All language subtitles for Blue.Bloods.S02E12.The.Job.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:04,037 HENRY: Come on, come on. 2 00:00:01,601 --> 00:00:04,037 DANNY: Oh, oh. Got it. 3 00:00:04,104 --> 00:00:05,038 Oh! Oh! Oh! 4 00:00:04,104 --> 00:00:05,038 Aah! Aah! 5 00:00:05,105 --> 00:00:06,573 What? Come on. 6 00:00:06,639 --> 00:00:08,141 (whistle blows on TV) 7 00:00:06,639 --> 00:00:08,141 Hands of stone. Come on. 8 00:00:08,208 --> 00:00:10,043 Not again?! 9 00:00:08,208 --> 00:00:10,043 Got to catch it like... 10 00:00:10,110 --> 00:00:12,212 That's the third pass he dropped. 11 00:00:10,110 --> 00:00:12,212 I know. 12 00:00:12,278 --> 00:00:14,080 Where's Frank? It's getting kind of late, you know. 13 00:00:14,147 --> 00:00:15,482 Yeah, yeah, yeah, he slipped away after mass. 14 00:00:15,548 --> 00:00:16,716 Said something came up. 15 00:00:16,783 --> 00:00:18,284 Come on! Go for it! 16 00:00:16,783 --> 00:00:18,284 Fourth down. Let's go. 17 00:00:18,351 --> 00:00:20,019 Fourth and one. They got to go for it. 18 00:00:20,086 --> 00:00:21,221 They got to go for it. 19 00:00:21,287 --> 00:00:22,055 On behalf of Jets fans everywhere, 20 00:00:22,122 --> 00:00:23,523 I'd like to thank the three of you 21 00:00:23,590 --> 00:00:24,724 for becoming cops and not coaches. 22 00:00:24,791 --> 00:00:25,792 (laughter) 23 00:00:24,791 --> 00:00:25,792 What do you mean? 24 00:00:25,859 --> 00:00:28,094 They get the first down here, they win the game. 25 00:00:28,161 --> 00:00:30,196 Or they lose it if they can't convert. 26 00:00:30,263 --> 00:00:32,232 The smart play is a coffin corner kick. 27 00:00:32,298 --> 00:00:33,233 A what? 28 00:00:32,298 --> 00:00:33,233 HENRY: No. 29 00:00:33,299 --> 00:00:34,534 What's that? 30 00:00:34,601 --> 00:00:36,503 Punt inside the five-yard line. 31 00:00:36,569 --> 00:00:38,238 Mom, you are so weird. 32 00:00:38,304 --> 00:00:39,572 Well, I grew up in a house full of guys. 33 00:00:39,639 --> 00:00:40,740 What do you expect? 34 00:00:40,807 --> 00:00:41,808 Great, they're punting. 35 00:00:43,309 --> 00:00:45,078 Oh. See? 36 00:00:43,309 --> 00:00:45,078 See? See? What did I say? 37 00:00:45,145 --> 00:00:46,413 Coffin corner kick. 38 00:00:46,479 --> 00:00:47,247 Hey, Francis. 39 00:00:47,313 --> 00:00:49,215 Hi. 40 00:00:49,282 --> 00:00:50,383 There you are. Guys, it's time to wash up for dinner. 41 00:00:50,450 --> 00:00:51,551 Ah, let 'em watch the end of the game. 42 00:00:51,618 --> 00:00:52,786 You're missing a hell of a game, Dad. 43 00:00:52,852 --> 00:00:53,953 Heard it on the radio. 44 00:00:54,020 --> 00:00:56,189 You've been gone a long time. Is everything okay? 45 00:00:56,256 --> 00:00:58,158 I'm fine. Where do you get a beer around here? 46 00:00:58,224 --> 00:01:00,160 SPORTSCASTER: Fumble! Fumble! 47 00:00:58,224 --> 00:01:00,160 Fumble! 48 00:01:00,226 --> 00:01:02,395 Touchdown! 49 00:01:02,462 --> 00:01:03,696 Touchdown! 50 00:01:03,763 --> 00:01:06,633 (screaming and cheering) 51 00:01:06,699 --> 00:01:08,034 (whooping) 52 00:01:08,101 --> 00:01:11,137 (chanting): J-E-T-S. Jets! Jets! Jets! 53 00:01:11,204 --> 00:01:12,605 DANNY: Let me hear you guys! 54 00:01:12,672 --> 00:01:15,742 DANNY, JACK, SEAN & LINDA: J-E-T-S. Jets! Jets! Jets! 55 00:01:15,809 --> 00:01:19,145 J-E-T-S. Jets! Jets! Jets! 56 00:01:19,212 --> 00:01:22,081 That was a great dinner tonight, wasn't it, guys? 57 00:01:19,212 --> 00:01:22,081 Yeah. 58 00:01:22,148 --> 00:01:24,150 Lively conversation as usual. 59 00:01:24,217 --> 00:01:27,020 Yeah, I particularly liked the way you so subtly worked in 60 00:01:27,086 --> 00:01:28,421 our little neighborhood halfway house situation 61 00:01:28,488 --> 00:01:30,089 into the discussion. 62 00:01:30,156 --> 00:01:31,224 I thought your father should know 63 00:01:31,291 --> 00:01:34,160 that the state of New York put a home for criminals 64 00:01:34,227 --> 00:01:36,129 a few blocks from where his grandchildren play, that's all. 65 00:01:36,196 --> 00:01:38,364 He knows, and you know he knows. Come on. 66 00:01:38,431 --> 00:01:40,366 He's the police commissioner. He's not the governor. 67 00:01:40,433 --> 00:01:42,101 There's nothing he can do about it. 68 00:01:42,168 --> 00:01:44,103 What was with your father anyway? 69 00:01:44,170 --> 00:01:45,138 He seemed quiet. 70 00:01:45,205 --> 00:01:47,207 Babe, he does the same thing every Sunday. 71 00:01:47,273 --> 00:01:48,274 He sits there, he groans, 72 00:01:48,341 --> 00:01:49,576 he grunts, and then he says one little thing. 73 00:01:49,642 --> 00:01:50,743 Danny! Danny! Danny! 74 00:01:50,810 --> 00:01:52,245 What? Come on. He's always quiet. 75 00:01:52,312 --> 00:01:54,581 Well, I know. Just more so than usual, you know? 76 00:01:54,647 --> 00:01:56,683 That's him. I didn't notice anything. 77 00:01:54,647 --> 00:01:56,683 I can't believe you... 78 00:01:56,749 --> 00:01:58,084 Danny, look out! 79 00:01:58,151 --> 00:01:59,819 (tires screeching, man groaning) 80 00:02:01,221 --> 00:02:02,689 What was that? 81 00:02:01,221 --> 00:02:02,689 (gasps) 82 00:02:02,755 --> 00:02:04,591 You all right? All right, all right. 83 00:02:02,755 --> 00:02:04,591 Are you guys okay? 84 00:02:04,657 --> 00:02:06,292 You okay? 85 00:02:04,657 --> 00:02:06,292 Yeah. 86 00:02:04,657 --> 00:02:06,292 Listen. Everyone stay here, okay? 87 00:02:06,359 --> 00:02:07,660 You sure? 88 00:02:06,359 --> 00:02:07,660 Stay put. 89 00:02:09,496 --> 00:02:10,363 LINDA: You guys okay? 90 00:02:10,430 --> 00:02:12,332 JACK: Yeah. 91 00:02:13,700 --> 00:02:15,401 You sure you guys are okay, right? 92 00:02:13,700 --> 00:02:15,401 Yeah, I'm okay. 93 00:02:15,468 --> 00:02:17,136 Hey. 94 00:02:17,203 --> 00:02:19,172 You all right, buddy? 95 00:02:20,406 --> 00:02:21,741 Still breathing. All right. 96 00:02:21,808 --> 00:02:23,376 Hang in there, all right? 97 00:02:23,443 --> 00:02:24,777 Step away! 98 00:02:26,246 --> 00:02:27,680 Get the hell out of here! 99 00:02:27,747 --> 00:02:29,716 Why don't you take it easy with that, all right? 100 00:02:29,782 --> 00:02:31,651 I said go! 101 00:02:29,782 --> 00:02:31,651 Okay. 102 00:02:31,718 --> 00:02:34,020 Listen, we got an injured man here, all right? 103 00:02:34,087 --> 00:02:36,756 Why don't you just take it easy, let me help him, all right? 104 00:02:36,823 --> 00:02:38,191 And then, we'll deal with it. 105 00:02:38,258 --> 00:02:38,625 Do it! 106 00:02:38,691 --> 00:02:41,160 All right. 107 00:02:41,227 --> 00:02:42,128 Police! Drop it! 108 00:02:42,195 --> 00:02:44,330 (gunfire) 109 00:02:44,397 --> 00:02:45,398 (groans) 110 00:02:46,466 --> 00:02:48,034 LINDA: Danny? 111 00:02:48,101 --> 00:02:50,169 Danny! 112 00:02:51,137 --> 00:02:53,740 Danny! Danny? 113 00:02:53,806 --> 00:02:56,309 Danny. 114 00:02:53,806 --> 00:02:56,309 You okay? 115 00:02:56,376 --> 00:02:58,111 Danny, I don't know. I don't know. 116 00:02:58,177 --> 00:03:00,046 Are you okay? 117 00:02:58,177 --> 00:03:00,046 You okay? Is anybody hit? 118 00:03:00,113 --> 00:03:02,215 No, but it's right here, Dad. We're okay. 119 00:03:02,282 --> 00:03:04,484 (crying): Oh, my God, Danny. 120 00:03:04,551 --> 00:03:06,019 You all right? 121 00:03:04,551 --> 00:03:06,019 SEAN: Yeah. 122 00:03:06,085 --> 00:03:08,087 Oh, my God, Danny. 123 00:03:33,212 --> 00:03:35,315 Hey. Boy's asleep? 124 00:03:35,381 --> 00:03:37,350 Look, you're going to be all right. 125 00:03:37,417 --> 00:03:39,152 Tell you what, as soon these guys are done, 126 00:03:39,218 --> 00:03:40,620 we'll get out of here, all right? 127 00:03:40,687 --> 00:03:42,422 You okay? 128 00:03:42,488 --> 00:03:44,757 Hey, guys, come on! 129 00:03:44,824 --> 00:03:46,359 Come on, guys. Come on, guys... 130 00:03:46,426 --> 00:03:49,195 I need twominutes with Jack; I'll be right back. 131 00:03:50,530 --> 00:03:52,265 Hey, Jack. 132 00:03:50,530 --> 00:03:52,265 Hey. 133 00:03:52,332 --> 00:03:54,267 Look, thanks for coming in, 134 00:03:54,334 --> 00:03:55,702 dropping everything on your night off. 135 00:03:55,768 --> 00:03:58,338 Stop sucking up. You know you'd be my first call, too. 136 00:03:58,404 --> 00:04:00,373 How we doing on the blood? I'm pretty sure I creased his arm. 137 00:04:00,440 --> 00:04:01,674 Well, there's not a lot of blood, 138 00:04:01,741 --> 00:04:03,176 but there's enough for a DNA profile. 139 00:04:03,242 --> 00:04:04,611 All right. Remind those lab rats 140 00:04:04,677 --> 00:04:06,746 where they got their playoff tickets from, all right? 141 00:04:06,813 --> 00:04:09,182 And tonight, the blood, the slug from my car-- 142 00:04:09,248 --> 00:04:10,450 everything jumps the line, Jack. 143 00:04:10,516 --> 00:04:12,485 I got it, Danny. 144 00:04:10,516 --> 00:04:12,485 All right. 145 00:04:12,552 --> 00:04:16,022 Go ahead, go take care of Linda and the kids. 146 00:04:21,527 --> 00:04:24,464 I got lucky, you know. 147 00:04:24,530 --> 00:04:26,532 I got him in the arm. 148 00:04:26,599 --> 00:04:31,237 He left some blood at the scene, which means I got his DNA now. 149 00:04:31,304 --> 00:04:33,172 It's gonna make it 150 00:04:33,239 --> 00:04:37,110 real easy to catch this son of a bitch. 151 00:04:37,176 --> 00:04:39,212 I notified every hospital in the city. 152 00:04:39,278 --> 00:04:42,215 Any gunshot wound shows up anywhere in the city, 153 00:04:42,281 --> 00:04:43,783 in any of the five boroughs, 154 00:04:43,850 --> 00:04:46,219 and I am the first call they're gonna make. 155 00:04:48,755 --> 00:04:52,625 Odds are, a guy like that is in the system, you know? 156 00:04:52,692 --> 00:04:55,395 My money says he gets popped 157 00:04:55,461 --> 00:04:56,763 tomorrow, and if he does... 158 00:04:55,461 --> 00:04:56,763 Danny. Danny. 159 00:04:56,829 --> 00:04:58,164 ...I'm gonna pop him real good, too. 160 00:04:58,231 --> 00:05:00,166 Don't worry, babe. Don't worry. 161 00:04:58,231 --> 00:05:00,166 Just stop. 162 00:05:00,233 --> 00:05:02,068 Just stop talking. 163 00:05:00,233 --> 00:05:02,068 I promise you 164 00:05:02,135 --> 00:05:03,202 I'm gonna get him. 165 00:05:02,135 --> 00:05:03,202 Stop talking. 166 00:05:03,269 --> 00:05:04,270 What do you mean, stop talking? 167 00:05:04,337 --> 00:05:06,005 (scoffs) 168 00:05:06,072 --> 00:05:08,007 (crying): Just stop talking, please. 169 00:05:08,074 --> 00:05:10,209 Just stop. 170 00:05:10,276 --> 00:05:11,444 What's wrong? 171 00:05:11,511 --> 00:05:14,113 What's wrong? What is wrong?! 172 00:05:14,180 --> 00:05:17,583 (sighs) 173 00:05:17,650 --> 00:05:20,420 (sobbing) 174 00:05:23,423 --> 00:05:24,657 How you doing? 175 00:05:24,724 --> 00:05:26,225 LINDA: I'm good. 176 00:05:26,292 --> 00:05:27,994 I'm good. 177 00:05:28,061 --> 00:05:30,129 But the boys, you know, they, uh... 178 00:05:30,196 --> 00:05:32,098 They were right there, Frank. 179 00:05:32,165 --> 00:05:33,533 They-they saw the whole thing. 180 00:05:33,599 --> 00:05:35,535 Yeah, I know. Danny told me. 181 00:05:35,601 --> 00:05:37,103 How are they now? 182 00:05:37,170 --> 00:05:39,038 I don't know. Um... 183 00:05:39,105 --> 00:05:41,607 Stunned, I think. 184 00:05:41,674 --> 00:05:43,376 Jack has been quiet. 185 00:05:43,443 --> 00:05:45,111 Well, give it some time. 186 00:05:45,178 --> 00:05:46,679 It'll tell you what they need. 187 00:05:46,746 --> 00:05:48,114 Yeah. 188 00:05:48,181 --> 00:05:50,116 Can...? I'm sorry, Frank. 189 00:05:50,183 --> 00:05:53,219 Can I ask you a question? I just... 190 00:05:53,286 --> 00:05:55,021 I want to know, uh... 191 00:05:56,255 --> 00:05:59,759 Would you have done anything differently? 192 00:05:59,826 --> 00:06:01,728 Not a thing. 193 00:06:01,794 --> 00:06:03,730 Call me if you need anything. 194 00:06:03,796 --> 00:06:05,998 Okay. 195 00:06:07,166 --> 00:06:09,302 Where were we? 196 00:06:09,368 --> 00:06:11,571 Chief Hunter's authorization request to run his 197 00:06:11,637 --> 00:06:13,406 undercover across the river in Newark. 198 00:06:13,473 --> 00:06:14,707 It'll have to wait. 199 00:06:14,774 --> 00:06:16,943 I'll be down on 13 with Garrett. 200 00:06:20,813 --> 00:06:23,149 Well, what do you mean, he's not in the system? 201 00:06:23,216 --> 00:06:24,684 And I'm telling you, you're missing something, 202 00:06:24,751 --> 00:06:26,052 so run him again. 203 00:06:26,119 --> 00:06:27,453 Danny, they ran it three times. 204 00:06:27,520 --> 00:06:29,088 There's no DNA match. 205 00:06:29,155 --> 00:06:30,223 What is the holdup with this hospital? 206 00:06:30,289 --> 00:06:31,624 Why can't I speak to my victim? 207 00:06:31,691 --> 00:06:33,760 (sighing): They're checking with the doctor now. 208 00:06:33,826 --> 00:06:36,496 Tell them that it is an urgent NYPD matter, okay? 209 00:06:36,562 --> 00:06:37,997 You don't think I told them that already? 210 00:06:38,064 --> 00:06:39,432 Well, then, tell them again. 211 00:06:39,499 --> 00:06:41,200 Okay, we got no DNA match. 212 00:06:41,267 --> 00:06:42,502 We got no surveillance video. 213 00:06:42,568 --> 00:06:44,137 There's one way we're gonna find the shooter. 214 00:06:44,203 --> 00:06:45,571 If their patient-- my victim-- tells us 215 00:06:45,638 --> 00:06:47,440 who the hell was trying to hunt him down 216 00:06:47,507 --> 00:06:49,075 like an animal in the street last night. 217 00:06:49,142 --> 00:06:51,444 I will tell them that... as soon as I'm off hold. 218 00:06:51,511 --> 00:06:54,313 Great. You at least get a name on the victim? 219 00:06:54,380 --> 00:06:55,381 Carl Patrick. 220 00:06:55,448 --> 00:06:57,450 Good. Can you run him? 221 00:06:57,517 --> 00:07:00,086 No, I didn't run him. I just got it. 222 00:07:00,153 --> 00:07:01,954 Can you give me a break, please? 223 00:07:02,021 --> 00:07:04,357 Kick him in the shins, Jackie, like I used to. 224 00:07:04,423 --> 00:07:05,358 Hey, Erin. 225 00:07:05,424 --> 00:07:06,993 Hey. 226 00:07:07,059 --> 00:07:08,060 What are you doing here? 227 00:07:08,127 --> 00:07:10,029 It's nice to see you, too, Daniel. 228 00:07:10,096 --> 00:07:12,565 It's been a tough one, okay? Forgive me. 229 00:07:12,632 --> 00:07:14,433 I heard. How are you doing? 230 00:07:14,500 --> 00:07:15,401 I'm fine. 231 00:07:15,468 --> 00:07:17,069 Fine. You look fine. 232 00:07:17,136 --> 00:07:19,472 What brings you down here? 233 00:07:19,539 --> 00:07:21,707 Took a statement off a robberycollar downstairs. 234 00:07:21,774 --> 00:07:23,342 Buy you a cup of coffee? 235 00:07:25,378 --> 00:07:27,380 Yes. 236 00:07:28,714 --> 00:07:30,716 I'll be back. 237 00:07:30,783 --> 00:07:33,419 Mm-hmm. 238 00:07:36,556 --> 00:07:38,724 I'm sorry. He's in a meeting. May I take a message? 239 00:07:38,791 --> 00:07:40,092 He in? 240 00:07:40,159 --> 00:07:41,761 No, he's with you. 241 00:07:41,828 --> 00:07:44,397 Baker, one of us needs glasses. 242 00:07:44,463 --> 00:07:46,399 He said he was going down to your office. 243 00:07:46,465 --> 00:07:48,134 I haven't seen him all day. 244 00:07:51,737 --> 00:07:55,007 It's Detective Baker in the commissioner's office. 245 00:07:55,074 --> 00:07:57,009 You got a 20 on the PC? 246 00:07:57,076 --> 00:07:59,145 Okay, thank you. 247 00:07:59,212 --> 00:08:01,214 The commissioner has left the building. 248 00:08:03,049 --> 00:08:04,617 Let me ask you a question, Erin. 249 00:08:04,684 --> 00:08:07,053 When did you become a supervisor in the DA's office? 250 00:08:07,119 --> 00:08:08,287 A couple of years ago. Why? 251 00:08:08,354 --> 00:08:10,022 No. It was three years ago. 252 00:08:10,089 --> 00:08:12,325 In those three years, how many times 253 00:08:12,391 --> 00:08:15,127 you come down to the squad to take a statement 254 00:08:15,194 --> 00:08:17,263 from a D felony robbery collar? 255 00:08:17,330 --> 00:08:18,497 You never done it. 256 00:08:18,564 --> 00:08:20,266 So, what's going on now, huh? 257 00:08:20,333 --> 00:08:23,069 What, did Linda tell you to come talk to me? 258 00:08:23,135 --> 00:08:25,004 No, she didn't. Okay, she just told me 259 00:08:25,071 --> 00:08:26,505 what was going on between you guys. 260 00:08:26,572 --> 00:08:28,441 I thought maybe I could help. 261 00:08:26,572 --> 00:08:28,441 We're fine. 262 00:08:28,507 --> 00:08:30,176 Danny... 263 00:08:28,507 --> 00:08:30,176 We're fine! 264 00:08:30,243 --> 00:08:33,212 Okay, you're not fine, and even if you were, she's not. 265 00:08:33,279 --> 00:08:35,748 Look, do you really want in the middle of this right now? 266 00:08:35,815 --> 00:08:36,782 I'm your sister. 267 00:08:36,849 --> 00:08:38,751 Yeah, and you should know more than anyone 268 00:08:38,818 --> 00:08:41,754 that if someone takes a shot at my family, I'm taking him out. 269 00:08:41,821 --> 00:08:42,922 End of discussion. 270 00:08:41,821 --> 00:08:42,922 Danny, I know. 271 00:08:42,989 --> 00:08:45,725 Okay, but you need to look at it from her perspective. 272 00:08:45,791 --> 00:08:48,327 Those were her babies in the back of that car. 273 00:08:48,394 --> 00:08:49,996 They're my babies, too. 274 00:08:50,062 --> 00:08:53,432 I know, but you're a cop, okay. 275 00:08:53,499 --> 00:08:55,001 You're used to bullets flying around. 276 00:08:55,067 --> 00:08:57,470 She's just a mom out there. 277 00:08:57,536 --> 00:08:59,205 (phone ringing) 278 00:08:59,272 --> 00:09:01,207 And I'm a dad out there. 279 00:09:02,675 --> 00:09:03,542 Yeah? 280 00:09:03,609 --> 00:09:05,945 Something came up you're not gonna like. 281 00:09:06,012 --> 00:09:07,680 The guy you ran over-- he's a resident 282 00:09:07,747 --> 00:09:09,982 at the halfway house in your hood. 283 00:09:10,049 --> 00:09:11,117 What, he's an ex-con? 284 00:09:11,183 --> 00:09:13,352 Uh, released from prison last week. 285 00:09:13,419 --> 00:09:15,354 Well, was it a hit? Is he a mob guy? What? 286 00:09:15,421 --> 00:09:17,056 Worse. He's a child molester. 287 00:09:19,025 --> 00:09:20,693 (sighs) 288 00:09:20,760 --> 00:09:23,629 Unbelievable. 289 00:09:38,678 --> 00:09:40,613 (elevator bell dings) 290 00:09:40,680 --> 00:09:42,682 (elevator doors open) 291 00:09:46,118 --> 00:09:48,254 (elevator doors close) 292 00:09:48,321 --> 00:09:50,723 Shouldn't I know you? 293 00:09:51,757 --> 00:09:53,726 I don't think so. 294 00:09:53,793 --> 00:09:55,995 (elevator bell dings, doors open) 295 00:10:10,176 --> 00:10:14,180 I was working at a boys soccer camp Upstate when I... 296 00:10:14,246 --> 00:10:16,282 Look, I'm not proud of what I did, 297 00:10:16,349 --> 00:10:18,284 but I'm better now. 298 00:10:18,351 --> 00:10:20,219 I got help inside. 299 00:10:20,286 --> 00:10:21,387 I'm healed. 300 00:10:21,454 --> 00:10:23,756 Yeah? And what about Wyatt? 301 00:10:23,823 --> 00:10:26,359 The little boy you raped-- you think he's better now? 302 00:10:26,425 --> 00:10:28,361 You think he's all healed? 303 00:10:28,427 --> 00:10:32,098 I don't expect you to understand. 304 00:10:32,164 --> 00:10:33,366 I don't understand. 305 00:10:33,432 --> 00:10:36,035 But I paid my debt to society. 306 00:10:36,102 --> 00:10:37,136 Yeah, well, someone out there thinks 307 00:10:37,203 --> 00:10:38,304 you shouldn't have your life, 308 00:10:38,371 --> 00:10:39,438 and I can't say I disagree with him. 309 00:10:39,505 --> 00:10:41,640 Now, 310 00:10:41,707 --> 00:10:44,110 you said you believed that the guy chasing you around 311 00:10:44,176 --> 00:10:46,178 with a gun last night was this boy Wyatt's dad. 312 00:10:46,245 --> 00:10:47,513 Bruce Richmond, yeah. 313 00:10:47,580 --> 00:10:49,081 Bruce Richmond. But you also said, 314 00:10:49,148 --> 00:10:50,383 when you left the halfway house, 315 00:10:50,449 --> 00:10:52,718 you saw someone come chasing up behind you with a mask on. 316 00:10:52,785 --> 00:10:54,787 So, how can you be sure it was Bruce Richmond? 317 00:10:54,854 --> 00:10:57,823 Every day I was in prison, he sent me a letter, 318 00:10:57,890 --> 00:11:00,760 saying he was going to kill me when I was released. 319 00:11:00,826 --> 00:11:01,727 Mm-hmm. 320 00:11:01,794 --> 00:11:03,462 This morning, he sent those. 321 00:11:07,133 --> 00:11:09,635 DANNY: "Time's up. Love, Bruce." 322 00:11:16,442 --> 00:11:17,743 Oh, I think it stinks. 323 00:11:17,810 --> 00:11:21,280 Being a public figure? 324 00:11:21,347 --> 00:11:23,382 I would think you're used to being recognized. 325 00:11:23,449 --> 00:11:25,684 I don't think I'll ever get used to it. 326 00:11:25,751 --> 00:11:27,620 Or accept it. 327 00:11:27,686 --> 00:11:29,722 You've been a cop all your life. 328 00:11:29,789 --> 00:11:32,358 Cops aren't public figures. 329 00:11:32,425 --> 00:11:34,293 They're public servants. 330 00:11:34,360 --> 00:11:37,563 And I'm not a cop anymore, I'm a civilian employee. 331 00:11:37,630 --> 00:11:39,331 When I became police commissioner, 332 00:11:39,398 --> 00:11:42,201 I had to resign from the NYPD. 333 00:11:42,268 --> 00:11:44,403 How do you feel about not being a cop. 334 00:11:44,470 --> 00:11:46,605 I miss it. 335 00:11:46,672 --> 00:11:49,275 That's a lot to handle in five years. 336 00:11:49,341 --> 00:11:52,478 You lost your wife, you lost being a cop, 337 00:11:52,545 --> 00:11:55,714 to become commissioner, then you lost your son. 338 00:11:55,781 --> 00:11:57,483 This isn't about that. 339 00:11:57,550 --> 00:11:59,318 If you say so. 340 00:11:59,385 --> 00:12:02,388 That's not why I'm here. 341 00:12:02,455 --> 00:12:04,390 Why are you here? 342 00:12:04,457 --> 00:12:07,760 You tell me. 343 00:12:07,827 --> 00:12:10,329 Sorry, doesn't work that way. 344 00:12:13,599 --> 00:12:16,168 You under a lot of stress lately? 345 00:12:19,171 --> 00:12:22,541 What I meant, as I think you well know, 346 00:12:22,608 --> 00:12:26,412 was: are you dealing with more stress than usual? 347 00:12:26,479 --> 00:12:28,514 Well, let's see. 348 00:12:28,581 --> 00:12:32,384 We have a rapist targeting teenage school girls, 349 00:12:32,451 --> 00:12:35,321 unexplained rapid rise in subway crime, 350 00:12:35,387 --> 00:12:38,157 and another threat level increase out of D.C. 351 00:12:38,224 --> 00:12:40,459 No, no more stress than usual. 352 00:12:40,526 --> 00:12:43,429 Have you tried any sleep medication? 353 00:12:43,496 --> 00:12:44,630 We don't do that. 354 00:12:44,697 --> 00:12:47,299 Who doesn't do what? 355 00:12:47,366 --> 00:12:49,435 Reagans don't take drugs. 356 00:12:49,502 --> 00:12:51,704 Oh. 357 00:12:51,770 --> 00:12:55,608 Is there anything else Reagans don't do? 358 00:12:55,674 --> 00:12:58,110 This. 359 00:13:00,112 --> 00:13:02,414 Frank, you are an intelligent man, 360 00:13:02,481 --> 00:13:04,283 and I have no doubts 361 00:13:04,350 --> 00:13:07,186 you are capable of successfully 362 00:13:07,253 --> 00:13:11,123 deflecting any of my questions for as long as you wish, 363 00:13:11,190 --> 00:13:14,426 but in 20 minutes, your hour will be up, 364 00:13:14,493 --> 00:13:17,997 as I suspect you will be tonight. 365 00:13:23,435 --> 00:13:25,404 Where were you on 9/11? 366 00:13:25,471 --> 00:13:28,507 Here in the city. 367 00:13:28,574 --> 00:13:31,043 Where were you when the first tower came down? 368 00:13:31,110 --> 00:13:35,181 I was sitting in this chair. 369 00:13:37,449 --> 00:13:40,753 Everybody remembers where they were at that exact moment. 370 00:13:45,524 --> 00:13:47,193 Where were you, Frank? 371 00:13:47,259 --> 00:13:51,163 I was in the North Tower. 372 00:14:08,314 --> 00:14:11,350 This isn't gonna work. 373 00:14:16,255 --> 00:14:17,523 (children laughing in distance) 374 00:14:17,590 --> 00:14:19,625 "Time's up. Love, Bruce." 375 00:14:19,692 --> 00:14:21,160 You write that? 376 00:14:21,227 --> 00:14:23,295 I did. 377 00:14:23,362 --> 00:14:24,563 Black roses? 378 00:14:24,630 --> 00:14:26,165 (sniffs) 379 00:14:26,232 --> 00:14:28,601 Two years ago, you obtained a premise permit for a 9mm. 380 00:14:28,667 --> 00:14:29,768 You still own that gun? 381 00:14:29,835 --> 00:14:31,437 It's in my closet. 382 00:14:31,503 --> 00:14:33,439 You understand anything you say 383 00:14:33,505 --> 00:14:35,107 can be used against you, right Bruce? 384 00:14:35,174 --> 00:14:37,142 (kids shouting playfully) 385 00:14:39,411 --> 00:14:42,414 BRUCE: Wyatt used to love it here. 386 00:14:42,481 --> 00:14:45,117 Every morning, 387 00:14:45,184 --> 00:14:46,418 I'd bring him out here. 388 00:14:46,485 --> 00:14:48,621 Then again right after school. 389 00:14:48,687 --> 00:14:50,322 Now look at him. 390 00:14:52,291 --> 00:14:55,661 He begged and begged us to send him to soccer camp, 391 00:14:55,728 --> 00:14:57,796 but his mother wouldn't have it. 392 00:14:57,863 --> 00:15:01,300 I always said she was too overprotective. 393 00:15:03,302 --> 00:15:06,405 "What harm could... one week could do?" I said. 394 00:15:08,340 --> 00:15:10,142 I'm gonna need you to roll up your sleeve 395 00:15:10,209 --> 00:15:12,244 and let me take a look at your right arm, Bruce. 396 00:15:12,311 --> 00:15:16,282 Maybe I should talk to that lawyer. 397 00:15:18,350 --> 00:15:21,453 Look, my heart aches for you and your family. 398 00:15:21,520 --> 00:15:24,356 Honestly, it does, Bruce. 399 00:15:24,423 --> 00:15:26,258 But if that was you last night, 400 00:15:26,325 --> 00:15:28,260 then you took a shot at my family. 401 00:15:28,327 --> 00:15:31,764 So, I'm gonna ask you right now, was it you? 402 00:15:35,234 --> 00:15:38,070 I read about the shooting in the paper; 403 00:15:38,137 --> 00:15:41,140 I wanted that son of a bitch to think it was me. 404 00:15:42,675 --> 00:15:45,044 Wish I had the balls. 405 00:15:46,779 --> 00:15:48,714 (sighs) 406 00:15:48,781 --> 00:15:50,616 JACKIE: Well? 407 00:15:50,683 --> 00:15:52,384 It's not the guy. 408 00:15:52,451 --> 00:15:53,686 Huh, you look relieved. 409 00:15:53,752 --> 00:15:56,388 You know what, as bad as I want to nail this son of a bitch, 410 00:15:56,455 --> 00:15:58,190 the last thing in the world I really wanted 411 00:15:58,257 --> 00:16:00,125 was for Bruce Richmond to be that son of a bitch. 412 00:16:00,192 --> 00:16:02,261 The poor guy. 413 00:16:00,192 --> 00:16:02,261 Heartbreaker, huh? 414 00:16:02,328 --> 00:16:04,330 The worst. 415 00:16:04,396 --> 00:16:06,231 All right, why don't we start over, okay? 416 00:16:06,298 --> 00:16:08,367 Walk it through from the beginning, see where we're at. 417 00:16:08,434 --> 00:16:09,702 Well, I was thinking, why don't we 418 00:16:09,768 --> 00:16:11,236 just take a ride to Staten Island? 419 00:16:11,303 --> 00:16:12,171 What do you mean, Staten Island? 420 00:16:12,237 --> 00:16:14,206 What if Carl Patrick got into a beef 421 00:16:14,273 --> 00:16:17,309 with one of the other cons inside the halfway house? 422 00:16:17,376 --> 00:16:19,345 Or someone outside the halfway house. 423 00:16:20,412 --> 00:16:22,047 Good thinking, partner; we should go. 424 00:16:27,453 --> 00:16:29,388 BAKER: Where were you? 425 00:16:27,453 --> 00:16:29,388 Urgent police business. 426 00:16:29,455 --> 00:16:30,656 I've been looking all over for you. 427 00:16:30,723 --> 00:16:33,025 We've been trying to cover... 428 00:16:30,723 --> 00:16:33,025 Thank you, Baker. Carry on. 429 00:16:33,092 --> 00:16:35,461 Where have you been? 430 00:16:35,527 --> 00:16:37,296 Mrs. Reagan. You've gained some weight. 431 00:16:37,363 --> 00:16:38,764 You left without telling anyone. 432 00:16:38,831 --> 00:16:40,032 I went out. 433 00:16:40,099 --> 00:16:41,300 I can do that, you know, Garrett. 434 00:16:41,367 --> 00:16:42,568 Not without your detail, you cant. 435 00:16:42,634 --> 00:16:45,137 I looked both ways before crossing the street, 436 00:16:45,204 --> 00:16:46,271 and I didn't talk to strangers. 437 00:16:46,338 --> 00:16:47,373 Where's your pin? 438 00:16:47,439 --> 00:16:50,342 In my pocket. 439 00:16:50,409 --> 00:16:51,477 Frank? 440 00:16:51,543 --> 00:16:53,312 Your spin is not necessary here. 441 00:16:53,379 --> 00:16:55,114 My spin is not all I'm good for, Frank. 442 00:16:55,180 --> 00:16:56,148 I know that. 443 00:16:56,215 --> 00:16:58,350 Look, you're talking to a guy 444 00:16:58,417 --> 00:16:59,585 who's on wife number three. 445 00:16:59,651 --> 00:17:02,254 I know how the start of an affair can be 446 00:17:02,321 --> 00:17:04,022 logistically challenging. 447 00:17:06,392 --> 00:17:07,326 Boy. 448 00:17:07,393 --> 00:17:09,461 I never could get one past you. 449 00:17:09,528 --> 00:17:12,030 I can help you. 450 00:17:12,097 --> 00:17:13,532 Going forward, I can 451 00:17:13,599 --> 00:17:16,068 put out your schedule in ways that won't raise any questions. 452 00:17:16,135 --> 00:17:18,604 Thanks, Garrett, but I'm not sure it is going forward. 453 00:17:18,670 --> 00:17:20,372 Oh, sorry to hear that. 454 00:17:20,439 --> 00:17:22,374 What can you do? 455 00:17:25,611 --> 00:17:28,447 Just curious-- why not? 456 00:17:28,514 --> 00:17:30,115 Too young? Too old? 457 00:17:30,182 --> 00:17:32,751 More like the type that asks too many questions. 458 00:17:32,818 --> 00:17:35,587 Been there. 459 00:17:35,654 --> 00:17:37,589 Baker... 460 00:17:37,656 --> 00:17:39,258 where were we? 461 00:17:39,324 --> 00:17:40,392 (door closes) 462 00:17:40,459 --> 00:17:42,394 CROWD (chanting): Halfway, no way! 463 00:17:42,461 --> 00:17:45,597 Our neighbors have been going at it like this for about a month 464 00:17:45,664 --> 00:17:47,699 ever since they turned this joint into a halfway house. 465 00:17:47,766 --> 00:17:50,202 I got to tell you, Reagan, I got kids, 466 00:17:50,269 --> 00:17:52,371 and they put murderers and molesters next door to me? 467 00:17:52,438 --> 00:17:53,639 I'd be right out there with them. 468 00:17:53,705 --> 00:17:55,674 You and my wife both. 469 00:17:55,741 --> 00:17:58,710 Well, there's nothing like a mother protecting her young. 470 00:17:59,745 --> 00:18:02,247 Halfway, no way! 471 00:18:02,314 --> 00:18:04,249 So how is she? 472 00:18:04,316 --> 00:18:07,085 (sighs) 473 00:18:07,152 --> 00:18:08,487 All right. 474 00:18:11,123 --> 00:18:12,591 So you really think one of your neighbors here 475 00:18:12,658 --> 00:18:13,725 is the shooter? 476 00:18:13,792 --> 00:18:15,294 I don't know. 477 00:18:15,360 --> 00:18:17,463 Crime's up ten percent since they opened this place. 478 00:18:17,529 --> 00:18:19,398 Look at them. 479 00:18:19,465 --> 00:18:21,366 They've clearly had enough. 480 00:18:21,433 --> 00:18:23,368 Staten Island, you know, 481 00:18:23,435 --> 00:18:25,971 not exactly known for turning the other cheek. 482 00:18:23,435 --> 00:18:25,971 Mm. 483 00:18:26,038 --> 00:18:28,373 Yeah, well, why don't we swing by the local precinct. 484 00:18:28,440 --> 00:18:30,275 See if any sector car took any complaints. 485 00:18:30,342 --> 00:18:32,544 (phone ringing) 486 00:18:30,342 --> 00:18:32,544 Good idea. 487 00:18:32,611 --> 00:18:34,446 Hold on. 488 00:18:34,513 --> 00:18:36,348 Hey. 489 00:18:36,415 --> 00:18:38,350 O-Okay, slow down, slow down. 490 00:18:38,417 --> 00:18:39,718 What happened? 491 00:18:39,785 --> 00:18:42,120 He what? 492 00:18:42,187 --> 00:18:44,356 Okay, I'm, I'm on my way. 493 00:18:44,423 --> 00:18:45,624 All right. 494 00:18:45,691 --> 00:18:47,292 What happened? 495 00:18:47,359 --> 00:18:49,127 (car starts) 496 00:18:49,194 --> 00:18:51,196 Hey. 497 00:18:54,233 --> 00:18:55,601 How's Jack? 498 00:18:55,667 --> 00:18:56,735 He's okay; he's fine. 499 00:18:56,802 --> 00:18:58,537 What do you mean, he's okay? You said he was crying. 500 00:18:58,604 --> 00:19:00,205 He came home from school; he never comes home from school. 501 00:19:00,272 --> 00:19:01,940 He just, he wanted to come home. 502 00:19:02,007 --> 00:19:04,343 Because of last night? 503 00:19:04,409 --> 00:19:06,445 Yeah. 504 00:19:06,512 --> 00:19:08,947 The nurse said that he just keeps... 505 00:19:09,014 --> 00:19:11,483 seeing the flash from the gun. 506 00:19:18,524 --> 00:19:21,426 (exhales) 507 00:19:42,147 --> 00:19:45,250 Always point it in a safe direction. 508 00:19:42,147 --> 00:19:45,250 Number two? 509 00:19:45,317 --> 00:19:48,620 Never touch the trigger unless you're ready to shoot. 510 00:19:48,687 --> 00:19:50,556 And rule number three? 511 00:19:50,622 --> 00:19:52,758 Assume every gun is loaded. 512 00:19:52,824 --> 00:19:54,259 That's right. 513 00:19:59,431 --> 00:20:02,100 I was just a little bit younger than you 514 00:20:02,167 --> 00:20:04,069 the first time my dad let me hold his gun. 515 00:20:05,571 --> 00:20:08,240 But he trusted me to be responsible and safe. 516 00:20:08,307 --> 00:20:10,175 The same way I'm trusting you. 517 00:20:10,242 --> 00:20:11,710 You understand? 518 00:20:11,777 --> 00:20:13,078 (quietly): Yeah. 519 00:20:13,145 --> 00:20:14,780 Okay? 520 00:20:13,145 --> 00:20:14,780 Mm. 521 00:20:14,846 --> 00:20:16,114 All right. 522 00:20:16,181 --> 00:20:17,449 Chamber's empty. 523 00:20:17,516 --> 00:20:19,084 Gun's clean. 524 00:20:19,151 --> 00:20:22,154 Okay. 525 00:20:19,151 --> 00:20:22,154 Give me your hand. 526 00:20:22,220 --> 00:20:25,290 Get your thumb under there, right there. 527 00:20:25,357 --> 00:20:26,692 Watch the trigger. 528 00:20:26,758 --> 00:20:28,660 Keep your finger outside the trigger guard. 529 00:20:28,727 --> 00:20:30,462 Support it with your other hand. 530 00:20:30,529 --> 00:20:32,197 Keep it aimed down. 531 00:20:32,264 --> 00:20:35,233 Okay. 532 00:20:32,264 --> 00:20:35,233 Down is safe 'cause no one's below us right now. 533 00:20:35,300 --> 00:20:36,735 All right? 534 00:20:45,110 --> 00:20:46,712 It's kind of heavy. 535 00:20:46,778 --> 00:20:48,180 Yeah, it's heavy. 536 00:20:48,246 --> 00:20:50,582 It's not a toy. 537 00:20:55,754 --> 00:20:58,757 Jack, what you saw the other night... 538 00:20:58,824 --> 00:21:01,693 There are times in life 539 00:21:01,760 --> 00:21:03,662 when you're gonna have to stand up for yourself. 540 00:21:03,729 --> 00:21:07,532 You're gonna have to defend yourself and your family. 541 00:21:09,434 --> 00:21:12,437 I'm so sorry you had to see that. 542 00:21:13,805 --> 00:21:16,008 But you did. 543 00:21:19,177 --> 00:21:20,479 You gonna be all right? 544 00:21:20,545 --> 00:21:22,180 Yeah. 545 00:21:22,247 --> 00:21:24,282 What's going on? 546 00:21:24,349 --> 00:21:25,751 Hey. 547 00:21:25,817 --> 00:21:27,586 Jack, give that back to Daddy right now. 548 00:21:27,653 --> 00:21:28,654 Linda, it's fine. 549 00:21:28,720 --> 00:21:29,721 You heard me, Jack. 550 00:21:29,788 --> 00:21:31,189 It's all right. 551 00:21:31,256 --> 00:21:32,691 Go on upstairs. 552 00:21:32,758 --> 00:21:34,192 Go ahead. 553 00:21:34,259 --> 00:21:36,228 (gun clicks) 554 00:21:39,531 --> 00:21:42,334 Linda, he was afraid. 555 00:21:42,401 --> 00:21:43,635 He was curious. 556 00:21:43,702 --> 00:21:45,170 He asked if he could see it. 557 00:21:45,237 --> 00:21:46,438 So you said yes. 558 00:21:46,505 --> 00:21:47,739 It's time. 559 00:21:47,806 --> 00:21:49,608 Two days after he's almost shot 560 00:21:49,675 --> 00:21:53,345 is-is time for him to play with your gun? 561 00:21:53,412 --> 00:21:54,813 He wasn't playing with it, Linda. 562 00:21:54,880 --> 00:21:57,649 I'm teaching him about it. 563 00:21:57,716 --> 00:22:01,420 Look, we-we can either make him a part of it 564 00:22:01,486 --> 00:22:03,655 with my supervision, or we can wait. 565 00:22:03,722 --> 00:22:05,390 We can wait until him and his kid brother 566 00:22:05,457 --> 00:22:06,391 are snooping around in the closet 567 00:22:06,458 --> 00:22:07,392 one day when we're not home, 568 00:22:07,459 --> 00:22:08,326 and then God forbid. 569 00:22:08,393 --> 00:22:10,228 Those are wonderful options, Danny. 570 00:22:10,295 --> 00:22:14,599 Look... the biggest mistake we can make 571 00:22:14,666 --> 00:22:17,769 is to pretend that my gun does not exist in this house. 572 00:22:35,554 --> 00:22:36,788 Okay. Listen to this. 573 00:22:36,855 --> 00:22:39,357 Cops at the 1-2-5 took a robbery complaint 574 00:22:39,424 --> 00:22:41,293 just three hours before the shooting. 575 00:22:41,359 --> 00:22:42,661 Oh, what do we got here? 576 00:22:42,728 --> 00:22:44,596 An irate father threatening to kill somebody 577 00:22:44,663 --> 00:22:46,298 after a 16-year-old girl was held up 578 00:22:46,364 --> 00:22:47,432 at gunpoint for an iPhone? 579 00:22:47,499 --> 00:22:48,734 What's the connection? 580 00:22:47,499 --> 00:22:48,734 Keep going. 581 00:22:48,800 --> 00:22:50,469 Why would a guy pissed off about a robbery 582 00:22:50,535 --> 00:22:52,204 want to hunt down Carl Patrick? 583 00:22:52,270 --> 00:22:53,705 Look at the description she gave of the perp. 584 00:22:53,772 --> 00:22:56,675 Six-two, male, white, reddish hair. 585 00:22:56,742 --> 00:22:58,643 That's Carl Patrick to a tee. What do we got here? 586 00:22:58,710 --> 00:23:00,011 A case of mistaken identity? 587 00:23:00,078 --> 00:23:03,081 Well, I'm thinking the guy's in such a rage that he goes after 588 00:23:03,148 --> 00:23:05,350 the first person he sees coming out of that halfway house 589 00:23:05,417 --> 00:23:06,752 that fits the description. 590 00:23:06,818 --> 00:23:08,220 (tapping on computer keys) 591 00:23:08,286 --> 00:23:09,521 Come on, give me a name. 592 00:23:11,690 --> 00:23:14,326 Unbelievable. 593 00:23:14,392 --> 00:23:15,527 I know this schmuck. 594 00:23:15,594 --> 00:23:16,762 A friend of yours? 595 00:23:16,828 --> 00:23:18,597 No. Our boys were on the same football team together, 596 00:23:18,663 --> 00:23:20,132 that is, until he yelled at my son, 597 00:23:20,198 --> 00:23:21,433 and we almost came to blows. 598 00:23:21,500 --> 00:23:23,769 Oh, so this should be fun. 599 00:23:23,835 --> 00:23:26,238 (thud, grunts) 600 00:23:23,835 --> 00:23:26,238 Come on, harder, harder. 601 00:23:26,304 --> 00:23:27,239 Square your shoulders up. 602 00:23:27,305 --> 00:23:28,673 I can't. 603 00:23:27,305 --> 00:23:28,673 I'm sorry. 604 00:23:28,740 --> 00:23:30,142 I don't know the meaning of that word. 605 00:23:30,208 --> 00:23:31,643 Come on, let's go. 606 00:23:31,710 --> 00:23:32,477 Be a man. 607 00:23:33,712 --> 00:23:34,379 There! 608 00:23:34,446 --> 00:23:35,680 Welcome to the NFL. 609 00:23:35,747 --> 00:23:37,015 Come on, get up. 610 00:23:37,082 --> 00:23:38,650 Hey, Wayne. How's it going? 611 00:23:38,717 --> 00:23:39,651 Reagan? 612 00:23:39,718 --> 00:23:42,754 This is my partner, Detective Curatola. 613 00:23:42,821 --> 00:23:45,290 I see Dylan still hits like a bull. 614 00:23:45,357 --> 00:23:47,726 Yeah, well, practice, practice, practice. 615 00:23:47,793 --> 00:23:49,528 Uh-huh. You got a second? 616 00:23:49,594 --> 00:23:52,097 Go on, take a blow. 617 00:23:53,665 --> 00:23:55,133 What's up? 618 00:23:55,200 --> 00:23:56,434 We understand your daughter 619 00:23:56,501 --> 00:23:58,370 was the victim of a crime the other day. 620 00:23:58,436 --> 00:24:00,672 Yeah. Jennifer. 621 00:24:00,739 --> 00:24:02,240 One of those halfway house dirtbags 622 00:24:02,307 --> 00:24:03,575 mugged her right on Richmond Avenue. 623 00:24:03,642 --> 00:24:05,277 I'm sorry to hear about that. 624 00:24:05,343 --> 00:24:07,279 She did get a good look at the guy though, right? 625 00:24:07,345 --> 00:24:08,747 I thought you worked in Manhattan. 626 00:24:08,814 --> 00:24:10,682 What? You get bumped down to Staten Island now? 627 00:24:10,749 --> 00:24:12,384 I take a special interest in cases 628 00:24:12,450 --> 00:24:13,552 close to home, you know? 629 00:24:13,618 --> 00:24:15,253 Yeah. Well, what do you want to know? 630 00:24:15,320 --> 00:24:17,422 I-I already told the cops down at the precinct everything. 631 00:24:17,489 --> 00:24:19,191 Yeah, sure you did. We just want to know 632 00:24:19,257 --> 00:24:20,992 if you or Jennifer have seen the guy since. 633 00:24:21,059 --> 00:24:21,793 No. 634 00:24:21,860 --> 00:24:24,296 No? You didn't go after him, 635 00:24:24,362 --> 00:24:25,463 go looking for him? 636 00:24:25,530 --> 00:24:26,631 Try to find him? 637 00:24:26,698 --> 00:24:28,066 Yeah, well, you told the cops down at the station 638 00:24:28,133 --> 00:24:30,168 you were gonna find him yourself. 639 00:24:30,235 --> 00:24:31,203 How'd that work out for you? 640 00:24:31,269 --> 00:24:34,506 No. No, I, uh, had something to do that night. 641 00:24:34,573 --> 00:24:37,142 Mm-hmm. What'd you have to do that night? 642 00:24:37,209 --> 00:24:38,176 Dinner. 643 00:24:38,243 --> 00:24:41,346 Dinner? Where'd you go, locally, restaurant? 644 00:24:41,413 --> 00:24:42,647 HOLLIE: No, it was here at home. 645 00:24:42,714 --> 00:24:44,649 Hello, Hollie. 646 00:24:44,716 --> 00:24:46,618 Hey, Danny. How's Linda? 647 00:24:46,685 --> 00:24:47,485 She's good. 648 00:24:47,552 --> 00:24:50,188 Will you tell her that I said hello? 649 00:24:50,255 --> 00:24:51,323 I will. 650 00:24:51,389 --> 00:24:54,092 So, Mrs. Rivano, you had, uh, dinner here on Sunday? 651 00:24:54,159 --> 00:24:54,793 That's right. 652 00:24:54,860 --> 00:24:56,361 And who was here with you? 653 00:24:56,428 --> 00:24:57,462 The kids. 654 00:24:58,630 --> 00:25:00,232 Anyone besides a family member 655 00:25:00,298 --> 00:25:01,533 who could corroborate your story? 656 00:25:01,600 --> 00:25:03,168 Corroborate my story? 657 00:25:03,235 --> 00:25:05,103 We're just trying to sort out what happened that night. 658 00:25:05,170 --> 00:25:07,672 Yeah, well, one of those animals from the halfway house 659 00:25:07,739 --> 00:25:09,074 stuck a gun in my daughter's back. 660 00:25:09,140 --> 00:25:09,808 That's what happened. 661 00:25:09,875 --> 00:25:13,979 Yeah, told us that already. 662 00:25:14,045 --> 00:25:15,180 Do you own a gun, Wayne? 663 00:25:16,615 --> 00:25:18,516 What's going on here, Danny? 664 00:25:18,583 --> 00:25:20,252 Do we need to call a lawyer? 665 00:25:20,318 --> 00:25:22,254 I don't know, Hollie. 666 00:25:22,320 --> 00:25:24,256 Wayne, do you need a lawyer? 667 00:25:26,291 --> 00:25:27,492 You know what? 668 00:25:27,559 --> 00:25:29,227 This conversation is over. 669 00:25:29,294 --> 00:25:30,762 Get the hell off my lawn. 670 00:25:30,829 --> 00:25:33,064 As you wish. 671 00:25:33,131 --> 00:25:35,767 Well, if it walks like a duck, talks like a duck... 672 00:25:36,801 --> 00:25:38,470 Must be a duck. 673 00:25:43,241 --> 00:25:45,076 ERIN: But I'd have to prove it, 674 00:25:45,143 --> 00:25:45,644 which I can't. 675 00:25:45,710 --> 00:25:46,711 Not with what I got, 676 00:25:46,778 --> 00:25:47,712 which is nothing. 677 00:25:47,779 --> 00:25:50,081 It's just a warrant. 678 00:25:50,148 --> 00:25:52,183 Let me run his DNA against the blood 679 00:25:52,250 --> 00:25:53,351 I found at the crime scene. 680 00:25:53,418 --> 00:25:54,552 I promise you it'll match. 681 00:25:54,619 --> 00:25:55,487 Based on what? 682 00:25:55,553 --> 00:25:57,355 Based on he took a shot at my kids. 683 00:25:57,422 --> 00:25:58,523 Your nephews. 684 00:25:58,590 --> 00:26:00,458 That is a low blow, even for you. 685 00:26:02,460 --> 00:26:04,996 (sighs) You're right. I'm sorry. 686 00:26:05,063 --> 00:26:06,264 Can I get the warrant? 687 00:26:06,331 --> 00:26:07,699 I'm sorry. 688 00:26:15,307 --> 00:26:16,508 (slams shopping cart) 689 00:26:16,574 --> 00:26:19,110 Hey, Hollie, nice to see you. 690 00:26:19,177 --> 00:26:22,080 I wish I could say the same. 691 00:26:23,381 --> 00:26:25,684 One phone call from your father-in-law, 692 00:26:25,750 --> 00:26:27,552 that's all it would have taken 693 00:26:27,619 --> 00:26:29,220 to shut down that damn halfway house. 694 00:26:29,287 --> 00:26:30,455 I'm sorry, you know, 695 00:26:30,522 --> 00:26:31,723 but that's not exactly true. 696 00:26:31,790 --> 00:26:33,091 You Reagans... 697 00:26:33,158 --> 00:26:36,428 you-you walk around like you're big shots, but when it's time 698 00:26:36,494 --> 00:26:38,129 for you to put that big name of yours to use, 699 00:26:38,196 --> 00:26:39,164 you don't lift a finger. 700 00:26:39,230 --> 00:26:40,532 You know what, Hollie? 701 00:26:40,598 --> 00:26:43,201 I don't have a clue what you're talking about, 702 00:26:43,268 --> 00:26:46,004 but, as usual, it just sounds like a bunch of trash. 703 00:26:46,071 --> 00:26:46,805 Excuse me. 704 00:26:46,871 --> 00:26:48,106 You think you're so much better 705 00:26:48,173 --> 00:26:49,374 than the rest of us, don't cha? 706 00:26:49,441 --> 00:26:51,309 No, Hollie. Just you. 707 00:26:53,845 --> 00:26:55,647 You tell your husband the next time he steps foot 708 00:26:55,714 --> 00:26:58,249 on my property, he'd better have a warrant. 709 00:26:58,316 --> 00:27:00,018 Or a Swat team. 710 00:27:08,693 --> 00:27:10,628 It's 4:00 in the morning, Pop. 711 00:27:10,695 --> 00:27:13,031 You should be asleep. 712 00:27:13,098 --> 00:27:15,533 I was about to tell you the same thing. 713 00:27:15,600 --> 00:27:17,635 I know you were. 714 00:27:17,702 --> 00:27:20,605 I got a full day tomorrow. 715 00:27:20,672 --> 00:27:21,473 Knock it off. 716 00:27:22,307 --> 00:27:25,243 We live in a hundred-year-old house. 717 00:27:25,310 --> 00:27:29,314 You think I haven't heard you working the floor every night? 718 00:27:32,183 --> 00:27:35,487 Francis... 719 00:27:35,553 --> 00:27:37,689 why do you still wear your wedding band? 720 00:27:39,724 --> 00:27:41,559 Old habit. 721 00:27:41,626 --> 00:27:44,229 Mary got sick. 722 00:27:44,295 --> 00:27:45,563 That wasn't your fault. 723 00:27:45,630 --> 00:27:47,565 Pop, you sound like a shrink. 724 00:27:47,632 --> 00:27:50,735 It wasn't your fault when the mayor offered you 725 00:27:50,802 --> 00:27:53,438 the PC job a month later either. 726 00:27:53,505 --> 00:27:55,740 The department needed you to step up. 727 00:27:55,807 --> 00:27:57,675 She wanted me to take the job. 728 00:27:57,742 --> 00:27:59,677 You never told me that. 729 00:27:59,744 --> 00:28:03,381 What she didn't want was her youngest 730 00:28:03,448 --> 00:28:05,150 joining the family business. 731 00:28:05,216 --> 00:28:08,353 Oh, yeah, she was so proud when he graduated law. 732 00:28:08,420 --> 00:28:09,954 And relieved. 733 00:28:11,589 --> 00:28:14,592 Francis, that was Jamie's choice. 734 00:28:14,659 --> 00:28:18,997 Well, I still see it as my job to worry for both of us. 735 00:28:23,334 --> 00:28:25,370 When Tom Costello took that bullet 736 00:28:25,437 --> 00:28:28,373 standing next to you, how'd you feel? 737 00:28:30,508 --> 00:28:33,578 Every cop's worst nightmare: 738 00:28:33,645 --> 00:28:36,714 their partner dying in their arms. 739 00:28:36,781 --> 00:28:39,451 Did you ever ask yourself, why him and not me? 740 00:28:39,517 --> 00:28:41,719 Every day. 741 00:28:41,786 --> 00:28:46,057 Was there a moment you were glad it wasn't you? 742 00:28:49,461 --> 00:28:52,430 John McKenna's not doing well. 743 00:28:53,431 --> 00:28:56,768 Oh... 744 00:28:56,835 --> 00:29:00,638 You guys went through a lot together. 745 00:29:00,705 --> 00:29:04,375 Competed for different promotions. 746 00:29:05,743 --> 00:29:07,679 I lost touch. 747 00:29:07,745 --> 00:29:11,216 I hadn't seen him since he went on disability. 748 00:29:14,619 --> 00:29:17,989 We were side by side in the North Tower. 749 00:29:18,056 --> 00:29:21,526 When the South Tower went, we just looked at each other, 750 00:29:21,593 --> 00:29:24,295 and we knew that twice as many people were trapped 751 00:29:24,362 --> 00:29:27,499 above the impact in our building. 752 00:29:29,767 --> 00:29:31,302 (sighs) 753 00:29:33,138 --> 00:29:38,710 We lost almost 3,000 that day, but it's not over. 754 00:29:38,776 --> 00:29:42,614 People are still dying. 755 00:29:45,650 --> 00:29:48,153 Son... 756 00:29:48,219 --> 00:29:49,687 (sighs) 757 00:29:49,754 --> 00:29:51,756 I don't know why Chief McKenna 758 00:29:51,823 --> 00:29:56,661 got sick from the air down there, and you didn't. 759 00:29:56,728 --> 00:29:58,263 Just like I don't know why 760 00:29:58,329 --> 00:30:02,000 he took Mary and Joe from us too soon. 761 00:30:05,103 --> 00:30:10,041 But I see God's light in this family every day. 762 00:30:12,076 --> 00:30:17,182 And though I may not understand it... 763 00:30:17,248 --> 00:30:20,351 I trust in His plan for us all. 764 00:30:43,541 --> 00:30:45,610 LINDA: Heavenly Father, we thank you for this food 765 00:30:45,677 --> 00:30:49,614 we are about to receive, for the love that you show our family 766 00:30:49,681 --> 00:30:52,417 and for the wisdom 767 00:30:52,483 --> 00:30:56,654 that you grant us in making the right decisions. Amen. 768 00:30:56,721 --> 00:30:58,590 OTHERS: Amen. 769 00:31:00,258 --> 00:31:02,560 What a beautiful blessing, Aunt Linda. 770 00:31:00,258 --> 00:31:02,560 Really nice. 771 00:31:02,627 --> 00:31:03,995 Yeah, especially the bit there 772 00:31:04,062 --> 00:31:05,530 at the end about making the right decisions. 773 00:31:05,597 --> 00:31:07,732 I'm just saying grace, Danny. 774 00:31:07,799 --> 00:31:10,001 Yeah, and Erin's potatoes aren't soggy. 775 00:31:10,068 --> 00:31:11,169 Beg your pardon? 776 00:31:12,337 --> 00:31:13,471 Everything all right down there? 777 00:31:13,538 --> 00:31:15,039 Everything's fine, Gramps. 778 00:31:15,106 --> 00:31:17,742 Fine, my ass. You two still fighting? 779 00:31:17,809 --> 00:31:20,011 Could we talk about this another time, please? 780 00:31:17,809 --> 00:31:20,011 You brought it up. 781 00:31:23,181 --> 00:31:26,117 Grandpa never misses family dinner. 782 00:31:26,184 --> 00:31:27,452 Why isn't he here? 783 00:31:27,518 --> 00:31:29,587 Well, he just said that something came up, 784 00:31:29,654 --> 00:31:31,689 and he didn't have time to explain, that's all. 785 00:31:33,691 --> 00:31:35,526 I'm waiting, Detective. 786 00:31:35,593 --> 00:31:37,395 Honestly, Gramps, it's nothing. 787 00:31:37,462 --> 00:31:40,765 Just because your father isn't here doesn't mean... 788 00:31:40,832 --> 00:31:44,636 that the rules have changed. 789 00:31:44,702 --> 00:31:46,471 Everything has been fair game 790 00:31:46,537 --> 00:31:48,339 at the Reagan family dinner table. 791 00:31:48,406 --> 00:31:49,641 Always has been. Always will be. 792 00:31:51,442 --> 00:31:53,111 Yeah. 793 00:31:53,177 --> 00:31:56,481 So... what's going on? 794 00:31:56,547 --> 00:31:59,050 Well, Linda wants me to drop the case. 795 00:31:59,117 --> 00:32:00,451 I didn't ask you to drop the case. 796 00:32:00,518 --> 00:32:02,053 I asked you to hand it off. 797 00:32:02,120 --> 00:32:03,087 Same difference. 798 00:32:03,154 --> 00:32:04,289 No, it's not. 799 00:32:05,323 --> 00:32:07,725 Oh, great, you're lawyered up now. 800 00:32:07,792 --> 00:32:09,327 No, she didn't lawyer up. 801 00:32:09,394 --> 00:32:10,728 I just happen to agree with her. 802 00:32:10,795 --> 00:32:11,796 Oh. 803 00:32:11,863 --> 00:32:15,300 Danny, no one wants this guy who shot at our kids 804 00:32:15,366 --> 00:32:16,734 nailed to a wall more than I do, 805 00:32:16,801 --> 00:32:19,404 but, you know, this is just-- this is too much. 806 00:32:19,470 --> 00:32:20,471 It's too close to home. 807 00:32:20,538 --> 00:32:22,307 What, is there 300 other first-grade detectives 808 00:32:22,373 --> 00:32:23,474 who could take the case? 809 00:32:23,541 --> 00:32:25,743 Yeah, but none of 'em are as good as Uncle Danny is. 810 00:32:25,810 --> 00:32:27,445 Nicky. 811 00:32:27,512 --> 00:32:28,713 I'm sorry, but it's what I think. 812 00:32:28,780 --> 00:32:29,714 Thank you. 813 00:32:29,781 --> 00:32:31,616 Isn't that another rule at family dinner? 814 00:32:31,683 --> 00:32:33,651 Everybody's opinion counts. 815 00:32:34,652 --> 00:32:35,553 That's right. 816 00:32:35,620 --> 00:32:36,621 It's my opinion, too. 817 00:32:37,655 --> 00:32:38,489 Danny's the best we got. 818 00:32:38,556 --> 00:32:39,657 You got to let him see it through. 819 00:32:46,698 --> 00:32:48,733 You know, I... 820 00:32:48,800 --> 00:32:52,136 I'm done playing second fiddle to the NYPD. 821 00:33:03,414 --> 00:33:06,184 FRANK: The only thing harder than being a cop 822 00:33:06,250 --> 00:33:09,487 is being married to one. 823 00:33:09,554 --> 00:33:13,424 What'd you used to say about Danny? 824 00:33:13,491 --> 00:33:17,295 He is cursed with the gift for the job. 825 00:33:18,830 --> 00:33:21,699 I'll tell you this, he's got the Reagan temper. 826 00:33:21,766 --> 00:33:24,502 Yeah, I know, now that I'm a big-time diplomat, 827 00:33:24,569 --> 00:33:26,104 I got to sit on mine, 828 00:33:26,170 --> 00:33:30,508 but... I see myself in Danny every day... 829 00:33:32,543 --> 00:33:35,513 ...and it makes me proud. 830 00:33:35,580 --> 00:33:39,384 Worry about Erin-- the divorce. 831 00:33:39,450 --> 00:33:40,518 (sighs) 832 00:33:40,585 --> 00:33:44,055 Raising kids by yourself can be rough... 833 00:33:44,122 --> 00:33:48,793 and daughters are special... as you well know. 834 00:33:51,129 --> 00:33:53,131 Oh, here's one for you: 835 00:33:53,197 --> 00:33:57,735 my youngest, my Harvard lawyer is a cop-- 836 00:33:57,802 --> 00:34:00,671 something Mary didn't want. 837 00:34:03,374 --> 00:34:08,346 John, I'm sorry I haven't been around for you. 838 00:34:10,081 --> 00:34:12,550 When you went out on three-quarters, I... 839 00:34:15,620 --> 00:34:17,622 I'm not gonna blame it on the job. 840 00:34:19,657 --> 00:34:22,126 (sighs) 841 00:34:22,193 --> 00:34:24,595 Life plays tricks on you. 842 00:34:24,662 --> 00:34:27,632 (footfalls, door opening) 843 00:34:33,271 --> 00:34:35,540 (sighs) 844 00:34:39,677 --> 00:34:42,647 Bye, old friend. 845 00:35:00,431 --> 00:35:02,433 (sobbing) 846 00:35:26,157 --> 00:35:28,159 (garbage truck stopping) 847 00:35:35,800 --> 00:35:37,735 Whoa, whoa, whoa, hold on. 848 00:35:37,802 --> 00:35:39,303 This belong to that house? 849 00:35:39,370 --> 00:35:40,571 Yeah. 850 00:35:39,370 --> 00:35:40,571 Okay, great, know what? 851 00:35:40,638 --> 00:35:42,440 Leave it with me, I'll take care of it. 852 00:35:42,507 --> 00:35:43,508 All right? 853 00:35:51,349 --> 00:35:53,251 Hey! 854 00:35:51,349 --> 00:35:53,251 You stay right there, all right? 855 00:35:53,317 --> 00:35:55,586 What the hell do you think you're doing, Reagan? 856 00:35:55,653 --> 00:35:56,687 I said don't move. 857 00:35:56,754 --> 00:35:58,589 Get the hell out of my trash. 858 00:35:58,656 --> 00:36:00,191 You leave trash out on the curb, 859 00:36:00,258 --> 00:36:02,460 and it can be searched without a warrant, 860 00:36:02,527 --> 00:36:03,461 Wayne. 861 00:36:03,528 --> 00:36:05,196 I'm calling a lawyer. 862 00:36:05,263 --> 00:36:07,131 You go do that. 863 00:36:07,198 --> 00:36:08,132 What are you gonna do with that? 864 00:36:08,199 --> 00:36:09,200 I'm gonna lift the DNA off it 865 00:36:09,267 --> 00:36:10,468 and match it to the blood 866 00:36:10,535 --> 00:36:12,637 you left at the crime scene when I shot you in your arm. 867 00:36:12,703 --> 00:36:14,238 You're out of your mind. 868 00:36:14,305 --> 00:36:16,641 I'm out of my mind? 869 00:36:17,775 --> 00:36:20,177 You say I'm out of my mind? 870 00:36:20,244 --> 00:36:22,079 Hey, take it easy, all right? 871 00:36:20,244 --> 00:36:22,079 You could have killed my kids, 872 00:36:22,146 --> 00:36:23,347 and I'm out of my mind? 873 00:36:22,146 --> 00:36:23,347 Hey. 874 00:36:23,414 --> 00:36:24,649 Take it easy, would you, Reagan, all right? 875 00:36:24,715 --> 00:36:26,417 What's the matter? 876 00:36:26,484 --> 00:36:27,652 Not so tough without your mask? 877 00:36:27,718 --> 00:36:29,186 I didn't do it, all right? 878 00:36:29,253 --> 00:36:30,421 Good, prove it. 879 00:36:30,488 --> 00:36:32,390 Come on, roll up your sleeve. 880 00:36:32,456 --> 00:36:34,992 Just listen to me. 881 00:36:32,456 --> 00:36:34,992 I'll give you three seconds to roll up your sleeve. 882 00:36:35,059 --> 00:36:36,227 Ho, ho, ho, just take it easy. 883 00:36:36,294 --> 00:36:37,495 Three... 884 00:36:36,294 --> 00:36:37,495 Listen to me. 885 00:36:37,562 --> 00:36:39,030 Two... 886 00:36:37,562 --> 00:36:39,030 All right, all right, all right. 887 00:36:39,096 --> 00:36:40,364 One! 888 00:36:39,096 --> 00:36:40,364 All, all right. 889 00:36:48,573 --> 00:36:50,508 This is for my family. 890 00:36:50,575 --> 00:36:53,311 (screaming) 891 00:36:54,845 --> 00:36:58,149 You have the right to remain silent. 892 00:36:58,215 --> 00:37:01,352 Anything you say can and will be used against you 893 00:37:01,419 --> 00:37:03,421 in a court of law. 894 00:37:16,167 --> 00:37:20,571 I still remember the first time I saw you in your dress blues. 895 00:37:28,746 --> 00:37:32,416 That was outside of Pizza Amore. 896 00:37:32,483 --> 00:37:37,221 Yeah... and you were in trouble with me, then, too. 897 00:37:38,356 --> 00:37:40,491 Why do you think I wore the uniform? 898 00:37:48,399 --> 00:37:50,334 Now I only ever see you in it 899 00:37:50,401 --> 00:37:53,004 when we're going to a funeral. 900 00:37:53,838 --> 00:37:57,675 I was going to wait till later... 901 00:37:59,377 --> 00:38:01,612 ...to give this to you, but... 902 00:38:01,679 --> 00:38:03,514 What is that? 903 00:38:03,581 --> 00:38:05,583 Open it. 904 00:38:16,494 --> 00:38:18,429 Danny. 905 00:38:18,496 --> 00:38:22,633 I love being a cop, Linda-- 906 00:38:22,700 --> 00:38:26,570 it's always been more than a job to me-- 907 00:38:26,637 --> 00:38:30,241 but nothing on this planet is more important to me 908 00:38:30,307 --> 00:38:32,309 than you and those boys. 909 00:38:35,479 --> 00:38:38,215 (sighs) 910 00:38:38,282 --> 00:38:40,284 I do not want you to stop being a cop. 911 00:38:40,351 --> 00:38:43,721 I just need you to know that I would. 912 00:38:48,626 --> 00:38:51,195 (sighs) 913 00:39:00,304 --> 00:39:02,106 Oh, Danny. 914 00:39:05,009 --> 00:39:06,944 I love you. 915 00:39:07,011 --> 00:39:09,013 I love you more. 916 00:39:10,581 --> 00:39:13,084 (bagpipes playing "Amazing Grace" inside church) 917 00:39:32,303 --> 00:39:34,305 Where were you on 9/11? 918 00:39:35,406 --> 00:39:40,177 That question has become part of the fabric 919 00:39:40,244 --> 00:39:42,513 of our lives as Americans. 920 00:39:42,580 --> 00:39:47,485 On 9/11, I was with a hero. 921 00:39:47,551 --> 00:39:49,620 I was with John McKenna. 922 00:39:54,125 --> 00:39:56,494 On that beautiful, cloudless morning 923 00:39:56,560 --> 00:40:00,498 that seemed to promise nothing but goodness, 924 00:40:00,564 --> 00:40:02,700 John and his dear wife Molly 925 00:40:02,767 --> 00:40:05,236 were about to pull out of the driveway 926 00:40:05,302 --> 00:40:09,607 for a much-needed and long-overdue vacation, 927 00:40:09,673 --> 00:40:13,778 but when news of the attack came over the radio... 928 00:40:15,212 --> 00:40:18,449 ...they both knew that Montauk would have to wait. 929 00:40:20,684 --> 00:40:24,188 Molly kissed him good-bye, urged him to be careful, 930 00:40:24,255 --> 00:40:29,693 as she had done every day for the almost 30 years... 931 00:40:29,760 --> 00:40:34,598 that he served and protected this city. 932 00:40:36,133 --> 00:40:39,136 And then John headed for Ground Zero. 933 00:40:41,372 --> 00:40:44,608 Where were you on 9/11? 934 00:40:46,477 --> 00:40:50,681 On September 11, 2001, 935 00:40:50,748 --> 00:40:54,685 John McKenna saved more than 100 lives. 936 00:40:59,223 --> 00:41:02,426 You see this? 937 00:41:02,493 --> 00:41:06,096 It's worn by the first responders that day. 938 00:41:07,565 --> 00:41:10,568 John could wear it as proudly 939 00:41:10,634 --> 00:41:12,636 as anyone who was there. 940 00:41:19,410 --> 00:41:21,412 Why them and not me? 941 00:41:22,813 --> 00:41:27,451 As a cop, I've asked myself that question... 942 00:41:27,518 --> 00:41:30,421 many times. 943 00:41:31,422 --> 00:41:33,657 But I have come to realize 944 00:41:33,724 --> 00:41:37,795 that just about... any New Yorker... 945 00:41:39,096 --> 00:41:42,099 ...could ask themselves the same question. 946 00:41:43,667 --> 00:41:48,706 And some questions have no answers. 947 00:41:53,677 --> 00:41:55,613 (sniffs) 948 00:41:55,679 --> 00:41:58,749 All that is left for we, the living, to do 949 00:41:58,816 --> 00:42:03,220 is honor them, take care of them... 950 00:42:03,287 --> 00:42:04,521 (sighs) 951 00:42:04,588 --> 00:42:09,526 ...and rededicate ourselves to the cause for which they gave 952 00:42:09,593 --> 00:42:14,198 the last full measure of devotion. 953 00:42:17,601 --> 00:42:19,603 FRANK: John... 954 00:42:21,639 --> 00:42:25,709 ...may the road rise up to meet you. 955 00:42:25,776 --> 00:42:29,513 May the wind be always at your back. 956 00:42:29,580 --> 00:42:33,017 May the sun shine warm upon your face, 957 00:42:33,083 --> 00:42:36,787 the rains fall soft upon your fields, 958 00:42:36,854 --> 00:42:40,190 and until we meet again, 959 00:42:40,257 --> 00:42:43,661 may God hold you in the palm of his hand. 960 00:42:48,432 --> 00:42:54,772 Captioning sponsored by CBS 961 00:42:54,838 --> 00:42:57,374 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.