All language subtitles for Blue Bloods - S06E03 - All the News Thats Fit to Click.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:05,048 Now you're having second thoughts. Says who? 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,615 Your tone of voice, your body language. 3 00:00:06,658 --> 00:00:08,008 That's not so. 4 00:00:08,051 --> 00:00:10,227 Yeah, it is. It's like you're folding your tent. 5 00:00:10,271 --> 00:00:11,837 I just got stuck on his age for a minute. 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,404 You may have a point there. 7 00:00:13,448 --> 00:00:15,276 Of course I got a point there-- he's green. 8 00:00:15,319 --> 00:00:16,842 He's the preeminent guy in his thing. 9 00:00:16,886 --> 00:00:20,020 No 25-year-old is preeminent in anything. 10 00:00:20,063 --> 00:00:21,586 So you don't like him because of his age 11 00:00:21,630 --> 00:00:22,848 or because of who he works for? 12 00:00:22,892 --> 00:00:25,590 You asked me to look into their work, I did. 13 00:00:25,634 --> 00:00:29,072 One man's opinion-- it's green, because they're green. 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,813 And you're using green wrong. What? 15 00:00:30,856 --> 00:00:32,249 Green doesn't mean inexperienced anymore. 16 00:00:32,293 --> 00:00:33,555 It means eco-friendly. 17 00:00:33,598 --> 00:00:34,904 I know that. 18 00:00:34,947 --> 00:00:36,688 Are we publishing this conversation? No, but... 19 00:00:36,732 --> 00:00:38,038 Well, as long as you know 20 00:00:38,081 --> 00:00:40,605 what I mean by green, then green'll do. 21 00:00:40,649 --> 00:00:42,564 Were you green when you were 25? 22 00:00:42,607 --> 00:00:44,044 No. But everyone else is. 23 00:00:44,087 --> 00:00:45,828 I didn't say that.I take it back. 24 00:00:45,871 --> 00:00:47,438 You don't have a point about his age. 25 00:00:47,482 --> 00:00:48,787 Look, I already said yes. 26 00:00:48,831 --> 00:00:51,268 Let's just see how it flies. 27 00:00:51,312 --> 00:00:52,269 Why does everything have to be 28 00:00:52,313 --> 00:00:53,270 like pulling teeth? 29 00:00:53,314 --> 00:00:54,271 You're a good egg, Garrett. 30 00:00:54,315 --> 00:00:55,490 I just want to make sure 31 00:00:55,533 --> 00:00:58,449 that egg doesn't end up all over our face. 32 00:00:58,493 --> 00:00:59,885 Is that why you put Office Reagan on this? 33 00:00:59,929 --> 00:01:01,452 As insurance against my judgment? 34 00:01:01,496 --> 00:01:03,541 I put Jamie on this because he can read 35 00:01:03,585 --> 00:01:06,631 a potential situation better than anybody I know. 36 00:01:06,675 --> 00:01:07,502 Because you don't trust me to. 37 00:01:07,545 --> 00:01:10,374 Because it's sensitive. 38 00:01:10,418 --> 00:01:13,595 Sir, City Council just moved up their meeting. 39 00:01:13,638 --> 00:01:16,511 It's now a conflict with your Jim Voutay lunch. 40 00:01:16,554 --> 00:01:18,339 Oh. 41 00:01:19,296 --> 00:01:20,471 He's here 42 00:01:20,515 --> 00:01:22,560 for the Council of University Presidents. 43 00:01:22,604 --> 00:01:23,779 I'll have to cancel. 44 00:01:23,822 --> 00:01:25,737 After his school's undefeated football team 45 00:01:25,781 --> 00:01:27,217 wins a national championship? 46 00:01:27,261 --> 00:01:28,740 That's a sacrilege. 47 00:01:28,784 --> 00:01:31,439 Can you do me a favor-- have lunch with him? 48 00:01:33,310 --> 00:01:35,573 I'll see if I can clear my schedule. 49 00:01:35,617 --> 00:01:37,140 Problem solved. 50 00:01:47,890 --> 00:01:49,239 MAN: So this what you guys wear? 51 00:01:49,283 --> 00:01:51,111 JANKO: No, that's the fake one 52 00:01:51,154 --> 00:01:52,721 we give to reporters. 53 00:01:52,764 --> 00:01:53,896 [laughing] 54 00:01:53,939 --> 00:01:55,767 Yes, exactly the same, department issue. 55 00:01:55,811 --> 00:01:57,291 Near enough. How do I look? 56 00:01:57,334 --> 00:01:58,292 Nervous. 57 00:01:58,335 --> 00:01:59,423 Is that your thing? 58 00:01:59,467 --> 00:02:00,772 You like to keep reporters off-balance? 59 00:02:00,816 --> 00:02:02,600 No. That's her thing, right? 60 00:02:02,644 --> 00:02:05,168 Actually, telling the truth is sometimes her thing. 61 00:02:05,212 --> 00:02:07,605 You asked her how you looked, and she told you. 62 00:02:07,649 --> 00:02:10,652 Oh, I'm not nervous. Just pumped. 63 00:02:10,695 --> 00:02:13,176 You know that show Cops? Sure. 64 00:02:13,220 --> 00:02:15,526 ♪ Bad boys, bad boys, whatcha gonna do... ♪ 65 00:02:15,570 --> 00:02:17,224 Yeah, it's going to be like that, right? 66 00:02:17,267 --> 00:02:19,574 ♪ Whatcha gonna do when they come for you? ♪ 67 00:02:19,617 --> 00:02:20,792 No, I'm a real journalist, 68 00:02:20,836 --> 00:02:22,664 not some guy with a night-vision camera. 69 00:02:22,707 --> 00:02:25,449 Little more to it than that. Eh... 70 00:02:25,493 --> 00:02:27,016 One of the things I really like about Cops... 71 00:02:27,059 --> 00:02:29,149 How slanted they are towards law enforcement? 72 00:02:30,759 --> 00:02:34,328 How the guy on the ride-along never bothers the actual cops. 73 00:02:34,371 --> 00:02:36,373 In fact, you never even hear him. 74 00:02:36,417 --> 00:02:39,289 You two make a great pair. 75 00:02:39,333 --> 00:02:40,638 Has anyone ever told you that? 76 00:02:40,682 --> 00:02:42,205 All the time. 77 00:02:42,249 --> 00:02:43,685 Thank you. 78 00:02:50,779 --> 00:02:51,867 DANNY: Linda! 79 00:02:51,910 --> 00:02:54,174 Linda, have you seen my tie? 80 00:02:54,217 --> 00:02:55,436 You mean the one you're wearing? 81 00:02:55,479 --> 00:02:56,654 SEAN: Smooth move, Dad. 82 00:02:56,698 --> 00:02:58,134 I meant the red tie, wisenheimer. 83 00:02:58,178 --> 00:02:59,396 Where's your mother? 84 00:02:59,440 --> 00:03:00,745 You're going to be late for school. 85 00:03:00,789 --> 00:03:02,399 Ain't she driving you? 86 00:03:02,443 --> 00:03:03,574 She's supposed to. 87 00:03:03,618 --> 00:03:05,185 It's after 8:00. You're going to be late. 88 00:03:05,228 --> 00:03:07,926 Hope so. Linda! 89 00:03:11,669 --> 00:03:12,757 Linda. 90 00:03:15,934 --> 00:03:17,501 Hey, the boys are 91 00:03:17,545 --> 00:03:19,808 waiting for you to take them. 92 00:03:19,851 --> 00:03:21,679 Don't go to work today. 93 00:03:21,723 --> 00:03:22,854 Oh, come on, Linda. 94 00:03:22,898 --> 00:03:24,726 Don't start with this again. 95 00:03:24,769 --> 00:03:26,118 I'm serious. I don't want you out there. 96 00:03:26,162 --> 00:03:27,859 Something bad is going to happen. 97 00:03:27,903 --> 00:03:29,687 Nothing bad is going to happen, Linda. 98 00:03:29,731 --> 00:03:31,385 And you can't do this before I go to work every day. 99 00:03:31,428 --> 00:03:32,429 It's not good for you, 100 00:03:32,473 --> 00:03:33,604 it's not good for me. 101 00:03:33,648 --> 00:03:34,736 I can't help the way I feel, Danny. 102 00:03:34,779 --> 00:03:36,259 And I can't quit my job. 103 00:03:36,303 --> 00:03:39,610 [exhales deeply] 104 00:03:39,654 --> 00:03:42,918 [sighs] 105 00:03:42,961 --> 00:03:44,093 Hey. 106 00:03:44,136 --> 00:03:45,790 You remember 107 00:03:45,834 --> 00:03:48,358 what the hospital therapist said, right? 108 00:03:48,402 --> 00:03:50,926 Yeah. It's going to take a little time 109 00:03:50,969 --> 00:03:53,189 before things get back to normal after what happened, honey. 110 00:03:53,233 --> 00:03:55,626 I was shot, Danny, okay? 111 00:03:55,670 --> 00:03:58,934 You can say it. I... was shot. 112 00:04:03,721 --> 00:04:05,897 Come on, guys. Let's go. We're going to be late. 113 00:04:07,638 --> 00:04:09,161 I'll drive the boys. 114 00:04:13,514 --> 00:04:14,819 Is Mom okay? 115 00:04:14,863 --> 00:04:16,691 She's fine. Come on, let's go. 116 00:04:16,734 --> 00:04:17,953 She's better than you're going to be if you don't hurry up. 117 00:04:17,996 --> 00:04:19,259 Let's go. 118 00:04:33,708 --> 00:04:35,013 So you guys go a whole week 119 00:04:35,057 --> 00:04:37,146 without being in harm's way, as they say? 120 00:04:37,189 --> 00:04:38,713 A whole month. Longer. 121 00:04:38,756 --> 00:04:40,105 That must get old fast. 122 00:04:40,149 --> 00:04:41,237 Not at all. 123 00:04:41,281 --> 00:04:42,325 Come on, you know. 124 00:04:42,369 --> 00:04:43,544 The rush of adrenaline once, 125 00:04:43,587 --> 00:04:44,980 you want it again and again, right? 126 00:04:45,023 --> 00:04:47,635 No, speak for yourself. 127 00:04:47,678 --> 00:04:50,333 You know, a quiet day on this job is highly underrated. 128 00:04:50,377 --> 00:04:52,030 Long story short, we like to keep 129 00:04:52,074 --> 00:04:54,250 the peace peacefully, as much as we possibly can. 130 00:04:54,294 --> 00:04:55,686 DISPATCHER: 12-David, we've got a report 131 00:04:55,730 --> 00:04:58,733 of shots fired at 315...Shots fired! We're going, right? 132 00:04:58,776 --> 00:05:00,169 We're going, right? 133 00:05:00,212 --> 00:05:01,692 12-David, show us responding. 134 00:05:01,736 --> 00:05:02,737 Yes! Ugh! 135 00:05:02,780 --> 00:05:04,129 Buckle up. 136 00:05:04,173 --> 00:05:05,740 No, I like a bumpy ride. 137 00:05:05,783 --> 00:05:07,655 [siren wailing] 138 00:05:07,698 --> 00:05:08,743 Told you. 139 00:05:08,786 --> 00:05:10,788 [tires screeching] 140 00:05:12,399 --> 00:05:13,878 It's 9:00 am on the morning of the 18th. 141 00:05:13,922 --> 00:05:14,966 We have just arrived at... 142 00:05:15,010 --> 00:05:16,533 JAMIE: Hey, get back in the car. 143 00:05:16,577 --> 00:05:17,969 Hey!...911 call reporting shots fired at this address. 144 00:05:18,013 --> 00:05:19,188 Eddie, get him. 145 00:05:19,231 --> 00:05:20,407 You need to get back in the car. 146 00:05:20,450 --> 00:05:21,886 We are just about to go inside. 147 00:05:21,930 --> 00:05:23,845 No, weare just about to go inside. 148 00:05:23,888 --> 00:05:25,629 And he is about to get back in the car. 149 00:05:25,673 --> 00:05:26,761 Whoa, are you serious? 150 00:05:26,804 --> 00:05:28,763 This is a ride-along. I ride along. 151 00:05:28,806 --> 00:05:31,418 JANKO: Not on a shots-fired radio call. 152 00:05:31,461 --> 00:05:33,463 REPORTER: I promise I won't get in the way. 153 00:05:33,507 --> 00:05:35,204 I swear I won't get hurt. Look, I'm already protected. 154 00:05:35,247 --> 00:05:36,771 JANKO: I don't care. Not on shots-fired. 155 00:05:36,814 --> 00:05:38,773 Hey, get back in the car right now. Get back in the car. 156 00:05:38,816 --> 00:05:40,731 Get in the car. Get in the car now!Come on! Come on! 157 00:05:40,775 --> 00:05:42,907 Get back in the car, right now! Back in the car! 158 00:05:42,951 --> 00:05:44,953 Get in the car, now. 159 00:05:51,133 --> 00:05:53,222 [radio squawks] 160 00:06:03,711 --> 00:06:06,583 [whispers]: Hey... get back inside. 161 00:06:11,893 --> 00:06:14,156 BOTH: Police! 162 00:06:21,381 --> 00:06:22,904 You sure we got the right address, partner? 163 00:06:22,947 --> 00:06:24,601 315 Lefferts. 164 00:06:24,645 --> 00:06:27,256 This is the northeast corner apartment on the third floor. 165 00:06:30,955 --> 00:06:33,697 Something doesn't feel right. 166 00:06:33,741 --> 00:06:35,351 Copy that.[gunshots] 167 00:06:41,662 --> 00:06:43,925 Eddie. Yeah. 168 00:06:45,622 --> 00:06:47,929 Colt. He's hurt. 169 00:06:47,972 --> 00:06:48,930 Hey, are you hit? Hey! 170 00:06:48,973 --> 00:06:50,453 What happened? What happened? 171 00:06:50,497 --> 00:06:51,715 Who shot you? 172 00:06:51,759 --> 00:06:52,847 [Colt groans] 173 00:06:52,890 --> 00:06:54,631 Eddie, we got to get him to a hospital! 174 00:06:54,675 --> 00:06:55,850 We got a bus on the way. 175 00:06:55,893 --> 00:06:56,807 Drive! Drive! 176 00:06:56,851 --> 00:06:58,592 Hey, hey, talk to me. 177 00:06:58,635 --> 00:07:00,158 Talk to me. Hey, Colt. 178 00:07:01,072 --> 00:07:03,205 [siren wailing] 179 00:07:30,537 --> 00:07:32,234 The reporter's name is Lorenzo Colt. 180 00:07:32,277 --> 00:07:33,496 I know who he is. 181 00:07:33,540 --> 00:07:35,498 How is he? And is he likely? 182 00:07:35,542 --> 00:07:37,282 His condition is unknown at this point. 183 00:07:37,326 --> 00:07:39,023 Doctors are working on him as we speak. 184 00:07:39,067 --> 00:07:40,721 The hospital knows to call me direct 185 00:07:40,764 --> 00:07:42,331 soon as they know something. 186 00:07:42,374 --> 00:07:43,506 Tell them to know something quicker. 187 00:07:43,550 --> 00:07:44,855 Yes, sir. Where's Garrett? 188 00:07:44,899 --> 00:07:46,117 Here. I'm here, Frank. 189 00:07:46,161 --> 00:07:47,597 Contacts for next of kin?Getting them. 190 00:07:47,641 --> 00:07:49,904 Lieutenant Gormley, it's the hospital. 191 00:07:51,601 --> 00:07:54,169 Ten-hut! As you were. 192 00:07:54,212 --> 00:07:57,564 Chief, have Patrol canvass that whole neighborhood. 193 00:07:57,607 --> 00:07:58,956 If there were eyeballs, 194 00:07:59,000 --> 00:08:01,089 I want them sitting down with our Detectives ASAP. 195 00:08:01,132 --> 00:08:04,701 And I want all collars in that precinct debriefed, 196 00:08:04,745 --> 00:08:06,877 no matter what the charge is. 197 00:08:06,921 --> 00:08:09,489 Commissioner. Well? 198 00:08:09,532 --> 00:08:10,794 Good news-- the reporter 199 00:08:10,838 --> 00:08:12,579 was wearing a bullet proof vest. 200 00:08:12,622 --> 00:08:14,363 It absorbed two of the bullets. 201 00:08:14,406 --> 00:08:15,930 Report says there were three shots. 202 00:08:15,973 --> 00:08:17,018 Yes, sir. 203 00:08:17,061 --> 00:08:18,585 The third one grazed his neck, 204 00:08:18,628 --> 00:08:20,587 but thankfully, it was only a surface wound. 205 00:08:20,630 --> 00:08:21,805 Thank God. 206 00:08:21,849 --> 00:08:23,328 Doc says he's resting comfortably, 207 00:08:23,372 --> 00:08:24,765 be out of there tomorrow. 208 00:08:26,680 --> 00:08:28,420 That's good news. 209 00:08:28,464 --> 00:08:33,338 But this reporter was sitting in the back of one of our RMPs, 210 00:08:33,382 --> 00:08:37,821 and he was wearing a department issued NYPD windbreaker. 211 00:08:37,865 --> 00:08:41,216 I'm not sure the shooter thought he was shooting a reporter. 212 00:08:41,259 --> 00:08:45,307 He could have thought he was killing a cop. 213 00:08:45,350 --> 00:08:47,396 Let's get to it. 214 00:08:47,439 --> 00:08:49,267 Find this guy. 215 00:08:49,311 --> 00:08:51,269 [indistinct chatter] 216 00:09:02,890 --> 00:09:05,414 I'm sorry this happened. 217 00:09:07,634 --> 00:09:09,461 Me, too. 218 00:09:09,505 --> 00:09:10,811 I feel responsible. 219 00:09:13,640 --> 00:09:15,903 You're not. 220 00:09:33,877 --> 00:09:35,226 Hey. 221 00:09:35,270 --> 00:09:36,706 BAEZ: How you two holding up? 222 00:09:36,750 --> 00:09:38,447 Hanging in there. 223 00:09:38,490 --> 00:09:39,927 You got lucky. Could have been you. 224 00:09:39,970 --> 00:09:41,450 You think the shooter was trying to take out a cop? 225 00:09:41,493 --> 00:09:42,625 Yeah, that's what we're thinking. 226 00:09:42,669 --> 00:09:43,757 How's he doing? 227 00:09:43,800 --> 00:09:44,758 Honestly, 228 00:09:44,801 --> 00:09:46,455 I think he's better than okay. 229 00:09:46,498 --> 00:09:47,543 What do you mean? 230 00:09:47,587 --> 00:09:48,718 He likes his adrenaline straight up. 231 00:09:48,762 --> 00:09:50,372 Get the sense he's the type of journalist 232 00:09:50,415 --> 00:09:52,635 likes to make himself the lead in all the stories he writes. 233 00:09:52,679 --> 00:09:53,941 Did you talk to him? 234 00:09:53,984 --> 00:09:55,159 Once we were cleared, 235 00:09:55,203 --> 00:09:56,421 he was on the phone with his publisher. 236 00:09:56,465 --> 00:09:58,336 We'll take a crack. 237 00:09:58,380 --> 00:10:00,295 Thanks.Yep. 238 00:10:00,338 --> 00:10:03,080 Talk about, uh, being in the right place at the right time. 239 00:10:03,124 --> 00:10:05,387 And the drugs they got me on aren't too bad, either, huh? 240 00:10:05,430 --> 00:10:07,215 You mind wrapping that up? 241 00:10:07,258 --> 00:10:08,477 Could you just give me one second. 242 00:10:08,520 --> 00:10:10,392 No, no, not you. 243 00:10:10,435 --> 00:10:11,349 Two cops just walked in the room. 244 00:10:11,393 --> 00:10:12,655 Detectives. 245 00:10:12,699 --> 00:10:15,092 Are you kidding? I'm not sitting this one out. 246 00:10:15,136 --> 00:10:16,877 I'll be at my desk first thing tomorrow. 247 00:10:16,920 --> 00:10:18,226 Urgent police business. 248 00:10:18,269 --> 00:10:19,488 He'll have to call you back. 249 00:10:19,531 --> 00:10:20,489 [laughs] 250 00:10:20,532 --> 00:10:21,708 You know, technically, 251 00:10:21,751 --> 00:10:23,579 what you did right there is grand larceny. 252 00:10:23,623 --> 00:10:24,885 Police emergency. 253 00:10:25,712 --> 00:10:26,756 Do you mind answering some 254 00:10:26,800 --> 00:10:28,628 questions for us, Mr. Colt?Shoot. 255 00:10:28,671 --> 00:10:30,368 What can you tell us about the person who shot you? 256 00:10:30,412 --> 00:10:32,980 [scoffs] Not much, really. 257 00:10:34,982 --> 00:10:36,592 What can you tell me about him? 258 00:10:36,636 --> 00:10:39,421 We know you're a reporter, Mr. Colt, 259 00:10:39,464 --> 00:10:40,988 but things would be a lot more productive 260 00:10:41,031 --> 00:10:42,642 if you let us ask the questions. 261 00:10:42,685 --> 00:10:44,339 Uh, at your service. 262 00:10:44,382 --> 00:10:47,516 Great. Can you tell us anything about the person who shot you? 263 00:10:47,559 --> 00:10:48,691 You remember anything? 264 00:10:48,735 --> 00:10:49,692 White, black? 265 00:10:49,736 --> 00:10:51,085 Male, female? 266 00:10:51,128 --> 00:10:52,129 Uh... 267 00:10:52,173 --> 00:10:54,262 Scars, tattoos, identifiable marks? 268 00:10:54,305 --> 00:10:56,612 Anything you can remember would be very helpful. 269 00:10:58,570 --> 00:10:59,833 BAEZ: Mr. Colt, not for nothing, 270 00:10:59,876 --> 00:11:02,357 but there's a would-be cop killer on the loose, 271 00:11:02,400 --> 00:11:04,576 and you are our key witness. 272 00:11:04,620 --> 00:11:06,491 Cop killer? 273 00:11:06,535 --> 00:11:08,885 Well, you were wearing an NYPD raid jacket 274 00:11:08,929 --> 00:11:11,583 in the back of an NYPD radio car. 275 00:11:11,627 --> 00:11:12,976 Wha... uh... 276 00:11:13,020 --> 00:11:14,369 Mr. Colt, 277 00:11:14,412 --> 00:11:16,893 could really use your help here. 278 00:11:16,937 --> 00:11:20,897 To be honest, uh, everything happened s-so fast. 279 00:11:20,941 --> 00:11:24,901 I-I... really just... just blanked. 280 00:11:24,945 --> 00:11:26,033 Huh. 281 00:11:31,516 --> 00:11:34,041 What are you writing? 282 00:11:34,084 --> 00:11:36,478 I'm sorry. 283 00:11:36,521 --> 00:11:39,481 I just... got really tired. 284 00:11:39,524 --> 00:11:41,483 Or maybe I'm still in shock or something. 285 00:11:41,526 --> 00:11:43,093 Would you mind coming back in a while? 286 00:11:49,143 --> 00:11:50,622 When your memory comes back, 287 00:11:50,666 --> 00:11:51,754 we really could use your help, all right? 288 00:11:51,798 --> 00:11:53,625 Before somebody else gets hurt. 289 00:11:53,669 --> 00:11:54,757 Copy that, Detective. 290 00:11:54,801 --> 00:11:57,673 And-and thank you for understanding. 291 00:12:09,903 --> 00:12:11,295 What are you doing here, Sarge? 292 00:12:11,339 --> 00:12:12,470 Lieutenant. My bad. 293 00:12:12,514 --> 00:12:13,863 I'm here to help. 294 00:12:13,907 --> 00:12:15,473 The whole department is at your disposal, 295 00:12:15,517 --> 00:12:17,301 chase down whatever leads our victim gave you. 296 00:12:17,345 --> 00:12:19,303 We got no leads-- he says he doesn't remember anything, 297 00:12:19,347 --> 00:12:20,304 that he blacked out. 298 00:12:20,348 --> 00:12:21,479 Either way, we got nada. 299 00:12:21,523 --> 00:12:22,872 Well, we don't got nada. 300 00:12:22,916 --> 00:12:24,308 Well, what's the opposite of nada? 301 00:12:24,352 --> 00:12:25,309 Algo? 302 00:12:25,353 --> 00:12:26,528 I mean, what do you got? 303 00:12:26,571 --> 00:12:29,487 We got a 911 call which was a phony call 304 00:12:29,531 --> 00:12:31,315 'cause the whole thing was a setup. 305 00:12:31,359 --> 00:12:33,317 Whoever made that call is our shooter. 306 00:12:33,361 --> 00:12:35,319 We figure out who that caller is, 307 00:12:35,363 --> 00:12:36,886 and we'll catch our cop killer. 308 00:12:36,930 --> 00:12:37,887 You still got it, Reagan. 309 00:12:37,931 --> 00:12:38,932 You too, Sarge. 310 00:12:40,455 --> 00:12:42,457 Lieutenant. 311 00:12:45,242 --> 00:12:46,809 Hope you don't mind that you're stuck with me 312 00:12:46,853 --> 00:12:48,202 instead of your pal. 313 00:12:48,245 --> 00:12:50,813 Not at all-- it's good to catch up. 314 00:12:50,857 --> 00:12:53,207 And besides, you spare me having to watch Frank pick 315 00:12:53,250 --> 00:12:54,817 all the vegetables off his plate. 316 00:12:54,861 --> 00:12:56,210 [chuckles] 317 00:12:56,253 --> 00:12:58,473 The Canyon of Heroes. 318 00:12:58,516 --> 00:13:01,955 Little known fact-- behind each photograph 319 00:13:01,998 --> 00:13:03,957 is a picture of their DCPI, 320 00:13:04,000 --> 00:13:07,395 dusty, forgotten, never to be heard from again. 321 00:13:07,438 --> 00:13:08,962 [chuckling]: You better be careful, Garrett. 322 00:13:09,005 --> 00:13:10,311 he might have this place bugged. 323 00:13:12,095 --> 00:13:15,055 And I'm sorry for not having heeded your infinite wisdom 324 00:13:15,098 --> 00:13:18,058 and allowing that perfectly fine and fully credentialed reporter 325 00:13:18,101 --> 00:13:19,494 onto that ride along. 326 00:13:19,537 --> 00:13:21,670 You were right, I absolutely should have been able 327 00:13:21,713 --> 00:13:24,238 to look into the future and see what was gonna happen. 328 00:13:24,281 --> 00:13:25,456 Wow. 329 00:13:25,500 --> 00:13:27,197 Sorry, it's been a tough day. 330 00:13:27,241 --> 00:13:28,372 Well, it's like you said. 331 00:13:28,416 --> 00:13:30,374 It's not something you could have foreseen. 332 00:13:30,418 --> 00:13:32,812 Yeah, but I pushed pretty hard 333 00:13:32,855 --> 00:13:34,814 against Frank's very strenuous objection. 334 00:13:34,857 --> 00:13:36,250 Big no-no. 335 00:13:39,296 --> 00:13:40,863 MAN: Yeah, yeah, I'm standing on the corner 336 00:13:40,907 --> 00:13:43,387 of Northeast Lefferts and 17th, and I just heard gunfire. 337 00:13:43,431 --> 00:13:44,649 OPERATOR: Okay, calm down, sir. 338 00:13:44,693 --> 00:13:46,695 Can I have your name and a callback number? 339 00:13:48,392 --> 00:13:50,046 That's it.You trace the call? 340 00:13:50,090 --> 00:13:52,048 It was made from a cheap cell phone burner, 341 00:13:52,092 --> 00:13:53,441 one of those 99-cent jobs. 342 00:13:53,484 --> 00:13:54,442 No GPS. 343 00:13:54,485 --> 00:13:55,704 Exactly. 344 00:13:55,747 --> 00:13:57,401 The best we could do is locate the cell tower 345 00:13:57,445 --> 00:14:00,491 where it last pinged, but that only gives us neighborhood. 346 00:14:00,535 --> 00:14:02,319 That could be anywhere in Fort Greene. 347 00:14:02,363 --> 00:14:03,886 All right, play it again. 348 00:14:03,930 --> 00:14:05,496 You get something? 349 00:14:05,540 --> 00:14:07,498 MAN: Yeah, yeah, I'm standing on the corner 350 00:14:07,542 --> 00:14:09,065 of Northeast Lefferts and 17th, and I just heard gunfire. 351 00:14:09,109 --> 00:14:10,458 OPERATOR: Okay, calm down, sir. Can I have your name... 352 00:14:10,501 --> 00:14:12,590 Okay, stop right there, rewind a few seconds. 353 00:14:13,374 --> 00:14:14,897 MAN: ...and I just heard gunfire. 354 00:14:14,941 --> 00:14:16,290 You hear that? 355 00:14:16,333 --> 00:14:17,465 The noise in the background. 356 00:14:17,508 --> 00:14:19,206 No, what do you hear? 357 00:14:19,249 --> 00:14:20,816 I don't know; play it again. 358 00:14:20,860 --> 00:14:22,513 Sounds like an MTA announcement or something. 359 00:14:22,557 --> 00:14:24,472 Just try to isolate the background noise for me. 360 00:14:26,387 --> 00:14:28,345 FEMALE VOICE: The next three train will be arriving 361 00:14:28,389 --> 00:14:31,000 at the Nevins Street station in three minutes. 362 00:14:31,044 --> 00:14:32,610 Made the call near the Nevins Street stop. 363 00:14:32,654 --> 00:14:34,438 And these guys always toss their burner phones. 364 00:14:34,482 --> 00:14:36,397 Call it in-- we got to get an area search 365 00:14:36,440 --> 00:14:38,138 and find that phone. 366 00:14:41,793 --> 00:14:44,753 And this is where we hold our press conferences. 367 00:14:44,796 --> 00:14:46,755 Let me guess, one of Franks favorite rooms. 368 00:14:46,798 --> 00:14:48,148 [chuckles] 369 00:14:48,191 --> 00:14:49,758 Once a year, he instructs the bomb squad guys 370 00:14:49,801 --> 00:14:51,151 to demolish the place. 371 00:14:51,194 --> 00:14:52,761 Getting him in here must be like pulling teeth. 372 00:14:52,804 --> 00:14:54,545 Exactly. [chuckles] 373 00:14:54,589 --> 00:14:57,374 Uh, Frank has a lot of virtues, 374 00:14:57,418 --> 00:14:58,985 but suffering fools gladly isn't one of them. 375 00:14:59,028 --> 00:15:01,639 That's the thing, they're not fools. 376 00:15:01,683 --> 00:15:03,467 Just 'cause someone has a different point of view 377 00:15:03,511 --> 00:15:06,035 or a difficult question or a fresh take on something... 378 00:15:06,079 --> 00:15:07,471 Uh, doesn't make them a fool, 379 00:15:07,515 --> 00:15:09,473 it just makes them someone who's not Frank. 380 00:15:09,517 --> 00:15:10,648 Not that I'm saying Frank's that. 381 00:15:10,692 --> 00:15:12,128 No, I know. 382 00:15:12,172 --> 00:15:15,044 But getting him to pivot, to shift his weight a little. 383 00:15:15,088 --> 00:15:16,654 Pulling teeth. 384 00:15:16,698 --> 00:15:19,657 A guy who can make a Frank Reagan see things another way, 385 00:15:19,701 --> 00:15:21,659 that is a valuable guy. 386 00:15:21,703 --> 00:15:23,487 Thanks, Jim. 387 00:15:23,531 --> 00:15:25,663 But let's just keep that between us, okay? 388 00:15:25,707 --> 00:15:27,665 Oh, come on, Garrett, Frank must know that. 389 00:15:27,709 --> 00:15:30,668 If he does, he certainly wouldn't want to be reminded. 390 00:15:30,712 --> 00:15:32,540 Trust me. 391 00:15:34,977 --> 00:15:36,500 Deal. 392 00:15:36,544 --> 00:15:38,938 So I'll keep that between us 393 00:15:38,981 --> 00:15:42,289 if you do the same with this. 394 00:15:42,332 --> 00:15:43,986 What's this? 395 00:15:44,030 --> 00:15:45,379 One of the perks 396 00:15:45,422 --> 00:15:47,555 of our school winning the national championship 397 00:15:47,598 --> 00:15:50,384 is our board has finally ponied up enough money 398 00:15:50,427 --> 00:15:53,082 for me to hire a real communications man. 399 00:15:53,126 --> 00:15:55,780 It's a job offer? 400 00:15:55,824 --> 00:15:57,652 Yes. 401 00:15:59,915 --> 00:16:02,570 Our university needs to do some rebranding. 402 00:16:02,613 --> 00:16:06,400 See, the future is in harvesting from overseas, 403 00:16:06,443 --> 00:16:09,403 but overseas doesn't care about college football 404 00:16:09,446 --> 00:16:12,014 when they're looking at higher education. 405 00:16:12,058 --> 00:16:15,365 I think you made a mistake and put down one too many zeros. 406 00:16:15,409 --> 00:16:19,543 Garrett, I didn't get our school to the top of our conference 407 00:16:19,587 --> 00:16:23,417 in sports and academics by making too many mistakes. 408 00:16:28,074 --> 00:16:30,032 Then this is quite an offer. 409 00:16:30,076 --> 00:16:31,599 [chuckles] 410 00:16:31,642 --> 00:16:33,470 I was hoping you'd think that. 411 00:16:41,087 --> 00:16:43,611 Come on, that phone's got to be around here somewhere. 412 00:16:43,654 --> 00:16:46,440 Whoever finds it, rounds are on me! 413 00:16:46,483 --> 00:16:49,051 Detective, over here. 414 00:16:55,101 --> 00:16:56,450 Looks like a phone to me. 415 00:16:56,493 --> 00:16:57,451 Hey! Hey. 416 00:16:57,494 --> 00:16:58,626 Crowbar, come on. 417 00:16:58,669 --> 00:17:01,063 Get this thing up. 418 00:17:07,069 --> 00:17:09,028 There we go, look at that. 419 00:17:09,071 --> 00:17:10,507 Baez! 420 00:17:10,551 --> 00:17:13,336 We struck gold. 421 00:17:13,380 --> 00:17:16,339 You're not gonna believe what that little punk Colt did. 422 00:17:16,383 --> 00:17:18,733 What? 423 00:17:20,256 --> 00:17:21,562 Who the hell is that? 424 00:17:21,605 --> 00:17:25,044 BAEZ: Colt had a composite sketch drawn up 425 00:17:25,087 --> 00:17:26,349 of a detailed description of our shooter. 426 00:17:26,393 --> 00:17:28,569 Why'd he hold out on us? 427 00:17:28,612 --> 00:17:31,789 So he could break the story on his Web site. 428 00:17:46,761 --> 00:17:47,936 Hey, there. Can I help you? 429 00:17:48,980 --> 00:17:51,722 Colt. 430 00:17:51,766 --> 00:17:55,161 Oh, hey, Officers, I'll be with you in just a sec. 431 00:17:55,204 --> 00:17:58,773 That's "Detectives," and you'll be with us now. 432 00:17:58,816 --> 00:18:01,732 I'm sorry, is there something wrong? 433 00:18:03,734 --> 00:18:05,519 Uh, yeah, probably should have given you 434 00:18:05,562 --> 00:18:06,737 a heads up about that, huh? 435 00:18:06,781 --> 00:18:08,478 What happened to, "I must have blacked out"? 436 00:18:08,522 --> 00:18:11,394 I did, but then it all came back to me. 437 00:18:11,438 --> 00:18:13,309 Right, just in time to put it on the Internet, huh? 438 00:18:13,353 --> 00:18:16,312 Detective, I am under no legal requirement 439 00:18:16,356 --> 00:18:18,097 to share any information with you. 440 00:18:18,140 --> 00:18:20,099 And as a journalist, 441 00:18:20,142 --> 00:18:23,450 I have an obligation to inform my readers, first and foremost. 442 00:18:23,493 --> 00:18:26,148 We're the police, not some rival news organization. 443 00:18:26,192 --> 00:18:27,193 This information could have helped us 444 00:18:27,236 --> 00:18:29,195 apprehend this very dangerous man. 445 00:18:29,238 --> 00:18:31,414 A dangerous man who shot you. 446 00:18:31,458 --> 00:18:33,416 Exactly, Detective-- he shot me. 447 00:18:33,460 --> 00:18:35,026 And I believe I should have the right to deal with that 448 00:18:35,070 --> 00:18:36,593 whichever way I think is best. 449 00:18:38,073 --> 00:18:41,032 Do you understand the kind of business you're running here? 450 00:18:41,076 --> 00:18:42,643 You are going to get somebody killed. 451 00:18:42,686 --> 00:18:44,558 I'm just chasing a story, Detective. 452 00:18:44,601 --> 00:18:46,168 I'm chasing a cop killer. 453 00:18:46,212 --> 00:18:48,214 If you don't want to help us get him, that's on you. 454 00:18:48,257 --> 00:18:49,650 That was the squad. 455 00:18:49,693 --> 00:18:51,826 No DNA or fingerprints on the burner phone, 456 00:18:51,869 --> 00:18:53,219 but they did find surveillance footage 457 00:18:53,262 --> 00:18:54,655 from a nearby subway station. 458 00:18:54,698 --> 00:18:55,830 Great. You take a look at the video, 459 00:18:55,873 --> 00:18:57,223 see if our shooter made an appearance. 460 00:18:57,266 --> 00:18:59,399 I'm gonna go talk to my sister. 461 00:19:02,445 --> 00:19:03,577 Absolutely not. 462 00:19:03,620 --> 00:19:05,013 Just let me make my case. 463 00:19:05,056 --> 00:19:06,580 You don't have a case-- that's my point. 464 00:19:06,623 --> 00:19:08,408 I'm looking for a cop killer. 465 00:19:08,451 --> 00:19:09,583 [scoffs] Danny. 466 00:19:09,626 --> 00:19:11,019 Who could kill me or Jamie next. 467 00:19:11,062 --> 00:19:12,412 Okay, A, don't say that. 468 00:19:12,455 --> 00:19:14,414 B, no he's not, he didn't kill anyone. 469 00:19:14,457 --> 00:19:16,416 And C, he shot a reporter, not a cop. 470 00:19:16,459 --> 00:19:18,592 A reporter dressed up like a cop. 471 00:19:18,635 --> 00:19:20,594 Look, I'm not trying to be insensitive here. 472 00:19:20,637 --> 00:19:23,423 I get it, he's a bad guy-- I want him as badly as you do. 473 00:19:23,466 --> 00:19:26,034 But that doesn't mean we start usurping the law. 474 00:19:26,077 --> 00:19:28,602 You call investigative grand juries all the time. 475 00:19:28,645 --> 00:19:31,082 Yes, but not for fishing expeditions. 476 00:19:31,126 --> 00:19:33,650 It's not a fishing expedition, okay? 477 00:19:33,694 --> 00:19:34,738 We have a suspect. 478 00:19:34,782 --> 00:19:35,783 Come on, Danny. 479 00:19:35,826 --> 00:19:37,219 What do you want me to do? 480 00:19:37,263 --> 00:19:38,612 Call a grand jury and say, 481 00:19:38,655 --> 00:19:41,789 "People of the State of New York against... 482 00:19:41,832 --> 00:19:43,878 pencil-sketched hoodie guy"? 483 00:19:43,921 --> 00:19:46,272 Then write it up against the boogie man for all I care. 484 00:19:46,315 --> 00:19:49,275 The only way I can subpoena this ass-faced reporter 485 00:19:49,318 --> 00:19:51,755 and get him to testify under oath is if you help me. 486 00:19:51,799 --> 00:19:53,627 Okay. 487 00:19:53,670 --> 00:19:56,717 I know you want this for the right reasons. 488 00:19:56,760 --> 00:19:59,285 But how much of your angst for this case is about the case, 489 00:19:59,328 --> 00:20:01,896 and how much of it is about Linda... 490 00:20:03,811 --> 00:20:06,596 ...who's trembling every time you walk out the door? 491 00:20:12,080 --> 00:20:13,908 Are you gonna help me or not? 492 00:20:14,865 --> 00:20:16,693 Not. 493 00:20:19,740 --> 00:20:20,915 Danny. 494 00:20:30,751 --> 00:20:32,709 Excuse me, Mr. Colt. 495 00:20:32,753 --> 00:20:33,710 Oh, hey, uh, Officer Reagan 496 00:20:33,754 --> 00:20:36,626 and trusty sidekick, uh... 497 00:20:36,670 --> 00:20:37,627 Officer Janko. 498 00:20:37,671 --> 00:20:38,628 Uh, can we talk to you? 499 00:20:38,672 --> 00:20:40,239 Uh, sorry, I'm all talked out. 500 00:20:40,282 --> 00:20:41,631 Just a minute of your time, please. 501 00:20:41,675 --> 00:20:43,024 Didn't you hear? 502 00:20:43,067 --> 00:20:44,808 I had a lovely chat with the detective on the case, 503 00:20:44,852 --> 00:20:46,375 and we're all on the same page, 504 00:20:46,419 --> 00:20:48,638 and I am a selfish ass who's only interested in a good story, 505 00:20:48,682 --> 00:20:51,641 but we also agree that I am well within my rights 506 00:20:51,685 --> 00:20:52,816 to not say anything to the police 507 00:20:52,860 --> 00:20:54,644 and print whatever the hell I like. 508 00:20:54,688 --> 00:20:56,646 I know your conversation with my brother got a little heated, 509 00:20:56,690 --> 00:20:57,908 but this is not that. 510 00:20:57,952 --> 00:20:59,301 We're off duty. 511 00:20:59,345 --> 00:21:00,911 This is... this is totally unofficial. 512 00:21:00,955 --> 00:21:02,304 Good night and good luck. 513 00:21:02,348 --> 00:21:04,915 Hey, what the hell is wrong with you? 514 00:21:04,959 --> 00:21:07,309 You have a lot of nerve asking what's wrong with me. 515 00:21:07,353 --> 00:21:09,311 Look at your patrol guide, Officer. 516 00:21:09,355 --> 00:21:10,617 I haven't done anything. 517 00:21:10,660 --> 00:21:12,096 That's the problem. Exactly. 518 00:21:12,140 --> 00:21:13,489 You know, we work with victims all the time 519 00:21:13,533 --> 00:21:15,230 that don't want to help with investigations. 520 00:21:15,274 --> 00:21:16,579 But that's because they're scared. 521 00:21:16,623 --> 00:21:18,799 They're afraid someone's gonna retaliate. 522 00:21:18,842 --> 00:21:21,932 And I don't like that, but I get it. 523 00:21:21,976 --> 00:21:23,847 What you're doing, I don't understand. 524 00:21:23,891 --> 00:21:24,761 Then let me enlighten you. 525 00:21:24,805 --> 00:21:26,937 My job is not to help you. 526 00:21:26,981 --> 00:21:28,461 It is to tell a story. 527 00:21:28,504 --> 00:21:31,159 Hopefully, a compelling one that not only entertains, 528 00:21:31,202 --> 00:21:33,944 but also sheds light on our times. 529 00:21:33,988 --> 00:21:36,251 I'm sitting in the back of a patrol car 530 00:21:36,295 --> 00:21:37,731 during broad daylight. 531 00:21:37,774 --> 00:21:39,515 That is supposed to be one of the safest places on Earth. 532 00:21:39,559 --> 00:21:41,604 Next thing I know, I'm blasted 533 00:21:41,648 --> 00:21:43,824 by three bullets from a nine millimeter. 534 00:21:43,867 --> 00:21:45,260 Now, I don't know about you, 535 00:21:45,304 --> 00:21:46,783 but I think that says something pretty profound 536 00:21:46,827 --> 00:21:49,090 about the world we're living in. 537 00:21:49,133 --> 00:21:50,657 You just said it was a nine millimeter. 538 00:21:50,700 --> 00:21:52,136 What makes you think it was a nine millimeter? 539 00:21:52,180 --> 00:21:53,660 You gonna have to read my next post online 540 00:21:53,703 --> 00:21:55,096 just like everyone else. 541 00:22:07,282 --> 00:22:08,805 She said no, huh? 542 00:22:08,849 --> 00:22:10,503 Of course she said no-- it's her favorite word. 543 00:22:10,546 --> 00:22:11,982 Well, maybe this will cheer you up. 544 00:22:12,026 --> 00:22:12,809 I was able to pull a still 545 00:22:12,853 --> 00:22:14,245 off the surveillance footage 546 00:22:14,289 --> 00:22:15,856 near the subway station. 547 00:22:15,899 --> 00:22:16,813 That's pretty damn close. 548 00:22:16,857 --> 00:22:18,424 Yep, the time stamp on the video 549 00:22:18,467 --> 00:22:20,034 matches exactly with the 911 call. 550 00:22:20,077 --> 00:22:21,340 Great, you run his face through the system? 551 00:22:21,383 --> 00:22:23,690 Michael Hicks. He got out a month ago. 552 00:22:23,733 --> 00:22:25,735 Has a long history of violence against the cops. 553 00:22:25,779 --> 00:22:27,258 Great, you got his last known? Yeah. 554 00:22:27,302 --> 00:22:28,434 Then what are we waiting for? 555 00:22:28,477 --> 00:22:29,783 His last known address was bogus. 556 00:22:29,826 --> 00:22:32,525 Some vacant lot in the South Bronx. 557 00:22:32,568 --> 00:22:34,831 Okay, uh, you-you got his phone number, right? 558 00:22:34,875 --> 00:22:36,964 Well, yeah, but what are we gonna do? 559 00:22:37,007 --> 00:22:38,922 Call him and tell him he's wanted for attempted murder? 560 00:22:38,966 --> 00:22:41,229 Can he come and meet us around 8:00? 561 00:22:41,272 --> 00:22:43,274 Something like that. 562 00:22:46,060 --> 00:22:48,279 Yes, hello, Michael Hicks? 563 00:22:48,323 --> 00:22:49,977 Congratulations! 564 00:22:50,020 --> 00:22:51,848 My name is Richard Mollo. 565 00:22:51,892 --> 00:22:53,067 I work with the New York Mets. 566 00:22:53,110 --> 00:22:54,851 And you, sir, have won a wonderful prize 567 00:22:54,895 --> 00:22:58,028 of a luxury suite to any New York Mets home game 568 00:22:58,072 --> 00:22:59,856 of your choice for this season. 569 00:22:59,900 --> 00:23:01,815 No, congratulations. 570 00:23:01,858 --> 00:23:04,034 Okay, all you got to do is meet me 571 00:23:04,078 --> 00:23:05,906 between 8:00 and 9:00 p.m. tonight 572 00:23:05,949 --> 00:23:07,603 at the box office at Citi Field 573 00:23:07,647 --> 00:23:10,432 and you can collect your prize. 574 00:23:10,476 --> 00:23:13,130 Yes, ask for me-- Richard Mollo. 575 00:23:13,174 --> 00:23:15,524 I'll see you then. 576 00:23:15,568 --> 00:23:17,221 Throw the pitch, 577 00:23:17,265 --> 00:23:19,267 make the catch. 578 00:23:24,359 --> 00:23:25,839 [door opens] 579 00:23:25,882 --> 00:23:27,841 Sir, Jim's here. 580 00:23:27,884 --> 00:23:29,625 Hey. 581 00:23:29,669 --> 00:23:31,279 Hey. 582 00:23:31,322 --> 00:23:33,150 How was the tour? 583 00:23:33,194 --> 00:23:35,849 Enlightening. 584 00:23:35,892 --> 00:23:38,547 I'd ask if it's been a hard day, 585 00:23:38,591 --> 00:23:41,942 but I get the sense that every day is around here. 586 00:23:41,985 --> 00:23:44,031 Some more than others. 587 00:23:44,074 --> 00:23:45,946 Do you have good help carrying the weight? 588 00:23:45,989 --> 00:23:48,905 I do, and grateful for it. 589 00:23:48,949 --> 00:23:49,993 Garrett? 590 00:23:50,037 --> 00:23:51,081 Add it all up at the end of the year, 591 00:23:51,125 --> 00:23:53,083 yeah, he more than pulls his weight. 592 00:23:53,127 --> 00:23:54,215 He's a good guy, too. 593 00:23:54,258 --> 00:23:57,000 Stubborn. 594 00:23:57,044 --> 00:23:59,046 But yes. 595 00:23:59,089 --> 00:24:00,917 You want to take back your offer 596 00:24:00,961 --> 00:24:02,615 for me to make him an offer? 597 00:24:02,658 --> 00:24:04,660 That stands separate. 598 00:24:06,532 --> 00:24:08,795 You mean, you didn't? 599 00:24:08,838 --> 00:24:11,014 No, just checking. 600 00:24:11,058 --> 00:24:12,320 So, you did? Yes. 601 00:24:12,363 --> 00:24:13,930 And he said yes. 602 00:24:13,974 --> 00:24:15,192 Well, he wants to sleep on it. 603 00:24:15,236 --> 00:24:17,194 A figure like you talked about? 604 00:24:17,238 --> 00:24:18,979 [chuckles] The exact one. 605 00:24:19,022 --> 00:24:20,502 He's gonna have some trouble sleeping 606 00:24:20,546 --> 00:24:23,636 with a number like that floating around his head. 607 00:24:24,811 --> 00:24:27,901 I'll rescind it if you ask me to. 608 00:24:27,944 --> 00:24:29,946 [sighs] 609 00:24:31,078 --> 00:24:33,515 I couldn't do that. 610 00:24:33,559 --> 00:24:35,517 I know. 611 00:24:35,561 --> 00:24:38,259 But I had to offer. 612 00:25:00,499 --> 00:25:03,153 [sirens wailing] 613 00:25:03,197 --> 00:25:05,025 [engine revs, tires screech] 614 00:25:14,861 --> 00:25:16,558 Police! Don't move! Shut it down! 615 00:25:16,602 --> 00:25:17,646 Shut it down! 616 00:25:17,690 --> 00:25:18,647 OFFICER: Drop the keys. 617 00:25:18,691 --> 00:25:20,083 Get out the car! 618 00:25:20,127 --> 00:25:21,563 Drop the keys! 619 00:25:21,607 --> 00:25:24,000 Put your forehead on the steering wheel! 620 00:25:24,044 --> 00:25:25,567 Put your hands behind the back of your head now! 621 00:25:25,611 --> 00:25:27,874 Come on, get out! 622 00:25:27,917 --> 00:25:29,092 Get out! 623 00:25:31,007 --> 00:25:33,575 Come on. 624 00:25:33,619 --> 00:25:36,535 Ball game's been postponed, tough guy. 625 00:25:42,497 --> 00:25:43,933 DANNY: Three times, you've been charged 626 00:25:43,977 --> 00:25:45,631 with assaulting a police officer and you just finished 627 00:25:45,674 --> 00:25:47,154 a ten-year stretch for stabbing a police officer 628 00:25:47,197 --> 00:25:48,851 while resisting arrest. I'm gonna go out on a limb here, 629 00:25:48,895 --> 00:25:51,332 Michael, and say that you got a problem with cops. 630 00:25:51,375 --> 00:25:55,510 Oink, oink. 631 00:25:55,554 --> 00:25:57,991 That's funny. 632 00:25:58,034 --> 00:25:59,601 This you? 633 00:26:00,471 --> 00:26:01,603 Nope. 634 00:26:01,647 --> 00:26:02,996 No? Then who is it? 635 00:26:03,039 --> 00:26:03,910 My lawyer. 636 00:26:03,953 --> 00:26:05,520 That supposed to be funny, too? 637 00:26:05,564 --> 00:26:08,001 Maybe you should've taken up a career 638 00:26:08,044 --> 00:26:09,872 as a stand-up comedian instead of a cop killer. 639 00:26:09,916 --> 00:26:11,178 Truth. 640 00:26:11,221 --> 00:26:13,441 How about this-- this you? 641 00:26:13,484 --> 00:26:15,008 Yeah, yeah, I'm standing on the corner 642 00:26:15,051 --> 00:26:17,401 of Northeast Lefferts and 17th and I just heard gunfire. 643 00:26:17,445 --> 00:26:18,664 911 OPERATOR: Okay, calm down, sir. 644 00:26:18,707 --> 00:26:20,753 Can I have your name and a callback number? 645 00:26:20,796 --> 00:26:22,363 That ain't me. 646 00:26:22,406 --> 00:26:23,799 Let me guess-- your lawyer again? 647 00:26:23,843 --> 00:26:26,062 Gots to be.Well, we took a sample 648 00:26:26,106 --> 00:26:27,890 of your voice and ran it against this 911 call 649 00:26:27,934 --> 00:26:29,631 and it's a 95% match. 650 00:26:29,675 --> 00:26:30,632 So I'd say 651 00:26:30,676 --> 00:26:33,069 it gots to be you. 652 00:26:33,113 --> 00:26:35,942 That's enough for me to call the grand jury already. 653 00:26:35,985 --> 00:26:37,639 And yet we still here flirting! 654 00:26:37,683 --> 00:26:38,988 Think I'm bluffing? 655 00:26:39,032 --> 00:26:40,424 If you wasn't, I'd be talking 656 00:26:40,468 --> 00:26:42,470 to a judge right now instead of you, little piggy. 657 00:26:42,513 --> 00:26:44,167 This little piggy's the only thing keeping you 658 00:26:44,211 --> 00:26:45,516 from a life sentence. 659 00:26:45,560 --> 00:26:48,084 Now, you want to work with me and come clean, 660 00:26:48,128 --> 00:26:49,433 maybe I'll work with you. 661 00:26:49,477 --> 00:26:50,609 And if I stay dirty? 662 00:26:50,652 --> 00:26:51,784 Well, I got an eyewitness 663 00:26:51,827 --> 00:26:53,002 on the other side of this door 664 00:26:53,046 --> 00:26:54,525 An eyewitness who watched you 665 00:26:54,569 --> 00:26:56,310 pump three rounds into a squad car! 666 00:26:56,353 --> 00:26:57,616 And let me tell you something. 667 00:26:57,659 --> 00:26:59,269 If that eyewitness picks you out of a lineup, 668 00:26:59,313 --> 00:27:00,531 you gonna spend the rest of your life 669 00:27:00,575 --> 00:27:02,533 in a box smaller than this one! 670 00:27:04,753 --> 00:27:06,712 So, what do you say? 671 00:27:06,755 --> 00:27:09,236 Oink, oink! 672 00:27:11,847 --> 00:27:13,414 When I ask you to turn around, 673 00:27:13,457 --> 00:27:16,547 you're gonna hold your number up under your chin like that. 674 00:27:16,591 --> 00:27:18,593 You know how this all works, right? 675 00:27:18,637 --> 00:27:20,813 I do. You see the man who shot you, 676 00:27:20,856 --> 00:27:23,598 just tell us his number and where you recognize him from. 677 00:27:23,642 --> 00:27:25,295 And if I do see him and I do point him out, 678 00:27:25,339 --> 00:27:27,689 what's in it for me? 679 00:27:27,733 --> 00:27:30,257 The guy who shot you goes to jail. 680 00:27:30,300 --> 00:27:32,389 And you take a dangerous criminal off the street. 681 00:27:32,433 --> 00:27:33,608 Can I get five minutes with him afterwards? 682 00:27:33,652 --> 00:27:35,479 No.Look, playtime's over. 683 00:27:35,523 --> 00:27:36,829 A positive I.D. from you 684 00:27:36,872 --> 00:27:39,266 allows us to charge him with attempted murder. 685 00:27:39,309 --> 00:27:40,702 [stammers] 686 00:27:40,746 --> 00:27:42,922 I'm holding all the cards here. 687 00:27:42,965 --> 00:27:43,966 I'm warning you. 688 00:27:44,010 --> 00:27:45,794 And I'm kidding you. 689 00:27:45,838 --> 00:27:47,927 Thank you. 690 00:27:47,970 --> 00:27:49,537 Turn them around. 691 00:27:49,580 --> 00:27:51,278 Turn around.All right, take a look. 692 00:28:00,679 --> 00:28:02,811 Can you identify the man who shot you, Mr. Colt. 693 00:28:07,424 --> 00:28:10,297 Mr. Colt? 694 00:28:10,340 --> 00:28:11,994 No. 695 00:28:12,038 --> 00:28:13,474 I can't. 696 00:28:13,517 --> 00:28:16,607 You're absolutely certain he's not in there? 697 00:28:16,651 --> 00:28:18,566 Absolutely. 698 00:28:18,609 --> 00:28:20,263 Would you like some more time, Mr. Colt? 699 00:28:20,307 --> 00:28:22,918 No, he's not there. 700 00:28:22,962 --> 00:28:24,354 I'm sorry, Danny. 701 00:28:24,398 --> 00:28:26,095 Yeah, I'm sure you are. 702 00:28:26,139 --> 00:28:27,662 Hey! 703 00:28:27,706 --> 00:28:29,620 What the hell are you doing in there? 704 00:28:29,664 --> 00:28:31,187 You don't have the guy, Detective. 705 00:28:31,231 --> 00:28:32,536 That's not on me. 706 00:28:32,580 --> 00:28:33,755 How about I put something on you? 707 00:28:33,799 --> 00:28:35,539 Like obstructing governmental administration, 708 00:28:35,583 --> 00:28:37,498 hindering prosecution-- how about perjury? 709 00:28:37,541 --> 00:28:39,500 Or whatever the hell else I can think of? 710 00:28:39,543 --> 00:28:40,675 Because I don't agree with you? 711 00:28:40,719 --> 00:28:42,329 'Cause I'm lying! No, I'm not. 712 00:28:42,372 --> 00:28:44,026 And even if I were, lying is not against the law 713 00:28:44,070 --> 00:28:45,332 unless you're under oath. 714 00:28:45,375 --> 00:28:46,507 Why the hell are you doing this? 715 00:28:46,550 --> 00:28:48,552 Doing what-- going back to work? 716 00:28:51,773 --> 00:28:53,732 [knocking] 717 00:28:59,259 --> 00:29:02,871 I just heard about the reporter. 718 00:29:02,915 --> 00:29:05,091 Yep. 719 00:29:05,134 --> 00:29:07,484 And, uh, if you want to tell me I told you so, 720 00:29:07,528 --> 00:29:09,486 well, I-I deserve it. 721 00:29:09,530 --> 00:29:11,445 Nobody's gloating here. 722 00:29:11,488 --> 00:29:13,490 The whole damn thing's a mess and a shame. 723 00:29:13,534 --> 00:29:16,189 Frank, I understand. 724 00:29:21,107 --> 00:29:23,674 Actually, you know what? 725 00:29:23,718 --> 00:29:25,938 No, I don't understand. 726 00:29:25,981 --> 00:29:27,940 If I'd put Woodward or Bernstein 727 00:29:27,983 --> 00:29:29,463 on that drive-along, 728 00:29:29,506 --> 00:29:31,639 we'd still have a shot-up reporter on our hands. 729 00:29:31,682 --> 00:29:33,380 Except Woodward or Bernstein 730 00:29:33,423 --> 00:29:37,297 picks this guy out of a lineup ten times out of ten. 731 00:29:37,340 --> 00:29:38,820 I'm supposed to be able to predict 732 00:29:38,864 --> 00:29:40,691 how every person who interacts with this department 733 00:29:40,735 --> 00:29:43,129 is gonna behave under any and all circumstances? 734 00:29:43,172 --> 00:29:44,652 Garrett... 735 00:29:44,695 --> 00:29:47,133 I'm not doing this right now. 736 00:29:47,176 --> 00:29:48,090 No, when? 737 00:29:48,134 --> 00:29:49,396 How about never? 738 00:29:49,439 --> 00:29:51,441 You put that kid in the back of our RMP. 739 00:29:51,485 --> 00:29:52,878 No spin's gonna change it. 740 00:29:52,921 --> 00:29:54,749 Let's move on. 741 00:29:56,185 --> 00:29:57,578 Maybe I should. 742 00:29:57,621 --> 00:30:00,407 Maybe... it's time. 743 00:30:00,450 --> 00:30:04,106 Jim Voutay made me a job offer. 744 00:30:04,150 --> 00:30:07,109 Oh? 745 00:30:07,153 --> 00:30:09,677 At a very high salary. 746 00:30:09,720 --> 00:30:12,158 I understand if you think you should take it. 747 00:30:12,201 --> 00:30:14,638 That's not quite honest. 748 00:30:14,682 --> 00:30:15,857 How's that? 749 00:30:15,901 --> 00:30:17,859 I think it's what you think I should do. 750 00:30:17,903 --> 00:30:20,949 If you want to leave, don't put it on me. 751 00:30:20,993 --> 00:30:22,603 Own it. 752 00:30:22,646 --> 00:30:24,300 He's your pal. 753 00:30:24,344 --> 00:30:25,693 No way he approaches me 754 00:30:25,736 --> 00:30:27,216 without first getting your blessing. 755 00:30:27,260 --> 00:30:29,610 You asked Jim to make me this offer, 756 00:30:29,653 --> 00:30:32,700 so I'd have a parachute on my way down from this floor. 757 00:30:34,658 --> 00:30:36,878 That's just not true. 758 00:30:36,922 --> 00:30:39,794 Oh, come on, Frank. Own it. 759 00:30:41,013 --> 00:30:42,884 [door opens] 760 00:30:42,928 --> 00:30:44,930 [door closes] 761 00:30:52,459 --> 00:30:54,461 I don't really understand. If the reporter knows it was 762 00:30:54,504 --> 00:30:56,811 the guy that shot him, why wouldn't he just say so? 763 00:30:56,855 --> 00:30:58,639 Maybe he's afraid he'll retaliate. 764 00:30:58,682 --> 00:30:59,901 No, that happens sometimes. 765 00:30:59,945 --> 00:31:01,729 But that wasn't the case here. 766 00:31:01,772 --> 00:31:04,993 No, in this case, the reporter wants a lead role in the story. 767 00:31:05,037 --> 00:31:06,908 Right, that way he gets a better story out of it. 768 00:31:06,952 --> 00:31:09,171 Which makes him a showboat, not a real reporter. 769 00:31:09,215 --> 00:31:11,130 People still say "showboat"? 770 00:31:11,173 --> 00:31:12,827 I do. 771 00:31:12,871 --> 00:31:15,786 Isn't there some way you can make him tell the truth? 772 00:31:15,830 --> 00:31:17,049 That is a very good question. 773 00:31:17,092 --> 00:31:19,442 Maybe Aunt Erin can help you find that out. 774 00:31:19,486 --> 00:31:21,836 I'll pass that off to the framers of the Constitution. 775 00:31:21,880 --> 00:31:24,099 Well, they're not here. 776 00:31:24,143 --> 00:31:27,146 No, Sean, not in this case. 777 00:31:27,189 --> 00:31:30,018 Why can't you just... make someone tell the truth? 778 00:31:30,062 --> 00:31:32,803 [scattered chuckling] 779 00:31:34,588 --> 00:31:36,459 Apple doesn't fall far from the tree. 780 00:31:36,503 --> 00:31:38,766 NICKY: What if your dad did something wrong, 781 00:31:38,809 --> 00:31:39,854 and you found out that, 782 00:31:39,898 --> 00:31:41,900 if you told anyone, he'd be in jail. 783 00:31:41,943 --> 00:31:43,553 Would you still testify against him? 784 00:31:43,597 --> 00:31:44,990 I'd have his back. 785 00:31:45,816 --> 00:31:46,774 [chuckles] 786 00:31:46,817 --> 00:31:47,775 ERIN: You see, it's not so... 787 00:31:47,818 --> 00:31:49,211 black and white. 788 00:31:49,255 --> 00:31:50,952 But this reporter isn't doing it to protect anyone, 789 00:31:50,996 --> 00:31:51,997 he's doing it for himself. 790 00:31:52,040 --> 00:31:53,607 Yeah, but he still has rights. 791 00:31:53,650 --> 00:31:56,958 Yeah, but I think that "rights" thing is way overused. 792 00:31:57,002 --> 00:31:58,873 Said no one, ever. 793 00:31:58,917 --> 00:32:01,310 How'd this guy get a ride in the car in the first place? 794 00:32:07,926 --> 00:32:08,927 [phone ringing] 795 00:32:08,970 --> 00:32:11,103 Well... 796 00:32:11,146 --> 00:32:12,365 that's a good question, Jack. 797 00:32:12,408 --> 00:32:13,932 [ringing continues] 798 00:32:13,975 --> 00:32:15,890 He was invited by my office, which means 799 00:32:15,934 --> 00:32:17,457 the responsibility's on my shoulders. 800 00:32:17,500 --> 00:32:19,894 [ringing stops]Was that supposed to be a good idea? 801 00:32:19,938 --> 00:32:23,942 [ringing resumes] 802 00:32:26,074 --> 00:32:28,163 Saved by the bell. 803 00:32:28,207 --> 00:32:29,599 What happens to the bad guy now? 804 00:32:29,643 --> 00:32:30,992 The, uh, the one who shot the reporter? 805 00:32:31,036 --> 00:32:33,734 Without a witness I.D., he gets released. 806 00:32:33,777 --> 00:32:35,692 Wait, so he's just out of jail right now? 807 00:32:35,736 --> 00:32:36,998 Yeah. That's right. 808 00:32:37,042 --> 00:32:38,478 Is somebody watching him? 809 00:32:38,521 --> 00:32:40,001 That would be harassment. The police can't do that. 810 00:32:40,045 --> 00:32:41,568 SEAN: But he shot someone. 811 00:32:41,611 --> 00:32:42,612 Allegedly. 812 00:32:42,656 --> 00:32:43,787 Someone he thought was a cop. 813 00:32:43,831 --> 00:32:45,050 And now he's just free to go wherever? 814 00:32:45,093 --> 00:32:46,312 I'm afraid so. 815 00:32:46,355 --> 00:32:48,009 But what if he tries to shoot someone else? 816 00:32:48,053 --> 00:32:49,837 DANNY: Exactly.What if he tries to shoot another cop? 817 00:32:49,880 --> 00:32:50,925 Okay, that's enough, okay? 818 00:32:50,969 --> 00:32:51,970 Can we just stop? 819 00:32:58,063 --> 00:32:59,890 Something wrong, Linda? 820 00:32:59,934 --> 00:33:01,196 There is something wrong. 821 00:33:01,240 --> 00:33:02,763 There is something very wrong with the fact 822 00:33:02,806 --> 00:33:04,895 that every time that this family sits down for dinner, 823 00:33:04,939 --> 00:33:07,072 we have to talk about crime and criminals. 824 00:33:07,115 --> 00:33:09,204 I mean, couldn't we, just for once, 825 00:33:09,248 --> 00:33:11,859 just... you know, sit together, 826 00:33:11,902 --> 00:33:14,601 and have a normal family dinner? 827 00:33:18,779 --> 00:33:21,303 [footsteps approaching] 828 00:33:23,001 --> 00:33:25,699 Lorenzo Colt is dead. 829 00:33:35,709 --> 00:33:37,493 [sighs heavily] 830 00:33:43,195 --> 00:33:44,805 GARRETT: We appreciate your respect and sensitivity 831 00:33:44,848 --> 00:33:46,067 around the crime scene, 832 00:33:46,111 --> 00:33:47,547 while detectives continue their investigation. 833 00:33:47,590 --> 00:33:49,810 Our thoughts and prayers are with Mr. Colt's family. 834 00:33:49,853 --> 00:33:51,333 BAEZ: So you're thinking he was pushed? 835 00:33:51,377 --> 00:33:53,335 No cameras. 836 00:33:53,379 --> 00:33:54,815 Neighbors see or hear anything? 837 00:33:54,858 --> 00:33:57,600 BAEZ: Just the crash of him landing here. 838 00:33:57,644 --> 00:33:58,862 Detectives... 839 00:33:58,906 --> 00:34:00,473 You knew him, didn't you, Deputy Commissioner? 840 00:34:00,516 --> 00:34:01,735 A little. 841 00:34:01,778 --> 00:34:03,954 I'm sorry, sir. 842 00:34:03,998 --> 00:34:05,956 What do you have so far? 843 00:34:06,000 --> 00:34:07,784 We're thinking maybe he was pushed. 844 00:34:07,828 --> 00:34:10,700 He's got Michael Hicks' phone number and address 845 00:34:10,744 --> 00:34:12,267 written down here. 846 00:34:12,311 --> 00:34:14,052 Kept going on about wanting to meet with him. 847 00:34:14,095 --> 00:34:15,792 GARRETT: The little I knew, 848 00:34:15,836 --> 00:34:19,187 he was a very good investigative reporter. 849 00:34:19,231 --> 00:34:21,537 Last number he dialed was Hicks. 850 00:34:21,581 --> 00:34:23,931 Maybe got his five minutes with him, after all. 851 00:34:23,974 --> 00:34:26,586 I don't remember Cole wearing glasses, do you? 852 00:34:27,761 --> 00:34:29,241 Can I see those? 853 00:34:31,721 --> 00:34:33,767 These aren't glasses; they're spy glasses. 854 00:34:33,810 --> 00:34:35,073 They have a camera, right here. 855 00:34:35,116 --> 00:34:36,596 On his Web site, he'd do those 856 00:34:36,639 --> 00:34:38,685 gotcha ambush interviews. 857 00:34:38,728 --> 00:34:40,426 Those are the glasses he wears. 858 00:34:40,469 --> 00:34:41,818 Really. 859 00:34:41,862 --> 00:34:43,733 Well, maybe we can figure out who ambushed him. 860 00:34:49,304 --> 00:34:52,612 So you had no contact whatsoever with Lorenzo Colt? 861 00:34:52,655 --> 00:34:55,528 I don't even know who is Lorenzo Colt, man. 862 00:34:55,571 --> 00:34:57,443 He knows who you is. 863 00:34:57,486 --> 00:34:59,358 [sighs] 864 00:34:59,401 --> 00:35:00,707 Got his phone records right here. 865 00:35:00,750 --> 00:35:01,838 Seems you and him had a lengthy conversation. 866 00:35:01,882 --> 00:35:03,101 Yeah, all right, all right, all right. 867 00:35:03,144 --> 00:35:04,580 So the man called me last night-- so what? 868 00:35:04,624 --> 00:35:05,973 For what? He want to interview you? 869 00:35:06,016 --> 00:35:07,757 He said all kind of whack noise like that. 870 00:35:07,801 --> 00:35:09,107 I told him to step off, man. 871 00:35:09,150 --> 00:35:10,934 Step off a building, is that what you told him? 872 00:35:10,978 --> 00:35:13,285 [scoffs, sighs] 873 00:35:13,328 --> 00:35:14,851 Speak to in person, or on the phone? 874 00:35:14,895 --> 00:35:15,939 On the phone. 875 00:35:15,983 --> 00:35:18,159 And you had nothing to do with him 876 00:35:18,203 --> 00:35:19,160 doing a triple lindy 877 00:35:19,204 --> 00:35:20,161 off the top of that building. 878 00:35:20,205 --> 00:35:21,336 Nothing, man! Nothing! 879 00:35:22,772 --> 00:35:24,948 Well, you must have an evil twin, then, my friend. 880 00:35:26,733 --> 00:35:27,734 Take a look. 881 00:35:29,518 --> 00:35:31,129 [sighs] 882 00:35:31,172 --> 00:35:32,130 Oh, you're telling me-- no, no, no. 883 00:35:32,173 --> 00:35:33,261 I don't want to, I'm not gonna... 884 00:35:33,305 --> 00:35:34,567 COLT: Ju-Ju-Just a ten-minute interview. 885 00:35:34,610 --> 00:35:36,177 No, man!No names, no photos, just you and me. 886 00:35:36,221 --> 00:35:37,657 The victim and the shooter! 887 00:35:37,700 --> 00:35:39,485 Look, you made a bad play coming at me like this... 888 00:35:39,528 --> 00:35:40,703 COLT: I don't know. The way I see it, 889 00:35:40,747 --> 00:35:43,576 my play is your only way, all right? 890 00:35:43,619 --> 00:35:45,099 If you don't want to work with me, 891 00:35:45,143 --> 00:35:46,666 I have no choice but to call Detective Reagan, 892 00:35:46,709 --> 00:35:49,190 and let him know that I have miraculously recovered 893 00:35:49,234 --> 00:35:50,800 from my temporary spate of amnesia. 894 00:35:50,844 --> 00:35:52,454 HICKS: Yeah? Well, let me see you recover from this... 895 00:35:52,498 --> 00:35:53,499 COLT: Hey! Hey, hey! Don't! 896 00:35:53,542 --> 00:35:54,500 [Hicks grunting] 897 00:35:54,543 --> 00:35:55,588 No![grunts] 898 00:35:55,631 --> 00:35:56,763 COLT: Get off...! No! No, no! 899 00:35:56,806 --> 00:35:58,808 [Colt and Hicks grunting, yelling] 900 00:35:58,852 --> 00:36:00,854 [Colt screaming] 901 00:36:00,897 --> 00:36:01,898 [thud] 902 00:36:08,818 --> 00:36:10,080 Camera. 903 00:36:12,257 --> 00:36:13,867 Oink-oink. 904 00:36:21,179 --> 00:36:22,136 Hello! 905 00:36:22,180 --> 00:36:23,137 Hi, Dad.Hi, Dad. 906 00:36:23,181 --> 00:36:24,443 Hey. Where are you guys going? 907 00:36:24,486 --> 00:36:26,271 Take a guess, Detective. 908 00:36:26,314 --> 00:36:27,881 Have fun. 909 00:36:29,752 --> 00:36:31,624 I made it. I'm alive. 910 00:36:33,756 --> 00:36:35,062 I know. 911 00:36:40,676 --> 00:36:42,243 [groans] 912 00:36:42,287 --> 00:36:43,766 What's all this? 913 00:36:43,810 --> 00:36:44,985 Hmm? 914 00:36:46,813 --> 00:36:50,033 I am gonna get better soon, I promise. 915 00:36:53,167 --> 00:36:55,169 I know. 916 00:37:02,002 --> 00:37:04,004 [sighs] 917 00:37:21,804 --> 00:37:23,241 You wanted to see me? 918 00:37:26,069 --> 00:37:28,985 I need a favor. Personal favor. 919 00:37:30,291 --> 00:37:32,032 I really have stayed here too long. 920 00:37:32,075 --> 00:37:33,294 I know all your tricks. 921 00:37:33,338 --> 00:37:35,775 The hell you talking about? 922 00:37:35,818 --> 00:37:38,386 If you need to apologize to someone, 923 00:37:38,430 --> 00:37:39,692 but want to keep the upper hand, 924 00:37:39,735 --> 00:37:42,042 you ask them to do you a personal favor. 925 00:37:42,085 --> 00:37:43,043 Quoting... 926 00:37:43,086 --> 00:37:45,567 Francis X. Reagan there. 927 00:37:45,611 --> 00:37:47,656 I got nothing to apologize for. 928 00:37:47,700 --> 00:37:50,572 It was an even worse idea than I first thought it was. 929 00:37:51,791 --> 00:37:53,488 What's the favor? 930 00:37:53,532 --> 00:37:55,185 [sighs] Stay on a month 931 00:37:55,229 --> 00:37:57,971 and get your replacement up and running. 932 00:38:00,800 --> 00:38:02,454 Okay. 933 00:38:03,455 --> 00:38:04,630 Better yet... 934 00:38:04,673 --> 00:38:06,980 just stay on, period. 935 00:38:12,942 --> 00:38:14,640 It's a lot of money. 936 00:38:15,815 --> 00:38:17,817 I know that. 937 00:38:24,040 --> 00:38:27,130 Please, stay. 938 00:38:28,393 --> 00:38:29,916 Why? 939 00:38:29,959 --> 00:38:32,222 Because I need you. 940 00:38:32,266 --> 00:38:34,921 And you need me. 941 00:38:34,964 --> 00:38:36,314 Maybe once. 942 00:38:41,231 --> 00:38:45,018 You make my job, my duty, me... 943 00:38:45,061 --> 00:38:47,934 more palatable to thousands who would, otherwise, 944 00:38:47,977 --> 00:38:49,762 cover their ears and turn their backs. 945 00:38:49,805 --> 00:38:51,329 I know that. 946 00:38:54,593 --> 00:38:56,464 What do I get? 947 00:38:56,508 --> 00:38:58,510 If you don't know that, 948 00:38:58,553 --> 00:39:01,426 you're right, you should take Jim's offer. 949 00:39:05,517 --> 00:39:07,693 Okay. 950 00:39:07,736 --> 00:39:08,911 [sighs] 951 00:39:08,955 --> 00:39:11,131 Anyone... who... 952 00:39:11,174 --> 00:39:14,221 has reached the ages you and I have, 953 00:39:14,264 --> 00:39:16,963 who works the hours we do, 954 00:39:17,006 --> 00:39:19,879 without hardly ever looking at the clock, 955 00:39:19,922 --> 00:39:22,708 who can still fight 956 00:39:22,751 --> 00:39:25,101 over what we do, 957 00:39:25,145 --> 00:39:27,234 the way we do, 958 00:39:27,277 --> 00:39:31,673 like we're still green as grass and have everything to prove. 959 00:39:36,852 --> 00:39:40,029 That makes us two very fortunate men. 960 00:39:52,346 --> 00:39:55,088 Plus, I'm offering you a raise, myself. 961 00:39:58,918 --> 00:40:00,746 [paper rustling] 962 00:40:03,357 --> 00:40:05,403 A three percent raise? 963 00:40:05,446 --> 00:40:08,797 Hey, we're city employees, what'd you expect? 964 00:40:13,236 --> 00:40:14,586 Can I think about it? 965 00:40:14,629 --> 00:40:16,979 Can you do it over a drink? 966 00:40:17,023 --> 00:40:18,503 I do my best thinking that way. 967 00:40:21,201 --> 00:40:22,985 GARRETT: Just a heads up... 968 00:40:24,726 --> 00:40:28,208 ...when you're offering a measly three percent raise, 969 00:40:28,251 --> 00:40:29,644 you don't through the whole shtick 970 00:40:29,688 --> 00:40:32,081 of writing the number down on a piece of paper. 971 00:40:32,125 --> 00:40:34,127 Is that right? 972 00:40:36,085 --> 00:40:37,086 Yes. 973 00:40:37,130 --> 00:40:39,349 See? What would I do without you? 974 00:40:39,393 --> 00:40:42,962 Captioning sponsored by CBS 975 00:40:43,005 --> 00:40:44,790 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.