:03:46,659 --> 00:03:48,294
How do you know that?
93
00:03:48,361 --> 00:03:50,029
God told me.
94
00:04:21,394 --> 00:04:24,197
You should be talking to
Charles, not to me.
95
00:04:24,263 --> 00:04:26,232
Uh, we will, Ms. Huffman,
96
00:04:26,299 --> 00:04:28,401
but he's making funeral
arrangements right now.
97
00:04:28,468 --> 00:04:30,603
We wanted
to speak to you first
98
00:04:30,670 --> 00:04:33,539
because you were the one
that found your mother, okay?
99
00:04:33,606 --> 00:04:35,642
I knew she was dead.
100
00:04:35,708 --> 00:04:40,546
I hoped she wasn't,
but... I knew.
101
00:04:40,613 --> 00:04:41,614
Right.
102
00:04:41,681 --> 00:04:43,449
Because God told you?
103
00:04:43,516 --> 00:04:45,652
While I was jogging on
the Promenade,
104
00:04:45,718 --> 00:04:47,487
He told me Charles did it.
105
00:04:47,553 --> 00:04:48,755
How did He tell you?
106
00:04:48,821 --> 00:04:50,623
I heard a voice.
107
00:04:50,690 --> 00:04:52,191
You heard a voice in your head?
108
00:04:52,258 --> 00:04:55,128
But hasn't God ever talked
to you?
109
00:04:55,194 --> 00:04:57,730
I'm Catholic;
when I speak to God,
110
00:04:57,797 --> 00:04:59,332
it's usually a
one-way conversation.
111
00:04:59,399 --> 00:05:00,633
And I'm Jewish.
112
00:05:00,700 --> 00:05:02,702
It's the same god.
113
00:05:04,704 --> 00:05:06,706
Look, why else would I have
come here just then?
114
00:05:06,773 --> 00:05:08,408
Well, that's what
we were wondering.
115
00:05:08,474 --> 00:05:10,376
Has God ever told you
to hurt anybody?
116
00:05:10,443 --> 00:05:12,478
Like my mother?
117
00:05:12,545 --> 00:05:13,713
The housekeeper said you
didn't visit much.
118
00:05:13,780 --> 00:05:16,015
But that's because of Charles.
119
00:05:16,082 --> 00:05:17,450
He's evil!
120
00:05:17,517 --> 00:05:20,286
Okay, look, we have no proof,
121
00:05:20,353 --> 00:05:22,055
no evidence
that Charles is evil.
122
00:05:22,121 --> 00:05:24,590
He married my mother
for her money
123
00:05:24,657 --> 00:05:26,626
just like his first wife,
124
00:05:26,693 --> 00:05:28,695
who supposedly killed herself.
125
00:05:30,663 --> 00:05:32,699
His first wife committed
suicide?
126
00:05:32,765 --> 00:05:35,401
She left him
a ton of money, too.
127
00:05:40,773 --> 00:05:44,644
Given your position and the fact
that you knew him,
128
00:05:44,711 --> 00:05:46,779
Monsignor and I thought
you could provide valuable
129
00:05:46,846 --> 00:05:48,681
evaluations for his cause.
130
00:05:48,748 --> 00:05:51,217
My mother was a saint.
131
00:05:51,284 --> 00:05:54,020
My wife was a saint,
especially by the time she was
132
00:05:54,087 --> 00:05:56,255
chasing four kids under ten
around the house.
133
00:05:56,322 --> 00:05:58,658
We're talking about
canonization here, Frank,
134
00:05:58,725 --> 00:06:00,026
of one of our own.
135
00:06:00,093 --> 00:06:01,694
I'm really not your guy.
136
00:06:01,761 --> 00:06:02,695
Why's that?
137
00:06:02,762 --> 00:06:05,298
Well, for starters,
I'm a cop at heart.
138
00:06:05,364 --> 00:06:08,134
Which makes me
by definition a skeptic.
139
00:06:08,201 --> 00:06:10,570
Which makes you all the more
valuable in his cause.
140
00:06:10,636 --> 00:06:12,638
Not if the cause is
giving him a halo.
141
00:06:12,705 --> 00:06:14,207
And why is that?
142
00:06:14,273 --> 00:06:18,044
Father Bill was what we now call
an "activist" priest.
143
00:06:18,111 --> 00:06:19,679
That doesn't disqualify him.
144
00:06:19,746 --> 00:06:23,750
Legend was back in the late
'60s, Father Campion,
145
00:06:23,816 --> 00:06:27,120
who was an ardent pacifist,
by the way,
146
00:06:27,186 --> 00:06:29,355
became involved in some
of the more radical elements
147
00:06:29,422 --> 00:06:30,690
in the anti-war movement.
148
00:06:30,757 --> 00:06:32,291
Well, I'm confused, Frank.
149
00:06:32,358 --> 00:06:34,460
Now, is this fact or legend?
150
00:06:34,527 --> 00:06:37,430
Was Father Campion ever arrested
and charged?
151
00:06:37,497 --> 00:06:40,633
Why do I think you already
know the answer to that, Terry?
152
00:06:40,700 --> 00:06:43,636
And it still doesn't mean
he didn't break the law.
153
00:06:43,703 --> 00:06:46,005
The benefits that sainthood
for one of our own
154
00:06:46,072 --> 00:06:48,508
would bring to our church
and our city are immeasurable.
155
00:06:48,574 --> 00:06:50,176
Now, if you can't
see that, Frank,
156
00:06:50,243 --> 00:06:51,711
I will simply thank you
for your time.
157
00:06:51,778 --> 00:06:55,014
You are a practicing
Catholic, yes?
158
00:06:55,081 --> 00:06:58,718
I practice, but practice does
not make perfect in my case.
159
00:06:58,785 --> 00:07:02,421
Your Church is asking you
for one small favor
160
00:07:02,488 --> 00:07:06,425
as a practicing Catholic,
not as the sheriff.
161
00:07:06,492 --> 00:07:09,462
Will you please reconsider?
162
00:07:10,797 --> 00:07:12,999
I'm sorry, Monsignor, I can't.
163
00:07:17,403 --> 00:07:21,607
But I can tell you I have lived
here all my life,
164
00:07:21,674 --> 00:07:25,411
and it is almost impossible
to be a saint in this city.
165
00:07:39,091 --> 00:07:40,426
Hello.
166
00:07:40,493 --> 00:07:41,761
It's not enough.
167
00:07:41,828 --> 00:07:43,462
What's not enough?
168
00:07:43,529 --> 00:07:46,165
Whatever it is that you have in
your hand is not enough
169
00:07:46,232 --> 00:07:47,300
for free legal advice.
170
00:07:47,366 --> 00:07:49,268
I'm in pretrial
and I'm way behind.
171
00:07:49,335 --> 00:07:52,238
You mean these red velvet
cupcakes, your favorite,
172
00:07:52,305 --> 00:07:56,275
and the brain food of the
greatest legal minds
173
00:07:56,342 --> 00:07:58,644
everywhere?
174
00:07:58,711 --> 00:08:00,713
Buys you a five-minute retainer.
175
00:08:00,780 --> 00:08:04,483
Okay, good, 'cause it's
about the Carolyn Bynes case.
176
00:08:04,550 --> 00:08:07,954
Sandy Huffman was in,
trying to get us
177
00:08:08,020 --> 00:08:09,455
to charge her stepfather.
178
00:08:09,522 --> 00:08:10,690
If she tries
179
00:08:10,756 --> 00:08:11,958
to get in the building again,
180
00:08:12,024 --> 00:08:13,426
we've asked the guards
to call God.
181
00:08:13,492 --> 00:08:16,696
Yeah, you may want to wait on
making that call.
182
00:08:17,797 --> 00:08:19,699
I was hoping you'd help me get
a search warrant
183
00:08:19,765 --> 00:08:20,967
for Charles Bynes' apartment.
184
00:08:21,033 --> 00:08:23,402
Based on what?
185
00:08:23,469 --> 00:08:25,438
Based on he's had
two wives die on him.
186
00:08:25,504 --> 00:08:28,407
That calls for flowers and
a card, not a search warrant.
187
00:08:28,474 --> 00:08:31,143
Come on, Erin.
His second wife was loaded,
188
00:08:31,210 --> 00:08:32,578
his real estate business
was failing
189
00:08:32,645 --> 00:08:34,680
and he's burned through the
entire inheritance
190
00:08:34,747 --> 00:08:36,315
he got from his first wife.
191
00:08:36,382 --> 00:08:37,717
Still doesn't connect the dots.
192
00:08:37,783 --> 00:08:40,152
Look, this guy is not right.
193
00:08:40,219 --> 00:08:41,387
And you know that how?
194
00:08:41,454 --> 00:08:42,989
What, are you
hearing voices, too?
195
00:08:43,055 --> 00:08:45,091
Yeah, yeah, I am.
I'm hearing intuition.
196
00:08:45,157 --> 00:08:47,627
My detective's intuition,
that's what I'm hearing.
197
00:08:49,195 --> 00:08:50,263
Okay, you know what?
198
00:08:50,329 --> 00:08:52,698
I'll go to Connecticut,
199
00:08:52,765 --> 00:08:54,734
I'll investigate the death
of the first wife on my own.
200
00:08:54,800 --> 00:08:56,168
Be my guest.
201
00:08:56,235 --> 00:08:59,639
But the M.E. report shows
that she died
202
00:08:59,705 --> 00:09:01,540
of a heart attack,
end of story.
203
00:09:01,607 --> 00:09:02,541
And the vial
204
00:09:02,608 --> 00:09:04,477
that was found
next to her body contained
205
00:09:04,543 --> 00:09:06,579
the medication she was taking
for MS, nothing more.
206
00:09:06,646 --> 00:09:08,581
Enjoy your cupcakes.
207
00:09:10,449 --> 00:09:12,251
You really think this woman
talks to God?
208
00:09:12,318 --> 00:09:13,653
Wh... Why not?
209
00:09:13,719 --> 00:09:16,355
I mean, God told Noah
to build a boat, didn't he?
210
00:09:16,422 --> 00:09:18,691
He speaks to people in
the Bible all the time.
211
00:09:18,758 --> 00:09:20,326
Who knows? Maybe he did
speak to her.
212
00:09:20,393 --> 00:09:21,661
This isn't the Bible.
213
00:09:21,727 --> 00:09:23,996
Right.
214
00:09:27,700 --> 00:09:30,603
MAN:
I heard Mr. Bynes'
second wife died.
215
00:09:30,670 --> 00:09:32,705
If you see him, please give
him my condolences.
216
00:09:32,772 --> 00:09:35,641
So you know him?
You remember Mr. Bynes?
217
00:09:35,708 --> 00:09:37,443
I was lead on his first
wife's suicide.
218
00:09:37,510 --> 00:09:39,645
And before that, he was co-chair
of our annual fundraiser.
219
00:09:39,712 --> 00:09:41,580
He donate much?
220
00:09:39,712 --> 00:09:41,580
Yeah.
221
00:09:41,647 --> 00:09:43,282
Some of the people with
money around here,
222
00:09:43,349 --> 00:09:45,584
they treat the police like their
personal rent-a-cop:
223
00:09:45,651 --> 00:09:46,519
"My dog ran away.
224
00:09:46,585 --> 00:09:48,054
Could you find him and
drive him home?"
225
00:09:48,120 --> 00:09:49,722
Oh, you have no idea.
226
00:09:49,789 --> 00:09:51,624
But Mr. Bynes
wasn't like that?
227
00:09:51,691 --> 00:09:53,292
No. Everybody liked him.
228
00:09:53,359 --> 00:09:55,761
It was a shock when
the wife offed herself.
229
00:09:55,828 --> 00:09:57,396
And you're sure
that she liked him?
230
00:09:57,463 --> 00:09:59,098
I think maybe she
was mentally ill.
231
00:09:59,165 --> 00:10:02,268
She took a fistful of sleeping
pills, closed the garage door,
232
00:10:02,335 --> 00:10:04,637
climbed into the Jaguar
and started it up.
233
00:10:04,704 --> 00:10:06,439
Did she leave a suicide note?
234
00:10:06,505 --> 00:10:08,641
No, she didn't.
235
00:10:08,708 --> 00:10:11,243
But you're certain, though, that
she did all this herself?
236
00:10:11,310 --> 00:10:12,511
Yeah.
237
00:10:12,578 --> 00:10:14,680
You thinking we missed
a homicide?
238
00:10:14,747 --> 00:10:15,848
I don't know.
239
00:10:15,915 --> 00:10:17,650
Mr. Bynes is batting a thousand
burying his wives.
240
00:10:17,717 --> 00:10:18,651
What do you think?
241
00:10:18,718 --> 00:10:19,752
I can count sleeping pills
242
00:10:19,819 --> 00:10:20,786
missing from
a prescription bottle,
243
00:10:20,853 --> 00:10:23,055
find fingerprints on
a garage door opener.
244
00:10:23,122 --> 00:10:24,523
Come on.
She lived in the house.
245
00:10:24,590 --> 00:10:26,292
You would have found her
fingerprints everywhere.
246
00:10:26,359 --> 00:10:29,695
Where was Mr. Bynes when the
suicide took place, huh?
247
00:10:29,762 --> 00:10:31,630
Oh, right, I forgot to tell you.
248
00:10:31,697 --> 00:10:33,065
He was at the arsenic store.
249
00:10:33,132 --> 00:10:34,533
Oh, that's funny.
250
00:10:34,600 --> 00:10:37,203
Okay, okay, listen,
we're just asking you since...
251
00:10:37,269 --> 00:10:38,471
...since you're New York City
detectives
252
00:10:38,537 --> 00:10:40,206
and I'm just the hick
cop whose job consists
253
00:10:40,272 --> 00:10:41,774
of chasing drunk kids off
the golf course.
254
00:10:41,841 --> 00:10:42,742
That sounds about right to me.
255
00:10:42,808 --> 00:10:44,543
Uh, look, we just
want to know
256
00:10:44,610 --> 00:10:46,712
if you've ruled him out;
that's it.
257
00:10:46,779 --> 00:10:48,381
Yeah.
258
00:10:48,447 --> 00:10:49,715
We ruled him out
259
00:10:49,782 --> 00:10:51,751
Completely.
260
00:10:49,782 --> 00:10:51,751
Mm-hmm.
261
00:10:51,817 --> 00:10:54,286
Anything else
you want to know?
262
00:10:51,817 --> 00:10:54,286
Yeah.
263
00:10:54,353 --> 00:10:56,255
Do you get paid
to cover up, or do you like
264
00:10:56,322 --> 00:10:58,157
getting tickled behind the ears
once in a while?
265
00:10:59,625 --> 00:11:02,728
On your way out of
town, Detectives,
266
00:11:02,795 --> 00:11:04,463
better make sure you mind
our speed limits.
267
00:11:04,530 --> 00:11:08,134
We got some pretty strict
traffic enforcement around here.
268
00:11:08,200 --> 00:11:09,335
Awesome.
269
00:11:09,402 --> 00:11:11,070
Well, aside from
making a new friend,
270
00:11:11,137 --> 00:11:12,438
that was a dead end.
271
00:11:12,505 --> 00:11:13,305
There's a difference between
272
00:11:13,372 --> 00:11:15,074
a dead end
and a stone wall, partner.
273
00:11:15,141 --> 00:11:16,609
Let it go, man.
274
00:11:23,349 --> 00:11:25,751
I got you the contact info
for that retired detective.
275
00:11:25,818 --> 00:11:27,286
Thank you, Baker.
276
00:11:27,353 --> 00:11:28,754
Is he a snowbird?
277
00:11:27,353 --> 00:11:28,754
No, sir.
278
00:11:28,821 --> 00:11:30,489
He lives year round
on the Jersey shore.
279
00:11:30,556 --> 00:11:31,791
I'm happy to call him for you.
280
00:11:31,857 --> 00:11:33,359
No, it's a personal matter.
281
00:11:33,426 --> 00:11:34,794
I realize that, sir,
I'm just offering...
282
00:11:34,860 --> 00:11:36,328
No, thank you.
283
00:11:39,098 --> 00:11:41,067
I'm sorry, Baker.
284
00:11:42,835 --> 00:11:44,637
If I told the archbishop
I wouldn't do it,
285
00:11:44,703 --> 00:11:46,305
why am I looking into it?
286
00:11:46,372 --> 00:11:48,641
Well, yes.
287
00:11:48,707 --> 00:11:51,177
For myself.
288
00:11:51,243 --> 00:11:53,212
Did you know this priest well?
289
00:11:53,279 --> 00:11:55,381
I served Father Bill's masses
as his altar boy,
290
00:11:55,448 --> 00:11:57,116
he was my first
basketball coach.
291
00:11:57,183 --> 00:11:58,651
I looked up to him.
292
00:12:00,186 --> 00:12:02,488
I joined the Marines
and became a cop,
293
00:12:02,555 --> 00:12:05,691
he radicalized
and probably did a lot more
294
00:12:05,758 --> 00:12:07,526
than just protest the war.
295
00:12:07,593 --> 00:12:08,727
I felt betrayed.
296
00:12:08,794 --> 00:12:13,199
I'm not a Catholic, so I don't
really know the rules.
297
00:12:13,265 --> 00:12:16,001
Well, I am a Catholic.
298
00:12:17,803 --> 00:12:20,673
I did the right thing
saying no to the archbishop,
299
00:12:20,739 --> 00:12:22,775
but... in matters of faith,
300
00:12:22,842 --> 00:12:26,445
I think it's pretty important
to come clean with yourself.
301
00:12:28,214 --> 00:12:31,684
I have to make sure I said no
for the right reasons.
302
00:12:42,828 --> 00:12:44,730
If this is about my
stepdaughter's accusations....
303
00:12:44,797 --> 00:12:45,764
It's all right,
it's all right.
304
00:12:45,831 --> 00:12:47,666
Why don't you have
a seat, sir, okay?
305
00:12:47,733 --> 00:12:49,735
Sometimes this stuff comes up,
and when it does,
306
00:12:49,802 --> 00:12:51,737
we just have to follow up,
you understand.
307
00:12:51,804 --> 00:12:52,671
Go ahead, sit down.
308
00:12:52,738 --> 00:12:55,107
Well, do what
you have to do, but...
309
00:12:55,174 --> 00:12:57,343
I'm afraid Sandy's
mentally unstable.
310
00:12:57,409 --> 00:12:59,378
When she was in her
sophomore year in college,
311
00:12:59,445 --> 00:13:02,548
she attacked her economics
professor because God told her
312
00:13:02,615 --> 00:13:04,517
he was a sinner
from another planet.
313
00:13:04,583 --> 00:13:05,684
Really?
314
00:13:05,751 --> 00:13:08,254
She's been institutionalized
at Saddle Rock three times
315
00:13:08,320 --> 00:13:10,389
in the last five years
for paranoid delusions.
316
00:13:10,456 --> 00:13:13,192
And clearly doesn't
like you very much.
317
00:13:13,259 --> 00:13:17,363
I stepped into her father's
place in her mother's life.
318
00:13:17,429 --> 00:13:19,565
And I encouraged her mother
not to coddle her.
319
00:13:19,632 --> 00:13:21,634
I thought having to work
for a living would focus
320
00:13:21,700 --> 00:13:24,203
Sandy's attention on things
that were real.
321
00:13:24,270 --> 00:13:26,639
Well, ironically, it's you
who's not gonna have to work for
322
00:13:26,705 --> 00:13:28,707
a living anymore now that you've
inherited your wife's money.
323
00:13:31,343 --> 00:13:34,346
I know how this looks.
324
00:13:34,413 --> 00:13:36,482
My money troubles
aren't a secret,
325
00:13:36,549 --> 00:13:39,218
Carolyn and I had
separate finances,
326
00:13:39,285 --> 00:13:41,220
she had a large sum
from her first husband.
327
00:13:41,287 --> 00:13:42,788
But...
328
00:13:42,855 --> 00:13:44,557
This is the second time
this happened for you.
329
00:13:44,623 --> 00:13:45,791
Didn't happen for me,
330
00:13:45,858 --> 00:13:49,261
this happened to me.
331
00:13:49,328 --> 00:13:51,797
Has either of you
ever lost someone close?
332
00:13:54,700 --> 00:13:57,703
I loved my wife very much.
333
00:13:57,770 --> 00:13:59,772
Yesterday, I lost her.
334
00:13:59,838 --> 00:14:00,973
Okay?
335
00:14:02,808 --> 00:14:04,376
One last question.
336
00:14:04,443 --> 00:14:08,380
Um, what exactly did you
go home for yesterday?
337
00:14:08,447 --> 00:14:09,715
I-I told you.
338
00:14:09,782 --> 00:14:11,317
To check on Carolyn.
339
00:14:11,383 --> 00:14:12,685
Anyway, I live there.
340
00:14:12,751 --> 00:14:15,087
The real question is
what was Sandy doing there?
341
00:14:15,154 --> 00:14:16,622
You suggesting
she killed her mother?
342
00:14:16,689 --> 00:14:19,725
If she succeeds in blaming me
for her death,
343
00:14:19,792 --> 00:14:22,294
she'll inherit her mother's
entire fortune.
344
00:14:22,361 --> 00:14:23,596
Right.
345
00:14:23,662 --> 00:14:27,166
But didn't you just finish
telling us that she was insane?
346
00:14:27,233 --> 00:14:29,635
She may be crazy, Detective...
347
00:14:29,702 --> 00:14:31,704
but she's not stupid.
348
00:14:40,512 --> 00:14:42,248
If you'll forgive me,
I've got a funeral to plan.
349
00:14:42,314 --> 00:14:45,217
If there's anything you need,
please don't hesitate to call.
350
00:14:45,284 --> 00:14:46,118
Here... here...
351
00:14:46,185 --> 00:14:47,419
DANNY: Whoa, whoa,
what are you doing?
352
00:14:47,486 --> 00:14:49,755
Hey, you said
you needed proof, right?
353
00:14:49,822 --> 00:14:51,156
Look at this stuff.
354
00:14:51,223 --> 00:14:52,157
Hey, what are
you doing?!
355
00:14:52,224 --> 00:14:53,192
Maybe you'll find it.
356
00:14:53,259 --> 00:14:54,193
This is his.
It's from his apartment.
357
00:14:54,260 --> 00:14:56,428
You broke into my house?!
358
00:14:56,495 --> 00:14:58,297
No, I didn't break in,
I have a key.
359
00:14:58,364 --> 00:14:59,431
Yeah, but you don't
live there, Sandy.
360
00:14:59,498 --> 00:15:01,066
How many times
do we have to tell you?
361
00:15:01,133 --> 00:15:02,067
Here, let me get...
362
00:15:02,134 --> 00:15:03,702
Whoa!
363
00:15:02,134 --> 00:15:03,702
No, do not
let him do that.
364
00:15:03,769 --> 00:15:05,437
Look, these
are my things.
365
00:15:05,504 --> 00:15:06,572
Some of these
are my mother's.
366
00:15:06,639 --> 00:15:07,640
But none of them
belong to you, Sandy.
367
00:15:07,706 --> 00:15:09,141
DANNY:
All right, hold on!
368
00:15:09,208 --> 00:15:10,109
Just wait a minute!
369
00:15:10,175 --> 00:15:11,176
You're saying she stole
370
00:15:11,243 --> 00:15:12,111
all this stuff from you?
371
00:15:12,177 --> 00:15:14,146
Yeah, she stole them.
372
00:15:14,213 --> 00:15:17,049
Okay, um, you know, we're gonna
have to hold this as evidence,
373
00:15:17,116 --> 00:15:18,117
until the D.A. decides
whether or not
374
00:15:18,183 --> 00:15:20,119
to prosecute her for
stealing your belongings.
375
00:15:20,185 --> 00:15:21,353
Are you kidding me?
376
00:15:21,420 --> 00:15:22,721
No, I'm not kidding.
377
00:15:22,788 --> 00:15:24,056
I'm going to have
to call my lawyer.
378
00:15:24,123 --> 00:15:25,190
You do that.
379
00:15:26,592 --> 00:15:28,260
Now we got him, right?
380
00:15:40,105 --> 00:15:41,440
Commissioner Reagan?
381
00:15:43,475 --> 00:15:45,110
Just Frank today.
382
00:15:45,177 --> 00:15:46,645
Walter Loggia.
383
00:15:46,712 --> 00:15:50,215
What are we doing here?
384
00:15:50,282 --> 00:15:52,518
This was my parish
church, as a boy.
385
00:15:52,584 --> 00:15:54,520
I just wanted to get
one last look around
386
00:15:54,586 --> 00:15:56,021
before it becomes a Gap
387
00:15:56,088 --> 00:15:57,790
or whatever it is
they're gonna do with it.
388
00:15:57,856 --> 00:15:59,725
So Campion was your pastor?
389
00:15:59,792 --> 00:16:01,660
In another century, yeah.
390
00:16:01,727 --> 00:16:03,162
Can I be honest?
391
00:16:03,228 --> 00:16:04,330
I wish you would.
392
00:16:04,396 --> 00:16:05,631
Far as I'm concerned,
393
00:16:05,698 --> 00:16:07,566
Campion may have been
a man of God,
394
00:16:07,633 --> 00:16:10,169
but he thought he was
above the laws of man.
395
00:16:10,235 --> 00:16:12,104
He's a dyed-in-the-wool radical
396
00:16:12,171 --> 00:16:13,605
hiding behind his vestments.
397
00:16:13,672 --> 00:16:16,408
Now, look, everything
I tell you is gonna be true.
398
00:16:16,475 --> 00:16:18,310
But you gotta give me your word
399
00:16:18,377 --> 00:16:20,612
this is not gonna
come back to bite me.
400
00:16:20,679 --> 00:16:22,681
I'm not here as the PC.
You have my word.
401
00:16:22,748 --> 00:16:24,116
All right,
then what are you doing
402
00:16:24,183 --> 00:16:26,218
following up
on a cold case like this?
403
00:16:28,120 --> 00:16:30,222
Satisfying a curiosity.
404
00:16:30,289 --> 00:16:32,024
Okay.
405
00:16:32,091 --> 00:16:35,027
I kept copies of all my old
cold case files.
406
00:16:35,094 --> 00:16:36,762
It's all in here.
407
00:16:36,829 --> 00:16:38,497
Including Campion's.
408
00:16:38,564 --> 00:16:40,065
You Catholic?
409
00:16:40,132 --> 00:16:42,568
Christmas, Easter.
410
00:16:42,634 --> 00:16:44,303
It's Father Campion.
411
00:16:44,370 --> 00:16:48,640
Campion took the confession
of David Cummings,
412
00:16:48,707 --> 00:16:50,542
a college student that we liked
for the bombing
413
00:16:50,609 --> 00:16:52,378
of an ROTC recruiting station.
414
00:16:52,444 --> 00:16:54,079
Liked, but didn't have
enough evidence on?
415
00:16:54,146 --> 00:16:55,147
No, we were
getting there.
416
00:16:55,214 --> 00:16:57,416
But Campion, you see,
he left the rectory here
417
00:16:57,483 --> 00:16:58,784
at approximately
3:30 in the morning,
418
00:16:58,851 --> 00:17:01,387
picked up the fugitive Cummings
from another rectory in Pelham
419
00:17:01,453 --> 00:17:03,722
and drove him
to the Canadian border
420
00:17:03,789 --> 00:17:06,091
near Kingston.
421
00:17:06,158 --> 00:17:07,726
Why didn't you stop them?
422
00:17:07,793 --> 00:17:10,529
Because we got the information
from a wiretap on Campion
423
00:17:10,596 --> 00:17:12,464
that we didn't have
a warrant for.
424
00:17:12,531 --> 00:17:15,100
Well, Cummings was a fugitive.
425
00:17:15,167 --> 00:17:17,136
You didn't need a warrant
to pick him up.
426
00:17:17,202 --> 00:17:19,738
We learned this after the fact.
427
00:17:19,805 --> 00:17:21,673
After Campion helped
the criminal flee.
428
00:17:21,740 --> 00:17:24,009
And probably after
the archdiocese reached out
429
00:17:24,076 --> 00:17:25,444
to the mayor's office
and our department.
430
00:17:25,511 --> 00:17:26,512
But this is all in there.
431
00:17:26,578 --> 00:17:28,247
Everything in there is exactly
as I reported it
432
00:17:28,313 --> 00:17:29,248
in my case files.
433
00:17:29,314 --> 00:17:30,616
The bottom line is
434
00:17:30,682 --> 00:17:31,850
he got away with it.
435
00:17:31,917 --> 00:17:35,120
And what do you call putting
an illegal wiretap on him?
436
00:17:35,187 --> 00:17:37,122
In this case?
437
00:17:37,189 --> 00:17:38,657
The right thing to do.
438
00:17:40,659 --> 00:17:42,461
Thought you'd say that.
439
00:17:44,062 --> 00:17:46,198
I'll keep this.
440
00:17:53,839 --> 00:17:56,141
Okay, used
interferon vial.
441
00:17:56,208 --> 00:17:58,177
We'll run that for prints
and check for residue.
442
00:17:58,243 --> 00:17:59,545
You know, knock yourself out.
443
00:17:59,611 --> 00:18:02,147
You know, Bynes might have
a point with Sandy.
444
00:18:02,214 --> 00:18:03,649
She's building a hell of
445
00:18:03,715 --> 00:18:06,452
an insanity defense in case she
ever gets charged with murder.
446
00:18:06,518 --> 00:18:07,686
Yeah, but she's
not the one
447
00:18:07,753 --> 00:18:09,321
living it up off her
dead mother's money.
448
00:18:09,388 --> 00:18:11,123
Look at this.
449
00:18:11,190 --> 00:18:12,591
Dinner, Tribeca restaurant:
$600.
450
00:18:12,658 --> 00:18:15,627
Shoes, Bergdorf
men's department: $750.
451
00:18:15,694 --> 00:18:18,630
Paying it off with your dead
wife's fortune: priceless.
452
00:18:18,697 --> 00:18:19,631
Priceless.
453
00:18:19,698 --> 00:18:20,499
ERIN:
Is that the material
454
00:18:20,566 --> 00:18:21,700
that was taken
from the apartment
455
00:18:21,767 --> 00:18:24,503
without a warrant, which I
told you you couldn't get?
456
00:18:24,570 --> 00:18:25,571
It's evidence in a burglary.
457
00:18:25,637 --> 00:18:27,005
Right.
458
00:18:27,072 --> 00:18:28,407
Whoa, wait. He didn't take it.
459
00:18:28,474 --> 00:18:31,009
Seriously, she came and
she dumped it all on his desk.
460
00:18:31,076 --> 00:18:33,245
Which she stole.
Can I have a word with you?
461
00:18:34,079 --> 00:18:36,014
(mouthing)
462
00:18:37,816 --> 00:18:40,252
What, you, uh, speak to
Bynes's attorney or something?
463
00:18:40,319 --> 00:18:41,753
No, he called the DA.
464
00:18:41,820 --> 00:18:45,023
The DA sent me on a theory
that I'm the ADA
465
00:18:45,090 --> 00:18:47,626
that my brother is least likely
to throw out a window.
466
00:18:47,693 --> 00:18:50,195
Well, that is, as of yet,
an untested theory, sis.
467
00:18:50,262 --> 00:18:53,098
And, uh, the last I heard,
we can use this stuff
468
00:18:53,165 --> 00:18:55,133
that's obtained illegally,
as long as we didn't
469
00:18:55,200 --> 00:18:56,502
illegally obtain it ourselves.
470
00:18:56,568 --> 00:18:59,238
Right. Except Bynes's lawyer
is claiming
471
00:18:59,304 --> 00:19:01,039
that you put the stepdaughter
up to it.
472
00:19:01,106 --> 00:19:02,040
So it's off-limits.
473
00:19:02,107 --> 00:19:03,075
Whoa, hold on.
474
00:19:03,141 --> 00:19:04,409
We didn't put her
up to anything.
475
00:19:04,476 --> 00:19:06,111
We had no idea
what she was doing.
476
00:19:06,178 --> 00:19:08,146
You didn't happen to mention
how nice it would be
477
00:19:08,213 --> 00:19:10,048
to have some proof
on the stepfather?
478
00:19:10,115 --> 00:19:12,050
No, no, no, no,
all I said to her was
479
00:19:12,117 --> 00:19:14,086
we have no proof
that Bynes was evil.
480
00:19:14,152 --> 00:19:16,555
To a mentally ill young woman
who thinks
481
00:19:16,622 --> 00:19:19,091
God is sending her on missions
to root out evil?
482
00:19:19,157 --> 00:19:21,426
You didn't think that she was
gonna go off and do something?
483
00:19:21,493 --> 00:19:22,461
No.
484
00:19:21,493 --> 00:19:22,461
No.
485
00:19:22,528 --> 00:19:24,029
We didn't tell her
to do anything.
486
00:19:24,096 --> 00:19:25,297
Maybe God told her...
487
00:19:25,364 --> 00:19:27,065
Danny, you need to
give all this stuff
488
00:19:27,132 --> 00:19:28,433
back to him right now.
489
00:19:27,132 --> 00:19:28,433
Okay, all right!
490
00:19:28,500 --> 00:19:29,301
Wait, you two.
491
00:19:29,368 --> 00:19:30,302
Wait, this is weird.
492
00:19:30,369 --> 00:19:32,037
The wife is the one with
493
00:19:32,104 --> 00:19:33,171
the medical problems, right?
494
00:19:33,238 --> 00:19:35,107
So why is Mr. Bynes
seeing a doctor
495
00:19:35,173 --> 00:19:36,575
two, three times a week?
496
00:19:36,642 --> 00:19:38,076
A Dr. Folson.
497
00:19:38,143 --> 00:19:39,745
What is it, a shrink?
498
00:19:39,811 --> 00:19:41,079
St. Victor's Hospital?
499
00:19:41,146 --> 00:19:42,381
I-- seems like
a Park Avenue guy.
500
00:19:42,447 --> 00:19:44,016
DANNY: Okay, you know
what, let's go
501
00:19:44,082 --> 00:19:45,517
introduce ourselves
to this doctor.
502
00:19:45,584 --> 00:19:48,220
Um, Counselor, would you
do us a favor, please?
503
00:19:48,287 --> 00:19:50,222
Could you return
all of these stolen things
504
00:19:50,289 --> 00:19:51,423
to their proper owner?
505
00:19:50,289 --> 00:19:51,423
No. No, no, no, no.
506
00:19:51,490 --> 00:19:52,558
No, I am not doing
this for you.
507
00:19:52,624 --> 00:19:54,226
Danny!
508
00:19:54,293 --> 00:19:56,094
We got to go
investigate a murder.
509
00:19:56,161 --> 00:19:57,629
You-You need to return...
510
00:19:57,696 --> 00:20:00,098
What am I supposed
to do with this?
511
00:20:00,165 --> 00:20:01,233
You can, um, ask God.
512
00:20:01,300 --> 00:20:02,501
He'll tell you what to do.
513
00:20:06,672 --> 00:20:08,106
No, he's not a patient.
514
00:20:08,173 --> 00:20:09,408
I'm an anesthesiologist.
515
00:20:09,474 --> 00:20:11,076
You do know Mr. Bynes.
516
00:20:11,143 --> 00:20:13,245
Yes, I do.
517
00:20:11,143 --> 00:20:13,245
How well do you know him?
518
00:20:13,312 --> 00:20:15,213
Would you mind telling me
why you want to know?
519
00:20:15,280 --> 00:20:17,316
It's just a matter
of routine.
520
00:20:17,382 --> 00:20:20,152
Detective, uh, I'm 40 years old,
521
00:20:20,218 --> 00:20:22,554
I've lived in New York City
for 16 years,
522
00:20:22,621 --> 00:20:25,290
and not once in that time
have the police dropped by
523
00:20:25,357 --> 00:20:26,658
as a matter of routine.
524
00:20:26,725 --> 00:20:29,728
Well, uh, we try to be discreet,
Dr. Folson.
525
00:20:29,795 --> 00:20:31,063
So do I.
526
00:20:31,129 --> 00:20:33,732
My relationship with
Mr. Bynes is personal.
527
00:20:33,799 --> 00:20:35,701
And you haven't given me
any reason why
528
00:20:35,767 --> 00:20:37,102
it shouldn't stay that way.
529
00:20:37,169 --> 00:20:39,237
Are you aware
that Mr. Bynes's wife
530
00:20:39,304 --> 00:20:41,239
died suddenly yesterday morning?
531
00:20:41,306 --> 00:20:42,674
Yes, I heard.
532
00:20:42,741 --> 00:20:44,443
And you're aware that
his, uh, date book shows
533
00:20:44,509 --> 00:20:46,244
he's been visiting you
regularly?
534
00:20:47,512 --> 00:20:49,815
And not looking up at you
from an operating table.
535
00:20:49,881 --> 00:20:52,050
I told you that I know him.
536
00:20:52,117 --> 00:20:53,685
You didn't say how well, though.
537
00:20:53,752 --> 00:20:58,357
Look, I'm very sorry to hear
that Mrs. Bynes is dead,
538
00:20:58,423 --> 00:21:01,126
but I really don't see
how I can help you.
539
00:21:01,193 --> 00:21:03,128
And I'm late for surgery.
Excuse me.
540
00:21:03,195 --> 00:21:05,297
Hmm.
541
00:21:05,364 --> 00:21:07,532
Well, I'd say she was
his girlfriend,
542
00:21:07,599 --> 00:21:10,102
but that'd be stating
the obvious.
543
00:21:10,168 --> 00:21:12,571
And an anesthesiologist,
which means she has access
544
00:21:12,638 --> 00:21:14,172
to a lot of
interesting medication.
545
00:21:14,239 --> 00:21:15,741
Exactly.
546
00:21:15,807 --> 00:21:18,243
Yeah, hey, this is
Detective Reagan.
547
00:21:18,310 --> 00:21:21,079
Do you still have
Carolyn Bynes' body there?
548
00:21:21,146 --> 00:21:23,048
Okay, we need
a full tox screen, all right?
549
00:21:23,115 --> 00:21:25,050
Focus on anything
you can find in a hospital,
550
00:21:25,117 --> 00:21:26,084
any kind of drugs.
551
00:21:26,151 --> 00:21:27,285
All right.
552
00:21:29,154 --> 00:21:30,422
First responders had it right.
553
00:21:30,489 --> 00:21:33,058
Carolyn Bynes had
a heart attack.
554
00:21:33,125 --> 00:21:34,459
Heart attack.
555
00:21:34,526 --> 00:21:36,395
I know you're in
the homicide business,
556
00:21:36,461 --> 00:21:38,697
but is it really bad news
when someone isn't murdered?
557
00:21:38,764 --> 00:21:40,098
Of course not.
558
00:21:40,165 --> 00:21:41,233
But it's just...
559
00:21:41,299 --> 00:21:42,768
I think she was murdered, too.
560
00:21:42,834 --> 00:21:45,137
Are you playing
with us, Doc?
561
00:21:45,203 --> 00:21:46,171
She had a heart attack.
562
00:21:46,238 --> 00:21:48,240
Question is,
what caused the heart attack?
563
00:21:49,207 --> 00:21:50,242
You ever hear of fentanyl?
564
00:21:50,308 --> 00:21:51,576
Yeah. Fun stuff.
565
00:21:51,643 --> 00:21:54,079
A hundred times more potent
than morphine.
566
00:21:54,146 --> 00:21:56,782
All right, so you're saying
our DOA...
567
00:21:56,848 --> 00:21:58,817
Fentanyl in her blood.
Probably injected.
568
00:22:00,252 --> 00:22:02,120
It's used in hospitals
all the time,
569
00:22:02,187 --> 00:22:03,555
mostly by anesthesiologists.
570
00:22:03,622 --> 00:22:05,157
Right.
571
00:22:05,223 --> 00:22:06,525
Lovely.
572
00:22:22,808 --> 00:22:24,576
Commissioner,
His Excellency is here.
573
00:22:25,677 --> 00:22:27,312
Terry, what a surprise.
574
00:22:27,379 --> 00:22:29,247
Afternoon, Frank.
I hope I'm not interrupting.
575
00:22:29,314 --> 00:22:31,650
I won't take up your time,
but I bring good news
576
00:22:31,717 --> 00:22:33,585
and I wanted to deliver it
personally.
577
00:22:33,652 --> 00:22:35,320
Well, I can always
use more of that.
578
00:22:35,387 --> 00:22:36,421
Sit down.
579
00:22:36,488 --> 00:22:39,224
Thank you.
Thank you, thank you.
580
00:22:39,291 --> 00:22:42,594
Um, Monsignor Ferraro's
medical investigation
581
00:22:42,661 --> 00:22:44,596
is completed.
582
00:22:44,663 --> 00:22:47,466
And, while it's
not official--
583
00:22:47,532 --> 00:22:49,501
the Vatican moves
like Midtown traffic--
584
00:22:49,568 --> 00:22:52,504
he's confident the miracle will
be confirmed.
585
00:22:52,571 --> 00:22:54,773
And how's that work?
586
00:22:54,840 --> 00:22:56,708
Well, the doctors
involved in the case
587
00:22:56,775 --> 00:22:57,976
were clear in
their confirmation:
588
00:22:58,043 --> 00:23:00,512
the boy's tumor disappeared
and they can't explain why.
589
00:23:00,579 --> 00:23:02,714
So... it's a miracle?
590
00:23:02,781 --> 00:23:04,583
We believe it was.
591
00:23:04,649 --> 00:23:07,519
You know, I had a cinnamon bun
this morning
592
00:23:07,586 --> 00:23:10,055
I swear looked
just like Mother Teresa.
593
00:23:10,122 --> 00:23:13,692
I should also tell you
evidence of a second miracle,
594
00:23:13,759 --> 00:23:15,494
another case
of unexplained recovery
595
00:23:15,560 --> 00:23:16,628
from pancreatic cancer,
attributable...
596
00:23:16,695 --> 00:23:18,663
Look, Terry...
597
00:23:18,730 --> 00:23:20,232
...to Father Campion's
intercession, has come to light.
598
00:23:20,298 --> 00:23:21,633
And Frank, Frank,
do you know the cause
599
00:23:21,700 --> 00:23:23,735
of Father Campion's own death?
600
00:23:25,437 --> 00:23:27,038
Let me guess.
601
00:23:27,105 --> 00:23:29,174
Pancreatic cancer.
602
00:23:31,243 --> 00:23:33,545
I never would have taken you
for a doubting Thomas, Frank.
603
00:23:33,612 --> 00:23:35,714
This isn't
about God, Terry.
604
00:23:35,781 --> 00:23:38,083
It is about a very old
and powerful institution
605
00:23:38,150 --> 00:23:39,584
that is run by men.
606
00:23:39,651 --> 00:23:41,052
And in my experience,
607
00:23:41,119 --> 00:23:43,021
anything fits that description
608
00:23:43,088 --> 00:23:44,723
usually has an agenda.
609
00:23:44,790 --> 00:23:47,759
Once a cop, I guess.
610
00:23:49,861 --> 00:23:52,130
(sighs)
611
00:23:54,733 --> 00:23:56,468
I get audited
all the time.
612
00:23:54,733 --> 00:23:56,468
DANNY: Uh-huh.
613
00:23:56,535 --> 00:23:57,569
Do you know
the street value
614
00:23:57,636 --> 00:23:58,770
of the pharmaceuticals
in here?
615
00:23:58,837 --> 00:24:01,273
No, I really have no clue,
ma'am.
616
00:24:01,339 --> 00:24:03,742
Me neither, and I never
want to find out.
617
00:24:03,809 --> 00:24:06,645
"Hospital Pharmacy
Missing Drugs With
Street Value Of..."
618
00:24:06,711 --> 00:24:09,114
Hm-mm. What's this
about, anyway?
619
00:24:09,181 --> 00:24:12,017
I'm trying to see if you have
a drug in there called fentanyl.
620
00:24:12,083 --> 00:24:14,085
Sure. Synthetic heroin.
621
00:24:14,152 --> 00:24:16,254
Used as an anesthetic
during surgery.
622
00:24:16,321 --> 00:24:17,522
Right.
623
00:24:17,589 --> 00:24:18,657
And occasionally for joyriding
624
00:24:18,723 --> 00:24:21,126
by anesthesiologists,
625
00:24:21,193 --> 00:24:23,728
which is why
I get audited all the time.
626
00:24:23,795 --> 00:24:27,332
Okay, anesthesiologists
like Dr. Karen Folson?
627
00:24:27,399 --> 00:24:29,267
Dr. Folson?
628
00:24:27,399 --> 00:24:29,267
Yeah.
629
00:24:29,334 --> 00:24:32,137
No, she does the surgery part,
not the joyriding part.
630
00:24:32,204 --> 00:24:34,172
Uh-huh.
631
00:24:34,239 --> 00:24:36,541
You think she misappropriated
some fentanyl?
632
00:24:36,608 --> 00:24:38,643
I don't know. Could she have?
633
00:24:38,710 --> 00:24:39,945
No.
634
00:24:40,011 --> 00:24:42,614
Drugs are checked out in the
morning right before surgery.
635
00:24:42,681 --> 00:24:45,317
Not a gram leaves this room that
isn't headed for the veins
636
00:24:45,383 --> 00:24:46,785
of a specific
designated patient.
637
00:24:46,852 --> 00:24:49,020
All right, all right,
but how can you be sure
638
00:24:49,087 --> 00:24:50,455
the drug always gets
to the patient?
639
00:24:50,522 --> 00:24:52,624
Well, because, if it didn't,
you'd hear the screams
640
00:24:52,691 --> 00:24:54,392
when they cut them open.
641
00:24:56,361 --> 00:24:58,663
Right. Thank you.
642
00:24:56,361 --> 00:24:58,663
Mm-hmm.
643
00:24:58,730 --> 00:25:00,131
No luck with
the pharmacist.
644
00:25:00,198 --> 00:25:02,634
I couldn't pry an aspirin
tablet out of that woman.
645
00:25:02,701 --> 00:25:04,402
JACKIE: So what are we
doing here now?
646
00:25:04,469 --> 00:25:05,604
Well, call me crazy,
647
00:25:05,670 --> 00:25:07,472
but Bynes had to get
the fentanyl from somebody
648
00:25:07,539 --> 00:25:08,473
if he didn't get it
649
00:25:08,540 --> 00:25:09,708
from his anesthesiologist
girlfriend, right?
650
00:25:09,774 --> 00:25:12,644
Uh-huh.
651
00:25:09,774 --> 00:25:12,644
So something told me
check with Sandy Huffman.
652
00:25:12,711 --> 00:25:14,479
Maybe she can come up
with something.
653
00:25:14,546 --> 00:25:15,580
The God Whisperer?
654
00:25:15,647 --> 00:25:17,549
Maybe she heard something,
maybe she saw something,
655
00:25:17,616 --> 00:25:19,718
maybe she doesn't even know
she knows it.
656
00:25:19,784 --> 00:25:22,053
I'm thinking this whole
"talking to God" thing is
657
00:25:22,120 --> 00:25:24,189
just her way of facing things
she's afraid of.
658
00:25:24,256 --> 00:25:25,457
You a shrink now?
659
00:25:25,523 --> 00:25:27,459
Look, she helped us before.
She was right.
660
00:25:27,525 --> 00:25:29,527
Maybe her or God can
help us again.
661
00:25:29,594 --> 00:25:31,596
I hope he doesn't
bring his attorney.
662
00:25:31,663 --> 00:25:33,131
Ha, ha, ha.
663
00:25:33,198 --> 00:25:36,434
DANNY: So, this is where
God spoke to you, huh?
664
00:25:36,501 --> 00:25:37,502
Right over here?
665
00:25:37,569 --> 00:25:40,071
Yeah, I was on a run
and I had stopped to rest.
666
00:25:40,138 --> 00:25:41,172
This city's really
beautiful,
667
00:25:41,239 --> 00:25:43,174
if you take the
time to look at it.
668
00:25:43,241 --> 00:25:44,709
And I was looking
up at the trees.
669
00:25:44,776 --> 00:25:46,711
And that's when
you heard the voice?
670
00:25:46,778 --> 00:25:49,581
As clear as I am hearing yours
right now, yeah.
671
00:25:49,648 --> 00:25:52,617
Okay, well, what exactly did
this voice say to you?
672
00:25:52,684 --> 00:25:55,453
It said that my mother was dead.
673
00:25:55,520 --> 00:25:56,721
That Charles killed her.
674
00:25:56,788 --> 00:25:58,623
Right.
675
00:25:58,690 --> 00:26:01,426
I knew that it was true.
I started to cry.
676
00:26:01,493 --> 00:26:02,661
Okay, did the voice
say anything else to you?
677
00:26:02,727 --> 00:26:05,363
Anything at all?
678
00:26:02,727 --> 00:26:05,363
No.
679
00:26:05,430 --> 00:26:08,300
It hasn't said anything
to you since?
680
00:26:05,430 --> 00:26:08,300
No, no.
681
00:26:08,366 --> 00:26:10,602
Didn't you find anything in
the stuff I brought you?
682
00:26:10,669 --> 00:26:12,203
No, nothing we can use
so far.
683
00:26:12,270 --> 00:26:13,605
DANNY:
No, but what we could use is
684
00:26:13,672 --> 00:26:16,107
a little bit more of your help,
if you can.
685
00:26:16,174 --> 00:26:19,611
(anxious laugh)
686
00:26:19,678 --> 00:26:21,112
It's not like a jukebox
687
00:26:21,179 --> 00:26:22,681
where you can
just press a button
688
00:26:22,747 --> 00:26:24,015
and God starts to talk.
689
00:26:24,082 --> 00:26:25,650
All right, well,
how does it work?
690
00:26:25,717 --> 00:26:27,085
What do you need
to do?
691
00:26:27,152 --> 00:26:27,986
You need to look up
at the tree,
692
00:26:28,053 --> 00:26:30,155
pray, meditate, what?
693
00:26:30,221 --> 00:26:31,656
You think I'm crazy.
694
00:26:31,723 --> 00:26:34,225
No, look, nobody thinks
you're crazy here, all right?
695
00:26:34,292 --> 00:26:36,294
If we thought you were crazy,
we wouldn't be here.
696
00:26:36,361 --> 00:26:38,029
JACKIE:
No, come on. Gear up.
697
00:26:38,096 --> 00:26:40,165
Let's go.
Go. Is it this tree?
698
00:26:40,231 --> 00:26:42,200
All right, you know what?
I'm not doing this.
699
00:26:42,267 --> 00:26:43,435
It does not work like that.
700
00:26:43,501 --> 00:26:45,136
I'm sorry. I don't know
how to talk to God.
701
00:26:45,203 --> 00:26:46,304
All right, all right,
that's enough.
702
00:26:46,371 --> 00:26:47,505
Let's just,
let's just stop.
703
00:26:50,508 --> 00:26:51,609
Berlin.
704
00:26:53,611 --> 00:26:54,679
What?
705
00:26:54,746 --> 00:26:56,748
Berlin.
706
00:26:56,815 --> 00:26:58,350
Wh-What's Berlin?
What are you talking about?
707
00:26:58,416 --> 00:26:59,751
That doesn't make any sense.
708
00:26:59,818 --> 00:27:01,953
No, it doesn't.
God just said, "Berlin"?
709
00:27:02,020 --> 00:27:03,688
Yes.
710
00:27:03,755 --> 00:27:05,256
DANNY:
Okay. Hold on.
711
00:27:05,323 --> 00:27:06,624
Does Berlin
mean anything
712
00:27:06,691 --> 00:27:07,826
to you or to your mother?
713
00:27:07,892 --> 00:27:10,161
Are you from Berlin?
Does she know anyone in Berlin?
714
00:27:10,228 --> 00:27:11,529
No, she didn't travel.
715
00:27:11,596 --> 00:27:13,598
There's no connection to Berlin?
716
00:27:15,066 --> 00:27:17,635
No.
717
00:27:17,702 --> 00:27:19,504
Berlin. All right.
718
00:27:23,541 --> 00:27:25,243
Uncle Danny, if she says
she talks to God,
719
00:27:25,310 --> 00:27:26,411
she's nuts,
no doubt about it.
720
00:27:26,478 --> 00:27:28,046
Amen.
721
00:27:28,113 --> 00:27:29,614
Maybe she is nuts,
I don't know.
722
00:27:29,681 --> 00:27:31,583
But where did we just
come from? Church?
723
00:27:31,649 --> 00:27:33,518
We came from church.
And what did we do there?
724
00:27:33,585 --> 00:27:35,453
We talked to God, right?
725
00:27:35,520 --> 00:27:37,188
Through prayer,
through moments of silence
726
00:27:37,255 --> 00:27:39,758
we ask for forgiveness,
for intervention.
727
00:27:39,824 --> 00:27:41,559
Does that make us nuts?
728
00:27:41,626 --> 00:27:44,696
But none of us are saying
he talked back, right?
729
00:27:44,763 --> 00:27:47,665
I'm not saying he talked back
to the girl either.
730
00:27:47,732 --> 00:27:49,501
She heard something.
731
00:27:49,567 --> 00:27:50,635
When I was in school
up in Boston,
732
00:27:50,702 --> 00:27:52,270
I stopped going to Mass
for a while.
733
00:27:52,337 --> 00:27:55,640
Between studying and classes
and working at the coop,
734
00:27:55,707 --> 00:27:56,808
I didn't have time,
735
00:27:56,875 --> 00:27:59,611
so I'd just kind of talked
to God kind on the fly.
736
00:27:59,677 --> 00:28:01,012
And he gave you
a shout-out back?
737
00:28:01,079 --> 00:28:02,347
Not exactly.
738
00:28:02,414 --> 00:28:03,515
But it was like the
difference between
739
00:28:03,581 --> 00:28:05,150
listening to a professor
740
00:28:05,216 --> 00:28:06,684
with 800 other people in
a lecture hall,
741
00:28:06,751 --> 00:28:09,054
and getting to meet with him
one-on-one in his office.
742
00:28:09,120 --> 00:28:10,688
So you believe God
talks to people.
743
00:28:10,755 --> 00:28:12,323
When it came to deciding
whether or not
744
00:28:12,390 --> 00:28:13,725
to come back home and
join the department?
745
00:28:13,792 --> 00:28:15,493
Yeah, I could hear him.
746
00:28:15,560 --> 00:28:18,196
Yeah, but this Sandy person,
I mean, she's making God out
747
00:28:18,263 --> 00:28:20,665
to be some kind of character
in a Stephen King novel,
748
00:28:20,732 --> 00:28:22,033
giving out these
cryptic clues.
749
00:28:22,100 --> 00:28:23,301
To a mystery, yeah.
750
00:28:24,569 --> 00:28:26,404
Like, is Father Campion a saint?
751
00:28:26,471 --> 00:28:28,373
Because that's
a real mystery to me.
752
00:28:28,440 --> 00:28:30,341
How come?
753
00:28:30,408 --> 00:28:31,643
Well, any priest who could tell
754
00:28:31,709 --> 00:28:34,279
a certain kind of joke
the way he did...
755
00:28:34,345 --> 00:28:35,413
(Erin clears throat)
756
00:28:37,749 --> 00:28:42,454
However, he was the first person
to drive a Volvo before
757
00:28:42,520 --> 00:28:43,588
it was common over here.
758
00:28:43,655 --> 00:28:46,691
Boys, what Pop is trying
759
00:28:46,758 --> 00:28:49,761
to say is Father Bill is
not an obvious choice
760
00:28:49,828 --> 00:28:52,263
when you think about who's
gonna be a saint,
761
00:28:52,330 --> 00:28:53,765
which makes it more of a...
762
00:28:53,832 --> 00:28:54,699
...mystery?
763
00:28:54,766 --> 00:28:56,167
Right.
764
00:28:56,234 --> 00:28:57,368
How do you solve it?
765
00:28:57,435 --> 00:28:58,470
How do you solve it?
766
00:28:58,536 --> 00:29:01,506
Well, you start by walking
a mile in his shoes,
767
00:29:01,573 --> 00:29:05,543
find out what makes him tick,
why he made the choices he did.
768
00:29:05,610 --> 00:29:07,412
I'm feeling like a bad Catholic.
769
00:29:07,479 --> 00:29:09,080
I'm not getting any of this.
770
00:29:09,147 --> 00:29:11,516
Well, faith, sister, faith.
771
00:29:11,583 --> 00:29:14,085
It's kind of like listening
to your heart.
772
00:29:14,152 --> 00:29:15,620
Same kind of thing.
773
00:29:15,687 --> 00:29:18,523
Okay, so when God talks to you,
does He extend
774
00:29:18,590 --> 00:29:20,391
professional courtesy
by calling you "Commissioner"?
775
00:29:20,458 --> 00:29:22,560
No. He calls me "Frankie."
776
00:29:22,627 --> 00:29:26,097
(all laughing)
777
00:29:26,164 --> 00:29:27,665
Not "Francis"?
778
00:29:27,732 --> 00:29:29,501
Okay, well, can you pass
the butter, Frankie?
779
00:29:29,567 --> 00:29:30,502
Not "Francis."
780
00:29:30,568 --> 00:29:34,105
(laughter)
781
00:29:38,143 --> 00:29:39,010
Hey, excuse me.
782
00:29:39,077 --> 00:29:39,978
Hey.
783
00:29:39,077 --> 00:29:39,978
Hey!
784
00:29:40,044 --> 00:29:41,346
What are you
doing here?
785
00:29:41,412 --> 00:29:43,181
I thought Sundays were
sacred for you people.
786
00:29:43,248 --> 00:29:45,483
Yeah, well, I got a call
from the lab.
787
00:29:45,550 --> 00:29:47,018
Turns out those
interferon vials had
788
00:29:47,085 --> 00:29:48,353
Carolyn Bynes'
fingerprints on them,
789
00:29:48,419 --> 00:29:49,654
but not her husband's.
790
00:29:49,721 --> 00:29:51,623
Yeah, but she injects herself.
791
00:29:51,689 --> 00:29:54,125
But the one found next
to her body had her fingerprints
792
00:29:54,192 --> 00:29:55,527
and his fingerprints.
793
00:29:55,593 --> 00:29:57,061
I'm thinking
he switched the vial
794
00:29:57,128 --> 00:29:59,564
after she took the one
he loaded with fentanyl.
795
00:29:59,631 --> 00:30:01,699
Amazing.
796
00:30:01,766 --> 00:30:03,601
Now what are you doing here
on a Sunday?
797
00:30:03,668 --> 00:30:04,569
They don't pay us overtime
798
00:30:04,636 --> 00:30:05,737
to investigate heart attacks,
Jackie.
799
00:30:05,803 --> 00:30:08,573
Well, I thought maybe God knows
something I don't.
800
00:30:08,640 --> 00:30:10,542
Surprising, but yes,
maybe He does.
801
00:30:10,608 --> 00:30:13,111
What, are you getting religion?
802
00:30:13,178 --> 00:30:15,180
No, I'm just taking it
for a little test drive.
803
00:30:15,246 --> 00:30:16,181
But I was thinking about it.
804
00:30:16,247 --> 00:30:17,415
Berlin, what is Berlin?
805
00:30:17,482 --> 00:30:19,317
It's a city, right?
But what else is it?
806
00:30:19,384 --> 00:30:21,319
A town?
807
00:30:21,386 --> 00:30:23,521
It's a last name.
808
00:30:23,588 --> 00:30:26,424
Who wrote "White Christmas"?
Irving Berlin.
809
00:30:26,491 --> 00:30:28,193
What are you up to?
810
00:30:28,259 --> 00:30:30,195
I've been looking
for anybody named Berlin
811
00:30:30,261 --> 00:30:33,064
associated with Carolyn
or Charles Bynes.
812
00:30:33,131 --> 00:30:34,399
I was looking
at business directories,
813
00:30:34,465 --> 00:30:35,567
their friends on
social Web sites.
814
00:30:35,633 --> 00:30:38,436
And then I thought,
"Obituaries."
815
00:30:38,503 --> 00:30:40,672
Look what I found.
816
00:30:40,738 --> 00:30:42,307
"Harold K. Berlin."
817
00:30:42,373 --> 00:30:43,308
Okay.
818
00:30:43,374 --> 00:30:45,143
Well, I just talked
to his widow.
819
00:30:45,210 --> 00:30:47,645
It seems he died
a few weeks ago,
820
00:30:47,712 --> 00:30:49,814
and three hours before he was
about to have
821
00:30:49,881 --> 00:30:51,182
a triple-bypass surgery.
822
00:30:51,249 --> 00:30:53,051
And guess who's the
anesthesiologist.
823
00:30:53,117 --> 00:30:55,153
Dr. Karen Folson.
824
00:30:55,220 --> 00:30:56,788
Thank you.
825
00:30:56,854 --> 00:30:59,591
All right, my turn
to do a little overtime.
826
00:30:59,657 --> 00:31:01,125
I'm going back to the hospital.
827
00:31:01,192 --> 00:31:03,528
You enjoy the rest
of your Sunday.
828
00:31:03,595 --> 00:31:05,630
Yes, right here.
829
00:31:07,699 --> 00:31:08,633
Dinner with my husband.
830
00:31:08,700 --> 00:31:09,567
I will give you two minutes.
831
00:31:09,634 --> 00:31:12,637
All right.
It's about Dr. Folson again.
832
00:31:12,704 --> 00:31:15,707
I told you that woman is
not a drug addict.
833
00:31:15,773 --> 00:31:17,742
I didn't say she was.
Can you just tell me
834
00:31:17,809 --> 00:31:19,577
what drugs she pulled
two weeks ago Monday?
835
00:31:19,644 --> 00:31:21,179
I'm not seeing a subpoena.
836
00:31:21,246 --> 00:31:23,314
Okay, read the records, okay?
837
00:31:23,381 --> 00:31:25,283
You look at it,
I'll guess what it says,
838
00:31:25,350 --> 00:31:26,751
you tell me I'm right or wrong.
839
00:31:28,453 --> 00:31:31,489
Please? This is very important.
840
00:31:34,759 --> 00:31:37,061
And can you open the door?
841
00:31:37,128 --> 00:31:39,297
I don't want to talk
through the glass.
842
00:31:39,364 --> 00:31:40,798
Mm. Really?
843
00:31:42,567 --> 00:31:43,568
Don't worry.
This will be quick.
844
00:31:43,635 --> 00:31:45,737
You'll be on your way
to dinner in no time.
845
00:31:45,803 --> 00:31:47,171
It better.
846
00:31:45,803 --> 00:31:47,171
You got the records?
847
00:31:47,238 --> 00:31:48,573
Yeah.
848
00:31:47,238 --> 00:31:48,573
Okay.
849
00:31:48,640 --> 00:31:50,375
Dr. Folson pulled an O.R. tray
850
00:31:50,441 --> 00:31:52,310
for a heart patient
named Harold Berlin.
851
00:31:52,377 --> 00:31:55,413
How am I doing so far?
852
00:31:55,480 --> 00:31:56,748
Go on.
853
00:31:56,814 --> 00:31:58,449
There's no more to tell.
854
00:31:58,516 --> 00:32:00,518
Harold Berlin died three hours
before the operation took place.
855
00:32:00,585 --> 00:32:01,653
He did?
856
00:32:01,719 --> 00:32:03,221
Now do your doctors typically
857
00:32:03,288 --> 00:32:05,290
inject these drugs
into people who are dead?
858
00:32:05,356 --> 00:32:07,659
Of course not.
859
00:32:07,725 --> 00:32:11,562
Okay, so the question is:
did Dr. Folson return the drugs
860
00:32:11,629 --> 00:32:14,198
that she was supposed to use
for Harold Berlin?
861
00:32:22,774 --> 00:32:24,409
No, she didn't.
862
00:32:24,475 --> 00:32:26,311
Enjoy your dinner.
863
00:32:36,521 --> 00:32:38,523
โช โช
864
00:32:53,838 --> 00:32:56,074
I'm Frank.
865
00:32:56,140 --> 00:32:58,543
Thanks for coming.
866
00:33:02,747 --> 00:33:05,049
You can call me David.
867
00:33:06,384 --> 00:33:09,220
Although it's been a while
since anyone else has.
868
00:33:09,287 --> 00:33:11,289
Yeah.
869
00:33:11,356 --> 00:33:15,393
But I gather it's David's story
you wanted to talk to me about.
870
00:33:15,460 --> 00:33:17,729
You don't know who I am, do you?
871
00:33:17,795 --> 00:33:19,697
Oh, some kind of law, I'd guess.
872
00:33:19,764 --> 00:33:21,599
That obvious?
873
00:33:23,267 --> 00:33:25,636
And yet, here you are.
874
00:33:26,671 --> 00:33:29,173
I was told
there was no risk.
875
00:33:29,240 --> 00:33:32,343
That you suggested
meeting in a sanctuary.
876
00:33:32,410 --> 00:33:35,580
I was also told this
was about Father Campion.
877
00:33:35,646 --> 00:33:37,382
True on both counts.
878
00:33:37,448 --> 00:33:39,217
How can I help you, Frank?
879
00:33:41,386 --> 00:33:44,455
Was Father Campion aware
of what you'd done
880
00:33:44,522 --> 00:33:46,357
when he helped you
evade the authorities
881
00:33:46,424 --> 00:33:48,092
and get into Canada?
882
00:33:48,159 --> 00:33:49,527
He was well aware.
883
00:33:49,594 --> 00:33:52,764
I'd confessed
the action to him,
884
00:33:52,830 --> 00:33:55,800
and he arranged for me
to get across the border.
885
00:33:55,867 --> 00:33:57,735
Why would he do that?
886
00:33:59,871 --> 00:34:03,074
I can tell you how he came
to the decision.
887
00:34:05,676 --> 00:34:09,080
Father Campion was close
to a woman in his parish--
888
00:34:09,147 --> 00:34:10,982
a single mother of two sons
889
00:34:11,048 --> 00:34:14,419
who'd been drafted
and were over in Vietnam.
890
00:34:14,485 --> 00:34:16,621
He sought her counsel.
891
00:34:16,687 --> 00:34:18,689
By what license?
892
00:34:18,756 --> 00:34:20,758
He asked me
if I was willing
893
00:34:20,825 --> 00:34:23,428
to abide by what
she thought was just.
894
00:34:23,494 --> 00:34:25,163
Do you understand?
895
00:34:25,229 --> 00:34:28,266
No, not really.
896
00:34:28,332 --> 00:34:31,702
Well, Father Campion
was putting me to the test.
897
00:34:31,769 --> 00:34:35,139
He asked me to place myself
at the mercy
898
00:34:35,206 --> 00:34:39,243
of a woman who should have
a genuine say in the matter.
899
00:34:39,310 --> 00:34:41,112
A proud mother
of two soldiers.
900
00:34:41,179 --> 00:34:44,081
And then he decided
you should go free?
901
00:34:44,148 --> 00:34:46,417
No.
902
00:34:46,484 --> 00:34:51,088
He told me I had the choice
between prison and exile.
903
00:34:52,757 --> 00:34:54,559
That's very different
from free.
904
00:34:54,625 --> 00:34:57,495
And you believed he
had that authority?
905
00:34:57,562 --> 00:34:59,564
Oh, ask anybody
who knew him.
906
00:34:59,630 --> 00:35:01,666
He was one
of those people
907
00:35:01,732 --> 00:35:04,001
you just trusted
above all else.
908
00:35:04,068 --> 00:35:07,672
And if you prayed to God--
and I still do--
909
00:35:07,738 --> 00:35:11,008
it's William Campion
you hope is listening with him.
910
00:35:11,075 --> 00:35:12,210
What can you tell me
911
00:35:12,276 --> 00:35:13,744
about his relationship
with the woman?
912
00:35:13,811 --> 00:35:15,613
Simple.
913
00:35:15,680 --> 00:35:18,483
I've never seen two people
more in love.
914
00:35:19,517 --> 00:35:21,152
But he was
her priest,
915
00:35:21,219 --> 00:35:23,020
and she was his parishioner,
916
00:35:23,087 --> 00:35:25,022
and that was their cross
to bear.
917
00:35:25,089 --> 00:35:27,458
He talked about her
on the drive up.
918
00:35:27,525 --> 00:35:30,027
He said he was grateful to God
for the challenge.
919
00:35:30,094 --> 00:35:31,195
He just wished the challenge
920
00:35:31,262 --> 00:35:33,030
didn't have
such a great pair of legs.
921
00:35:37,101 --> 00:35:38,402
Anything else?
922
00:35:38,469 --> 00:35:40,438
No. I think that covers it.
923
00:35:40,505 --> 00:35:42,173
Well, whatever it is
you're looking for,
924
00:35:42,240 --> 00:35:45,009
I hope that helps.
925
00:35:45,076 --> 00:35:47,144
William Campion was no saint,
926
00:35:47,211 --> 00:35:49,714
but he was a better man
than most.
927
00:35:49,780 --> 00:35:51,482
(sighs)
928
00:35:51,549 --> 00:35:52,750
Thank you.
929
00:36:11,802 --> 00:36:13,604
(knocking)
930
00:36:16,774 --> 00:36:18,342
Doctor.
931
00:36:18,409 --> 00:36:19,744
Oh, Mr. Bynes.
932
00:36:21,212 --> 00:36:22,580
This another routine visit,
Detectives?
933
00:36:22,647 --> 00:36:24,015
No, it's business.
934
00:36:24,081 --> 00:36:25,716
Then why don't you call
tomorrow at my office?
935
00:36:25,783 --> 00:36:27,218
No, actually,
we thought this would be
936
00:36:27,285 --> 00:36:29,520
a great time
to get you two together.
937
00:36:29,587 --> 00:36:31,255
How are those funeral plans
working out for you, sir?
938
00:36:31,322 --> 00:36:34,492
Oh, I think I've been patient
with this long enough.
939
00:36:34,559 --> 00:36:35,693
Would you like
the phone number
940
00:36:35,760 --> 00:36:38,029
of my stepdaughter's
psychiatrist?
941
00:36:38,095 --> 00:36:39,697
Charles, why don't you
just call your lawyer, okay?
942
00:36:39,764 --> 00:36:41,399
Thank you.
943
00:36:39,764 --> 00:36:41,399
A-A-Actually...
944
00:36:41,465 --> 00:36:42,767
we wanted to
talk to you,
945
00:36:42,833 --> 00:36:44,168
since you're facing
946
00:36:44,235 --> 00:36:46,070
some serious
criminal charges.
947
00:36:46,137 --> 00:36:47,338
What are you talking about?
948
00:36:47,405 --> 00:36:48,606
Sale of a narcotics, sir.
949
00:36:48,673 --> 00:36:50,107
DANNY:
Well, you know,
the fentanyl
950
00:36:50,174 --> 00:36:51,475
that you checked out
from the hospital
951
00:36:51,542 --> 00:36:52,777
for an operation
that never happened,
952
00:36:52,843 --> 00:36:54,345
but then you failed
to return it?
953
00:36:54,412 --> 00:36:55,413
What operation?
954
00:36:55,479 --> 00:36:58,049
Well, the one on Harold
Berlin two weeks ago.
955
00:36:58,115 --> 00:37:01,419
The O.R. pharmacist--
she confirmed it for us.
956
00:37:01,485 --> 00:37:03,287
Then she is mistaken--
or it's in my office.
957
00:37:03,354 --> 00:37:04,522
Don't talk
to them, Karen.
958
00:37:04,589 --> 00:37:06,223
They're just trying
to scare you.
959
00:37:06,290 --> 00:37:07,258
Well, losing
her medical license,
960
00:37:07,325 --> 00:37:09,961
two years in prison--
that would scare me.
961
00:37:10,027 --> 00:37:11,329
Or 25 to life for murder.
962
00:37:11,395 --> 00:37:13,130
That would
sure scare me.
963
00:37:13,197 --> 00:37:15,600
You must have really wanted
to marry this guy bad, huh?
964
00:37:15,666 --> 00:37:16,667
Murder?
965
00:37:15,666 --> 00:37:16,667
Yeah, murder.
966
00:37:16,734 --> 00:37:18,135
The tox screen
on his wife
967
00:37:18,202 --> 00:37:21,138
came back, and it showed
fentanyl in her body.
968
00:37:21,205 --> 00:37:23,140
She injected it in herself
instead of the drug
969
00:37:23,207 --> 00:37:25,009
that she's supposed
to be taking for MS
970
00:37:25,076 --> 00:37:26,978
when he switched the vials.
971
00:37:27,044 --> 00:37:28,479
She died of a heart attack.
972
00:37:30,047 --> 00:37:31,549
The M.E. revised
the cause of death.
973
00:37:31,616 --> 00:37:33,150
So now the only
question is--
974
00:37:33,217 --> 00:37:34,485
did he kill her,
975
00:37:34,552 --> 00:37:36,988
or did you kill her?
976
00:37:37,054 --> 00:37:38,322
But, you know,
if you gave him that drug,
977
00:37:38,389 --> 00:37:39,657
it still counts as a sale, Doc.
978
00:37:41,559 --> 00:37:43,761
You want to tell
us what happened?
979
00:37:41,559 --> 00:37:43,761
Karen, don't say anything.
980
00:37:43,828 --> 00:37:45,563
Sir, why don't you just
stay where we can see you?
981
00:37:45,630 --> 00:37:47,431
All right? And keep your hands
where we can see them as well.
982
00:37:47,498 --> 00:37:50,167
You do know
that his first wife died.
983
00:37:50,234 --> 00:37:53,104
Do you want to be on
deck for number three?
984
00:37:55,840 --> 00:37:57,341
JACKIE:
Listen, just tell me
985
00:37:57,408 --> 00:37:58,542
what happened with the fentanyl.
986
00:38:02,480 --> 00:38:03,981
Charles has a herniated disk.
987
00:38:04,048 --> 00:38:06,617
And when it flares up,
the pain can be excruciating.
988
00:38:06,684 --> 00:38:07,985
Karen!
989
00:38:06,684 --> 00:38:07,985
His doctor
990
00:38:08,052 --> 00:38:09,954
prescribed him
pain medicine,
991
00:38:10,021 --> 00:38:11,722
but Charles ran out,
his doctor was out of town.
992
00:38:11,789 --> 00:38:12,723
I... Tell them, Charles.
993
00:38:12,790 --> 00:38:14,225
I'm calling my lawyer.
994
00:38:14,291 --> 00:38:15,626
DANNY:
Yeah, come on, Charles.
995
00:38:15,693 --> 00:38:16,794
Tell us all about it.
996
00:38:16,861 --> 00:38:19,030
He just needed something
to tide him over, that's...
997
00:38:19,096 --> 00:38:20,297
Karen!
For God's sake,
998
00:38:20,364 --> 00:38:22,066
that's enough.
999
00:38:22,133 --> 00:38:23,968
Charles, you can tell them
what your doctor said.
1000
00:38:24,035 --> 00:38:25,336
You can show them
the prescriptions.
1001
00:38:25,403 --> 00:38:26,971
What-what he said
about managing your pain.
1002
00:38:27,038 --> 00:38:29,073
Karen...
1003
00:38:29,140 --> 00:38:33,144
just... stop... talking.
1004
00:38:43,187 --> 00:38:45,389
I-I didn't...
1005
00:38:45,456 --> 00:38:48,059
I didn't want to give him
the fentanyl at first,
1006
00:38:48,125 --> 00:38:50,227
because...
1007
00:38:50,294 --> 00:38:51,762
I was worried
about him.
1008
00:38:51,829 --> 00:38:53,764
Because I cared.
1009
00:38:53,831 --> 00:38:56,000
I told him that it
was too dangerous.
1010
00:38:56,067 --> 00:38:59,003
I told him it could cause
a heart attack.
1011
00:39:15,086 --> 00:39:17,955
And with the full knowledge
of what he was doing,
1012
00:39:18,022 --> 00:39:19,657
that's a federal
offense-- at least one.
1013
00:39:19,724 --> 00:39:22,259
Could also be framed
as an interpretation
1014
00:39:22,326 --> 00:39:24,462
of the pacifist tenets
of Christ's teachings.
1015
00:39:26,731 --> 00:39:28,733
There's also anecdotal evidence
1016
00:39:28,799 --> 00:39:31,135
that he maintained
a close, personal relationship
1017
00:39:31,202 --> 00:39:33,204
with a single mother
in the parish.
1018
00:39:33,270 --> 00:39:36,741
Cummings characterized it...
1019
00:39:36,807 --> 00:39:39,143
as two people in love.
1020
00:39:40,578 --> 00:39:42,079
Is the woman still living?
1021
00:39:42,146 --> 00:39:44,014
No. She passed away last year.
1022
00:39:44,081 --> 00:39:46,083
Was the relationship
consummated?
1023
00:39:46,150 --> 00:39:48,486
Not as far as I know,
but I don't know very far.
1024
00:39:48,552 --> 00:39:50,087
As a man,
I can make an assumption.
1025
00:39:50,154 --> 00:39:51,622
That won't be necessary.
1026
00:39:54,792 --> 00:39:56,761
Well...
1027
00:39:56,827 --> 00:39:59,330
the vows of chastity,
as far as I'm concerned,
1028
00:39:59,396 --> 00:40:01,031
make you guys all saints
1029
00:40:01,098 --> 00:40:02,166
in my book, but, uh,
1030
00:40:02,233 --> 00:40:05,136
I assume you're
aiming higher here.
1031
00:40:06,303 --> 00:40:07,738
All right, Frank,
uh... thank you
1032
00:40:07,805 --> 00:40:09,073
for your input.
1033
00:40:09,140 --> 00:40:10,708
Don't I get a vote?
1034
00:40:10,775 --> 00:40:12,376
We're not voting here.
1035
00:40:12,443 --> 00:40:15,513
I would like to know
what you think, Commissioner.
1036
00:40:16,814 --> 00:40:18,649
I think we already know
where the commissioner stands.
1037
00:40:18,716 --> 00:40:22,520
Look, like you, I'd be
out of a job without sinners,
1038
00:40:22,586 --> 00:40:25,122
so I have
kind of a soft spot for them.
1039
00:40:25,189 --> 00:40:26,657
Besides, if you took
all the sinners
1040
00:40:26,724 --> 00:40:29,260
out of the pool for sainthood,
you'd be left with who?
1041
00:40:29,326 --> 00:40:31,295
Very few.
1042
00:40:29,326 --> 00:40:31,295
Exactly.
1043
00:40:31,362 --> 00:40:35,199
St. Olga of Kiev
scalded her husband's enemies
1044
00:40:35,266 --> 00:40:37,535
and burned villages
that crossed her.
1045
00:40:38,836 --> 00:40:40,171
And she's still
on active duty, right?
1046
00:40:40,237 --> 00:40:42,039
So to speak.
1047
00:40:42,106 --> 00:40:43,307
A lot of them
1048
00:40:43,374 --> 00:40:47,278
did a lot worse than go outside
the law in troubled times
1049
00:40:47,344 --> 00:40:50,781
to help a misguided kid
get a second chance.
1050
00:40:50,848 --> 00:40:53,284
And I think...
1051
00:40:53,350 --> 00:40:55,686
the Church could do a lot worse
1052
00:40:55,753 --> 00:40:58,122
than St. Bill from Brooklyn.
1053
00:40:59,156 --> 00:41:01,058
Does have a nice ring to it.
1054
00:41:04,195 --> 00:41:06,997
To me, it comes down to this:
if you told Father Bill
1055
00:41:07,064 --> 00:41:08,332
he was a candidate
for sainthood,
1056
00:41:08,399 --> 00:41:09,700
he'd laugh his ass off.
1057
00:41:09,767 --> 00:41:12,002
(chuckling)
1058
00:41:12,069 --> 00:41:14,371
And that's exactly
the kind of saint
1059
00:41:14,438 --> 00:41:16,707
the Church needs
to put out there.
1060
00:41:24,782 --> 00:41:28,285
I wanted to let you know that,
um, we arrested Charles Bynes.
1061
00:41:28,352 --> 00:41:30,020
Thanks to your help.
1062
00:41:30,087 --> 00:41:31,021
God's help.
1063
00:41:31,088 --> 00:41:33,023
Whoever's help.
1064
00:41:33,090 --> 00:41:34,491
I really thought he was
going to get away with it.
1065
00:41:34,558 --> 00:41:37,027
Even though God
was on your side, huh?
1066
00:41:37,094 --> 00:41:39,029
He just gives me
the information.
1067
00:41:39,096 --> 00:41:41,098
He doesn't give me the outcome.
1068
00:41:41,165 --> 00:41:42,499
Right. Right.
1069
00:41:42,566 --> 00:41:45,069
Look, you going to be all right?
1070
00:41:45,135 --> 00:41:46,704
I'm sure He has a plan for me.
1071
00:41:46,770 --> 00:41:48,072
I'm sure He does.
1072
00:41:48,138 --> 00:41:49,406
Yeah.
1073
00:41:48,138 --> 00:41:49,406
Anyway,
1074
00:41:49,473 --> 00:41:51,075
it's not going to bring
your mom back,
1075
00:41:51,141 --> 00:41:52,810
but at least you got
the inheritance, too.
1076
00:41:52,877 --> 00:41:55,312
Money can't buy happiness.
1077
00:41:55,379 --> 00:41:56,780
No, but it can buy you
1078
00:41:56,847 --> 00:42:00,050
a nice little boat to park
right alongside of happiness.
1079
00:42:00,117 --> 00:42:01,252
(laughs quietly)
1080
00:42:01,318 --> 00:42:03,621
Do you really believe that?
1081
00:42:03,687 --> 00:42:05,322
No.
1082
00:42:05,789 --> 00:42:08,325
Then maybe there is hope
for you yet.
1083
00:42:08,392 --> 00:42:10,261
Maybe.
1084
00:42:10,327 --> 00:42:12,496
See you around, kid.
1085
00:42:26,644 --> 00:42:30,614
Captioning sponsored by
CBS
1086
00:42:35,753 --> 00:42:38,455
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
78066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.