All language subtitles for Blue.Bloods.S02E09.Moonlighting.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:04,270 Previously on Blue Bloods... 2 00:00:01,201 --> 00:00:04,270 Jacob Krystal. 3 00:00:04,337 --> 00:00:06,239 Erin Reagan. 4 00:00:04,337 --> 00:00:06,239 Hi. 5 00:00:07,307 --> 00:00:09,576 Nicky. 6 00:00:07,307 --> 00:00:09,576 Nice to meet you both. 7 00:00:17,450 --> 00:00:18,618 ERIN: Maybe you could explain to me 8 00:00:18,685 --> 00:00:20,053 why you were following me this morning. 9 00:00:20,120 --> 00:00:22,188 Detective Deleon. 10 00:00:22,255 --> 00:00:24,491 And you're not the one I was watching. 11 00:00:24,557 --> 00:00:27,660 Jacob? 12 00:00:24,557 --> 00:00:27,660 I'm in charge of investigating art thefts 13 00:00:27,727 --> 00:00:29,429 from galleries, museums-- 14 00:00:29,496 --> 00:00:31,431 we believe that Mr. Krystal 15 00:00:31,498 --> 00:00:33,733 is responsible for a number of major hauls, 16 00:00:33,800 --> 00:00:35,168 both here and abroad. 17 00:00:35,235 --> 00:00:38,204 Suppose somebody stole this locket, 18 00:00:38,271 --> 00:00:40,273 and I got it back for you. 19 00:00:40,340 --> 00:00:42,642 Would you consider me the thief? 20 00:00:42,709 --> 00:00:44,344 How did you get it back? 21 00:00:44,411 --> 00:00:47,213 Would that really be the question you'd ask? 22 00:00:50,550 --> 00:00:52,318 (sighs) 23 00:00:52,385 --> 00:00:54,120 Pop had a scare with his heart 24 00:00:54,187 --> 00:00:56,556 that seems to have kicked a hole in the wall. 25 00:00:56,623 --> 00:00:58,725 I've been wide awake at 4:00 in the morning 26 00:00:58,792 --> 00:01:00,493 five nights in a row. 27 00:01:00,560 --> 00:01:02,595 I worry about all of them. 28 00:01:02,662 --> 00:01:04,631 I'm old enough and wise enough to know 29 00:01:04,697 --> 00:01:06,699 there's not a damn thing I can do, 30 00:01:06,766 --> 00:01:10,236 but that just doesn't cut it in the middle of the night. 31 00:01:10,303 --> 00:01:12,472 They gave me pills over there you could sleep 32 00:01:12,539 --> 00:01:14,507 through the night on the Coney Island express. 33 00:01:14,574 --> 00:01:16,309 I got plenty more, you want some. 34 00:01:16,376 --> 00:01:19,446 I think I'll just stick to warm milk and whiskey. 35 00:01:19,512 --> 00:01:21,448 Well, they busted him for it, 36 00:01:21,514 --> 00:01:23,583 but Donald Rumsfeld had it right. 37 00:01:23,650 --> 00:01:27,120 That whole notion of known unknowns. 38 00:01:27,187 --> 00:01:30,590 Yeah, that's what shakes you awake at 4:00 in the morning. 39 00:01:30,657 --> 00:01:33,159 Well, I got plenty of unknowns. 40 00:01:33,226 --> 00:01:36,162 As always. 41 00:01:36,229 --> 00:01:37,664 (clears throat) 42 00:01:37,730 --> 00:01:40,333 Could I ask you one favor, boss? 43 00:01:42,735 --> 00:01:44,671 Shoot. 44 00:01:44,737 --> 00:01:47,740 Over there, I was an NYPD detective 45 00:01:47,807 --> 00:01:49,676 working with JTTF in Kabul. 46 00:01:49,742 --> 00:01:52,378 That's a title my dad can tell his friends about. 47 00:01:52,445 --> 00:01:55,748 I guess the term "fixer" doesn't quite cut it. 48 00:01:55,815 --> 00:01:57,150 Don't get me wrong. 49 00:01:57,217 --> 00:01:58,751 I'm not complaining. 50 00:01:58,818 --> 00:02:01,554 When my pop was commissioner, 51 00:02:01,621 --> 00:02:03,690 he had a head of Confidential Investigations Squad. 52 00:02:03,756 --> 00:02:05,225 That work for you? 53 00:02:05,291 --> 00:02:06,626 Yes, sir. 54 00:02:06,693 --> 00:02:08,995 Whatever you find, 55 00:02:09,062 --> 00:02:11,064 for my eyes only. 56 00:02:11,131 --> 00:02:13,299 (clears throat) Order of priority? 57 00:02:13,366 --> 00:02:16,369 The Internal Affairs leaks, 58 00:02:16,436 --> 00:02:18,605 ticket-fixing rumors in the two-seven, 59 00:02:18,671 --> 00:02:20,106 Jamie's risk assessment 60 00:02:20,173 --> 00:02:22,375 regarding Noble Sanfino and his family-- 61 00:02:22,442 --> 00:02:24,444 and Erin. 62 00:02:25,712 --> 00:02:29,115 Her situation with Jacob Krystal. 63 00:02:30,149 --> 00:02:32,352 Right away. 64 00:02:37,123 --> 00:02:39,125 (sighs) 65 00:02:40,460 --> 00:02:43,263 It's not that I don't trust you. It's just... 66 00:02:43,329 --> 00:02:45,598 Look, would you lay 30 grand down in cash 67 00:02:45,665 --> 00:02:48,201 on a car that you couldn't even lay your eyes on? 68 00:02:48,268 --> 00:02:50,403 Oh, come on. My hands are tied, my friend, all right? 69 00:02:50,470 --> 00:02:52,305 The car's still being prepped in the shop, and... 70 00:02:52,372 --> 00:02:54,207 and insurance regulations 71 00:02:54,274 --> 00:02:56,342 prohibit me from bringing out the car... 72 00:02:56,409 --> 00:02:57,544 Look, just have somebody bring the car around. 73 00:02:57,610 --> 00:03:00,213 What do you say? Come on. I just want to kiss it hello. 74 00:03:00,280 --> 00:03:01,981 Oh, you're killing me, Dan. You're killing me. 75 00:03:02,048 --> 00:03:03,583 Look, the car is yours, but at this price, 76 00:03:03,650 --> 00:03:05,151 I gotta stick to the terms, all right? 77 00:03:05,218 --> 00:03:07,320 Out-of-state delivery, VIN, 78 00:03:07,387 --> 00:03:10,123 title not included-- boom... end of story. 79 00:03:10,189 --> 00:03:11,157 Sorry. 80 00:03:11,224 --> 00:03:13,993 That's the end of our story. 81 00:03:14,060 --> 00:03:15,562 All right, all right, all right. 82 00:03:15,628 --> 00:03:17,063 (sighs) 83 00:03:17,130 --> 00:03:18,298 Oof. 84 00:03:18,364 --> 00:03:20,767 All right, let me check one thing, I'll be right back. 85 00:03:20,833 --> 00:03:22,402 All right, stay put, have a cookie. 86 00:03:22,468 --> 00:03:24,470 Yeah, okay. 87 00:03:27,473 --> 00:03:29,175 (cell phone blipping) 88 00:03:31,744 --> 00:03:33,313 Siwicki, Tommy. This guy you vouched for-- 89 00:03:33,379 --> 00:03:34,414 give me a description. 90 00:03:34,480 --> 00:03:38,284 Eh, about, uh, five-ten, 160 or so, 91 00:03:38,351 --> 00:03:40,286 brown hair, 92 00:03:40,353 --> 00:03:42,655 and-- what do you call it-- a-a widow's peak? 93 00:03:42,722 --> 00:03:45,124 Yeah, yeah, yeah, that's him. 94 00:03:45,191 --> 00:03:48,428 Uh, all right, thanks. 95 00:03:48,494 --> 00:03:50,430 JACKIE: Good boy. 96 00:03:58,738 --> 00:04:02,075 Whoo! Come to Papa! 97 00:04:02,141 --> 00:04:03,977 She's a beauty, huh? 98 00:04:02,141 --> 00:04:03,977 Whoo! 99 00:04:04,043 --> 00:04:05,078 Look at this. 100 00:04:05,144 --> 00:04:06,613 Thank you. 101 00:04:05,144 --> 00:04:06,613 You're welcome. 102 00:04:06,679 --> 00:04:08,281 Go, go, go, go, go. 103 00:04:10,617 --> 00:04:11,618 DANNY: Put your hands against the car, please. 104 00:04:11,684 --> 00:04:13,086 Turn around. 105 00:04:13,152 --> 00:04:16,089 (siren wailing) 106 00:04:16,155 --> 00:04:17,056 Police! 107 00:04:17,123 --> 00:04:18,491 Put your hands on the car! 108 00:04:17,123 --> 00:04:18,491 Come on. 109 00:04:18,558 --> 00:04:19,626 Spread your legs. 110 00:04:19,692 --> 00:04:21,127 (sirens wailing) 111 00:04:21,194 --> 00:04:22,528 (tires screeching) 112 00:04:25,431 --> 00:04:27,066 Tommy Barrone, you are under arrest 113 00:04:27,133 --> 00:04:28,134 for grand larceny auto 114 00:04:28,201 --> 00:04:32,105 and criminal possession of stolen property. 115 00:04:32,171 --> 00:04:33,506 Ah... 116 00:04:32,171 --> 00:04:33,506 I need some cuffs. 117 00:04:33,573 --> 00:04:34,774 Anyone got cuffs? 118 00:04:34,841 --> 00:04:36,109 You got the spiel down? 119 00:04:36,175 --> 00:04:37,443 JAMIE: In my sleep. 120 00:04:37,510 --> 00:04:39,245 All right, now, they're bound to have a few little curlicues 121 00:04:39,312 --> 00:04:40,146 of their own, 122 00:04:40,213 --> 00:04:42,649 but all boiler rooms boil down to this: 123 00:04:42,715 --> 00:04:45,518 you're selling stocks in companies that don't exist, 124 00:04:45,585 --> 00:04:46,686 or they're penny stocks 125 00:04:46,753 --> 00:04:49,188 that you're flogging off as the next Apple. 126 00:04:49,255 --> 00:04:52,358 Right, it's all snake oil, but it's $20 million worth 127 00:04:52,425 --> 00:04:55,294 of snake oil to the Sanfinos and the Cavazzeres. 128 00:04:55,361 --> 00:04:57,263 What's the big get? 129 00:04:57,330 --> 00:04:59,132 You need to get a thumb drive into their system 130 00:04:59,198 --> 00:05:01,267 and download any transaction activity. 131 00:05:01,334 --> 00:05:02,368 Now, there's bound to be a partition 132 00:05:02,435 --> 00:05:03,536 where they have the whales 133 00:05:03,603 --> 00:05:04,604 that they're really churning. 134 00:05:04,671 --> 00:05:06,739 If you can get to that, we are gold. 135 00:05:06,806 --> 00:05:09,575 Noble told me to talk to a guy named Tesla. 136 00:05:09,642 --> 00:05:10,576 Johnny Tesla. 137 00:05:10,643 --> 00:05:11,577 Yeah. 138 00:05:11,644 --> 00:05:13,546 He runs the shop. 139 00:05:13,613 --> 00:05:15,581 He's a made guy in the Cavazzere family 140 00:05:15,648 --> 00:05:17,984 and he's also a real bad-ass, 141 00:05:18,051 --> 00:05:19,619 so when you get that download, 142 00:05:19,686 --> 00:05:21,154 you start planning your exit strategy. 143 00:05:21,220 --> 00:05:22,288 Like? 144 00:05:22,355 --> 00:05:24,424 Like, I don't know, the commute's too far, 145 00:05:24,490 --> 00:05:25,525 you got another job offer, 146 00:05:25,591 --> 00:05:26,526 something forgettable. 147 00:05:26,592 --> 00:05:28,227 The bottom line-- you're not going 148 00:05:28,294 --> 00:05:30,029 for employee-of-the-month Cadillac. 149 00:05:32,398 --> 00:05:33,533 All right, look, 150 00:05:33,599 --> 00:05:36,369 I got backup in the area, but when you're in that shop, 151 00:05:36,436 --> 00:05:38,438 you're on your own, so be careful. 152 00:05:38,504 --> 00:05:41,174 I'll be in touch. 153 00:05:47,113 --> 00:05:48,648 Vanna... 154 00:05:48,715 --> 00:05:51,317 would you please tell Mr. Tommy Barrone what he has won? 155 00:05:51,384 --> 00:05:52,218 All right. 156 00:05:52,285 --> 00:05:55,054 Well, it's not going to be the trip 157 00:05:55,121 --> 00:05:57,056 that you've been dreaming of for him. 158 00:05:57,123 --> 00:05:59,125 What are you talking about? 159 00:05:59,192 --> 00:06:00,593 His lawyers cut a deal. 160 00:06:00,660 --> 00:06:01,961 Reduced charges 161 00:06:02,028 --> 00:06:06,165 in exchange for his cooperation in a couple cold-case homicides. 162 00:06:06,232 --> 00:06:07,734 Tommy Barrone Jr. is going to give up 163 00:06:07,800 --> 00:06:11,237 two murders so he can walk on car theft charges? 164 00:06:11,304 --> 00:06:14,974 No, not him-- Tommy Barrone Sr. 165 00:06:15,041 --> 00:06:18,111 Ah. 166 00:06:15,041 --> 00:06:18,111 He's serving five consecutive life sentences 167 00:06:18,177 --> 00:06:20,480 for contract murders up in Sing Sing, 168 00:06:20,546 --> 00:06:22,582 so he's giving us a couple oldies but goodies 169 00:06:22,648 --> 00:06:24,317 to cut his kid a break. 170 00:06:24,383 --> 00:06:25,485 You know, not for nothing, 171 00:06:25,551 --> 00:06:28,421 but this little operation burned a lot of informants, 172 00:06:28,488 --> 00:06:30,356 not to mention hundreds of man hours. 173 00:06:30,423 --> 00:06:32,492 For which you will notch a couple homicides 174 00:06:32,558 --> 00:06:35,294 on your bedpost without even breaking a sweat. 175 00:06:35,361 --> 00:06:37,096 I will? How so? 176 00:06:35,361 --> 00:06:37,096 Mm-hmm. 177 00:06:37,163 --> 00:06:41,100 Our investigators have debriefed him, but the cases are 178 00:06:41,167 --> 00:06:43,669 six and eight years old, and Barrone is a little off 179 00:06:43,736 --> 00:06:46,339 on the exact locations of where the bodies were discovered. 180 00:06:46,405 --> 00:06:49,375 Okay, so what does this have to do with me? 181 00:06:49,442 --> 00:06:52,512 So, for the confessions to be admissible in court, 182 00:06:52,578 --> 00:06:54,514 he needs to give us the exact locations 183 00:06:54,580 --> 00:06:56,649 of where the bodies were found 184 00:06:56,716 --> 00:06:58,618 as contained in the original police reports, 185 00:06:58,684 --> 00:07:00,353 so I need you to hold his hand 186 00:07:00,419 --> 00:07:02,255 on a little walk down memory lane. 187 00:07:02,321 --> 00:07:06,259 No, you need me to take Tommy Barrone Sr. on a drive-around? 188 00:07:06,325 --> 00:07:07,326 Yeah, that's the plan. 189 00:07:07,393 --> 00:07:09,595 Well, how do I do that without breaking a sweat? 190 00:07:09,662 --> 00:07:11,197 Well, you're going to have your partner. 191 00:07:11,264 --> 00:07:13,366 Barrone will be in handcuffs and leg irons. 192 00:07:13,432 --> 00:07:15,668 Yeah, and he's gonna be a guy in a backseat with nothing to lose. 193 00:07:15,735 --> 00:07:17,170 I'm gonna be the guy in the front seat 194 00:07:17,236 --> 00:07:18,271 with everything to lose. 195 00:07:18,337 --> 00:07:20,039 I don't know about you, but that makes me sweat. 196 00:07:49,802 --> 00:07:51,604 Dr. Grossman, when I tell you this stock is going to 20, 197 00:07:51,671 --> 00:07:52,905 I'm biting my lip on the real target. 198 00:07:52,972 --> 00:07:54,774 John-- may I call you John? Branatech is about to explode. 199 00:07:54,841 --> 00:07:56,309 After the bell, this FDA thing comes out, 200 00:07:56,375 --> 00:07:57,610 you can say good-bye to eight bucks a share. 201 00:07:57,677 --> 00:08:00,246 Okay, Mr. Egbert, can you hold on just one second? 202 00:08:00,313 --> 00:08:02,515 A colleague of mine is handing me an update just now. 203 00:08:02,582 --> 00:08:03,516 What? 204 00:08:03,583 --> 00:08:05,451 First name. 205 00:08:05,518 --> 00:08:07,653 Steve-- I'm back, Steve, and this is news to me. 206 00:08:07,720 --> 00:08:09,055 You're getting it in real time 207 00:08:09,121 --> 00:08:10,556 just like I am. 208 00:08:10,623 --> 00:08:12,491 Branatech has just announced that the protocol 209 00:08:12,558 --> 00:08:15,962 for their anti-Alzheimer's drug has just... 210 00:08:16,028 --> 00:08:16,963 My home phone number? 211 00:08:17,029 --> 00:08:18,197 Sure, but I'm at the office. 212 00:08:19,599 --> 00:08:24,036 Okay, why don't you have your mommy come pick you up? 213 00:08:24,103 --> 00:08:26,539 I can't, she's dead. 214 00:08:26,606 --> 00:08:28,074 It's a figure of speech. 215 00:08:28,140 --> 00:08:29,609 Why'd you hang up my call? 216 00:08:29,675 --> 00:08:31,210 They ask for your home number, you're done. 217 00:08:31,277 --> 00:08:32,111 I had him in the palm of my hand. 218 00:08:32,178 --> 00:08:33,980 You had nothing-- that's what you had. 219 00:08:34,046 --> 00:08:35,648 You told Sanfino you'd done this before. 220 00:08:35,715 --> 00:08:36,582 I have. 221 00:08:36,649 --> 00:08:39,352 So why do I feel like I'm babysitting? 222 00:08:39,418 --> 00:08:40,286 I need this job. 223 00:08:40,353 --> 00:08:42,255 Next number on your lead sheet. 224 00:08:42,321 --> 00:08:45,358 Just dial it. 225 00:08:45,424 --> 00:08:47,093 I closed on 10,000 shares. 226 00:08:47,159 --> 00:08:48,361 You got to admit, it's a start. 227 00:08:48,427 --> 00:08:50,096 Yeah, your commission goes to me, you know. 228 00:08:50,162 --> 00:08:51,163 What? 229 00:08:51,230 --> 00:08:54,200 I break you in, I get your first ten milkshakes. 230 00:08:54,267 --> 00:08:55,268 Noble didn't say anything about-- 231 00:08:55,334 --> 00:08:56,535 Yeah, well, what Noble doesn't know 232 00:08:56,602 --> 00:08:58,170 could fill the Meadowlands, all right? 233 00:08:58,237 --> 00:09:00,139 You don't like it, you can stay home. 234 00:09:06,245 --> 00:09:07,146 Bianca. 235 00:09:07,213 --> 00:09:09,582 My brother told me he got you in here. 236 00:09:09,649 --> 00:09:11,384 Can't tell you how disappointed I am. 237 00:09:11,450 --> 00:09:12,451 Nice to see you, too. 238 00:09:12,518 --> 00:09:14,053 I figured you for some kind of professional, 239 00:09:14,120 --> 00:09:15,655 not working in this monkey house. 240 00:09:15,721 --> 00:09:18,491 What are you doing here? 241 00:09:18,557 --> 00:09:21,627 Letting you take me out for a drink. 242 00:09:21,694 --> 00:09:24,931 All right. 243 00:09:21,694 --> 00:09:24,931 All right. 244 00:09:41,681 --> 00:09:43,683 (phone ringing) 245 00:09:45,217 --> 00:09:47,153 (sighs) 246 00:09:47,219 --> 00:09:49,655 Erin Reagan. 247 00:09:49,722 --> 00:09:51,057 Jacob Krystal. 248 00:09:53,059 --> 00:09:54,527 I need you to meet me. 249 00:09:55,728 --> 00:09:57,663 That is not a good idea. 250 00:09:57,730 --> 00:10:01,300 How? Emotionally, logistically, legally? 251 00:10:01,367 --> 00:10:03,669 All of the above. 252 00:10:03,736 --> 00:10:06,439 I want to prove to you that I am who I say I am. 253 00:10:06,505 --> 00:10:10,242 Well, can you prove that you did not steal that painting? 254 00:10:10,309 --> 00:10:11,677 I can't prove a negative-- 255 00:10:11,744 --> 00:10:14,480 no-- but I did not take anything from that museum. 256 00:10:14,547 --> 00:10:16,015 Will you meet me? 257 00:10:19,085 --> 00:10:21,020 I can't. Not tonight. 258 00:10:21,087 --> 00:10:23,089 Then I'll be in touch. 259 00:10:26,692 --> 00:10:29,028 You and Tesla, seriously? 260 00:10:29,095 --> 00:10:32,331 Seriously in that, yes, I dated him a little. 261 00:10:32,398 --> 00:10:34,433 Nothing serious in how much I liked it. 262 00:10:36,268 --> 00:10:37,603 What's with the face? 263 00:10:37,670 --> 00:10:39,305 No face. 264 00:10:39,372 --> 00:10:40,673 Yeah, a face, 265 00:10:40,740 --> 00:10:43,442 like you disapprove I dated Johnny Tesla. 266 00:10:43,509 --> 00:10:45,444 It's none of my business. 267 00:10:45,511 --> 00:10:46,645 Sure as hell isn't. 268 00:10:48,347 --> 00:10:50,716 I don't see a ring. 269 00:10:50,783 --> 00:10:52,385 You the kind that takes it off? 270 00:10:52,451 --> 00:10:53,619 You mean, am I married? 271 00:10:53,686 --> 00:10:54,620 No. 272 00:10:54,687 --> 00:10:55,554 Girlfriend? 273 00:10:55,621 --> 00:10:56,756 No. 274 00:10:56,822 --> 00:10:58,290 Friends with benefits? 275 00:10:58,357 --> 00:10:59,625 What's up with you? 276 00:10:59,692 --> 00:11:01,127 Just answer the question. 277 00:11:01,193 --> 00:11:02,661 None of your business. 278 00:11:02,728 --> 00:11:05,531 What if I want to make it my business? 279 00:11:05,598 --> 00:11:07,533 Line forms to the right. 280 00:11:07,600 --> 00:11:10,202 (chuckles) 281 00:11:10,269 --> 00:11:12,271 BIANCA: So not even "Happy birthday"? 282 00:11:12,338 --> 00:11:13,239 Really? 283 00:11:13,305 --> 00:11:15,474 I mean, if you want to do happy birthday. 284 00:11:15,541 --> 00:11:17,176 Okay, you'll sing happy birthday? 285 00:11:17,243 --> 00:11:18,477 (both chuckle) 286 00:11:18,544 --> 00:11:20,279 You talk a big game. 287 00:11:20,346 --> 00:11:23,115 Makes you wonder what you really got. 288 00:11:41,100 --> 00:11:42,701 Nice. 289 00:11:42,768 --> 00:11:43,502 Johnny, what...? 290 00:11:43,569 --> 00:11:45,538 Shut up, Bianca, just shut up! 291 00:11:45,604 --> 00:11:47,106 What are you, stalking me? 292 00:11:47,173 --> 00:11:48,007 Yeah, you wish. 293 00:11:48,074 --> 00:11:49,742 I wish?! What's the matter with you? 294 00:11:49,809 --> 00:11:52,344 You might want to check your neck, Riordan. 295 00:11:52,411 --> 00:11:53,512 She's a real vampire. 296 00:11:53,579 --> 00:11:54,780 Why don't we all just walk away here? 297 00:11:54,847 --> 00:11:57,249 That's a good idea. 298 00:11:57,316 --> 00:11:59,652 (scraping) 299 00:11:57,316 --> 00:11:59,652 BIANCA: Oh! 300 00:12:01,053 --> 00:12:02,288 Up yours, Johnny! 301 00:12:15,801 --> 00:12:17,470 Hey. 302 00:12:17,536 --> 00:12:18,404 Hey! 303 00:12:18,471 --> 00:12:19,538 Hey-hey. 304 00:12:19,605 --> 00:12:20,539 Sam Croft. 305 00:12:20,606 --> 00:12:21,474 How are ya? 306 00:12:21,540 --> 00:12:23,309 I'm good, Danny. 307 00:12:21,540 --> 00:12:23,309 Back in the bosom, huh? 308 00:12:23,375 --> 00:12:24,477 Yeah, how's Linda and the boys? 309 00:12:24,543 --> 00:12:27,613 Eh, you know, Linda's good. Pain in the neck as usual. 310 00:12:27,680 --> 00:12:29,448 The boys are growing up too fast; life is good. 311 00:12:29,515 --> 00:12:30,416 All right. 312 00:12:29,515 --> 00:12:30,416 Here. 313 00:12:30,483 --> 00:12:31,283 Hey, Gramps. Thank you. 314 00:12:31,350 --> 00:12:32,218 Sam, refill? 315 00:12:32,284 --> 00:12:33,452 Henry, you're on the mend. 316 00:12:33,519 --> 00:12:35,488 I don't want you waiting on me, okay? That's an order. 317 00:12:35,554 --> 00:12:36,722 My house, my bar. 318 00:12:36,789 --> 00:12:38,424 I'm good for now. Thank you. 319 00:12:38,491 --> 00:12:41,127 So, is my dad keeping you busy already? 320 00:12:41,193 --> 00:12:42,561 I'm wrapping him up easy. 321 00:12:42,628 --> 00:12:44,463 What do you got going on? 322 00:12:44,530 --> 00:12:46,532 I got a take-out order day after tomorrow. 323 00:12:46,599 --> 00:12:49,702 I got to take this lifer for a drive and see if I can I.D. 324 00:12:49,768 --> 00:12:51,437 the location of these bodies he dumped. 325 00:12:51,504 --> 00:12:53,772 Of course, he says he can't tell us by memory, so we're 326 00:12:53,839 --> 00:12:55,574 gonna canvass the neighborhood, see if we can find 'em. 327 00:12:55,641 --> 00:12:57,076 Otherwise, his confession's 328 00:12:57,143 --> 00:12:58,511 certainly not gonna hold up in court. 329 00:12:58,577 --> 00:12:59,578 Who's your guy? 330 00:12:59,645 --> 00:13:01,580 Tommy Barrone, Sr. 331 00:13:01,647 --> 00:13:03,649 Out of Sing-Sing? 332 00:13:03,716 --> 00:13:04,650 What, you know him? 333 00:13:04,717 --> 00:13:07,586 Not personally, but I remember his trial. 334 00:13:07,653 --> 00:13:09,555 Half the jurors had to be removed 335 00:13:09,622 --> 00:13:11,290 from the courtroom during his testimony 336 00:13:11,357 --> 00:13:13,092 because they got sick to their stomach. 337 00:13:13,159 --> 00:13:14,360 Guy's as brutal as they come. 338 00:13:14,426 --> 00:13:15,528 Great. 339 00:13:15,594 --> 00:13:17,296 Jackie supposed to ride along with us? 340 00:13:17,363 --> 00:13:19,265 That's the plan as of now. 341 00:13:19,331 --> 00:13:23,402 Well, the guy hasn't been within 20 yards of a woman in years. 342 00:13:23,469 --> 00:13:24,703 That could complicate things. 343 00:13:24,770 --> 00:13:26,238 Yeah, I think you're right. 344 00:13:26,305 --> 00:13:28,073 Sam, I'd like you to ride shotgun. 345 00:13:30,209 --> 00:13:31,177 That okay with you? 346 00:13:31,243 --> 00:13:32,611 It's fine by me. 347 00:13:32,678 --> 00:13:35,014 Be like rookies all over again. 348 00:13:36,148 --> 00:13:37,783 Better not be. It ain't rookie duty. 349 00:13:47,526 --> 00:13:49,195 Hi, hi, hi! 350 00:13:49,261 --> 00:13:50,262 Hi, Sam! 351 00:13:50,329 --> 00:13:52,264 There she is. 352 00:13:52,331 --> 00:13:53,365 Hot, fresh, and delicious. 353 00:13:53,432 --> 00:13:55,234 Plus I brought pizza. 354 00:13:55,301 --> 00:13:57,736 I'll help you out with that. 355 00:14:01,040 --> 00:14:02,641 (chuckles) 356 00:14:06,679 --> 00:14:08,747 And Nicky's... what now? 357 00:14:08,814 --> 00:14:12,084 15 going on 30. 358 00:14:12,151 --> 00:14:13,485 How are you making out? 359 00:14:13,552 --> 00:14:17,489 Hanging in there. 360 00:14:17,556 --> 00:14:19,191 Can I ask you a favor? 361 00:14:19,258 --> 00:14:21,193 Yeah, sure. 362 00:14:21,260 --> 00:14:25,464 I know that you're Dad's fixer. 363 00:14:25,531 --> 00:14:29,635 It wasn't a question. 364 00:14:29,702 --> 00:14:33,639 Can you separate fact from fiction on this guy? 365 00:14:33,706 --> 00:14:35,341 Everything I know, I wrote down. 366 00:14:38,143 --> 00:14:39,578 Yeah, if I can. 367 00:14:39,645 --> 00:14:41,213 Can you keep it between us? 368 00:14:41,280 --> 00:14:43,649 I don't really want my dad involved. 369 00:14:43,716 --> 00:14:45,451 I work for him. 370 00:14:45,517 --> 00:14:47,152 I know. 371 00:14:47,219 --> 00:14:51,423 So maybe on your own time, as a favor to an old friend? 372 00:14:53,792 --> 00:14:55,694 Yeah. 373 00:15:08,674 --> 00:15:11,076 GUARD: ...coming out! 374 00:15:11,143 --> 00:15:13,245 Hey, fellas-- Tommy Barrone. 375 00:15:13,312 --> 00:15:16,081 Tommy Barrone, Detective Reagan, Detective Croft. 376 00:15:16,148 --> 00:15:18,284 Nice day for a drive, huh? 377 00:15:18,350 --> 00:15:20,119 That goes for any day for you. 378 00:15:20,185 --> 00:15:21,453 Man's got a point. 379 00:15:21,520 --> 00:15:23,122 Tommy, as you know, I'll be escorting you 380 00:15:23,188 --> 00:15:24,256 to two locations in Brooklyn and Queens 381 00:15:24,323 --> 00:15:27,092 for you to give us the exact details of the homicides 382 00:15:27,159 --> 00:15:28,994 you're cooperating on. Is that your understanding? 383 00:15:29,061 --> 00:15:30,362 Anything for my boy. 384 00:15:30,429 --> 00:15:32,698 Great. We'll be taking notes on any and all details you provide. 385 00:15:32,765 --> 00:15:35,100 At the end of our trip you will be asked to verify 386 00:15:35,167 --> 00:15:35,768 those notes as accurate. 387 00:15:35,834 --> 00:15:37,002 Do you understand? 388 00:15:35,834 --> 00:15:37,002 Yes. 389 00:15:37,069 --> 00:15:38,704 Phenomenal. Let's go. 390 00:15:38,771 --> 00:15:41,373 I got one question. 391 00:15:41,440 --> 00:15:43,475 I figure this a minimum five, six hours? 392 00:15:43,542 --> 00:15:45,544 I'm gonna need to use the facilities at some point. 393 00:15:45,611 --> 00:15:46,412 Yeah, so? 394 00:15:46,478 --> 00:15:48,380 So you two guys gonna draw straws 395 00:15:48,447 --> 00:15:50,115 as to gets to hold the johnson? 396 00:15:51,350 --> 00:15:53,218 Get in. 397 00:15:54,353 --> 00:15:55,788 Scoot over. All the way. 398 00:15:55,854 --> 00:15:57,656 (chuckles) 399 00:15:55,854 --> 00:15:57,656 Yes, sir! 400 00:16:03,128 --> 00:16:05,064 And he sits across from me 401 00:16:05,130 --> 00:16:06,699 and he never takes his eyes off me. 402 00:16:06,765 --> 00:16:09,368 I'm sure I'll find an opening, but so far it's a no-go. 403 00:16:09,435 --> 00:16:11,203 There's a USB port, yes? 404 00:16:11,270 --> 00:16:13,138 Yeah, but they're from, like, five years ago. 405 00:16:13,205 --> 00:16:15,040 I might need some time to download a database. 406 00:16:15,107 --> 00:16:16,075 Well, buy it somehow. 407 00:16:16,141 --> 00:16:17,076 And Detective... 408 00:16:17,142 --> 00:16:18,243 Noble's sister showed up. 409 00:16:18,310 --> 00:16:20,646 I met her before. We had a drink. 410 00:16:20,713 --> 00:16:22,481 And this concerns me how? 411 00:16:22,548 --> 00:16:25,484 Well, she's pretty hot and she knows it, 412 00:16:25,551 --> 00:16:28,454 and it's gonna look weird if just blow her off, you know? 413 00:16:28,520 --> 00:16:30,622 And then she'd go, you know, "What's wrong with this guy? 414 00:16:30,689 --> 00:16:32,224 Is he married or gay or what?" 415 00:16:32,291 --> 00:16:35,060 She starts snooping around and opens up a can of worms. 416 00:16:35,127 --> 00:16:36,395 If a picture turns up on Google or... 417 00:16:36,462 --> 00:16:40,099 Reagan, the only thing I want you inserting into another thing 418 00:16:40,165 --> 00:16:42,201 is a thumb drive into a computer, 419 00:16:42,267 --> 00:16:43,502 That's not what I'm saying. 420 00:16:43,569 --> 00:16:46,705 But if I just freeze her out, it's gonna raise questions. 421 00:16:50,642 --> 00:16:53,112 Only Apple sells itself, and we ain't selling Apple. 422 00:16:59,651 --> 00:17:02,521 I ever tell you about the guy wanted me to whack his wife? 423 00:17:02,588 --> 00:17:04,056 You never told us anything. 424 00:17:04,123 --> 00:17:05,591 We just picked you up an hour ago. 425 00:17:05,657 --> 00:17:07,459 Right, sorry. 426 00:17:07,526 --> 00:17:10,996 Anyway, this individual contacts me, he's taken out insurance 427 00:17:11,063 --> 00:17:13,365 on his wife, wants me to show up on Riverside Drive 428 00:17:13,432 --> 00:17:16,034 on such and such a night... 429 00:17:13,432 --> 00:17:16,034 All due respect, Tommy. 430 00:17:16,101 --> 00:17:17,636 We're about to pull up on the intersection 431 00:17:17,703 --> 00:17:19,204 of Greenpoint and Henry. 432 00:17:19,271 --> 00:17:21,573 Yeah, right. We're looking for a '50s kind of diner 433 00:17:21,640 --> 00:17:23,308 just past a sanitation depot. 434 00:17:23,375 --> 00:17:26,111 You mean, like that the diner up there, ahead on the right? 435 00:17:26,178 --> 00:17:28,414 Yeah, that's it. Make a right. 436 00:17:26,178 --> 00:17:28,414 Hold on. 437 00:17:28,480 --> 00:17:32,050 There should be a vacant lot middle of that block. 438 00:17:32,117 --> 00:17:33,252 That's what we're looking for. 439 00:17:33,318 --> 00:17:35,387 Central, Manhattan South Detectives 440 00:17:35,454 --> 00:17:37,623 requesting 10-85, no emergency, 441 00:17:37,689 --> 00:17:39,324 one additional unit re: backup. 442 00:17:39,391 --> 00:17:44,062 Front of 123 Diamond Street. Thank you. 443 00:17:44,129 --> 00:17:47,633 Seriously? You guys must think I'm some kind of Harry Houdini. 444 00:17:47,699 --> 00:17:50,235 No, we just happen to think you're a sociopath 445 00:17:50,302 --> 00:17:52,271 who wouldn't hesitate to take out two cops, 446 00:17:52,337 --> 00:17:55,407 if he thought it meant he had a chance to make a run for it. 447 00:17:55,474 --> 00:17:57,309 Yes, we wear our suspicions on our sleeves. 448 00:17:57,376 --> 00:17:59,077 Hey, I wear my suspicion on my face. 449 00:17:59,144 --> 00:18:00,679 I never had anything to do with killing cops. 450 00:18:00,746 --> 00:18:01,713 You can look that up. 451 00:18:01,780 --> 00:18:04,283 If we could look up every hit you ever made, 452 00:18:04,349 --> 00:18:06,051 we wouldn't be driving around doing all this rigmarole. 453 00:18:06,118 --> 00:18:08,320 All right, point taken. 454 00:18:08,387 --> 00:18:11,457 But on my mother's grave, 99% of the jobs I did, 455 00:18:11,523 --> 00:18:14,626 you both would call "public service," believe me. 456 00:18:14,693 --> 00:18:16,228 DANNY: Yeah, I'm sure we would. 457 00:18:21,533 --> 00:18:25,103 He was still alive in the trunk when I got here from Huntington. 458 00:18:25,170 --> 00:18:28,073 I got him out of the car, put a couple in his head 459 00:18:28,140 --> 00:18:29,308 on the ground, right about here. 460 00:18:29,374 --> 00:18:30,476 Right here, huh? 461 00:18:30,542 --> 00:18:33,078 Maybe a bullet went right through they might've found. 462 00:18:33,145 --> 00:18:34,346 Oh, they found it, all right. 463 00:18:34,413 --> 00:18:35,647 Now for the grand prize, 464 00:18:35,714 --> 00:18:37,749 we need to know what caliber the rounds you put in his head 465 00:18:37,816 --> 00:18:39,218 and whereabouts they would have found the body. 466 00:18:39,284 --> 00:18:40,752 Always a .45 for me, 467 00:18:40,819 --> 00:18:43,622 and I put him in a Dumpster was over there. 468 00:18:43,689 --> 00:18:44,656 Right over there. 469 00:18:44,723 --> 00:18:46,558 The diner must've been using it, 470 00:18:46,625 --> 00:18:48,427 'cause it stunk of old souvlaki. 471 00:18:48,494 --> 00:18:50,028 Sound about right? 472 00:18:50,095 --> 00:18:51,363 That's right. 473 00:18:51,430 --> 00:18:52,364 There you go. 474 00:18:52,431 --> 00:18:53,365 You passed with flying colors. 475 00:18:53,432 --> 00:18:54,366 Congratulations. 476 00:18:54,433 --> 00:18:55,634 I gotta pee. 477 00:18:55,701 --> 00:18:57,135 Too bad. Let's go. 478 00:18:57,202 --> 00:18:59,171 We gotta eat, right? 479 00:18:59,238 --> 00:19:00,539 There's a restaurant, right over there 480 00:19:00,606 --> 00:19:02,441 about six blocks, La Dolce Notte. 481 00:19:02,508 --> 00:19:04,142 Best veal parm you ever had. 482 00:19:04,209 --> 00:19:05,444 Really? I love veal parm. 483 00:19:05,511 --> 00:19:06,945 I'm gonna have to remember that. 484 00:19:07,012 --> 00:19:09,047 Take the wife one night. 485 00:19:07,012 --> 00:19:09,047 What's wrong with today? 486 00:19:09,114 --> 00:19:10,449 What's wrong with today is you suggested it. 487 00:19:10,516 --> 00:19:11,950 What do you think, we're stupid enough 488 00:19:12,017 --> 00:19:13,085 to go showing up over there 489 00:19:13,151 --> 00:19:14,319 and wait for some of your friends 490 00:19:14,386 --> 00:19:16,121 to jump out out on us? Forget about it. 491 00:19:16,188 --> 00:19:17,723 You think too much of me. 492 00:19:17,789 --> 00:19:19,725 Take it as a compliment. 493 00:19:17,789 --> 00:19:19,725 Yeah, right. 494 00:19:19,791 --> 00:19:22,127 No, no, Ron, does your wife call you every time 495 00:19:22,194 --> 00:19:24,463 she spots a deal at the, uh...? 496 00:19:24,530 --> 00:19:26,431 I'm not saying it's the same thing, just that-- 497 00:19:26,498 --> 00:19:28,233 (dial tone) 498 00:19:28,300 --> 00:19:30,702 Ron? Ron? 499 00:19:33,672 --> 00:19:35,974 Sounds like Ron closed you. 500 00:19:36,041 --> 00:19:40,012 It's not the way it's supposed to work. 501 00:19:40,078 --> 00:19:42,180 How long you been doing Bianca? 502 00:19:42,247 --> 00:19:44,583 I'm not doing Bianca. 503 00:19:44,650 --> 00:19:47,219 Hey, Jimmy! 504 00:19:44,650 --> 00:19:47,219 Hey. 505 00:19:47,286 --> 00:19:48,754 Johnny, how is my man making out, huh? 506 00:19:48,820 --> 00:19:50,489 How well do you know this child? 507 00:19:50,556 --> 00:19:53,525 Uh, well enough to send him to you. Why? 508 00:19:53,592 --> 00:19:55,027 'Cause I just want to know 509 00:19:55,093 --> 00:19:57,162 if he's another toy of Bianca's I got saddled with 510 00:19:57,229 --> 00:20:00,265 before she moves on and I've wasted a week on training him. 511 00:20:00,332 --> 00:20:02,634 (scoffs) What is he talking about? 512 00:20:02,701 --> 00:20:04,102 I'll tell you what I'm talking abo-- 513 00:20:04,169 --> 00:20:07,406 No, no, no, I'm asking him. 514 00:20:07,472 --> 00:20:09,274 She came by, we had a drink... 515 00:20:09,341 --> 00:20:11,443 We sucked face outside of Skyrockets... 516 00:20:15,447 --> 00:20:18,250 It just happened. 517 00:20:18,317 --> 00:20:20,152 It just, it just, it just happened. 518 00:20:22,654 --> 00:20:26,191 No, no, see,that, that just happened! 519 00:20:26,258 --> 00:20:27,526 You get back to work! 520 00:20:27,593 --> 00:20:30,095 You and Bianca would've taken 521 00:20:30,162 --> 00:20:33,465 a little more thought first, right? 522 00:20:33,532 --> 00:20:35,067 Noble, I'm sorry, I didn't think that... 523 00:20:35,133 --> 00:20:38,036 Exactly, exactly, you didn't think. 524 00:20:38,103 --> 00:20:39,738 You didn't think to say something to me? 525 00:20:41,173 --> 00:20:43,241 Noble, how would you feel if...? 526 00:20:43,308 --> 00:20:47,045 Would it be okay if, would it mess things up if? No? 527 00:20:47,112 --> 00:20:48,480 I'm sorry. 528 00:20:48,547 --> 00:20:52,184 Hey... 529 00:20:52,250 --> 00:20:55,621 she's my sister; I know how she can get, but... 530 00:20:57,623 --> 00:20:59,825 Jimmy, can you do me a favor and go grab a coffee? 531 00:20:59,891 --> 00:21:00,826 'Cause Johnny and I got 532 00:21:00,892 --> 00:21:03,061 a couple things that we gotta talk about. 533 00:21:06,665 --> 00:21:08,033 All right. 534 00:21:15,474 --> 00:21:17,409 So this guy... 535 00:21:15,474 --> 00:21:17,409 Mm-hmm. 536 00:21:17,476 --> 00:21:18,744 calls back a few days later. 537 00:21:18,810 --> 00:21:21,647 Wants me to off the wife and his two kids 538 00:21:21,713 --> 00:21:23,649 who are gonna be in the car with her. 539 00:21:23,715 --> 00:21:24,783 You're kidding me. 540 00:21:24,850 --> 00:21:25,617 Nope, a wife. 541 00:21:25,684 --> 00:21:29,154 Now we all know that could be 542 00:21:29,221 --> 00:21:33,058 a complicated relationship, but your own kids? Thanks. 543 00:21:33,125 --> 00:21:35,394 You do it? 544 00:21:35,460 --> 00:21:37,129 Course I didn't. 545 00:21:37,195 --> 00:21:39,531 What I was gonna do was take him out, 546 00:21:39,598 --> 00:21:41,266 do his family a favor. 547 00:21:41,333 --> 00:21:42,501 But...? 548 00:21:42,567 --> 00:21:45,404 I got called out on a couple jobs in the Midwest. 549 00:21:45,470 --> 00:21:47,139 Uh-huh. 550 00:21:47,205 --> 00:21:48,607 So whatever happened to this guy? 551 00:21:48,674 --> 00:21:51,176 You remember a woman and her two kids got killed 552 00:21:51,243 --> 00:21:53,779 when a garbage truck went out of control on Riverside, 553 00:21:53,845 --> 00:21:55,681 crushed their car, 554 00:21:53,845 --> 00:21:55,681 Mm-hmm. 555 00:21:55,747 --> 00:21:57,149 about five years ago? 556 00:21:57,215 --> 00:21:58,517 They closed it as an accident? 557 00:22:00,318 --> 00:22:01,520 That was that? 558 00:22:01,586 --> 00:22:04,156 You want the guy who did the hit? 559 00:22:04,222 --> 00:22:06,058 Yeah, I want to know. 560 00:22:06,124 --> 00:22:07,626 What's the catch? 561 00:22:07,693 --> 00:22:11,163 Maybe you could arrange for me to meet up with my boy. 562 00:22:12,197 --> 00:22:14,299 I'd like to give him a kiss and a hug 563 00:22:14,366 --> 00:22:16,368 without that Plexiglas in between. 564 00:22:17,803 --> 00:22:19,104 Please. 565 00:22:19,171 --> 00:22:20,505 It's the last chance I'll ever get. 566 00:22:20,572 --> 00:22:22,507 It's not a negotiation. 567 00:22:22,574 --> 00:22:23,642 Come on. 568 00:22:23,709 --> 00:22:25,043 It's almost Christmas. 569 00:22:25,110 --> 00:22:27,045 What, I look like Santa Claus to you? 570 00:22:30,382 --> 00:22:32,451 Gentlemen, allow me to welcome you 571 00:22:32,517 --> 00:22:33,785 to One Police Plaza. 572 00:22:33,852 --> 00:22:35,320 (translates in Japanese) 573 00:22:37,856 --> 00:22:40,058 And I am honored that the mayor thought 574 00:22:40,125 --> 00:22:42,094 to have me give you a personal tour. 575 00:22:42,160 --> 00:22:43,128 (translating in Japanese) 576 00:22:43,195 --> 00:22:45,664 (cell phone ringing) 577 00:22:45,731 --> 00:22:47,065 Excuse me one minute. 578 00:22:47,132 --> 00:22:48,266 (speaks Japanese) 579 00:22:49,267 --> 00:22:51,703 (speaking Japanese) 580 00:22:53,739 --> 00:22:55,407 Reagan. 581 00:22:55,474 --> 00:22:57,442 Both sources are highly credible, Commissioner, 582 00:22:57,509 --> 00:22:59,344 and they both say the same thing-- 583 00:22:59,411 --> 00:23:01,413 there's no doubt that Jacob Krystal is involved, 584 00:23:01,480 --> 00:23:03,648 but that he's smarter than the people trying to catch him. 585 00:23:03,715 --> 00:23:04,549 And there's no evidence. 586 00:23:04,616 --> 00:23:06,084 So far. 587 00:23:06,151 --> 00:23:07,319 So far, yeah. 588 00:23:07,385 --> 00:23:09,020 But still, no outstanding warrants 589 00:23:09,087 --> 00:23:10,288 or restricted entry 590 00:23:10,355 --> 00:23:11,356 to other countries. 591 00:23:11,423 --> 00:23:12,624 Nope. 592 00:23:12,691 --> 00:23:14,326 Innocent till proven guilty. 593 00:23:14,392 --> 00:23:15,594 Yeah, as they say. 594 00:23:15,660 --> 00:23:17,662 Thanks, Sam. 595 00:23:17,729 --> 00:23:19,498 (sighs) 596 00:23:19,564 --> 00:23:21,066 Mind your head. 597 00:23:22,067 --> 00:23:23,502 Slide all the way over. 598 00:23:23,568 --> 00:23:24,770 There you go. 599 00:23:24,836 --> 00:23:26,104 Go ahead. 600 00:23:26,171 --> 00:23:27,372 (horn honks) 601 00:23:27,439 --> 00:23:29,775 (car door closes) 602 00:23:29,841 --> 00:23:32,744 Hey, you notice that Toyota go by back at the lot? 603 00:23:32,811 --> 00:23:34,379 Every third car in this borough 604 00:23:34,446 --> 00:23:36,047 is a silver late-model Toyota. 605 00:23:36,114 --> 00:23:38,150 You saying I'm paranoid? 606 00:23:38,216 --> 00:23:39,718 I got the plates for both-- they're different cars. 607 00:23:39,785 --> 00:23:41,119 Come on. You ready to roll? 608 00:23:41,186 --> 00:23:42,287 Yeah. 609 00:23:47,592 --> 00:23:49,528 Here you go. 610 00:23:47,592 --> 00:23:49,528 Thank you. 611 00:23:52,464 --> 00:23:53,665 If anyone's watching, 612 00:23:53,732 --> 00:23:56,201 it's not going to matter how fast you're walking. 613 00:23:56,268 --> 00:23:57,435 Hi. 614 00:23:56,268 --> 00:23:57,435 Hi. 615 00:23:57,502 --> 00:23:58,804 You said you had proof. 616 00:23:58,870 --> 00:23:59,971 What's the proof? 617 00:24:00,038 --> 00:24:03,074 When I met you, I told you I was an art appraiser. 618 00:24:03,141 --> 00:24:05,076 Yes, but you left some things out. 619 00:24:05,143 --> 00:24:06,678 A work of art can be appraised 620 00:24:06,745 --> 00:24:09,481 for market value, authenticity, condition... 621 00:24:09,548 --> 00:24:10,615 Portability. 622 00:24:10,682 --> 00:24:12,751 (chuckles) And provenance. 623 00:24:12,818 --> 00:24:14,753 Who is the rightful owner of the piece? 624 00:24:14,820 --> 00:24:16,621 That's my area of expertise. 625 00:24:16,688 --> 00:24:18,256 And I'm not a thief. 626 00:24:18,323 --> 00:24:20,425 Well, a lot of people think you are. 627 00:24:20,492 --> 00:24:21,626 Are you one of them? 628 00:24:21,693 --> 00:24:23,762 Does it really matter what I think? 629 00:24:23,829 --> 00:24:25,297 Yes. 630 00:24:25,363 --> 00:24:27,532 You're a born cynic, and I like a challenge. 631 00:24:28,567 --> 00:24:30,101 What is this? 632 00:24:30,168 --> 00:24:32,003 You had me followed? 633 00:24:30,168 --> 00:24:32,003 What? No. 634 00:24:36,408 --> 00:24:38,443 What-what do you see? 635 00:24:45,517 --> 00:24:47,252 Look, the only case this stuff supports 636 00:24:47,319 --> 00:24:49,120 is the one he's making for himself, 637 00:24:49,187 --> 00:24:51,389 which, by definition, is just half the story. 638 00:24:51,456 --> 00:24:53,558 But he's never been charged, much less convicted, 639 00:24:53,625 --> 00:24:55,293 in any of those heists. 640 00:24:55,360 --> 00:24:56,628 Look at this. 641 00:24:56,695 --> 00:24:59,164 It's a copy of the INTERPOL memo identifying him 642 00:24:59,231 --> 00:25:00,532 only as the appraiser that called attention 643 00:25:00,599 --> 00:25:02,400 to the provenance of the stolen painting. 644 00:25:02,467 --> 00:25:03,668 That's it. 645 00:25:03,735 --> 00:25:05,604 Yeah, but this Scotland Yard workup 646 00:25:05,670 --> 00:25:08,240 could support a pretty strong conspiracy theory. 647 00:25:08,306 --> 00:25:11,209 That they never gathered any evidence to act on. 648 00:25:11,276 --> 00:25:13,311 (sighs) 649 00:25:14,679 --> 00:25:16,414 What did Sam Croft find out? 650 00:25:20,819 --> 00:25:24,089 Sam never came up with anything more than what we got here. 651 00:25:25,323 --> 00:25:27,626 I had a feeling that you had gotten to him first. 652 00:25:27,692 --> 00:25:29,194 Yes, I did. 653 00:25:31,696 --> 00:25:33,598 Look, even if he's telling the truth, 654 00:25:33,665 --> 00:25:36,468 there is no such thing as a Robin Hood defense, 655 00:25:36,534 --> 00:25:38,303 so at least it's conspiracy. 656 00:25:39,304 --> 00:25:40,505 Did he send you this stuff, 657 00:25:40,572 --> 00:25:42,207 or did he hand it to you? 658 00:25:42,274 --> 00:25:44,476 I saw him earlier. 659 00:25:44,542 --> 00:25:46,111 Erin, I don't have to tell you, 660 00:25:46,177 --> 00:25:48,246 if you're questioned-- 661 00:25:46,177 --> 00:25:48,246 No, you don't, Dad. 662 00:25:48,313 --> 00:25:49,714 If a detective wants to question me, 663 00:25:49,781 --> 00:25:53,084 I'll give him everything I got, which is nothing. 664 00:25:55,153 --> 00:25:58,323 You know, when you look at me, do you still see a wild child, 665 00:25:58,390 --> 00:26:01,192 or do you see a 36-year-old woman, mother and lawyer? 666 00:26:01,259 --> 00:26:03,194 That's a trick question. 667 00:26:03,261 --> 00:26:04,562 But both. 668 00:26:04,629 --> 00:26:07,132 I didn't appreciate it when you used to snoop around 669 00:26:07,198 --> 00:26:08,967 on me when I was sowing my oats, 670 00:26:09,034 --> 00:26:10,602 but at least, then, I could understand it. 671 00:26:10,669 --> 00:26:12,170 But now? 672 00:26:14,272 --> 00:26:16,508 (sighs) 673 00:26:24,582 --> 00:26:26,718 Why you turning? I told you further up, 674 00:26:26,785 --> 00:26:27,986 off Jackson. 675 00:26:28,053 --> 00:26:29,220 Don't worry about it. 676 00:26:34,559 --> 00:26:36,227 We're getting an oil change? 677 00:26:36,294 --> 00:26:38,630 No. 678 00:26:38,697 --> 00:26:40,999 Christmas might be coming a little early for you. 679 00:26:43,134 --> 00:26:44,569 Tell me about Riverside. 680 00:26:44,636 --> 00:26:47,238 They brought in the driver of the garbage truck. 681 00:26:47,305 --> 00:26:49,007 He told them he was epileptic. 682 00:26:49,074 --> 00:26:50,775 Doctor's reports and everything. 683 00:26:50,842 --> 00:26:52,177 Told them he had a seizure, 684 00:26:52,243 --> 00:26:53,445 lost control of the vehicle. 685 00:26:53,511 --> 00:26:56,348 Guy was no more epileptic than I am. 686 00:26:56,414 --> 00:26:57,615 He was the hitter. 687 00:26:57,682 --> 00:26:59,250 Okay. What's the proof on that? 688 00:26:59,317 --> 00:27:02,520 Track down the doctor who diagnosed him with the epilepsy. 689 00:27:02,587 --> 00:27:04,022 And what's the doctor going to tell me? 690 00:27:04,089 --> 00:27:05,991 Nothing-- he doesn't exist, 691 00:27:06,057 --> 00:27:08,727 except on a letterhead out of a post office box 692 00:27:08,793 --> 00:27:11,429 in Staten Island. 693 00:27:11,496 --> 00:27:14,265 Now, can I see my boy? 694 00:27:15,800 --> 00:27:18,003 Let's go. 695 00:27:29,080 --> 00:27:31,049 Hello, Junior. 696 00:27:31,116 --> 00:27:33,618 Was a beautiful car, Junior. 697 00:27:33,685 --> 00:27:35,186 Sure would have been nice to keep it. 698 00:27:36,688 --> 00:27:38,490 But I'm sure the guy you stole it from 699 00:27:38,556 --> 00:27:39,758 is happy to have it back. 700 00:27:39,824 --> 00:27:41,359 Do me a favor-- 701 00:27:41,426 --> 00:27:43,628 keep your hands where I can see them at all times. 702 00:27:43,695 --> 00:27:45,096 Let's go. 703 00:27:45,163 --> 00:27:46,564 (laughing): Hey. 704 00:27:46,631 --> 00:27:48,166 Let me look at you. 705 00:27:48,233 --> 00:27:49,768 Hey, Dad. 706 00:27:58,476 --> 00:28:00,345 You take care of yourself. 707 00:28:00,412 --> 00:28:02,080 You hear me? 708 00:28:02,147 --> 00:28:03,381 I love you. 709 00:28:03,448 --> 00:28:05,383 JUNIOR: Love you, too. 710 00:28:08,186 --> 00:28:09,654 No, he was on the... 711 00:28:09,721 --> 00:28:10,989 Hey, Vincent. 712 00:28:11,056 --> 00:28:12,290 Yeah. 713 00:28:11,056 --> 00:28:12,290 Give us a minute? 714 00:28:12,357 --> 00:28:13,458 Sure. 715 00:28:13,525 --> 00:28:14,993 See you later. 716 00:28:13,525 --> 00:28:14,993 Yeah. 717 00:28:15,060 --> 00:28:16,661 Hey. 718 00:28:17,762 --> 00:28:20,131 You gotta understand something, okay? 719 00:28:20,198 --> 00:28:22,534 Look, Tesla-- he's like... 720 00:28:22,600 --> 00:28:24,636 when you were kids, the friend that you'd find 721 00:28:24,702 --> 00:28:26,137 going through your sister's underwear drawer 722 00:28:26,204 --> 00:28:28,039 when he said he was getting a soda. 723 00:28:30,175 --> 00:28:32,043 Okay? And then he grows up, 724 00:28:32,110 --> 00:28:34,012 and he gets his shot with her, and... 725 00:28:34,079 --> 00:28:36,014 (snickers) 726 00:28:36,081 --> 00:28:38,083 Bam, he got shot down. 727 00:28:39,451 --> 00:28:41,119 Got it. 728 00:28:39,451 --> 00:28:41,119 Okay. 729 00:28:41,186 --> 00:28:43,455 But you might want to show him a little bit of respect, 730 00:28:43,521 --> 00:28:45,323 if you want to make some money around here. 731 00:28:46,691 --> 00:28:50,195 Oh, and Jimmy, you make a move, 732 00:28:50,261 --> 00:28:53,198 just check with me, okay? 733 00:28:53,264 --> 00:28:55,200 I'm the guy with the map. 734 00:28:55,266 --> 00:28:57,769 (cell phone buzzing) 735 00:28:57,836 --> 00:29:00,004 Bianca. 736 00:29:02,240 --> 00:29:04,242 (laughing) 737 00:29:06,244 --> 00:29:07,679 I'm here with your brother. 738 00:29:07,745 --> 00:29:09,614 Lucky you. 739 00:29:09,681 --> 00:29:12,250 I got my appetite back. 740 00:29:12,317 --> 00:29:15,019 Yeah, well, I don't think it's such a good idea that we-- 741 00:29:15,086 --> 00:29:17,422 If this is about Tesla, he doesn't own me. 742 00:29:18,623 --> 00:29:20,091 Look, let's just forget it, okay? 743 00:29:20,158 --> 00:29:21,426 Timing's bad for me. 744 00:29:23,294 --> 00:29:24,662 Fine. 745 00:29:24,729 --> 00:29:26,731 You got it. 746 00:29:28,333 --> 00:29:30,001 Okay, hey, don't get me wrong-- 747 00:29:30,068 --> 00:29:31,970 I'm not trying to tell you what to do. 748 00:29:32,036 --> 00:29:33,171 You... you know that, right? 749 00:29:33,238 --> 00:29:34,205 It's not like... 750 00:29:34,272 --> 00:29:35,607 I'm going out for a smoke. 751 00:29:35,673 --> 00:29:37,142 Break's over. 752 00:29:40,645 --> 00:29:42,580 Come here. 753 00:29:42,647 --> 00:29:45,150 Just hang in there, okay? 754 00:29:45,216 --> 00:29:46,985 Let's do something this weekend. 755 00:29:52,157 --> 00:29:52,991 All right, those are my notes. 756 00:29:53,057 --> 00:29:54,359 Sam's going to read them out to you. 757 00:29:54,425 --> 00:29:55,493 You got it. 758 00:29:55,560 --> 00:29:57,762 Could we go for one drink before you put me back? 759 00:29:57,829 --> 00:30:00,398 No, we can't go for one drink before we put you back. 760 00:30:00,465 --> 00:30:02,300 One beer. 761 00:30:00,465 --> 00:30:02,300 No. 762 00:30:02,367 --> 00:30:03,601 Sam's going to read you my notes. 763 00:30:03,668 --> 00:30:04,769 If you hear anything that doesn't jive 764 00:30:04,836 --> 00:30:08,139 with what you said, you call it out, we'll fix it. 765 00:30:08,206 --> 00:30:09,474 Okay. 766 00:30:09,541 --> 00:30:11,009 But one beer. 767 00:30:30,395 --> 00:30:33,331 Ted, this is Jimmy Riordan at Cardicott Capital. 768 00:30:37,769 --> 00:30:39,771 JAMIE: Yes, absolutely. 769 00:30:47,612 --> 00:30:49,314 I believe you spoke to an associate of mine 770 00:30:49,380 --> 00:30:51,382 last week about an opportunity in Branatech. 771 00:30:56,721 --> 00:30:59,357 Yeah, can I have a few more moments of your time right now? 772 00:31:12,237 --> 00:31:15,006 Okay, I'll call back in an hour, then. 773 00:31:17,408 --> 00:31:19,143 Everything cool? 774 00:31:19,210 --> 00:31:20,278 I don't know-- you tell me. 775 00:31:20,345 --> 00:31:21,779 I'm cool. 776 00:31:21,846 --> 00:31:24,449 Something wrong with your computer? 777 00:31:21,846 --> 00:31:24,449 No. 778 00:31:24,515 --> 00:31:26,251 Why were you feeling it up just then? 779 00:31:26,317 --> 00:31:27,418 What are you talking about? 780 00:31:28,820 --> 00:31:30,655 You waiting for walk-in business? 781 00:31:30,722 --> 00:31:32,323 Get on the phone. 782 00:31:41,366 --> 00:31:43,134 Second body was in the cargo hold 783 00:31:43,201 --> 00:31:45,270 of a motor coach, not of a school bus. 784 00:31:45,336 --> 00:31:46,537 DANNY: Oh, okay. 785 00:31:46,604 --> 00:31:48,539 My mistake. Sam, you mind fixing that? 786 00:31:48,606 --> 00:31:49,674 Yeah. Done. 787 00:31:49,741 --> 00:31:51,175 There-- we all in agreement now? 788 00:31:51,242 --> 00:31:52,243 BARRONE: Signed, sealed, delivered. 789 00:31:53,745 --> 00:31:56,080 (engine revving, tires squealing) 790 00:31:58,249 --> 00:32:00,418 Hang on, guys. We got company. 791 00:32:00,485 --> 00:32:02,153 DANNY: Hold on! 792 00:32:16,334 --> 00:32:18,670 Damn it! 793 00:32:18,736 --> 00:32:20,371 (tires squealing) 794 00:32:21,606 --> 00:32:22,607 Get down! Stay down! 795 00:32:22,674 --> 00:32:23,308 Danny, look out! 796 00:32:29,247 --> 00:32:30,615 Go! Go! 797 00:32:59,844 --> 00:33:01,979 (horn blaring) 798 00:33:04,615 --> 00:33:06,684 Call for backup! 799 00:33:06,751 --> 00:33:11,055 10-13, shots fired. We need backup, forthwith! 800 00:33:11,122 --> 00:33:12,523 We're at the underpass of Bruckner and Fifth. 801 00:33:11,122 --> 00:33:12,523 Hey. 802 00:33:12,590 --> 00:33:13,658 Hey. 803 00:33:13,725 --> 00:33:15,293 You okay? 804 00:33:13,725 --> 00:33:15,293 Yeah. 805 00:33:15,360 --> 00:33:16,294 You're not hit? 806 00:33:15,360 --> 00:33:16,294 No. 807 00:33:16,361 --> 00:33:17,295 You sure? 808 00:33:16,361 --> 00:33:17,295 Yeah. 809 00:33:17,362 --> 00:33:18,296 Okay, good. 810 00:33:18,363 --> 00:33:20,031 Ow! God...! 811 00:33:20,098 --> 00:33:22,266 I take you to see your kid, and that's how you pay me back? 812 00:33:22,333 --> 00:33:24,268 You can't blame a guy for trying. 813 00:33:36,848 --> 00:33:39,050 Hey, Riordan. Wait up. 814 00:33:40,718 --> 00:33:41,753 I said wait up. 815 00:33:44,355 --> 00:33:47,325 I got a date in the city, and no, not with Bianca. 816 00:33:47,392 --> 00:33:49,127 Yeah, I think you got something doesn't belong to you. 817 00:33:49,193 --> 00:33:50,762 What are you talking about? 818 00:33:50,828 --> 00:33:53,064 I think you ripped a copy of the client list. 819 00:33:53,131 --> 00:33:54,298 Maybe you don't like it here 820 00:33:54,365 --> 00:33:55,767 but you don't want to leave empty-handed. 821 00:33:55,833 --> 00:33:57,101 You're talking crap. 822 00:33:57,168 --> 00:33:59,137 Yeah. 823 00:33:59,203 --> 00:34:00,371 Empty your pockets. 824 00:34:11,516 --> 00:34:12,650 All right. I'm going to frisk you. 825 00:34:12,717 --> 00:34:14,085 The hell you are. 826 00:34:14,152 --> 00:34:16,187 Get... 827 00:34:16,254 --> 00:34:16,888 You're outside the building. 828 00:34:16,954 --> 00:34:18,990 Got a right to search you. 829 00:34:27,765 --> 00:34:29,033 Enough! 830 00:34:30,234 --> 00:34:31,436 (grunting) 831 00:34:34,172 --> 00:34:35,373 Come on, come on... 832 00:34:35,440 --> 00:34:37,175 (grunts) 833 00:34:49,587 --> 00:34:51,656 What do you got, huh? 834 00:34:51,722 --> 00:34:53,458 What do you got? 835 00:34:57,628 --> 00:34:59,297 Well, lucky you. 836 00:35:03,401 --> 00:35:04,402 (coughs) 837 00:35:05,403 --> 00:35:07,338 He's all yours. 838 00:35:07,405 --> 00:35:09,073 Oh, one last thing. 839 00:35:09,140 --> 00:35:12,343 For what it's worth... I'm sorry. 840 00:35:12,410 --> 00:35:13,978 Ah, it's not worth anything. 841 00:35:14,045 --> 00:35:15,046 You would've tried, too. 842 00:35:17,048 --> 00:35:19,250 I probably wouldn't have. 843 00:35:19,317 --> 00:35:20,451 But when'd you get the idea? 844 00:35:20,518 --> 00:35:22,487 Was it when you got me to take you to see your son? 845 00:35:22,553 --> 00:35:24,155 Did you whisper something in his ear? 846 00:35:24,222 --> 00:35:26,023 That was just a father-son thing. 847 00:35:26,090 --> 00:35:28,125 Come on-- you didn't signal him, nothing? 848 00:35:28,192 --> 00:35:29,393 This was set up days ago. 849 00:35:30,695 --> 00:35:32,697 They were Albanians, by the way. 850 00:35:32,763 --> 00:35:34,765 Only ones crazy enough to take on cops. 851 00:35:34,832 --> 00:35:36,434 Do yourself a favor: 852 00:35:36,501 --> 00:35:38,603 watch out for the Albanians. 853 00:35:38,669 --> 00:35:40,338 Thanks for the tip. 854 00:35:41,606 --> 00:35:43,608 I'll see you around, Tommy. 855 00:35:48,646 --> 00:35:50,448 It's okay, boys. 856 00:35:50,515 --> 00:35:52,683 I had it coming. 857 00:36:13,070 --> 00:36:15,273 BIANCA: What happened? 858 00:36:15,339 --> 00:36:16,541 What are you doing here? 859 00:36:16,607 --> 00:36:18,276 Not taking no for an answer. 860 00:36:18,342 --> 00:36:19,277 Who did this? 861 00:36:19,343 --> 00:36:20,311 Tesla. 862 00:36:20,378 --> 00:36:21,579 About me? 863 00:36:21,646 --> 00:36:23,014 Not that he said. 864 00:36:23,080 --> 00:36:25,283 We got to get you to a hospital. 865 00:36:25,349 --> 00:36:27,285 Jimmy, you gotta see a doctor. 866 00:36:27,351 --> 00:36:28,586 I asked you to stay away, Bianca. 867 00:36:28,653 --> 00:36:30,354 Don't argue with me! 868 00:36:30,421 --> 00:36:32,523 So then just stay away. 869 00:36:30,421 --> 00:36:32,523 Stop it! 870 00:36:32,590 --> 00:36:34,592 I mean it. 871 00:36:36,694 --> 00:36:39,130 Good-bye, Bianca. 872 00:36:55,580 --> 00:36:59,016 I'm just saying, next time I deliver you a bird in the hand, 873 00:36:59,083 --> 00:37:01,052 don't send me out to go beat the bushes. 874 00:37:01,118 --> 00:37:04,622 We got two closed homicides out of it, maybe even three, 875 00:37:04,689 --> 00:37:06,390 if we find that garbage truck driver. 876 00:37:06,457 --> 00:37:09,961 Yeah, but you're forgetting, we almost had another homicide: me. 877 00:37:12,163 --> 00:37:13,698 Guess I owe you an apology. 878 00:37:13,764 --> 00:37:16,100 Or at least a good bottle of Scotch. 879 00:37:19,537 --> 00:37:22,206 I'm sorry you were put in harm's way 880 00:37:22,273 --> 00:37:23,574 for something I asked you to do. 881 00:37:23,641 --> 00:37:25,977 You see? Now, was that so difficult? 882 00:37:26,043 --> 00:37:28,479 Yes... because the worse I feel about something, 883 00:37:28,546 --> 00:37:30,514 the less I'm able to admit to it. 884 00:37:33,584 --> 00:37:35,720 That's my kid sister. 885 00:37:37,288 --> 00:37:38,289 Thank you. 886 00:37:41,692 --> 00:37:44,395 Do you think Nicky can hang out after dinner? 887 00:37:44,462 --> 00:37:46,530 I have an appointment in town. 888 00:37:46,597 --> 00:37:47,999 I can pick her up right after. 889 00:37:48,065 --> 00:37:50,001 Course. 890 00:37:50,067 --> 00:37:51,669 How about if I just keep Nicky for the night? 891 00:37:51,736 --> 00:37:53,638 If memory serves, 892 00:37:53,704 --> 00:37:57,608 sometimes teenagers need a night off from their parents, too. 893 00:38:01,278 --> 00:38:04,582 I'll just drop her at school on my way to work. 894 00:38:04,649 --> 00:38:07,485 I think she'd like that. 895 00:38:07,551 --> 00:38:10,221 Done, then? 896 00:38:10,287 --> 00:38:13,557 Thank you. 897 00:38:28,739 --> 00:38:30,441 (sighs) 898 00:38:30,508 --> 00:38:31,709 How's the other guy look? 899 00:38:33,744 --> 00:38:35,312 Other two guys. 900 00:38:35,379 --> 00:38:37,048 There were two? 901 00:38:37,114 --> 00:38:39,550 Yep. They look even cooler than me. 902 00:38:39,617 --> 00:38:42,119 And he didn't cough up the evidence. 903 00:38:42,186 --> 00:38:44,388 It's a gift. 904 00:38:44,455 --> 00:38:46,057 I don't understand. 905 00:38:46,123 --> 00:38:47,425 Did he have to swallow something? 906 00:38:47,491 --> 00:38:49,193 (all chuckling) 907 00:38:50,795 --> 00:38:54,465 Yeah, it was the... secret code. 908 00:38:55,733 --> 00:38:59,170 I'll explain later. 909 00:38:55,733 --> 00:38:59,170 Really? You did? 910 00:38:59,236 --> 00:39:01,639 Yeah. Apparently, Uncle Jamie's been famous 911 00:39:01,706 --> 00:39:03,274 for swallowing things since he was a kid. 912 00:39:03,340 --> 00:39:05,009 (snickering) Mm-hmm. 913 00:39:05,076 --> 00:39:07,678 Like the, uh, Liberty head dimes from my coin collection. 914 00:39:07,745 --> 00:39:10,381 (laughter) 915 00:39:10,448 --> 00:39:12,550 Guess where we found those. 916 00:39:12,616 --> 00:39:14,985 Ugh. Uncle Jamie? 917 00:39:15,052 --> 00:39:17,288 Mm-hmm. It's okay, though. 918 00:39:17,354 --> 00:39:19,356 Once I boiled them, they were shiny and new. 919 00:39:19,423 --> 00:39:21,959 (guffawing) 920 00:39:22,026 --> 00:39:23,694 Come on, cut it out. It hurts when I laugh. 921 00:39:23,761 --> 00:39:25,296 Of course. 922 00:39:25,362 --> 00:39:26,630 We're sorry. 923 00:39:28,499 --> 00:39:30,367 Oh... 924 00:39:30,434 --> 00:39:33,204 My confirmation locket... 925 00:39:33,270 --> 00:39:35,239 (laughing) 926 00:39:38,175 --> 00:39:40,177 It was so gross. 927 00:39:43,114 --> 00:39:44,315 Come on. I'm begging you. 928 00:39:44,381 --> 00:39:46,050 Yeah. 929 00:39:46,117 --> 00:39:47,051 Right. 930 00:39:46,117 --> 00:39:47,051 Sorry. 931 00:39:48,652 --> 00:39:51,655 When he swallowed the key to the liquor cabinet... 932 00:39:51,722 --> 00:39:54,258 (all laughing) 933 00:39:51,722 --> 00:39:54,258 ...that was pretty serious. 934 00:39:59,263 --> 00:40:01,499 Mom never did wear those pearl earrings again. 935 00:40:05,202 --> 00:40:06,337 Ow...! 936 00:40:12,209 --> 00:40:14,211 (all laughing hysterically) 937 00:40:34,498 --> 00:40:35,766 Ms. Reagan... 938 00:40:39,537 --> 00:40:42,439 Detective. 939 00:40:42,506 --> 00:40:44,375 Care to fill me in? 940 00:40:44,441 --> 00:40:46,277 Well, turns out he stood us both up. 941 00:40:47,378 --> 00:40:48,712 I just got word that he flew out of Washington 942 00:40:48,779 --> 00:40:50,047 a couple hours ago. 943 00:40:50,114 --> 00:40:51,048 To where? 944 00:40:51,115 --> 00:40:52,683 Paris. 945 00:40:54,785 --> 00:40:56,287 So you were right, and I was-- 946 00:40:56,353 --> 00:40:58,255 Right, also. 947 00:40:58,322 --> 00:41:01,425 In that we still don't have enough to flat-out arrest him. 948 00:41:01,492 --> 00:41:03,661 But we must be getting closer, 949 00:41:03,727 --> 00:41:05,296 for him to, uh, suddenly flee the country. 950 00:41:06,463 --> 00:41:08,132 Well, some guys are like that, you know? 951 00:41:08,199 --> 00:41:10,301 You get too close, and they just... 952 00:41:15,306 --> 00:41:16,507 If you hear from him... 953 00:41:16,574 --> 00:41:19,410 You'll be the first to know. 954 00:41:20,845 --> 00:41:23,280 Well, thank you, Ms. Reagan. 955 00:41:28,085 --> 00:41:32,223 Captioning sponsored by CBS 956 00:41:37,361 --> 00:41:38,495 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.