All language subtitles for Blue Bloods - S06E05 - Backstabbers.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,724 --> 00:00:08,517 ...and I after I turned their responses into hard numbers, 2 00:00:08,551 --> 00:00:11,172 I presented my findings to the CO in the Three-One, 3 00:00:11,206 --> 00:00:14,310 who adjusted the manner of our policing, and, 4 00:00:14,344 --> 00:00:16,689 as you can see, crime is down, 5 00:00:16,724 --> 00:00:18,689 public confidence is up. 6 00:00:18,724 --> 00:00:22,137 Correlation is not causation, Sergeant Delgado. 7 00:00:22,172 --> 00:00:23,344 Of course not, sir. 8 00:00:23,379 --> 00:00:25,275 But after I controlled for other variables, 9 00:00:25,310 --> 00:00:26,689 I think there's a direct link. 10 00:00:26,724 --> 00:00:28,793 And you gathered all your data through social media? 11 00:00:28,827 --> 00:00:29,827 Well, these days, how else are you gonna hear 12 00:00:29,862 --> 00:00:30,965 what kids are thinking? 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,620 It's pretty unusual for someone in the rank and file 14 00:00:33,655 --> 00:00:36,241 to develop a program on their own time and their own dime. 15 00:00:36,275 --> 00:00:38,275 Young people want to be heard, and I want to help. 16 00:00:38,310 --> 00:00:39,758 But, sir, I never represented this 17 00:00:39,793 --> 00:00:41,655 as department sanctioned, 18 00:00:41,689 --> 00:00:43,241 just an effort by a guy in the hood, 19 00:00:43,275 --> 00:00:44,758 who happened to be also NYPD. 20 00:00:44,793 --> 00:00:45,758 Relax, Sergeant. 21 00:00:45,793 --> 00:00:48,034 You showed initiative. That's a good thing. 22 00:00:48,068 --> 00:00:49,724 Well, I never forgot the advice of my training officer, 23 00:00:49,758 --> 00:00:51,758 Lieutenant Gormley: 24 00:00:51,793 --> 00:00:52,758 "Never bitch about a problem 25 00:00:52,793 --> 00:00:54,758 without pitching a solution." 26 00:00:54,793 --> 00:00:56,793 He does have a way with words. 27 00:00:56,827 --> 00:00:57,793 Commissioner, 28 00:00:57,827 --> 00:01:00,034 if you see fit to implement this program, 29 00:01:00,068 --> 00:01:03,344 I will work nonstop to ensure its success. 30 00:01:03,379 --> 00:01:05,344 If something lights me up, I'm all over it. 31 00:01:07,241 --> 00:01:09,758 Anything to add, Lieutenant Gormley? 32 00:01:13,862 --> 00:01:17,517 He said everything that needs saying. 33 00:01:17,551 --> 00:01:19,034 Not my decision, anyway. 34 00:01:19,068 --> 00:01:21,793 Now, if you excuse me, I got work to do. 35 00:01:23,827 --> 00:01:25,206 Thank you, Sergeant. 36 00:01:25,241 --> 00:01:27,724 I'll take that under advisement. 37 00:01:27,758 --> 00:01:30,310 Let me walk you out. 38 00:01:30,344 --> 00:01:31,793 [indistinct conversations] 39 00:01:31,827 --> 00:01:33,413 NICKY: Join CSC and our fight 40 00:01:33,448 --> 00:01:35,517 for social justice on campus! 41 00:01:35,551 --> 00:01:37,758 We don't accept, we disrupt! 42 00:01:37,793 --> 00:01:39,068 You can give money or sign up 43 00:01:39,103 --> 00:01:41,137 for a "Check Your Privilege" workshop! 44 00:01:41,172 --> 00:01:42,068 Hope this helps. 45 00:01:42,103 --> 00:01:43,172 Thank you. 46 00:01:43,206 --> 00:01:45,413 You know how to work a crowd, Nicky. 47 00:01:45,448 --> 00:01:46,827 One nickel at a time. 48 00:01:46,862 --> 00:01:48,655 Every little bit helps. 49 00:01:48,689 --> 00:01:50,551 Miss Watkins? 50 00:01:50,586 --> 00:01:51,758 That's me. 51 00:01:51,793 --> 00:01:52,758 Ted Meeks, security investigator 52 00:01:52,793 --> 00:01:53,758 for the university. 53 00:01:53,793 --> 00:01:54,758 You left a voicemail about 54 00:01:54,793 --> 00:01:56,586 some sort of threat you received last night? 55 00:01:56,620 --> 00:01:59,241 It wasn't "some sort of threat." 56 00:01:59,275 --> 00:02:00,724 Someone's trying to kill me. 57 00:02:00,758 --> 00:02:01,724 What?! 58 00:02:01,758 --> 00:02:02,724 MEEKS: And this was on 59 00:02:02,758 --> 00:02:03,689 the school message board. 60 00:02:03,724 --> 00:02:05,275 The social studies forum. 61 00:02:05,310 --> 00:02:06,827 Social justiceforum. 62 00:02:06,862 --> 00:02:09,068 I'm trying to make things better on campus, 63 00:02:09,103 --> 00:02:11,482 and this troll starts threatening me. 64 00:02:11,517 --> 00:02:12,655 Here, I printed it out. 65 00:02:14,413 --> 00:02:16,206 Chrissie, why didn't you tell me about this? 66 00:02:16,241 --> 00:02:17,620 I didn't want to scare you. 67 00:02:17,655 --> 00:02:19,275 I'm scared enough as it is. 68 00:02:19,310 --> 00:02:22,034 These aren't exactly threats. 69 00:02:22,068 --> 00:02:23,344 What are you talking about? 70 00:02:23,379 --> 00:02:25,275 "Go to hell, bitch."? 71 00:02:25,310 --> 00:02:26,034 "Crybaby feminists 72 00:02:26,068 --> 00:02:27,551 "should be run off campus."? 73 00:02:27,586 --> 00:02:29,724 It's rude, yeah, but the First Amendment 74 00:02:29,758 --> 00:02:31,827 doesn't protect you from hurt feelings. 75 00:02:31,862 --> 00:02:33,724 [scoffs quietly] 76 00:02:33,758 --> 00:02:35,034 So you're not gonna do anything? 77 00:02:35,068 --> 00:02:36,448 I'm happy to take the report. 78 00:02:36,482 --> 00:02:37,551 That's it? A report? 79 00:02:37,586 --> 00:02:38,758 And you are? 80 00:02:38,793 --> 00:02:40,275 Nicky Reagan, treasurer of CSC. 81 00:02:40,310 --> 00:02:42,793 Well, Miss Reagan...You know what? 82 00:02:42,827 --> 00:02:44,310 Forget it. 83 00:02:44,344 --> 00:02:45,793 I get hostility all the time. 84 00:02:45,827 --> 00:02:47,758 What's a little more? 85 00:02:48,862 --> 00:02:53,034 Join CSC in the struggle against racism, 86 00:02:53,068 --> 00:02:54,793 sexism, and the hate 87 00:02:54,827 --> 00:02:57,758 we see around us every day! 88 00:02:57,793 --> 00:02:59,379 No one else is gonna help us, 89 00:02:59,413 --> 00:03:01,379 so we have to help ourselves! 90 00:03:05,482 --> 00:03:08,448 Reagan, how many cups is that today? 91 00:03:08,482 --> 00:03:10,827 You know what I like best about coming here every day? 92 00:03:10,862 --> 00:03:12,275 Making the streets safer? 93 00:03:12,310 --> 00:03:14,551 No. I don't have to listen to my wife nag me 94 00:03:14,586 --> 00:03:16,586 about how much coffee I drink. 95 00:03:16,620 --> 00:03:17,724 So you're not gonna tell me? 96 00:03:17,758 --> 00:03:19,068 Not unless you want to tell me 97 00:03:19,103 --> 00:03:20,448 how many times a day it is 98 00:03:20,482 --> 00:03:22,517 that you're texting that guy from Vice. 99 00:03:22,551 --> 00:03:24,034 Moving on. 100 00:03:24,068 --> 00:03:26,275 What the hell's going on here? 101 00:03:26,310 --> 00:03:27,655 Prison break at Bethany Correctional. 102 00:03:27,689 --> 00:03:28,758 Two women tunneled out. 103 00:03:28,793 --> 00:03:30,758 Not before stabbing a guard who discovered them. 104 00:03:30,793 --> 00:03:32,172 Oh, yeah? Who's the women? 105 00:03:32,206 --> 00:03:33,793 Trina Hamilton and Rose Butler. 106 00:03:33,827 --> 00:03:35,655 Both doing time for murder. 107 00:03:37,827 --> 00:03:39,517 What's wrong, Reagan? 108 00:03:39,551 --> 00:03:42,034 I collared Rose Butler. 109 00:03:42,068 --> 00:03:42,793 You did? 110 00:03:42,827 --> 00:03:45,172 DANNY: Yeah. 111 00:03:45,206 --> 00:03:48,448 And she never should have gone to prison. 112 00:03:50,103 --> 00:03:51,758 What do you mean someone you put away 113 00:03:51,793 --> 00:03:54,034 shouldn't have gone to prison? 114 00:03:54,068 --> 00:03:57,793 I caught a homicide, four years ago, in Kips Bay. 115 00:03:57,827 --> 00:03:59,655 When I got there, Rose was standing over 116 00:03:59,689 --> 00:04:01,103 her dead husband, who was lying on the floor. 117 00:04:01,137 --> 00:04:03,448 Let me guess: with a gun still in her hand. 118 00:04:03,482 --> 00:04:05,689 The same gun he used to jam down her throat, 119 00:04:05,724 --> 00:04:07,448 when he wasn't beating her, drugging her, 120 00:04:07,482 --> 00:04:09,413 or cheating on her. 121 00:04:09,448 --> 00:04:11,241 That night, he kept going on about how 122 00:04:11,275 --> 00:04:13,413 he was gonna kill her and her teenage son. 123 00:04:13,448 --> 00:04:14,689 He grabbed his gun; there was a scuffle. 124 00:04:16,586 --> 00:04:19,034 And, for once, Rose came out on top. 125 00:04:19,068 --> 00:04:20,172 Yeah, but she had no priors. 126 00:04:20,206 --> 00:04:22,034 I mean, she was a model citizen. 127 00:04:22,068 --> 00:04:23,344 This was the most clear-cut case 128 00:04:23,379 --> 00:04:24,758 of self-defense there ever was. 129 00:04:24,793 --> 00:04:26,758 Did you tell the DA? 130 00:04:26,793 --> 00:04:28,448 DA wanted to win desperately, 131 00:04:28,482 --> 00:04:30,034 and the judge was an ass, 132 00:04:30,068 --> 00:04:31,517 who didn't buy the self-defense aspect, 133 00:04:31,551 --> 00:04:33,448 because Rose never made an official complaint 134 00:04:33,482 --> 00:04:34,758 with the police. 135 00:04:36,655 --> 00:04:38,586 No, read the letters for yourself. 136 00:04:38,620 --> 00:04:40,241 She wrote to you from prison? 137 00:04:40,275 --> 00:04:43,034 She pleaded with me to look after her teenage son Eric, 138 00:04:43,068 --> 00:04:44,379 after she got locked up. 139 00:04:44,413 --> 00:04:45,379 Now let's look through those, 140 00:04:45,413 --> 00:04:46,517 and see if there's any clues 141 00:04:46,551 --> 00:04:47,586 as to where she might be headed. 142 00:04:47,620 --> 00:04:50,172 I'll be figuring that out, thank you very much. 143 00:04:50,206 --> 00:04:51,758 Morgan. 144 00:04:51,793 --> 00:04:53,724 Can't say we're happy to see your face. 145 00:04:53,758 --> 00:04:55,379 You don't see me smiling, either. 146 00:04:55,413 --> 00:04:57,344 What's the Marshals Service doing here? 147 00:04:57,379 --> 00:04:58,620 We're here to make sure you locals 148 00:04:58,655 --> 00:04:59,724 don't screw up this manhunt. 149 00:04:59,758 --> 00:05:00,758 It's a womanhunt. 150 00:05:00,793 --> 00:05:01,793 Oh... 151 00:05:01,827 --> 00:05:03,413 you added humor to you skill set. 152 00:05:03,448 --> 00:05:06,034 You may want to try adding something to your skill set. 153 00:05:06,068 --> 00:05:07,793 You might want to try to explain 154 00:05:07,827 --> 00:05:10,551 why looking over the visitor's log of an escaped murderer, 155 00:05:10,586 --> 00:05:12,379 I find your name, listed a dozen times. 156 00:05:12,413 --> 00:05:15,517 He put Rose Butler away.Really? 157 00:05:15,551 --> 00:05:16,793 And then dropped by to do what, 158 00:05:16,827 --> 00:05:18,620 design window treatments for her cell? 159 00:05:18,655 --> 00:05:20,172 She was a friend. 160 00:05:20,206 --> 00:05:21,758 How good of friends? 161 00:05:21,793 --> 00:05:23,413 'Cause, you know, sometimes friends help friends 162 00:05:23,448 --> 00:05:24,448 bust out of prison. 163 00:05:24,482 --> 00:05:26,482 That's almost as funny as your face, Morgan. 164 00:05:26,517 --> 00:05:28,103 Which is really saying something. 165 00:05:28,137 --> 00:05:30,103 Well, let's find us a quiet place to talk, 166 00:05:30,137 --> 00:05:32,137 and we'll find out who the funny guy is. 167 00:06:01,344 --> 00:06:04,068 Okay, but if you want to do the thing in Connecticut, 168 00:06:04,103 --> 00:06:06,241 I'm gonna have to cancel you for the thing in Maryland. 169 00:06:06,275 --> 00:06:08,344 Almost like I planned it that way. 170 00:06:08,379 --> 00:06:11,793 How are we feeling about Sergeant Delgado's JuviStat program? 171 00:06:11,827 --> 00:06:15,137 Well, if his numbers hold up, I'd say it's a slam dunk. 172 00:06:15,172 --> 00:06:17,379 Great minds think alike. 173 00:06:17,413 --> 00:06:19,241 And I think we should let him take the lead on it. 174 00:06:19,275 --> 00:06:20,275 Seriously. 175 00:06:20,310 --> 00:06:21,344 It's his idea. 176 00:06:21,379 --> 00:06:23,586 And if you taught me anything over the years... 177 00:06:23,620 --> 00:06:24,413 If? 178 00:06:24,448 --> 00:06:25,551 If... you've taught me 179 00:06:25,586 --> 00:06:26,827 anything over the years, 180 00:06:26,862 --> 00:06:29,517 it's having the right face saying the right things, 181 00:06:29,551 --> 00:06:31,517 so the public hears it the right way. 182 00:06:31,551 --> 00:06:33,137 All right. I'll put him front and center, 183 00:06:33,172 --> 00:06:35,137 and start crafting the press release. 184 00:06:36,551 --> 00:06:38,034 What's up with Sid? 185 00:06:38,068 --> 00:06:40,034 You noticed. 186 00:06:40,068 --> 00:06:41,241 Hard to miss. 187 00:06:41,275 --> 00:06:42,551 And there's some talk that 188 00:06:42,586 --> 00:06:43,758 he's been bunking in his office, too. 189 00:06:43,793 --> 00:06:46,482 You want me to find out why? 190 00:06:46,517 --> 00:06:48,137 No. 191 00:06:48,172 --> 00:06:49,241 I'm just asking. 192 00:06:49,275 --> 00:06:50,724 Just answering. 193 00:06:52,586 --> 00:06:56,344 CHRISSIE: Help CSC dismantle the patriarchy! 194 00:06:56,379 --> 00:06:57,586 Be a part of the solution! 195 00:06:57,620 --> 00:06:58,827 Ladies, we're so deep in it, 196 00:06:58,862 --> 00:07:00,103 we don't even realize it anymore. 197 00:07:00,137 --> 00:07:02,206 Come on, don't be a part of the problem. 198 00:07:02,241 --> 00:07:04,482 Hi! Join! Make a difference! 199 00:07:04,517 --> 00:07:06,448 Chrissie! 200 00:07:06,482 --> 00:07:08,068 Nicky. 201 00:07:08,103 --> 00:07:08,896 I thought you went to class. 202 00:07:08,931 --> 00:07:10,034 I wanted you to meet my uncle Jamie 203 00:07:10,068 --> 00:07:11,034 and his partner Eddie. 204 00:07:11,068 --> 00:07:12,034 Hey. Hi. 205 00:07:12,068 --> 00:07:14,000 They're officers with the NYPD. 206 00:07:14,862 --> 00:07:16,310 Your uncle's a cop? 207 00:07:17,482 --> 00:07:18,758 Wait'll she finds out who your grandpa is. 208 00:07:18,793 --> 00:07:21,758 Yeah, we're, uh, off-duty right now. 209 00:07:21,793 --> 00:07:24,758 Like Clark Kent before he ducks into the phone booth. 210 00:07:24,793 --> 00:07:26,758 It's just... you never mentioned... 211 00:07:26,793 --> 00:07:29,655 you were related to any of... them. 212 00:07:29,689 --> 00:07:31,103 I could tell how upset you were 213 00:07:31,137 --> 00:07:32,758 after Campus Security blew you off. 214 00:07:32,793 --> 00:07:34,793 Figured I'd try to help. 215 00:07:36,137 --> 00:07:37,758 Nicky tells me you've been having some trouble online? 216 00:07:39,620 --> 00:07:42,103 I fight for social justice. 217 00:07:42,137 --> 00:07:44,137 Someone's not happy about it. 218 00:07:45,827 --> 00:07:48,586 My niece tells me that you've gotten some death threats. 219 00:07:48,620 --> 00:07:50,413 Maybe not technically, but... 220 00:07:50,448 --> 00:07:52,793 she shouldn't be attacked for speaking out. 221 00:07:52,827 --> 00:07:54,206 Unfortunately, none of this is 222 00:07:54,241 --> 00:07:56,034 rising to the level of aggravated harassment. 223 00:07:56,068 --> 00:07:58,448 Not to mention, what they wrote was posted anonymously. 224 00:07:58,482 --> 00:08:00,068 I know who it is. 225 00:08:00,103 --> 00:08:00,827 You do? 226 00:08:00,862 --> 00:08:03,034 A frat guy named Scott Keller. 227 00:08:03,068 --> 00:08:05,034 Two days ago, we got in this huge fight 228 00:08:05,068 --> 00:08:06,172 in our Poli Sci class. 229 00:08:06,206 --> 00:08:07,758 I said the legal system is 230 00:08:07,793 --> 00:08:09,793 biased against transgender people, 231 00:08:09,827 --> 00:08:11,517 and he started yelling, "Blah, blah-blah, blah, 232 00:08:11,551 --> 00:08:13,137 blah, blah!" to my face, 233 00:08:13,172 --> 00:08:14,724 and saying loudmouth liberals like me 234 00:08:14,758 --> 00:08:17,241 are ruining this country. 235 00:08:17,275 --> 00:08:19,275 If there hadn't been 30 students there, 236 00:08:19,310 --> 00:08:20,793 I think he would've strangled me. 237 00:08:20,827 --> 00:08:22,689 And you informed Campus Security. 238 00:08:22,724 --> 00:08:26,068 I tried to, this morning, but the guy shut me down. 239 00:08:26,103 --> 00:08:27,689 Typical white cis male. 240 00:08:31,103 --> 00:08:33,517 O-Okay, we'll... we'll talk to Scott, 241 00:08:33,551 --> 00:08:36,551 run his name and... see if he's had any brushes with the law. 242 00:08:36,586 --> 00:08:38,000 Thanks. 243 00:08:38,827 --> 00:08:40,068 Thank you. 244 00:08:41,241 --> 00:08:43,758 And thank you, Nicky. For helping. 245 00:08:43,793 --> 00:08:45,103 Never give up. 246 00:08:45,137 --> 00:08:47,172 That's what CSC is all about, right? 247 00:08:50,103 --> 00:08:51,517 Eric, this is Danny Reagan. 248 00:08:51,551 --> 00:08:52,827 I'm sure, by now, you heard 249 00:08:52,862 --> 00:08:55,724 that your mom escaped from Bethany Correctional. 250 00:08:55,758 --> 00:08:57,620 I want you to give me a call on my cell phone, okay? 251 00:08:57,655 --> 00:08:59,103 If you don't get me, leave a message, 252 00:08:59,137 --> 00:09:01,206 or try the hotline that they set up. 253 00:09:01,241 --> 00:09:03,724 You call there, they'll put you through to me directly, okay? 254 00:09:03,758 --> 00:09:06,034 Talk to you soon. 255 00:09:06,068 --> 00:09:07,793 MORGAN: ...extend the roadblock ten miles north and south 256 00:09:07,827 --> 00:09:09,551 on 22 and 684. 257 00:09:09,586 --> 00:09:12,724 And I want every PD between Jersey and Connecticut 258 00:09:12,758 --> 00:09:16,551 with dogs and choppers off their asses and on the hunt. 259 00:09:16,586 --> 00:09:19,137 You heard from Rose's son?Not yet. 260 00:09:19,172 --> 00:09:19,862 Well, give me an address. 261 00:09:19,896 --> 00:09:21,172 I'll put marshals on his place. 262 00:09:21,206 --> 00:09:22,448 Don't you think, if I had an address, 263 00:09:22,482 --> 00:09:23,827 I'd be on my way there already? 264 00:09:23,862 --> 00:09:24,758 I thought you were tight with him, 265 00:09:24,793 --> 00:09:26,413 like you are with his jailbird mommy? 266 00:09:26,448 --> 00:09:29,068 I took him to a few Mets games when he was a kid, 267 00:09:29,103 --> 00:09:31,379 he turned 18, he wanted to be close to his mother, 268 00:09:31,413 --> 00:09:33,241 so he moved up near the prison. 269 00:09:33,275 --> 00:09:34,137 That's the last I heard from him. 270 00:09:34,172 --> 00:09:36,068 You lost touch, like you did with Rose. 271 00:09:36,103 --> 00:09:38,758 The last letter she wrote you was dated over a year ago. 272 00:09:38,793 --> 00:09:41,068 She just dropped out of contact. 273 00:09:41,103 --> 00:09:42,758 Cut me off the visitors' list, too. 274 00:09:42,793 --> 00:09:44,724 And you don't know why? 275 00:09:44,758 --> 00:09:45,724 No, I don't know why. 276 00:09:45,758 --> 00:09:47,241 You're the genius; you tell me. 277 00:09:47,275 --> 00:09:48,448 Oh, so that's a no. 278 00:09:49,689 --> 00:09:51,275 Is there anything in here that she says 279 00:09:51,310 --> 00:09:53,517 about where she might want to go if she gets out? 280 00:09:53,551 --> 00:09:55,275 No, she just says, over and over, 281 00:09:55,310 --> 00:09:56,793 how she shouldn't have gone to prison. 282 00:09:56,827 --> 00:09:58,655 Same sob story, man or woman. 283 00:09:58,689 --> 00:10:01,620 Well, except, in Rose's case, she didn't deserve to go. 284 00:10:01,655 --> 00:10:03,827 And that guard who got attacked this morning, 285 00:10:03,862 --> 00:10:06,137 he didn't deserve to get shanked with a garden spade! 286 00:10:06,172 --> 00:10:09,068 How the hell do you know it was Rose who shanked the guard? 287 00:10:09,103 --> 00:10:11,068 What do we know about the other escapee? 288 00:10:11,103 --> 00:10:13,448 Trina Hamilton. 289 00:10:13,482 --> 00:10:15,793 Sheet stretches into her teens. 290 00:10:15,827 --> 00:10:19,103 She used to run a smack lab in Washington Heights, 291 00:10:19,137 --> 00:10:20,068 then she got hooked, 292 00:10:20,103 --> 00:10:22,034 murdered and dismembered a runner on her crew 293 00:10:22,068 --> 00:10:24,413 that she thought was ripping her off. 294 00:10:24,448 --> 00:10:25,689 Sentenced to Bethany Correctional, 295 00:10:25,724 --> 00:10:27,689 became Rose's cell mate last October. 296 00:10:27,724 --> 00:10:29,310 October. Yeah. 297 00:10:29,344 --> 00:10:31,517 Right around the time Rose stopped writing me. 298 00:10:31,551 --> 00:10:34,551 So is it possible, then, that Trina came into the joint, 299 00:10:34,586 --> 00:10:36,517 turned Rose, she cuts off the outside world 300 00:10:36,551 --> 00:10:37,724 and becomes Trina's flunky? 301 00:10:39,448 --> 00:10:42,275 Are you ever gonna stop playing the violin for this woman? 302 00:10:42,310 --> 00:10:44,241 Rose would've done anything in the world 303 00:10:44,275 --> 00:10:46,103 to get out of the joint and be back with her son. 304 00:10:46,137 --> 00:10:47,379 Anything! 305 00:10:47,413 --> 00:10:49,758 Including teaming up with a maniac like Trina! 306 00:10:51,862 --> 00:10:53,310 We got a sighting. 307 00:11:04,655 --> 00:11:08,206 I didn't get to congratulate you for bringing Delgado in. 308 00:11:08,241 --> 00:11:10,310 Nothing due my way. 309 00:11:10,344 --> 00:11:11,689 Your guy did good. 310 00:11:11,724 --> 00:11:13,655 We're going with him. 311 00:11:13,689 --> 00:11:15,793 As if he needs a bigger head? [chuckles] 312 00:11:15,827 --> 00:11:19,275 You know, this floor isn't zoned for residency. 313 00:11:19,310 --> 00:11:21,275 Sir? 314 00:11:21,310 --> 00:11:24,586 So sleeping on the couch for more than, say, a night, 315 00:11:24,620 --> 00:11:25,827 that'd be breaking the law, technically. 316 00:11:25,862 --> 00:11:28,310 Oh, yeah, well, I'm, uh... 317 00:11:28,344 --> 00:11:29,344 How many nights? 318 00:11:29,379 --> 00:11:31,034 [sighs] 319 00:11:31,068 --> 00:11:33,137 Just a couple. 320 00:11:33,172 --> 00:11:36,482 Anything you want to talk about? 321 00:11:36,517 --> 00:11:38,517 Nothing you want to hear. 322 00:11:43,241 --> 00:11:45,241 That's not what I asked, Sid. 323 00:11:48,068 --> 00:11:49,413 Just, uh, [sniffs] 324 00:11:49,448 --> 00:11:52,034 a little trouble at home. 325 00:11:52,068 --> 00:11:54,068 [sighs] 326 00:11:55,344 --> 00:11:57,137 You and Sheila? 327 00:11:57,172 --> 00:12:00,137 She... 328 00:12:00,172 --> 00:12:02,793 Well... 329 00:12:02,827 --> 00:12:04,413 There's someone else. 330 00:12:07,137 --> 00:12:08,275 She tell you this? 331 00:12:08,310 --> 00:12:11,620 No, but I saw some texts on her phone. 332 00:12:11,655 --> 00:12:13,413 And you're sure they were...One was about 333 00:12:13,448 --> 00:12:15,034 figuring out where they could meet 334 00:12:15,068 --> 00:12:18,758 and what they were gonna get up to when they did. 335 00:12:18,793 --> 00:12:21,275 Then he texted her he was, quote, 336 00:12:21,310 --> 00:12:23,103 "EOT 337 00:12:23,137 --> 00:12:26,034 at 2200 hours," unquote. 338 00:12:26,068 --> 00:12:27,689 So he's a cop. 339 00:12:27,724 --> 00:12:28,620 Yeah. 340 00:12:28,655 --> 00:12:30,034 You have a name? 341 00:12:30,068 --> 00:12:31,275 Not till just this morning, 342 00:12:31,310 --> 00:12:33,034 when he said, 343 00:12:33,068 --> 00:12:35,758 "Something lights me, I'm all over it." 344 00:12:35,793 --> 00:12:39,448 He texted the same exact message to Sheila. 345 00:12:39,482 --> 00:12:41,793 Must be like his motto 346 00:12:41,827 --> 00:12:44,068 when it comes to him getting what he wants. 347 00:12:44,103 --> 00:12:45,379 Well, that doesn't prove squat. 348 00:12:45,413 --> 00:12:47,310 And last week, I come home, 349 00:12:47,344 --> 00:12:48,758 Delgado's there with Sheila. 350 00:12:48,793 --> 00:12:50,379 Says he was looking for me. 351 00:12:50,413 --> 00:12:51,827 And I thought to myself, 352 00:12:51,862 --> 00:12:53,758 "Well, you know where I am. 353 00:12:53,793 --> 00:12:56,724 Ninth floor, One PP, all day long." 354 00:12:56,758 --> 00:12:59,034 You take a guy under your wing, 355 00:12:59,068 --> 00:13:00,241 and he stabs you in the back? 356 00:13:00,275 --> 00:13:01,689 Slow down. Boss, I've earned 357 00:13:01,724 --> 00:13:03,689 my stripes, all right? 358 00:13:03,724 --> 00:13:05,620 You pinned these bars on me yourself. 359 00:13:05,655 --> 00:13:08,344 And just the thought of seeing that son of a bitch 360 00:13:08,379 --> 00:13:11,482 strutting around up here... 361 00:13:11,517 --> 00:13:13,620 or me being tasked to help him out 362 00:13:13,655 --> 00:13:16,827 with his stupid JuviStat program! 363 00:13:16,862 --> 00:13:20,137 I mean, there's some things I'm just not gonna put up with! 364 00:13:22,413 --> 00:13:24,689 All right? Either he goes, 365 00:13:24,724 --> 00:13:27,620 or I do. 366 00:13:29,793 --> 00:13:32,517 To give advice and opinion. 367 00:13:34,137 --> 00:13:36,793 That's your job. 368 00:13:36,827 --> 00:13:39,793 What is not your job 369 00:13:39,827 --> 00:13:42,000 is to give ultimatums. 370 00:13:42,827 --> 00:13:45,000 You need to think about that. 371 00:13:48,379 --> 00:13:50,344 [door closes] 372 00:13:50,379 --> 00:13:53,689 [sighs] 373 00:13:53,724 --> 00:13:56,310 OFFICER: This is a gas station near the Saw Mill River Parkway. 374 00:13:56,344 --> 00:13:58,586 That's due west of the prison. 375 00:13:58,620 --> 00:14:01,517 Must have travelled by foot through the woods. 376 00:14:01,551 --> 00:14:03,551 BAEZ: Here they come. 377 00:14:05,172 --> 00:14:07,344 See that? Trina's the ringleader. 378 00:14:07,379 --> 00:14:10,034 Ooh! 379 00:14:10,068 --> 00:14:13,068 And she's a complete maniac. 380 00:14:13,103 --> 00:14:15,068 Look at her, she's pouring gas on the guy. 381 00:14:15,103 --> 00:14:16,482 Where did Rose go? 382 00:14:16,517 --> 00:14:18,827 Attendant said she ran in asking for a map. 383 00:14:18,862 --> 00:14:21,103 When he turned to get one, she reached over the counter 384 00:14:21,137 --> 00:14:23,068 and grabbed a .45 he keeps there. 385 00:14:23,103 --> 00:14:25,000 Threatened to shoot him if he gave chase. 386 00:14:26,172 --> 00:14:28,172 You still think Rose Butler's an angel? 387 00:14:41,103 --> 00:14:42,758 Get a screen-grab of that SUV and its plates 388 00:14:42,793 --> 00:14:44,379 and get the governor's office on the horn. 389 00:14:44,413 --> 00:14:46,379 I'll brief him in the car. We're headed out. 390 00:14:46,413 --> 00:14:47,758 You get any word from Rose's son, 391 00:14:47,793 --> 00:14:49,551 I want to hear about it before you even think 392 00:14:49,586 --> 00:14:50,724 about acting on it. 393 00:14:50,758 --> 00:14:52,344 Aye, aye, skipper. 394 00:14:52,379 --> 00:14:53,793 Great. 395 00:14:53,827 --> 00:14:55,655 Hey, I... 396 00:14:57,379 --> 00:14:58,310 What do you got? 397 00:14:58,344 --> 00:15:00,413 Con Ed just got back to me with an address 398 00:15:00,448 --> 00:15:03,137 for Eric's apartment six miles from the prison. 399 00:15:03,172 --> 00:15:04,793 Beautiful. Keep it on the QT. 400 00:15:04,827 --> 00:15:07,137 Now we're withholding information 401 00:15:07,172 --> 00:15:08,448 from the US Marshals Service? 402 00:15:08,482 --> 00:15:09,551 Listen, 403 00:15:09,586 --> 00:15:11,448 if Morgan finds Rose before we do, 404 00:15:11,482 --> 00:15:13,517 she's gonna do harder time than she would have done before, 405 00:15:13,551 --> 00:15:15,827 that's if she doesn't die in a hail of gunfire. 406 00:15:15,862 --> 00:15:18,172 Danny, they're Feds.Exactly, 407 00:15:18,206 --> 00:15:19,034 and while they're running around 408 00:15:19,068 --> 00:15:20,413 big-footing the rest of the world, 409 00:15:20,448 --> 00:15:22,241 we are going to save Eric's mom's life. 410 00:15:22,275 --> 00:15:23,448 Come on. 411 00:15:30,275 --> 00:15:32,275 Your uncle didn't arrest Scott? 412 00:15:32,310 --> 00:15:34,448 He said his record is clean. 413 00:15:34,482 --> 00:15:36,310 So typical. 414 00:15:36,344 --> 00:15:38,758 The people in power never protect the less powerful. 415 00:15:38,793 --> 00:15:41,344 That's not true, Chrissie. 416 00:15:41,379 --> 00:15:43,586 Have you watched the news lately? 417 00:15:43,620 --> 00:15:46,724 Tell me the NYPD are the good guys. 418 00:15:46,758 --> 00:15:49,379 The good things cops do rarely make the news. 419 00:15:49,413 --> 00:15:51,310 Look, maybe my uncle's right. 420 00:15:51,344 --> 00:15:52,482 You're not really in danger. 421 00:15:54,275 --> 00:15:55,655 Now you're blowing me off, too? 422 00:15:55,689 --> 00:15:57,724 Ok, but... 423 00:15:57,758 --> 00:15:59,620 Look, if someone hates you so much, 424 00:15:59,655 --> 00:16:01,448 have you thought about maybe, I don't know, 425 00:16:01,482 --> 00:16:03,241 keeping a lower profile for a little while? 426 00:16:03,275 --> 00:16:05,724 Nicky, they want to shut people like us up. 427 00:16:05,758 --> 00:16:08,275 Are you willing to keep "a low profile" 428 00:16:08,310 --> 00:16:11,068 when you see injustice, 429 00:16:11,103 --> 00:16:12,517 income inequality, 430 00:16:12,551 --> 00:16:15,310 attacks on gay rights? 431 00:16:15,344 --> 00:16:17,103 Well, no. 432 00:16:17,137 --> 00:16:19,620 Neither am I. 433 00:16:19,655 --> 00:16:21,724 So we keep fighting, right? 434 00:16:21,758 --> 00:16:23,758 Right. 435 00:16:27,344 --> 00:16:29,310 Isn't that your room? 436 00:16:37,724 --> 00:16:40,068 Oh, my God. 437 00:16:45,068 --> 00:16:46,827 See? 438 00:16:46,862 --> 00:16:50,344 Someone does want me dead. 439 00:17:07,448 --> 00:17:09,103 Detective Reagan. 440 00:17:09,137 --> 00:17:10,448 Eric, where you been? 441 00:17:10,482 --> 00:17:11,482 I left you a voicemail. 442 00:17:11,517 --> 00:17:13,517 Yeah, yeah, no, right, sorry, I was at work. 443 00:17:13,551 --> 00:17:15,689 Boss gets real pissed if we even look at our phones. 444 00:17:15,724 --> 00:17:17,793 Do you mind if we come in?Yeah, of course. 445 00:17:17,827 --> 00:17:20,551 So, did my mom really break out of jail? 446 00:17:20,586 --> 00:17:23,103 Unfortunately, she did. 447 00:17:25,482 --> 00:17:27,413 She contact you? 448 00:17:27,448 --> 00:17:28,551 No. 449 00:17:28,586 --> 00:17:30,448 What about the last time you visited her? 450 00:17:30,482 --> 00:17:33,620 She say anything weird like, "I'll be seeing you real soon"? 451 00:17:33,655 --> 00:17:35,344 No. 452 00:17:35,379 --> 00:17:36,724 No, but honestly, 453 00:17:36,758 --> 00:17:39,275 she's-she's barely even my mom anymore. 454 00:17:39,310 --> 00:17:41,724 I used to visit every Sunday, but, um, 455 00:17:41,758 --> 00:17:43,517 the past year, every time I show up, 456 00:17:43,551 --> 00:17:46,068 it's like she'd be too scared to even talk to me. 457 00:17:46,103 --> 00:17:47,482 Well, we think that's when she got a new, 458 00:17:47,517 --> 00:17:49,379 not-so-nice cell mate. 459 00:17:49,413 --> 00:17:51,103 [sighs] My God. 460 00:17:51,137 --> 00:17:53,241 Still into, uh, computers and electronics, 461 00:17:53,275 --> 00:17:54,551 I see, huh? 462 00:17:54,586 --> 00:17:56,206 Eric's a real whiz kid. 463 00:17:56,241 --> 00:17:58,620 He had a full ride to, uh, NYU. 464 00:17:58,655 --> 00:18:01,034 Yeah, now I'm making minimum wage 465 00:18:01,068 --> 00:18:03,517 fixing people's computers when their cats pee on them, 466 00:18:03,551 --> 00:18:05,344 but i had to move here 467 00:18:05,379 --> 00:18:09,310 to be closer to my mom. 468 00:18:09,344 --> 00:18:10,793 Well, she's lucky to have a son like you. 469 00:18:12,379 --> 00:18:15,482 Any idea where your mom might have gone, Eric? 470 00:18:17,310 --> 00:18:19,448 I don't know. 471 00:18:23,655 --> 00:18:26,275 We're friends, you and I, aren't we, Eric? 472 00:18:26,310 --> 00:18:27,655 Yeah. 473 00:18:27,689 --> 00:18:29,758 I mean, I've always been honest with you? 474 00:18:29,793 --> 00:18:31,379 Yeah, yeah, no, totally. 475 00:18:31,413 --> 00:18:33,103 So why the hell you lying to me? 476 00:18:33,137 --> 00:18:34,620 What? 477 00:18:34,655 --> 00:18:37,793 Somebody ordered Chinese food for three, 478 00:18:37,827 --> 00:18:40,344 not just one. 479 00:18:40,379 --> 00:18:42,344 Still warm. 480 00:18:42,379 --> 00:18:45,482 Your mom and Trina come over for dinner, maybe? 481 00:18:46,344 --> 00:18:47,344 No, no, I was just hungry. 482 00:18:47,379 --> 00:18:50,034 And getting directions. 483 00:18:51,724 --> 00:18:53,275 Hey! Come here! 484 00:18:53,310 --> 00:18:54,758 Hey! 485 00:18:56,620 --> 00:18:57,517 He locked it. 486 00:18:57,551 --> 00:18:59,310 Unlock the computer. 487 00:18:59,344 --> 00:19:00,551 Tell us where they're headed. 488 00:19:00,586 --> 00:19:02,482 Unlock it.I can't do that. 489 00:19:03,689 --> 00:19:05,034 Unlock the computer 490 00:19:05,068 --> 00:19:06,206 or I'm gonna take you in for hindering. 491 00:19:06,241 --> 00:19:07,413 You just want to try and send her back! 492 00:19:07,448 --> 00:19:09,551 Hey, I'm trying to help you and her. 493 00:19:09,586 --> 00:19:12,034 You better hope he finds her before someone else does. 494 00:19:12,068 --> 00:19:14,448 If he would've helped her like he promised, 495 00:19:14,482 --> 00:19:16,793 she wouldn't even be in prison in the first place. 496 00:19:16,827 --> 00:19:18,482 Okay, yeah, well, suit yourself. 497 00:19:18,517 --> 00:19:20,172 Get up against the wall. 498 00:19:20,206 --> 00:19:22,724 [handcuffs clicking] 499 00:19:25,758 --> 00:19:27,241 Trey Delgado? 500 00:19:27,275 --> 00:19:28,551 Yeah. 501 00:19:28,586 --> 00:19:29,724 He knows this? 502 00:19:29,758 --> 00:19:31,586 He thinks he knows and has no proof. 503 00:19:31,620 --> 00:19:34,206 But at this point, proof isn't the point. 504 00:19:34,241 --> 00:19:35,689 No, he's calling for Delgado's head. 505 00:19:35,724 --> 00:19:37,206 You can't fire Delgado. 506 00:19:37,241 --> 00:19:38,379 As far as I'm concerned, 507 00:19:38,413 --> 00:19:39,758 it is a personal matter, 508 00:19:39,793 --> 00:19:41,551 and JuviStat is a done deal, 509 00:19:41,586 --> 00:19:43,448 but Sid does not see it that way. 510 00:19:43,482 --> 00:19:45,517 He sees it as "it's him or me." 511 00:19:45,551 --> 00:19:46,655 He said that? 512 00:19:46,689 --> 00:19:48,103 Exactly that. 513 00:19:48,137 --> 00:19:49,793 All right, 514 00:19:49,827 --> 00:19:52,724 in situations like this, a guy kinda loses it, 515 00:19:52,758 --> 00:19:56,379 and Sid's a trusted colleague and a valuable counsel. 516 00:19:56,413 --> 00:19:59,310 No one on my staff gives me an ultimatum. 517 00:19:59,344 --> 00:20:01,172 You're gonna have to take a step back, too. 518 00:20:01,206 --> 00:20:02,517 I can take a hundred steps back. 519 00:20:02,551 --> 00:20:04,206 It does not change what he said. 520 00:20:04,241 --> 00:20:05,275 What are you gonna do? 521 00:20:05,310 --> 00:20:07,448 I don't know. 522 00:20:07,482 --> 00:20:09,724 What are you gonna do? 523 00:20:09,758 --> 00:20:11,413 Me? Oh, come on. 524 00:20:11,448 --> 00:20:14,172 I know you have people that I don't know about. 525 00:20:14,206 --> 00:20:16,413 Is that a question? No. 526 00:20:16,448 --> 00:20:18,172 It's okay. You're supposed to. 527 00:20:18,206 --> 00:20:19,758 People you can't do your job without, 528 00:20:19,793 --> 00:20:22,172 but you wouldn't be caught dead with. 529 00:20:22,206 --> 00:20:23,448 See if you can find the what's what 530 00:20:23,482 --> 00:20:24,689 and the who's who in this. 531 00:20:24,724 --> 00:20:27,758 If I could-- and I'm not saying that I can- 532 00:20:27,793 --> 00:20:29,068 to what end? 533 00:20:29,103 --> 00:20:31,034 [sighs] 534 00:20:31,068 --> 00:20:33,344 To see who gets to stay and who has to go. 535 00:20:43,241 --> 00:20:44,758 I only want what's best for your mom, 536 00:20:44,793 --> 00:20:47,103 and if you do, you'll tell me where she's headed. 537 00:20:47,137 --> 00:20:49,172 You can get out of here, no harm, no foul. 538 00:20:49,206 --> 00:20:51,758 Why don't you go to hell. 539 00:20:53,241 --> 00:20:55,034 Enjoy the accommodations. 540 00:20:56,620 --> 00:20:57,758 Hey. Hey. 541 00:20:57,793 --> 00:20:59,206 Still won't talk? 542 00:20:59,241 --> 00:21:01,103 Not yet. What about the laptop? 543 00:21:01,137 --> 00:21:03,241 CCS is working to break the encryption. 544 00:21:03,275 --> 00:21:05,275 I heard the marshals rousted Trina's old drug pals, 545 00:21:05,310 --> 00:21:07,275 [phone rings]but she hasn't contacted anyone yet. 546 00:21:07,310 --> 00:21:08,413 Great, so we got squat. 547 00:21:08,448 --> 00:21:09,758 Reagan. 548 00:21:09,793 --> 00:21:11,103 ROSE: Danny? 549 00:21:11,137 --> 00:21:13,103 Rose? 550 00:21:13,137 --> 00:21:15,172 I know you must be one of the people trying to find me. 551 00:21:15,206 --> 00:21:17,275 I am, 'cause I'm worried about you. 552 00:21:17,310 --> 00:21:20,241 Just stop. All of you, just-just leave me alone. 553 00:21:20,275 --> 00:21:21,793 You know I can't do that. 554 00:21:21,827 --> 00:21:23,344 And you know I don't belong in prison. 555 00:21:23,379 --> 00:21:25,758 Just get away from Trina, okay? Tell her you got to 556 00:21:25,793 --> 00:21:28,137 get something from your apartment in Kips Bay, okay? 557 00:21:28,172 --> 00:21:30,172 You go there, I'll meet you there, 558 00:21:30,206 --> 00:21:32,137 and I promise you, 559 00:21:32,172 --> 00:21:34,137 I'll make sure you're treated right this time. 560 00:21:34,172 --> 00:21:36,655 I found another car we can drive. 561 00:21:36,689 --> 00:21:37,758 What the hell are you doing? 562 00:21:37,793 --> 00:21:40,103 Rose, you got to get away from her. 563 00:21:40,137 --> 00:21:41,275 TRINA: You stupid bitch! 564 00:21:41,310 --> 00:21:43,241 Give me that! 565 00:21:43,275 --> 00:21:45,827 Sorry, T, I'm sorry. 566 00:21:45,862 --> 00:21:48,068 I'm sorry, T, I'm sorry.Get out of the car! 567 00:21:48,103 --> 00:21:49,379 Rose? 568 00:21:49,413 --> 00:21:51,620 I'm sorry!Rose! 569 00:21:51,655 --> 00:21:53,344 They're switching cars. 570 00:21:53,379 --> 00:21:55,103 We got to figure out where they're headed. 571 00:21:55,137 --> 00:21:57,551 We got to hope she's alive by the time we get there. 572 00:22:09,206 --> 00:22:10,482 Knock, knock. 573 00:22:10,517 --> 00:22:12,758 Hey, come see this. 574 00:22:12,793 --> 00:22:14,827 Is that the video from Chrissie's building? 575 00:22:14,862 --> 00:22:17,793 Still can't believe the landlord gave it to you. 576 00:22:17,827 --> 00:22:19,793 Well, get ready to not believe something else. 577 00:22:19,827 --> 00:22:20,793 What do you mean? 578 00:22:20,827 --> 00:22:22,482 Just watch. 579 00:22:25,310 --> 00:22:27,517 God, what a bastard. 580 00:22:27,551 --> 00:22:29,206 Sorry. Gets worse. 581 00:22:32,689 --> 00:22:35,034 [gasps] 582 00:22:35,068 --> 00:22:37,103 It was... Chrissie? 583 00:22:37,137 --> 00:22:38,551 Time code shows that she did it 584 00:22:38,586 --> 00:22:42,034 about a minute before she bumped into you on the street. 585 00:22:42,068 --> 00:22:44,241 But... 586 00:22:44,275 --> 00:22:46,310 It can't be her. 587 00:22:46,344 --> 00:22:48,344 I gave it to campus security. 588 00:22:48,379 --> 00:22:51,137 Now they think she posted the online threats. 589 00:22:51,172 --> 00:22:53,827 Why would she do this? 590 00:22:53,862 --> 00:22:55,827 I don't know. 591 00:22:55,862 --> 00:22:58,068 But she lied to Uncle Jamie. 592 00:22:58,103 --> 00:22:59,827 I mean, that's a crime, right? 593 00:22:59,862 --> 00:23:02,586 Yes, but I don't think anyone wants to press charges. 594 00:23:02,620 --> 00:23:05,310 I mean, something like this could ruin Chrissie for life. 595 00:23:05,344 --> 00:23:07,551 Even the landlord was trying to protect her. 596 00:23:07,586 --> 00:23:09,517 Mom, she was having us organize a candle-light march 597 00:23:09,551 --> 00:23:12,103 to protest whoever was trying to kill her. 598 00:23:12,137 --> 00:23:14,172 I know, and the university's gonna call her in, 599 00:23:14,206 --> 00:23:16,034 and she's gonna have to cancel it. 600 00:23:16,068 --> 00:23:18,724 [quiet laugh] 601 00:23:18,758 --> 00:23:20,620 I'm sorry, Nicky. 602 00:23:27,862 --> 00:23:30,034 [sighs] 603 00:23:32,862 --> 00:23:34,206 Rolls are terrific. 604 00:23:34,241 --> 00:23:35,758 Thanks to whoever made them. 605 00:23:35,793 --> 00:23:37,000 That be me. 606 00:23:37,034 --> 00:23:39,379 So, now going to the bakery counts as making something? 607 00:23:39,413 --> 00:23:41,034 Pops, he burned you. 608 00:23:41,068 --> 00:23:44,758 Yeah, and got cut out of my will in one fell swoop. 609 00:23:44,793 --> 00:23:47,448 Well, I'm a fan, Gramps, so I'm gonna have a second. 610 00:23:47,482 --> 00:23:48,551 Or a third. Who's counting? 611 00:23:48,586 --> 00:23:49,689 LINDA: I'm just saying 612 00:23:49,724 --> 00:23:52,103 that three rolls 613 00:23:52,137 --> 00:23:53,586 to, like, every one string bean 614 00:23:53,620 --> 00:23:56,034 is not a healthy ratio. 615 00:23:56,068 --> 00:23:57,689 Yeah, Dad, too many bad carbs. 616 00:23:57,724 --> 00:23:59,034 What's a good carb? 617 00:23:59,068 --> 00:24:00,275 Like Mom said, string beans. 618 00:24:00,310 --> 00:24:02,655 Okay, well then, can you pass the string beans, 619 00:24:02,689 --> 00:24:03,793 please, Nicky? 620 00:24:03,827 --> 00:24:05,241 FRANK: Come on, Nicky, 621 00:24:05,275 --> 00:24:06,758 let someone else get a word in. 622 00:24:06,793 --> 00:24:08,068 I'm fine. 623 00:24:08,103 --> 00:24:10,103 Once more like you mean it. 624 00:24:10,137 --> 00:24:12,620 A friend at Columbia turned out to be not so much of a friend. 625 00:24:12,655 --> 00:24:13,758 She betrayed me. 626 00:24:13,793 --> 00:24:16,103 After I got Mom involved and Uncle Jamie. 627 00:24:16,137 --> 00:24:18,344 Don't worry about us, Nicky. 628 00:24:18,379 --> 00:24:20,758 But when you got more skin in the game, it hurts more. 629 00:24:20,793 --> 00:24:21,793 I hear you, kiddo. 630 00:24:21,827 --> 00:24:23,344 And I get that in the real world, 631 00:24:23,379 --> 00:24:24,379 you got to expect it, right? 632 00:24:24,413 --> 00:24:25,620 You're gonna be betrayed 633 00:24:25,655 --> 00:24:26,827 because it's every man for himself. 634 00:24:26,862 --> 00:24:28,793 But this is at college, you know? 635 00:24:28,827 --> 00:24:31,482 Over values and principles. 636 00:24:31,517 --> 00:24:33,793 Are you sure this person meant to betray you? 637 00:24:35,517 --> 00:24:37,310 I mean, sometimes people have good intentions, 638 00:24:37,344 --> 00:24:40,275 they just don't get around to keeping the promises. 639 00:24:40,310 --> 00:24:42,448 Well, next time, I'm gonna think long and hard 640 00:24:42,482 --> 00:24:44,758 before jumping in to help somebody. 641 00:24:44,793 --> 00:24:46,137 Well, you can't do that. 642 00:24:46,172 --> 00:24:47,620 Maybe not if you're a cop. 643 00:24:47,655 --> 00:24:48,758 But I'm not a cop. 644 00:24:48,793 --> 00:24:50,517 No, but you're good people. 645 00:24:50,551 --> 00:24:52,241 And good people try to move on from a betrayal 646 00:24:52,275 --> 00:24:55,206 like it's an exception, not the rule. 647 00:24:55,241 --> 00:24:58,379 Well, you're better people than I am, I guess. 648 00:24:58,413 --> 00:24:59,758 Not at all. 649 00:24:59,793 --> 00:25:02,034 And you start walking around like you're questioning 650 00:25:02,068 --> 00:25:03,655 everybody's motives all the time, 651 00:25:03,689 --> 00:25:05,172 you're gonna end up with a waiter 652 00:25:05,206 --> 00:25:07,551 and a couple of cats for your circle of friends. 653 00:25:07,586 --> 00:25:09,034 Dad's right. 654 00:25:09,068 --> 00:25:09,931 You look around this table, 655 00:25:09,965 --> 00:25:12,034 we've hurt each other over the years. 656 00:25:12,068 --> 00:25:13,206 If we gave up on each other, 657 00:25:13,241 --> 00:25:15,068 where would we be? 658 00:25:15,103 --> 00:25:16,517 Not eating dinner together every week. 659 00:25:16,551 --> 00:25:17,551 Amen to that. 660 00:25:17,586 --> 00:25:18,655 Yeah, but this is family. 661 00:25:18,689 --> 00:25:21,413 It doesn't necessarily guarantee no one gets hurt. 662 00:25:21,448 --> 00:25:23,551 Or forgives and forgets. 663 00:25:23,586 --> 00:25:25,551 Right. We try at it. 664 00:25:35,620 --> 00:25:37,413 [pop music playing, muffled] 665 00:25:38,551 --> 00:25:40,551 Chrissie, open up! 666 00:25:41,724 --> 00:25:43,137 Chrissie, I know you're in there! 667 00:25:43,172 --> 00:25:45,413 Answer me! 668 00:25:45,448 --> 00:25:48,448 Chrissie, you owe me an explanation! 669 00:25:59,068 --> 00:26:00,379 Oh, my God. 670 00:26:00,413 --> 00:26:02,448 Somebody call 911! 671 00:26:02,482 --> 00:26:04,620 Chrissie? 672 00:26:04,655 --> 00:26:07,034 Wake up! 673 00:26:12,103 --> 00:26:15,310 Yeah, all right. Thanks anyway. 674 00:26:15,344 --> 00:26:16,724 That was CCS. 675 00:26:16,758 --> 00:26:18,172 The kid fried his computer. 676 00:26:18,206 --> 00:26:19,551 We're screwed. Not quite. 677 00:26:19,586 --> 00:26:21,103 I had the phone company trace a signal 678 00:26:21,137 --> 00:26:23,724 on that disposable phone Rose called you on. 679 00:26:23,758 --> 00:26:25,655 The state trooper found it on the street up in Armonk. 680 00:26:25,689 --> 00:26:26,758 Wait a minute. 681 00:26:26,793 --> 00:26:28,655 They're heading to the city. 682 00:26:28,689 --> 00:26:29,827 Maybe we're not screwed. 683 00:26:29,862 --> 00:26:32,310 You think she's heading to Kips Bay like you suggested? 684 00:26:32,344 --> 00:26:34,655 We'll have a car sit on the house and we'll find out. 685 00:26:34,689 --> 00:26:35,793 Detectives! 686 00:26:35,827 --> 00:26:37,241 Okay, now we're screwed. 687 00:26:37,275 --> 00:26:39,758 You hauled in Rose's kid without telling me? 688 00:26:39,793 --> 00:26:41,586 I don't know if you got the memo. 689 00:26:41,620 --> 00:26:42,724 But we don't work for you. 690 00:26:42,758 --> 00:26:43,655 Well, that's obvious, 691 00:26:43,689 --> 00:26:45,448 because the people for me get results. 692 00:26:45,482 --> 00:26:47,241 Relax, we got a beat on Rose and Trina. 693 00:26:47,275 --> 00:26:48,724 They're headed south. 694 00:26:48,758 --> 00:26:49,827 Yeah, I know. 695 00:26:49,862 --> 00:26:51,172 They just robbed and pistol-whipped 696 00:26:51,206 --> 00:26:52,517 a bodega owner in Yonkers. 697 00:26:52,551 --> 00:26:53,586 Open up your cage. 698 00:26:53,620 --> 00:26:54,655 Eric's going with me. 699 00:26:54,689 --> 00:26:56,103 Wait a minute, hold on. 700 00:26:56,137 --> 00:26:58,448 You got a Federal writ? 701 00:26:58,482 --> 00:26:59,758 I got two murderers running wild, 702 00:26:59,793 --> 00:27:01,551 hurting people every which way they turn. 703 00:27:01,586 --> 00:27:03,793 You give me five minutes in a real lockup with me, 704 00:27:03,827 --> 00:27:05,655 I'll get everything this kid knows, 705 00:27:05,689 --> 00:27:06,827 whether you can or not. 706 00:27:06,862 --> 00:27:08,482 That kid's gonna talk, all right? 707 00:27:08,517 --> 00:27:09,827 He's just trying to protect 708 00:27:09,862 --> 00:27:11,310 the only person he's got left in the world. 709 00:27:11,344 --> 00:27:12,758 What is it with you Reagans? 710 00:27:12,793 --> 00:27:15,344 Scratch you or your sister and out pops the bleeding heart! 711 00:27:15,379 --> 00:27:16,758 What's next? 712 00:27:16,793 --> 00:27:18,517 Your old man's gonna confess he's secretly 713 00:27:18,551 --> 00:27:21,172 been teaching ballet down at the ACLU? 714 00:27:22,655 --> 00:27:25,103 That kid is not gonna end up in a zoo like his mother. 715 00:27:25,137 --> 00:27:26,517 End of discussion. 716 00:27:26,551 --> 00:27:28,034 That's not up to you. 717 00:27:28,068 --> 00:27:29,793 You're not putting your hands on the kid! 718 00:27:29,827 --> 00:27:31,034 Get out of my way! 719 00:27:31,068 --> 00:27:32,379 Hey! Hey! 720 00:27:32,413 --> 00:27:33,517 Knock it off! 721 00:27:33,551 --> 00:27:35,448 Knock it off!Get off! 722 00:27:35,482 --> 00:27:37,344 Your partner attacked a U.S. Marshal. 723 00:27:37,379 --> 00:27:38,793 You put your hands on me first. 724 00:27:38,827 --> 00:27:40,827 All right, back up, both of you! 725 00:27:40,862 --> 00:27:44,068 Listen, maybe it is time we turned the screws on the kid. 726 00:27:44,103 --> 00:27:45,103 What? 727 00:27:45,137 --> 00:27:46,827 You're gonna side with this hump in our house?! 728 00:27:46,862 --> 00:27:48,379 I'm siding with whoever gets us a solid lead 729 00:27:48,413 --> 00:27:50,724 into finding those convicts. 730 00:27:50,758 --> 00:27:53,103 Okay, you two want to put the screws to the kid, 731 00:27:53,137 --> 00:27:56,068 you'll do it when I'm finished with him. 732 00:28:03,586 --> 00:28:04,827 What do you got? 733 00:28:04,862 --> 00:28:07,034 Shut the door. 734 00:28:08,586 --> 00:28:10,206 What do you got? 735 00:28:10,241 --> 00:28:13,068 Sheila Gormley is not cheating with Delgado. 736 00:28:14,620 --> 00:28:17,275 Good news. 737 00:28:17,310 --> 00:28:19,034 But she is cheating. 738 00:28:22,689 --> 00:28:25,172 Okay. 739 00:28:25,206 --> 00:28:27,379 Got to be another cop. 740 00:28:27,413 --> 00:28:29,103 Yes, but not one of ours. 741 00:28:29,137 --> 00:28:29,758 Okay. 742 00:28:29,793 --> 00:28:30,827 He's a guy out of-- 743 00:28:30,862 --> 00:28:32,689 I don't want to know that name. 744 00:28:32,724 --> 00:28:34,724 Right. 745 00:28:37,448 --> 00:28:39,413 What do you tell Sid? 746 00:28:39,448 --> 00:28:42,206 What do I tell Sid? 747 00:28:42,241 --> 00:28:44,206 I don't want to tell him 748 00:28:44,241 --> 00:28:45,827 his wife isn't cheating with his protégé, 749 00:28:45,862 --> 00:28:47,620 but she is cheating. 750 00:28:47,655 --> 00:28:51,275 It's like do you want to me to shoot you with a .22 or a .44? 751 00:28:51,310 --> 00:28:52,758 Either way-- 752 00:28:52,793 --> 00:28:54,793 Sid gets wounded. 753 00:28:59,275 --> 00:29:01,275 Open. 754 00:29:04,413 --> 00:29:06,034 Save it, Detective. 755 00:29:06,068 --> 00:29:07,517 Save what? 756 00:29:07,551 --> 00:29:10,379 The whole good cop speech that you're about to give me. 757 00:29:10,413 --> 00:29:13,793 I wasn't a very good cop when it comes to your mom. 758 00:29:13,827 --> 00:29:15,379 You failed. 759 00:29:15,413 --> 00:29:16,413 Okay, so I failed. 760 00:29:16,448 --> 00:29:18,620 Which is why the only way 761 00:29:18,655 --> 00:29:20,586 I can pull a win out of this now, Eric, is you. 762 00:29:20,620 --> 00:29:22,344 I'm already doing exactly that. 763 00:29:22,379 --> 00:29:24,103 How so? 764 00:29:24,137 --> 00:29:25,275 By lying to me? 765 00:29:25,310 --> 00:29:26,689 By not telling me where your mom's going? 766 00:29:26,724 --> 00:29:28,068 By shutting down your computer? 767 00:29:28,103 --> 00:29:28,793 Yes! 768 00:29:28,827 --> 00:29:30,379 She can't get away, Eric! 769 00:29:31,793 --> 00:29:33,275 And the longer this drags out, 770 00:29:33,310 --> 00:29:34,551 the more likely it ends in bullets! 771 00:29:34,586 --> 00:29:36,241 You were never our friend, okay!? 772 00:29:41,413 --> 00:29:44,206 Okay. 773 00:29:44,241 --> 00:29:47,068 Maybe I wasn't. 774 00:29:47,103 --> 00:29:49,275 But your mom's your friend. 775 00:29:49,310 --> 00:29:51,724 And if you don't help me find her, 776 00:29:51,758 --> 00:29:53,689 you're never gonna see her again. 777 00:29:53,724 --> 00:29:55,586 I'm just trying to protect my mom. 778 00:29:55,620 --> 00:29:59,275 Like you couldn't protect her from your stepdad? 779 00:29:59,310 --> 00:30:01,310 'Cause that's all that's going on here. 780 00:30:01,344 --> 00:30:03,241 And you can take it out on me 781 00:30:03,275 --> 00:30:04,724 all you want, Eric. 782 00:30:04,758 --> 00:30:07,448 But that's not gonna get her back safe. 783 00:30:09,103 --> 00:30:11,103 Only you can do that. 784 00:30:13,103 --> 00:30:16,068 I'm asking you to help me find her. 785 00:30:16,103 --> 00:30:18,379 At my apartment, 786 00:30:18,413 --> 00:30:21,758 I overheard Trina 787 00:30:21,793 --> 00:30:24,482 tell my mom that right before she got busted, 788 00:30:24,517 --> 00:30:28,379 she was making a truce with this old rival dealer, 789 00:30:28,413 --> 00:30:31,724 um... Rico. 790 00:30:31,758 --> 00:30:34,206 Said they would be safe at Rico's 'cause... 791 00:30:34,241 --> 00:30:37,068 'cause nobody would think she would go to an old enemy. 792 00:30:37,103 --> 00:30:39,379 You know, the cops wouldn't look for her there, but... 793 00:30:39,413 --> 00:30:41,551 they just needed to find a way to get to his place 794 00:30:41,586 --> 00:30:44,620 while staying off of the main streets. 795 00:30:45,758 --> 00:30:48,206 [quietly]: Good. 796 00:30:50,103 --> 00:30:52,103 Open up. 797 00:30:54,310 --> 00:30:56,482 Will you please just make sure she's okay? 798 00:30:56,517 --> 00:30:58,517 This time I will. 799 00:31:19,448 --> 00:31:21,551 MORGAN: What do we got? 800 00:31:21,586 --> 00:31:23,689 Kid says Rose and Trina are holed up 801 00:31:23,724 --> 00:31:25,482 in a drug spot up the block-- 1280 Jancey. 802 00:31:25,517 --> 00:31:27,034 We scouted the area. 803 00:31:27,068 --> 00:31:28,413 No sign of the sedan they stole. 804 00:31:28,448 --> 00:31:29,689 So, this could be a dead end? 805 00:31:29,724 --> 00:31:31,551 Or it could not be a dead end. 806 00:31:31,586 --> 00:31:33,068 Line it up! 807 00:31:33,103 --> 00:31:35,103 How exactly do you want to do this? 808 00:31:35,137 --> 00:31:36,482 The marshal service is gonna do this. 809 00:31:36,517 --> 00:31:38,379 You two are gonna watch and learn. 810 00:31:39,344 --> 00:31:40,620 You heard the man. 811 00:31:40,655 --> 00:31:42,137 The marshals will handle it. 812 00:31:42,172 --> 00:31:43,448 The rest of us will watch and learn. 813 00:31:46,551 --> 00:31:48,551 Hold. 814 00:31:59,275 --> 00:32:00,517 U.S. Marshal! 815 00:32:00,551 --> 00:32:01,689 Hands where we can see them! 816 00:32:01,724 --> 00:32:03,413 U.S. Marshal! 817 00:32:03,448 --> 00:32:05,827 [gunfire] 818 00:32:05,862 --> 00:32:08,000 Go! Go! 819 00:32:11,862 --> 00:32:13,689 I got you, I got you. 820 00:32:33,310 --> 00:32:35,379 Watch him. 821 00:32:44,068 --> 00:32:45,241 Drop it! 822 00:32:45,275 --> 00:32:47,344 Trina! 823 00:32:53,551 --> 00:32:55,551 ♪ 824 00:33:21,655 --> 00:33:24,344 Drop it! 825 00:33:28,310 --> 00:33:30,724 Danny? 826 00:33:30,758 --> 00:33:32,413 Right here. 827 00:33:34,586 --> 00:33:35,758 Where's Rose? 828 00:33:35,793 --> 00:33:36,758 We cleared the house. 829 00:33:36,793 --> 00:33:38,241 There's no sign of her. 830 00:33:40,068 --> 00:33:42,034 These dirtbags shot two of my men. 831 00:33:42,068 --> 00:33:44,551 Oh, you know, we watched and learned that on the way in. 832 00:33:44,586 --> 00:33:46,206 Yeah, well, if Rose puts up a fight like this, 833 00:33:46,241 --> 00:33:47,586 she'll be deader than that one. 834 00:34:03,724 --> 00:34:05,827 Hey. 835 00:34:05,862 --> 00:34:08,827 Hey. 836 00:34:08,862 --> 00:34:10,689 You okay? 837 00:34:10,724 --> 00:34:13,344 Pretty far from okay. 838 00:34:13,379 --> 00:34:15,586 But you will be. 839 00:34:20,482 --> 00:34:23,103 My parents are flying in from Florida. 840 00:34:23,137 --> 00:34:25,793 School wants me to go back with them for a semester. 841 00:34:25,827 --> 00:34:28,103 Why'd you do it, Chrissie? 842 00:34:28,137 --> 00:34:32,000 I just... got caught up... 843 00:34:32,827 --> 00:34:35,103 ...trying to fix what's broken in the world. 844 00:34:35,137 --> 00:34:36,655 And that justifies lying? 845 00:34:36,689 --> 00:34:38,034 Of course not. 846 00:34:38,068 --> 00:34:40,379 [scoffs] I thought I was your friend. 847 00:34:40,413 --> 00:34:42,551 You still are. 848 00:34:42,586 --> 00:34:44,137 If I was, you would have come to me 849 00:34:44,172 --> 00:34:45,655 instead of trying to kill yourself. 850 00:34:45,689 --> 00:34:48,482 Even after what I did? 851 00:34:50,517 --> 00:34:54,068 You don't have to be perfect. 852 00:34:54,103 --> 00:34:57,172 You just had to believe in me as much as I believed in you. 853 00:34:59,206 --> 00:35:01,206 I'm really sorry, Nicky. 854 00:35:05,137 --> 00:35:07,103 You get better soon, okay? 855 00:35:07,137 --> 00:35:09,241 And call me. 856 00:35:09,275 --> 00:35:12,034 When you get back next semester. 857 00:35:12,068 --> 00:35:15,068 I will. 858 00:35:15,103 --> 00:35:17,758 Good. 859 00:35:17,793 --> 00:35:20,068 'Cause we got a lot of work to do. 860 00:35:28,758 --> 00:35:30,586 Hey, Reagan, I'm sorry. 861 00:35:30,620 --> 00:35:31,413 For what? 862 00:35:31,448 --> 00:35:32,724 For doubting you earlier.[groans] 863 00:35:32,758 --> 00:35:34,586 I couldn't have made Eric talk. 864 00:35:34,620 --> 00:35:36,241 Morgan sure as hell couldn't have. 865 00:35:36,275 --> 00:35:38,241 Fat lot of good it did us with Rose still in the wind. 866 00:35:38,275 --> 00:35:39,758 [cell phone rings] 867 00:35:39,793 --> 00:35:40,758 Reagan. 868 00:35:40,793 --> 00:35:42,275 I got away from her. 869 00:35:42,310 --> 00:35:44,206 Rose? 870 00:35:44,241 --> 00:35:45,551 Rose, where the hell are you? 871 00:35:45,586 --> 00:35:48,068 When we got to Rico's, she made me the lookout, 872 00:35:48,103 --> 00:35:50,517 so I just drove off, and-and then the car ran out of gas. 873 00:35:50,551 --> 00:35:51,517 All right, listen. 874 00:35:51,551 --> 00:35:53,241 I need you to focus, okay? 875 00:35:53,275 --> 00:35:54,758 Look around, tell me what you see. 876 00:35:54,793 --> 00:35:56,758 Uh, I'm between two bridges-- 877 00:35:56,793 --> 00:35:59,655 the-the Triborough and Hell Gate, I think. 878 00:35:59,689 --> 00:36:00,551 Okay, that's Astoria Park. 879 00:36:00,586 --> 00:36:02,620 You're in Astoria Park; I'm on my way. 880 00:36:02,655 --> 00:36:04,758 Danny, I want to give up. 881 00:36:04,793 --> 00:36:06,586 Just don't bring anybody else. 882 00:36:06,620 --> 00:36:10,103 I give you my word, I'm coming by myself. 883 00:36:12,137 --> 00:36:13,275 Are you really going alone? 884 00:36:13,310 --> 00:36:15,448 No, this time there is something you and Morgan can do. 885 00:36:15,482 --> 00:36:16,793 Come on. 886 00:36:18,793 --> 00:36:20,413 FRANK: Who goes? 887 00:36:20,448 --> 00:36:22,068 GARRETT: Heads up. 888 00:36:22,103 --> 00:36:24,275 Sid left early. 889 00:36:24,310 --> 00:36:26,275 Well, seeing as he's been sleeping here, 890 00:36:26,310 --> 00:36:28,068 that's probably good news. 891 00:36:28,103 --> 00:36:29,241 Except it isn't. 892 00:36:29,275 --> 00:36:31,758 He left word that he's swinging by the retirement racket 893 00:36:31,793 --> 00:36:33,413 for a lieutenant in the 3-1 894 00:36:33,448 --> 00:36:35,413 and would be on his cell phone if he's needed. 895 00:36:35,448 --> 00:36:37,724 When was Sid at the 3-1? 896 00:36:37,758 --> 00:36:38,793 He wasn't. 897 00:36:38,827 --> 00:36:41,793 But Delgado was. 898 00:36:41,827 --> 00:36:43,758 [under his breath]: God. 899 00:36:45,620 --> 00:36:48,482 Don't look at me like that. 900 00:36:48,517 --> 00:36:49,517 Like what? 901 00:36:50,827 --> 00:36:52,724 What the hell am I supposed to do? 902 00:36:52,758 --> 00:36:55,034 I just thought you'd want to know. 903 00:36:55,068 --> 00:36:59,034 Well, next time, give me the choice first. 904 00:36:59,068 --> 00:37:01,034 Will do. 905 00:37:01,068 --> 00:37:02,344 Is that all? 906 00:37:02,379 --> 00:37:03,586 You tell me. 907 00:37:03,620 --> 00:37:05,241 [sighs] 908 00:37:05,275 --> 00:37:08,482 He's a grown man, Garrett, I can't be babysitting him. 909 00:37:08,517 --> 00:37:11,172 Copy that. 910 00:37:28,586 --> 00:37:30,758 Hello, Rose. 911 00:37:32,172 --> 00:37:33,482 Someone else in there? 912 00:37:33,517 --> 00:37:36,482 Nobody's in the car. 913 00:37:36,517 --> 00:37:39,827 Just like I promised. 914 00:37:39,862 --> 00:37:43,000 You still holding onto that gun you took from the gas station? 915 00:37:46,862 --> 00:37:49,724 I'm gonna need you to hand it over. 916 00:37:52,103 --> 00:37:54,620 Okay, well, I got a gun of my own. 917 00:37:54,655 --> 00:37:56,655 Which I prefer not to use. 918 00:38:00,068 --> 00:38:02,034 Come on, Rose, I thought you said you wanted to give up. 919 00:38:02,068 --> 00:38:04,379 You said a lot of things, Danny. 920 00:38:04,413 --> 00:38:06,206 Those didn't turn out to be true either. 921 00:38:06,241 --> 00:38:08,206 Look, you're right. 922 00:38:08,241 --> 00:38:10,551 I know it. 923 00:38:10,586 --> 00:38:13,275 And I know that it was Trina's idea to escape. 924 00:38:13,310 --> 00:38:16,482 And I also know that my word probably means nothing to you. 925 00:38:16,517 --> 00:38:19,137 But I'm telling you-- 926 00:38:19,172 --> 00:38:20,827 this time, I will do everything I can 927 00:38:20,862 --> 00:38:22,586 to help everyone understand what happened to you. 928 00:38:22,620 --> 00:38:26,586 There's no more telling everyone. 929 00:38:26,620 --> 00:38:28,758 There's no more understanding. 930 00:38:28,793 --> 00:38:30,448 You had your chance, 931 00:38:30,482 --> 00:38:34,000 and if I go back to prison, I'm gonna be there forever. 932 00:38:35,655 --> 00:38:37,275 Just take it easy. 933 00:38:37,310 --> 00:38:39,275 Hold on. 934 00:38:39,310 --> 00:38:40,724 Drop the gun, now! 935 00:38:40,758 --> 00:38:42,206 Hold on! No! 936 00:38:42,241 --> 00:38:43,724 Drop it!No! 937 00:38:43,758 --> 00:38:44,793 He sent me to hell! 938 00:38:44,827 --> 00:38:45,793 Rose. 939 00:38:45,827 --> 00:38:48,034 Rose, I failed you, okay? 940 00:38:48,068 --> 00:38:49,413 Don't. Stay back. 941 00:38:49,448 --> 00:38:51,413 I admit it. 942 00:38:51,448 --> 00:38:53,827 I failed you, okay? 943 00:38:53,862 --> 00:38:56,068 Just give me a chance to make it right now. 944 00:38:56,103 --> 00:38:57,724 Please, put the gun down. 945 00:38:57,758 --> 00:38:59,344 No. 946 00:38:59,379 --> 00:39:00,689 Will you put it down for me? 947 00:39:00,724 --> 00:39:01,827 What? 948 00:39:01,862 --> 00:39:03,034 [shrieks] 949 00:39:04,379 --> 00:39:06,000 [Rose sobs] 950 00:39:19,172 --> 00:39:21,137 Time to go. 951 00:39:37,344 --> 00:39:39,655 Nice work, both of youse. 952 00:39:39,689 --> 00:39:41,827 That's a first. 953 00:39:41,862 --> 00:39:43,620 Well, don't get used to it. 954 00:39:45,655 --> 00:39:47,655 [sighs] 955 00:39:49,862 --> 00:39:51,827 Now, you're really gonna help her 956 00:39:51,862 --> 00:39:53,724 after she just wanted to blow your head off? 957 00:39:53,758 --> 00:39:56,172 I'm a softy, what can I say? 958 00:39:56,206 --> 00:39:58,517 Well, thank God you brought me along. 959 00:39:58,551 --> 00:40:01,068 Well, I'd be an idiot not to. 960 00:40:19,655 --> 00:40:21,275 MAN: Ten-hut! 961 00:40:21,310 --> 00:40:22,758 FRANK: No, please. 962 00:40:22,793 --> 00:40:25,275 Please, thank you. 963 00:40:25,310 --> 00:40:27,689 How you doing? 964 00:40:33,620 --> 00:40:35,172 Congratulations, Jack. 965 00:40:35,206 --> 00:40:36,241 Excellent. 966 00:40:36,275 --> 00:40:37,586 Thank you for coming. 967 00:40:37,620 --> 00:40:38,724 Good job. 968 00:40:38,758 --> 00:40:39,724 Thank you,sir. 969 00:40:39,758 --> 00:40:41,724 No, you earned it. 970 00:40:41,758 --> 00:40:43,241 Excuse me for just a minute. 971 00:40:43,275 --> 00:40:44,620 Yes, sir.I'll see you in a minute. 972 00:40:45,758 --> 00:40:47,275 Evening, sir. Hello. 973 00:40:54,206 --> 00:40:58,172 You really gonna swing at an NYPD sergeant? 974 00:40:58,206 --> 00:41:00,034 Just wanted to talk. 975 00:41:00,068 --> 00:41:02,724 Famous last words before a lot of bad decisions. 976 00:41:02,758 --> 00:41:04,344 GARRETT: Especially this one. 977 00:41:04,379 --> 00:41:07,034 Since you'll be taking a swing at the wrong guy. 978 00:41:07,068 --> 00:41:09,068 What? 979 00:41:09,103 --> 00:41:11,103 It's not Delgado. 980 00:41:14,206 --> 00:41:16,034 But he texted the same... 981 00:41:16,068 --> 00:41:17,413 It's not him. 982 00:41:22,310 --> 00:41:23,758 Uh, do you know who it is? 983 00:41:23,793 --> 00:41:26,379 I do not. 984 00:41:26,413 --> 00:41:28,413 And that's for you to ask Sheila. 985 00:41:30,551 --> 00:41:33,517 But Trey Delgado remains 986 00:41:33,551 --> 00:41:36,275 the cop you mentored and the man you respect. 987 00:41:40,482 --> 00:41:43,344 Huh. 988 00:41:43,379 --> 00:41:46,344 I was in your shoes a few years back, 989 00:41:46,379 --> 00:41:47,827 and a man we work with helped me. 990 00:41:47,862 --> 00:41:50,724 A lot. 991 00:41:50,758 --> 00:41:53,793 I'm still married, thanks in part to him. 992 00:41:53,827 --> 00:41:55,793 Who? 993 00:41:55,827 --> 00:41:58,000 Him. 994 00:41:59,827 --> 00:42:01,448 Really? 995 00:42:01,482 --> 00:42:03,103 Really. 996 00:42:03,137 --> 00:42:05,482 He's a lot smarter than he lets on. 997 00:42:07,241 --> 00:42:09,551 Let's go get some dinner. 998 00:42:09,586 --> 00:42:14,068 And then, maybe, if you feel up to it, 999 00:42:14,103 --> 00:42:16,103 we'll drop you home. 1000 00:42:18,137 --> 00:42:20,793 All right. 1001 00:42:20,827 --> 00:42:30,241 Come on. 1002 00:42:30,275 --> 00:42:32,137 Captioning sponsored by CBS 1003 00:42:32,172 --> 00:42:34,517 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.