Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,393 --> 00:00:04,004
[crickets chirping]
2
00:00:08,660 --> 00:00:11,576
[people shouting over TV]
3
00:00:26,548 --> 00:00:28,115
I thought I heard something.
4
00:00:28,158 --> 00:00:30,421
Suicide bombing
in Tel Aviv.
5
00:00:30,465 --> 00:00:32,467
56 dead.
6
00:00:32,510 --> 00:00:34,208
Terrorists?
7
00:00:34,251 --> 00:00:37,733
No one's taken
responsibility yet.
8
00:00:37,776 --> 00:00:39,300
[sighs]
9
00:00:39,343 --> 00:00:41,128
There is credible evidence
10
00:00:41,171 --> 00:00:43,478
of coordinated attacks
around the world.
11
00:00:46,133 --> 00:00:49,005
Including New York.
12
00:00:56,056 --> 00:00:58,884
This is the day I dread
every day I'm on the job.
13
00:01:00,712 --> 00:01:03,759
But it's something
you're prepared for.
14
00:01:03,802 --> 00:01:06,501
Question is,
15
00:01:06,544 --> 00:01:08,938
prepared for what?
16
00:01:11,158 --> 00:01:13,943
I'll put on some coffee.
17
00:01:13,986 --> 00:01:16,511
[rock music plays inside,
people chatting]
18
00:01:16,554 --> 00:01:18,556
[rock music blaring]
19
00:01:19,862 --> 00:01:21,994
[men whistling, shouting]
20
00:01:22,821 --> 00:01:24,649
♪
21
00:01:28,958 --> 00:01:31,700
♪ American woman
22
00:01:31,743 --> 00:01:34,529
♪ Stay away from me
23
00:01:34,572 --> 00:01:36,705
♪ American woman
24
00:01:36,748 --> 00:01:38,794
♪ Listen what I say,
say, say, say... ♪
25
00:01:38,837 --> 00:01:41,144
MAN:
Lacey!
26
00:01:41,188 --> 00:01:43,146
♪
27
00:01:43,190 --> 00:01:45,322
Don't you think
you've had enough there, hon?
28
00:01:45,366 --> 00:01:48,020
Time for a private dance.
29
00:01:48,064 --> 00:01:49,500
Look, you know
your little singles
30
00:01:49,544 --> 00:01:50,719
aren't gonna get you that.
31
00:01:50,762 --> 00:01:52,764
No singles today.
32
00:01:56,377 --> 00:01:57,987
Look at you.
33
00:01:58,030 --> 00:01:59,902
This'll be the last time
you'll ever see me.
34
00:01:59,945 --> 00:02:02,383
Did you find somebody
you like better?
35
00:02:03,906 --> 00:02:05,777
Soon, I will wear a king's crown
36
00:02:05,821 --> 00:02:07,910
and wed 72 virgins in heaven.
37
00:02:09,041 --> 00:02:10,869
Everyone will know my name.
38
00:02:12,393 --> 00:02:14,177
Inshallah.
39
00:02:14,221 --> 00:02:16,962
It is God's will.
40
00:02:17,006 --> 00:02:18,921
Cool.
41
00:02:18,964 --> 00:02:22,011
Let me just...
get rid of my tray.
42
00:02:35,155 --> 00:02:36,982
Uh, yeah, I don't know
if it's an emergency,
43
00:02:37,026 --> 00:02:39,550
but I just heard this guy saying
some crazy, 9/11-type stuff.
44
00:02:39,594 --> 00:02:41,117
I definitely think
you should check him out.
45
00:02:41,161 --> 00:02:42,162
♪ American woman...
46
00:02:50,082 --> 00:02:52,389
[slow rock ballad
playing at low volume]
47
00:02:55,349 --> 00:02:56,915
Lacey Chambers?
48
00:02:56,959 --> 00:03:00,092
Yeah, hi. I called.
49
00:03:00,136 --> 00:03:02,007
I'm Officer Reagan,
this is Officer Janko.
50
00:03:02,051 --> 00:03:03,183
Can you tell us what happened?
51
00:03:03,226 --> 00:03:06,664
So, uh, this customer--
52
00:03:06,708 --> 00:03:09,624
he's a regular--
all of a sudden,
53
00:03:09,667 --> 00:03:11,887
starts talking
about 72 virgins in the sky
54
00:03:11,930 --> 00:03:13,323
and everybody knowing his name?
55
00:03:15,151 --> 00:03:16,239
What is his name?
56
00:03:16,283 --> 00:03:18,067
Uh, Stas.
57
00:03:18,110 --> 00:03:20,852
I don't know if
that's short for something.
58
00:03:20,896 --> 00:03:22,941
He usually comes in,
nurses a couple beers,
59
00:03:22,985 --> 00:03:25,553
and has, like,
a few dollars for tips.
60
00:03:25,596 --> 00:03:27,163
Do you know his full name?
61
00:03:27,207 --> 00:03:28,425
No.
62
00:03:28,469 --> 00:03:29,992
Just "Stas."
63
00:03:30,035 --> 00:03:32,212
Has he ever paid
with a credit card?
64
00:03:32,255 --> 00:03:33,213
Only cash.
65
00:03:33,256 --> 00:03:35,171
Like most of the guys here.
66
00:03:35,215 --> 00:03:36,607
Description?
67
00:03:36,651 --> 00:03:37,608
Middle Eastern?
68
00:03:37,652 --> 00:03:38,740
Nope.
69
00:03:38,783 --> 00:03:40,220
He's, uh, tall.
70
00:03:40,263 --> 00:03:44,267
Sort of attractive in, like,
a Viking-dude way.
71
00:03:44,311 --> 00:03:45,790
Okay, so, what-- you work here,
72
00:03:45,834 --> 00:03:47,531
what, take a little toke,
73
00:03:47,575 --> 00:03:49,316
have a couple shots?
74
00:03:49,359 --> 00:03:50,839
What do you mean?
75
00:03:50,882 --> 00:03:52,493
Listen, I would need
a little buzz to work here, too,
76
00:03:52,536 --> 00:03:54,843
but I just need to know
how reliable a narrator you are.
77
00:03:54,886 --> 00:03:57,324
Well...
78
00:03:57,367 --> 00:03:58,977
I called you guys.
79
00:03:59,021 --> 00:04:00,240
JAMIE:
Did he ever give you
80
00:04:00,283 --> 00:04:01,719
a phone number,
any way to reach him?
81
00:04:01,763 --> 00:04:03,634
No.Maybe his prints
are on a glass
82
00:04:03,678 --> 00:04:04,983
or a bill that he handled?
83
00:04:05,027 --> 00:04:07,334
I didn't think of that.
84
00:04:07,377 --> 00:04:09,292
Are there security cameras here?
85
00:04:11,163 --> 00:04:13,949
Let me call my manager.
86
00:04:16,212 --> 00:04:18,127
Seriously, when was the last
time the Mets and the Yanks
87
00:04:18,170 --> 00:04:19,998
were this hot,
this deep in the season?
88
00:04:20,042 --> 00:04:22,131
2000, subway Series.
89
00:04:22,174 --> 00:04:23,306
That was good times.Yeah.
90
00:04:23,350 --> 00:04:24,568
Yeah, you remember
91
00:04:24,612 --> 00:04:26,788
when Clemens chucked
that broken bat at Piazza?
92
00:04:26,831 --> 00:04:28,180
That was some 'roid rage.
93
00:04:28,224 --> 00:04:30,400
They should've known
about Roger right there.
94
00:04:30,444 --> 00:04:32,359
Boom! Boom, boom!Whoa, whoa. Hey, hey!
95
00:04:32,402 --> 00:04:34,099
OFFICER:
Calm down, calm down.Speaking of 'roid rage...
96
00:04:34,143 --> 00:04:35,187
Come on.
97
00:04:35,231 --> 00:04:37,320
[man shouting
in native language]
98
00:04:37,364 --> 00:04:39,061
Watch out.
[grunts]
99
00:04:39,104 --> 00:04:40,541
[man continues shouting]
100
00:04:40,584 --> 00:04:41,542
Hey!
101
00:04:41,585 --> 00:04:43,152
Boom, boom! Boom!
Hey.
102
00:04:43,195 --> 00:04:44,371
Allah...Come here, come here.
103
00:04:44,414 --> 00:04:47,112
Allah...Get over here, get over here.
104
00:04:47,156 --> 00:04:49,376
[speaking native language]Slow down, slow down.
105
00:04:49,419 --> 00:04:51,116
Say it in English.
106
00:04:51,160 --> 00:04:52,204
All right.
107
00:04:52,248 --> 00:04:53,118
Shut up, shut up.
108
00:04:53,162 --> 00:04:54,119
Give me some I.D.
109
00:04:54,163 --> 00:04:55,817
You got I.D. on you?I.D, I.D.
110
00:04:55,860 --> 00:04:58,210
You got I.D.?I.D., I.D., I.D.
111
00:04:58,254 --> 00:04:59,951
I.D.
Stay there.
112
00:04:59,995 --> 00:05:02,040
[speaking native language]It's from INS.
113
00:05:02,084 --> 00:05:03,999
His immigration status.
114
00:05:04,042 --> 00:05:06,262
[speaking rapidly]I heard you the first time,
all right?
115
00:05:06,306 --> 00:05:09,091
Hey! Can you help us
with a translation here?
116
00:05:09,134 --> 00:05:11,267
Come here. What's this guy
talking about?
117
00:05:11,311 --> 00:05:13,095
Talk to him--
tell him what you're saying.
118
00:05:13,138 --> 00:05:15,924
[continues
in native language]
119
00:05:15,967 --> 00:05:19,101
Tell him the part
about boom and bomb.
120
00:05:19,144 --> 00:05:21,233
Nah, nah, nah, man,
sorry-- I never heard
that language before.
121
00:05:21,277 --> 00:05:22,452
Hey, Dad!
122
00:05:22,496 --> 00:05:23,932
Hey, Dad,
come over here.
123
00:05:23,975 --> 00:05:25,455
Can you understand
what this guy's saying?
124
00:05:25,499 --> 00:05:26,891
[speaking in
native language]
125
00:05:26,935 --> 00:05:29,590
[speaking native language]
126
00:05:29,633 --> 00:05:31,026
Tell him the part
about the bomb.
127
00:05:31,069 --> 00:05:32,201
What about that?
Say it again.
128
00:05:32,244 --> 00:05:33,811
[speaking in
native language]
129
00:05:33,855 --> 00:05:37,119
He's from Afghanistan,
but it's a very obscure dialect.
130
00:05:37,162 --> 00:05:38,729
I think he's Hazaragi.
131
00:05:40,078 --> 00:05:41,428
Hazaragi?From the mountains.
132
00:05:41,471 --> 00:05:44,474
[speaking Hazaragi]:
...boom-de-doom! Boom! Boom!
133
00:05:44,518 --> 00:05:46,998
I think everyone knows
what thatmeans.
134
00:05:47,042 --> 00:05:49,174
[speaking Hazaragi]Call the Wheel.
135
00:05:49,218 --> 00:05:51,046
See if anybody speaks--
what is it?
136
00:05:51,089 --> 00:05:52,177
Hazaragi.
137
00:05:52,221 --> 00:05:53,265
That. Hazzy-raggy.
138
00:05:53,309 --> 00:05:55,877
[speaks Hazaragi]Yeah. Shut up.
139
00:05:55,920 --> 00:05:58,358
We got to find out what the hell
he's talking about.
140
00:05:58,401 --> 00:06:00,142
[speaking Hazaragi]
141
00:06:24,514 --> 00:06:26,734
[siren whoops in distance]
142
00:06:26,777 --> 00:06:28,997
The Justice Department
called me in twice last week.
143
00:06:29,040 --> 00:06:30,999
I spent hours
transcribing wiretaps,
144
00:06:31,042 --> 00:06:33,001
and it turned out
to be nonsense.
145
00:06:33,044 --> 00:06:34,829
Today I have senior colloquium--
350 students--
146
00:06:34,872 --> 00:06:36,918
and I was promised
I wouldn't be disturbed.
147
00:06:36,961 --> 00:06:38,789
This is an emergency.
148
00:06:38,833 --> 00:06:40,661
Yeah, that's what
they always say.
149
00:06:40,704 --> 00:06:42,793
This is Barry Hamidi,
a linguistics professor
150
00:06:42,837 --> 00:06:43,838
at Baruch College.
151
00:06:43,881 --> 00:06:45,970
Justice uses him
all the time.
152
00:06:46,014 --> 00:06:48,451
Nice to meet you,
Detective.Glad you're here, Barry.
153
00:06:48,495 --> 00:06:49,844
Hey, sit down.
154
00:06:49,887 --> 00:06:52,281
Sit down![speaks Hazaragi]
155
00:06:52,324 --> 00:06:53,325
Guy's been jumping
out of his skin.
156
00:06:53,369 --> 00:06:54,675
Don't know what the hell
157
00:06:54,718 --> 00:06:56,633
he's talking about--
can you help us out here?
158
00:06:57,808 --> 00:07:00,724
[conversing in Hazaragi]
159
00:07:02,770 --> 00:07:05,207
[conversing in Hazaragi]
160
00:07:06,687 --> 00:07:08,602
[speaking Hazaragi]:
...bomb-de-doom.
161
00:07:14,172 --> 00:07:16,610
[speaking excitedly]
162
00:07:16,653 --> 00:07:18,786
Okay.
163
00:07:18,829 --> 00:07:20,483
He doesn't want
to get into trouble,
164
00:07:20,527 --> 00:07:23,791
but he says he knows of a plot
to detonate bombs in this city.
165
00:07:25,575 --> 00:07:26,837
When?
166
00:07:26,881 --> 00:07:28,883
[speaks Hazaragi]
167
00:07:29,884 --> 00:07:30,841
[speaks Hazaragi]
168
00:07:30,885 --> 00:07:32,626
Today.
169
00:07:35,846 --> 00:07:38,240
Why don't you take a seat.
170
00:07:38,283 --> 00:07:41,417
We wipe the footage
every 24 hours,
171
00:07:41,461 --> 00:07:45,073
so if he was in here last night,
it should've grabbed him.
172
00:07:45,116 --> 00:07:48,293
JANKO: Okay, you're gonna have
to look real close, Lacey.
173
00:07:48,337 --> 00:07:49,817
That's him.
That's Stas.
174
00:07:49,860 --> 00:07:51,862
JAMIE: Rewind it.
175
00:07:51,906 --> 00:07:54,212
Can you, uh, punch in?
176
00:07:54,256 --> 00:07:55,823
Mm-hmm.
177
00:07:57,912 --> 00:08:00,741
How about him coming out
of the club?
178
00:08:00,784 --> 00:08:01,959
All right.
179
00:08:06,181 --> 00:08:07,661
JANKO: Damn. Uh,
180
00:08:07,704 --> 00:08:10,315
do you have any cameras
inside of the club?
181
00:08:10,359 --> 00:08:12,709
No. We don't want
to be filmed.
182
00:08:12,753 --> 00:08:15,103
No cameras allowed.
183
00:08:17,845 --> 00:08:20,412
Okay, thank you very much.Mm-hmm.
184
00:08:32,250 --> 00:08:34,731
You run a business like this,
you really want to lie to a cop?
185
00:08:34,775 --> 00:08:36,994
Who said I was lying
about anything?
186
00:08:37,038 --> 00:08:38,735
Where's the other camera?
187
00:08:38,779 --> 00:08:41,085
What other camera
are you talking about?
188
00:08:41,129 --> 00:08:42,783
Want to waste my time?
189
00:08:43,827 --> 00:08:45,002
[sighs]
190
00:08:46,917 --> 00:08:49,441
All right, look, these girls
have been ripping me off
191
00:08:49,485 --> 00:08:51,922
at the registers,
so I put a hidden camera
192
00:08:51,966 --> 00:08:54,185
over the bar.View of the customers, too?
193
00:08:55,230 --> 00:08:56,840
Yes.
194
00:08:56,884 --> 00:09:00,104
And we put extra security in
place in appropriate embassies,
195
00:09:00,148 --> 00:09:02,106
landmarks and synagogues,
but it's been quiet.
196
00:09:02,150 --> 00:09:03,891
Anything on
the Terror Tip hotline?
197
00:09:03,934 --> 00:09:05,588
We've been chasing down
every call,
198
00:09:05,632 --> 00:09:07,590
but it's the usual
cranks and pranks.
199
00:09:07,634 --> 00:09:08,896
This is from
Homeland Security.
200
00:09:08,939 --> 00:09:10,898
There have been some
legitimate red flags, though--
201
00:09:10,941 --> 00:09:12,769
one which was caught
by Detective Reagan,
202
00:09:12,813 --> 00:09:15,119
the other Officer Reagan.
203
00:09:18,122 --> 00:09:20,081
How do you know?
204
00:09:20,124 --> 00:09:22,474
Uh... um...
205
00:09:27,697 --> 00:09:29,699
I consider it part
of my job to know.
206
00:09:29,743 --> 00:09:31,571
Because?Because even
though youthink
207
00:09:31,614 --> 00:09:33,355
there's no connection
between this office
208
00:09:33,398 --> 00:09:35,444
and the line-of-duty activities
of your offspring,
209
00:09:35,487 --> 00:09:37,925
the press and some of the public
think otherwise.
210
00:09:37,968 --> 00:09:39,709
Always have, always will.
211
00:09:39,753 --> 00:09:40,928
So you aid and abet.
212
00:09:40,971 --> 00:09:43,495
I stay ahead of it
as much as I can.
213
00:09:43,539 --> 00:09:44,888
There's a difference.
214
00:09:46,760 --> 00:09:50,546
Two seemingly isolated incidents
that could be connected.
215
00:09:50,590 --> 00:09:53,288
That's good police work.
216
00:10:01,557 --> 00:10:04,081
Okay.
217
00:10:04,125 --> 00:10:06,910
Tell us what you know
about this plot.
218
00:10:06,954 --> 00:10:08,825
[Barry translates]
219
00:10:08,869 --> 00:10:11,828
[speaks Hazaragi]
220
00:10:11,872 --> 00:10:13,830
Two weeks ago,
he rented to three men.
221
00:10:13,874 --> 00:10:15,876
[speaks Hazaragi]
222
00:10:18,792 --> 00:10:20,750
He heard enough
on his rounds to believe
223
00:10:20,794 --> 00:10:22,317
they were very angry
with their situation in America.
224
00:10:22,360 --> 00:10:23,710
Angry how?
225
00:10:23,753 --> 00:10:24,711
In what way?
226
00:10:24,754 --> 00:10:25,886
[translates]
227
00:10:25,929 --> 00:10:30,455
[speaking Hazaragi]
228
00:10:30,499 --> 00:10:32,936
They couldn't get jobs
or dates with American girls.
229
00:10:32,980 --> 00:10:35,547
[speaking Hazaragi]
230
00:10:35,591 --> 00:10:37,680
The usual stupid stuff
young men talk about.
231
00:10:37,724 --> 00:10:38,681
Okay.
232
00:10:38,725 --> 00:10:39,769
[translates]
233
00:10:39,813 --> 00:10:42,511
[speaking Hazaragi]
234
00:10:42,554 --> 00:10:45,906
But in the past week, he noticed
they were bringing in materials,
235
00:10:45,949 --> 00:10:47,690
like construction nails,
copper wire...
236
00:10:47,734 --> 00:10:49,736
[speaking Hazaragi]
237
00:10:51,781 --> 00:10:54,654
[speaking Hazaragi]
238
00:10:54,697 --> 00:10:55,959
...bomb-de-doom.
239
00:11:00,703 --> 00:11:02,662
He noticed the boxes
put out with the trash.
240
00:11:02,705 --> 00:11:04,664
And when he went in
to fix the leak...
241
00:11:06,274 --> 00:11:08,276
...that's where he saw
three bombs.
242
00:11:09,930 --> 00:11:11,888
Three bombs.
243
00:11:11,932 --> 00:11:14,848
Okay, well, you know
anything about the bombers--
244
00:11:14,891 --> 00:11:17,241
they affiliated
with the Tel Aviv bombers?
245
00:11:17,285 --> 00:11:19,287
[translates]
246
00:11:20,854 --> 00:11:21,855
[speaks Hazaragi]
247
00:11:21,898 --> 00:11:23,944
He doesn't know.Uh-huh.
248
00:11:23,987 --> 00:11:25,946
Well, tell me about the bombs.
249
00:11:25,989 --> 00:11:27,338
What do they look like?
250
00:11:27,382 --> 00:11:29,993
[translates]
251
00:11:31,778 --> 00:11:33,954
[speaks Hazaragi]
252
00:11:33,997 --> 00:11:37,435
One is on a timer, the other two
work with, uh, toggle switches.
253
00:11:37,479 --> 00:11:38,828
DANNY:
Toggle switch--
254
00:11:38,872 --> 00:11:41,135
press the button...
and boom?
255
00:11:41,178 --> 00:11:43,485
Ah. Ah.
Suicide bombs?
256
00:11:43,528 --> 00:11:47,097
[translating]
257
00:11:49,056 --> 00:11:51,058
Yeah.
258
00:11:51,101 --> 00:11:53,060
You know a lot
about bombs, Naseem.
259
00:11:53,103 --> 00:11:55,671
[translates]
260
00:11:57,412 --> 00:11:59,501
[speaks Hazaragi]
261
00:12:01,024 --> 00:12:03,940
There was a bomb maker
in his village
262
00:12:03,984 --> 00:12:05,986
in Afghanistan
who blew himself up.
263
00:12:06,029 --> 00:12:07,944
[speaking Hazaragi]
264
00:12:07,988 --> 00:12:09,946
Scared him very badly
as a child.
265
00:12:09,990 --> 00:12:12,035
DANNY: I bet. You know,
you play with bombs,
266
00:12:12,079 --> 00:12:14,037
you get blown up.
Is that why
267
00:12:14,081 --> 00:12:16,039
you're scared-- you playing
with bombs, Naseem?Come on.
268
00:12:16,083 --> 00:12:17,171
He's answering
the questions.
269
00:12:17,214 --> 00:12:20,000
You want me to believe him?
270
00:12:20,043 --> 00:12:22,002
He's telling me
a bunch of craziness.
271
00:12:22,045 --> 00:12:25,570
How do I know he's
not making the bombs?
272
00:12:25,614 --> 00:12:27,094
Naseem.
273
00:12:27,137 --> 00:12:29,792
If you're not
telling us the truth,
274
00:12:29,836 --> 00:12:32,012
now's a good time to do it.
275
00:12:32,055 --> 00:12:33,622
While we can help you.
276
00:12:33,665 --> 00:12:36,016
[translates]
277
00:12:43,937 --> 00:12:45,460
[shouts in Hazaragi]
278
00:12:45,503 --> 00:12:47,375
He only swears to God.
He swears to God.
279
00:12:47,418 --> 00:12:49,246
He swears
on his family, okay?
280
00:12:49,290 --> 00:12:51,553
You want me to believe
that this schmo happened uponHe wouldn't lie.
281
00:12:51,596 --> 00:12:53,511
some bomb plot to blow up
New York City?
282
00:12:53,555 --> 00:12:56,297
Hey, sit down!BARRY: He loves America.
283
00:12:56,340 --> 00:12:59,779
How the hell do we
know he wouldn't lie?He loves America.
284
00:12:59,822 --> 00:13:01,345
Shut up and sit down!
285
00:13:01,389 --> 00:13:03,217
[yelling in Hazaragi]
286
00:13:03,260 --> 00:13:04,566
[Barry speaks Hazaragi]
287
00:13:04,609 --> 00:13:06,698
He swears he's only
trying to help us to stop
288
00:13:06,742 --> 00:13:08,178
this terrible situation
from happening.
289
00:13:08,222 --> 00:13:10,180
For all I know he
could be setting us up,
290
00:13:10,224 --> 00:13:11,616
pointing us in one direction
when the bomb's
291
00:13:11,660 --> 00:13:14,010
in another
direction, okay?BARRY: Calm down.
292
00:13:14,054 --> 00:13:16,273
[speaks Hazaragi]
293
00:13:16,317 --> 00:13:17,971
I think you're jumping
to a lot of conclusions.
294
00:13:18,014 --> 00:13:20,887
It's my job to jump
to a lot of conclusions.
295
00:13:30,113 --> 00:13:33,160
This just came in. Homeland
Security ran all the names
296
00:13:33,203 --> 00:13:35,118
and got confirmation
on Naseem Akhtar's status.
297
00:13:35,162 --> 00:13:36,598
Thank you.
298
00:13:36,641 --> 00:13:38,208
Is he really here
on a Work visa?
299
00:13:38,252 --> 00:13:40,210
He's in this country
100% legally.
300
00:13:40,254 --> 00:13:41,429
Not on any watch lists.
301
00:13:41,472 --> 00:13:42,778
All right, well,
that checks out.
302
00:13:42,822 --> 00:13:44,214
What about the,
uh, tenants?
303
00:13:44,258 --> 00:13:46,216
Nothing.
This came in
304
00:13:46,260 --> 00:13:48,001
from One PP.
It's a screen grab
305
00:13:48,044 --> 00:13:51,395
from a strip club security
camera on 53rd and 12th.
306
00:13:51,439 --> 00:13:53,049
This guy was apparently
307
00:13:53,093 --> 00:13:55,530
talking about
meeting the 72 virgins
308
00:13:55,573 --> 00:13:59,229
last night.53rd and 12th. That's close
to where Naseem lives.
309
00:13:59,273 --> 00:14:00,927
What, you think
310
00:14:00,970 --> 00:14:03,233
that guy's one of his tenants?
311
00:14:03,277 --> 00:14:04,539
I don't know.
312
00:14:04,582 --> 00:14:06,454
Show him,
see if it rings a bell.
313
00:14:11,807 --> 00:14:14,462
All right, Naseem,
here's your chance.
314
00:14:14,505 --> 00:14:16,072
This one of your bombers?
315
00:14:17,726 --> 00:14:20,120
[speaks Hazaragi]
316
00:14:20,163 --> 00:14:22,513
BARRY:
That's one of the renters.
317
00:14:22,557 --> 00:14:23,645
[speaking Hazaragi]
...Stasa.
318
00:14:23,688 --> 00:14:25,038
They call him Stas.
319
00:14:25,081 --> 00:14:26,953
Yes. Yes!
320
00:14:26,996 --> 00:14:29,129
That's him.
321
00:14:40,227 --> 00:14:42,185
JTTF drew a blank on Stas
and the other tenants.
322
00:14:42,229 --> 00:14:43,752
They're not known
to the department,
323
00:14:43,795 --> 00:14:45,188
at least
under those identities.
324
00:14:45,232 --> 00:14:47,930
Run their names through
Canadian Incident Database.
325
00:14:47,974 --> 00:14:50,237
Canada?A lot of jihadis
slip in through Canada.
326
00:14:50,280 --> 00:14:53,675
And run Naseem Akhtar, too.
See what we get.
327
00:14:53,718 --> 00:14:55,329
CO of the bomb squad
is en route.
328
00:14:55,372 --> 00:14:57,548
Chief Rucker
from FDNY
329
00:14:57,592 --> 00:14:59,420
and MTA Director
of Safety and Security
330
00:14:59,463 --> 00:15:00,987
will be here shortly.ESU?
331
00:15:01,030 --> 00:15:02,205
John Knight
is out at Montauk
332
00:15:02,249 --> 00:15:04,294
with his family,
but he's gonna head back.
333
00:15:04,338 --> 00:15:06,166
Send the chopper.
Worse case scenario,
334
00:15:06,209 --> 00:15:08,603
we're gonna need
all our resources ready to go.
335
00:15:08,646 --> 00:15:10,518
Already did.Should we make some
kind of statement?
336
00:15:10,561 --> 00:15:12,041
No.
337
00:15:12,085 --> 00:15:14,826
It's the question on everyone's
mind-- is New York next?
338
00:15:14,870 --> 00:15:17,568
We don't have the answer to it,
so no. What is it, Baker?
339
00:15:17,612 --> 00:15:19,527
There's been
two more bombings.
340
00:15:19,570 --> 00:15:21,921
London and Bangladesh,
subway and market.
341
00:15:29,667 --> 00:15:31,626
It's happening.
342
00:15:31,669 --> 00:15:34,672
Not here, it isn't.
343
00:15:55,041 --> 00:15:56,172
Why don't you two
grab a couple chairs,
344
00:15:56,216 --> 00:15:57,521
have a seat out of the way.
345
00:15:57,565 --> 00:16:00,046
We're checking out
your tenants.
346
00:16:00,089 --> 00:16:03,353
They choppered you in,
huh, John?
347
00:16:03,397 --> 00:16:06,356
Third floor apartment, right
side, window fan is still on.
348
00:16:06,400 --> 00:16:09,011
Yeah? So what?
349
00:16:09,055 --> 00:16:11,144
Well, according to Naseem,
that means someone's home.
350
00:16:11,187 --> 00:16:13,320
They never leave the fan on
unless they're there.
351
00:16:13,363 --> 00:16:15,539
Do we know if there's
anyone else involved?
352
00:16:15,583 --> 00:16:17,498
Those guys outside
could be lookouts
353
00:16:17,541 --> 00:16:18,847
or accomplices.
354
00:16:18,890 --> 00:16:20,370
Only what he said:
three bombs...
355
00:16:20,414 --> 00:16:22,459
Three bombers.
Got it.
356
00:16:24,070 --> 00:16:26,594
Muslims pray
five times a day, right?
357
00:16:26,637 --> 00:16:28,465
The third one,
the dhuhr,starts soon.
358
00:16:28,509 --> 00:16:31,425
All we gotta do
is just watch,
359
00:16:31,468 --> 00:16:33,993
see which one of these guys
pulls out a rug and gets down
360
00:16:34,036 --> 00:16:37,257
on their knees.What does that matter, Danny?
361
00:16:37,300 --> 00:16:39,781
Just because they're Muslims
doesn't mean they're terrorists.
362
00:16:39,824 --> 00:16:41,348
I didn't say
just 'cause they're Muslims
363
00:16:41,391 --> 00:16:42,610
they're terrorists,
but I'm saying
364
00:16:42,653 --> 00:16:44,264
there's a certain profile
they fit.
365
00:16:44,307 --> 00:16:47,093
Really? Stas looked like
a frat boy in that photo.
366
00:16:47,136 --> 00:16:50,009
Those two brothers from
Boston did, too. It could be
367
00:16:50,052 --> 00:16:51,532
anyone now.
That's what's so scary.
368
00:16:51,575 --> 00:16:55,231
Right. And our job is to take
all of 'em off the street.
369
00:17:09,115 --> 00:17:10,333
ERIN: So the informant
gave you permission
370
00:17:10,377 --> 00:17:11,682
to search the apartment?
371
00:17:11,726 --> 00:17:12,944
Yes.
372
00:17:12,988 --> 00:17:15,208
And obviously the
renters have not.
373
00:17:15,251 --> 00:17:16,600
What's your point?
374
00:17:16,644 --> 00:17:18,211
You could make a case
to get access
375
00:17:18,254 --> 00:17:19,560
to the heating and plumbing.
376
00:17:19,603 --> 00:17:21,736
But?But...
377
00:17:21,779 --> 00:17:24,565
the law comes down to the guy
or guys who pay the rent
378
00:17:24,608 --> 00:17:26,567
have a right to a locked door.
379
00:17:26,610 --> 00:17:28,960
That's not the answer I need.You wanted to know what I
380
00:17:29,004 --> 00:17:31,093
could sell to my boss
and that's what I'm telling you.
381
00:17:31,137 --> 00:17:33,052
I assumed we'd
be on the same side.
382
00:17:33,095 --> 00:17:35,010
And we are.
383
00:17:35,054 --> 00:17:37,273
I think there's one loophole
that we could fit through.
384
00:17:37,317 --> 00:17:40,537
An emergency exception that
could apply if you sign off.
385
00:17:40,581 --> 00:17:43,410
What would I be signing?
386
00:17:43,453 --> 00:17:46,630
The police can pursue any leads,
by any means necessary,
387
00:17:46,674 --> 00:17:50,156
if they feel there's a real
threat to the public safety.
388
00:17:50,199 --> 00:17:52,593
But I think the DA would
feel a lot more comfortable
389
00:17:52,636 --> 00:17:54,725
if a judge signed off
on a high-risk warrant.
390
00:17:54,769 --> 00:17:56,727
And I have a few judges
that owe me favors...
391
00:17:56,771 --> 00:17:58,947
Yeah, this is moving too fast.
392
00:17:58,990 --> 00:18:00,862
I think it's better
to ask forgiveness
393
00:18:00,905 --> 00:18:02,646
than permission on this one.
394
00:18:02,690 --> 00:18:05,127
Dad, you are moving
395
00:18:05,171 --> 00:18:07,521
on one man's
uncorroborated story.
396
00:18:07,564 --> 00:18:10,132
What if you raid that apartment,
kill three Muslims
397
00:18:10,176 --> 00:18:12,613
and don't find
a single bomb on site?
398
00:18:14,267 --> 00:18:17,139
That's a lot of backfire that
you're standing in front of.
399
00:18:19,576 --> 00:18:22,188
When I consider the alternative?
400
00:18:22,231 --> 00:18:23,624
I'll take that risk.
401
00:18:27,149 --> 00:18:29,108
Thank you.
402
00:18:37,899 --> 00:18:39,205
Goes without saying...
403
00:18:39,248 --> 00:18:41,163
We never had this conversation.
404
00:18:47,213 --> 00:18:48,692
[indistinct
police radio chatter]
405
00:18:55,221 --> 00:18:56,483
Look, guys,
406
00:18:56,526 --> 00:18:59,050
we have no idea
what's waiting for us in there.
407
00:18:59,094 --> 00:19:00,487
We don't even know the
size of these devices.
408
00:19:00,530 --> 00:19:02,184
Could take the whole
building out, or the block.
409
00:19:03,664 --> 00:19:05,100
Should we just wait for them
to come outside?
410
00:19:05,144 --> 00:19:06,406
Put some snipers on the roof?
411
00:19:06,449 --> 00:19:07,668
They could have
a dead switch on those bombs.
412
00:19:07,711 --> 00:19:09,235
Finger comes off the
detonator for any reason--
413
00:19:09,278 --> 00:19:11,324
including getting shot--
414
00:19:11,367 --> 00:19:12,673
and the device
automatically detonates.
415
00:19:12,716 --> 00:19:14,457
Well, hopefully,
we'll be inside and on 'em
416
00:19:14,501 --> 00:19:16,285
before they even
know what's happening.
417
00:19:16,329 --> 00:19:18,548
And what if one of them
makes a move?
418
00:19:18,592 --> 00:19:21,682
Use any force necessary.
Got it?
419
00:19:23,249 --> 00:19:24,380
Guys, let's move out.
420
00:19:25,294 --> 00:19:26,339
Let's go.
421
00:19:26,382 --> 00:19:27,905
OFFICER:
All right, move out.
422
00:19:27,949 --> 00:19:29,429
Hey.
423
00:19:31,257 --> 00:19:32,649
You got that, right?
424
00:19:32,693 --> 00:19:34,521
Something goes wrong,
you light 'em up.
425
00:19:34,564 --> 00:19:37,219
Got it.
426
00:19:47,925 --> 00:19:49,927
♪
427
00:19:53,627 --> 00:19:56,325
[men laughing,
conversing indistinctly]
428
00:20:08,729 --> 00:20:11,253
[men catcalling,
whooping, whistling]
Hey. Oh!
429
00:20:11,297 --> 00:20:12,428
All right, doll!
430
00:20:12,472 --> 00:20:13,864
[wolf whistling]
431
00:20:13,908 --> 00:20:16,432
MAN: Very nice!
432
00:20:16,476 --> 00:20:18,739
Ah, geez...
[continues indistinctly]
433
00:20:43,329 --> 00:20:44,330
[door clanks open]
434
00:21:18,929 --> 00:21:21,932
[dog barking in distance]
435
00:21:39,428 --> 00:21:40,603
Get out of the way!
436
00:21:40,647 --> 00:21:41,691
Get out of the way!
437
00:21:41,735 --> 00:21:42,997
Get out of the way![woman screams]
438
00:21:43,040 --> 00:21:45,086
[men shouting]
439
00:21:47,088 --> 00:21:50,396
[men chanting
in native language in distance]
440
00:21:55,488 --> 00:21:58,534
[chanting continues]
441
00:22:03,800 --> 00:22:05,367
Police!Police!
442
00:22:05,411 --> 00:22:06,455
BOTH:
Don't move!
443
00:22:06,499 --> 00:22:07,630
Police!Police! Don't move!
444
00:22:07,674 --> 00:22:09,458
Don't move! Don't move!Don't you move!
445
00:22:09,502 --> 00:22:10,938
I said, don't move! Police!
446
00:22:15,551 --> 00:22:17,379
[woman shrieks in distance]
447
00:22:17,423 --> 00:22:18,902
Shut your mouth. Shut up!
448
00:22:18,946 --> 00:22:20,164
[officers shouting]Get down!
449
00:22:24,821 --> 00:22:27,215
[gasping]
OFFICER:
Everybody okay?
450
00:22:27,258 --> 00:22:28,564
Anybody hit?!
451
00:22:28,608 --> 00:22:29,391
We're good!
452
00:22:29,435 --> 00:22:30,740
Are there any bombs?
453
00:22:30,784 --> 00:22:32,351
[gasping]
454
00:22:38,444 --> 00:22:39,401
You good?
455
00:22:39,445 --> 00:22:41,577
Oh, yeah. They're not.
456
00:22:41,621 --> 00:22:44,493
[sirens approaching]
457
00:22:46,103 --> 00:22:48,192
We got a problem.
I only count two bombs.
458
00:22:48,236 --> 00:22:49,411
Naseem said
there were three bombs.
459
00:22:49,455 --> 00:22:50,412
We only got
two bombs here.
460
00:22:50,456 --> 00:22:51,979
We're missing a bomb.
461
00:22:52,022 --> 00:22:53,459
They must've deployed it.
It could be anywhere.
462
00:22:53,502 --> 00:22:54,764
Son of a bitch is the only one
463
00:22:54,808 --> 00:22:55,678
who knows where
the other bomb is. Get a bus!
464
00:22:55,722 --> 00:22:57,158
Hey, hey.
465
00:22:57,201 --> 00:22:58,377
[man coughing]
466
00:22:59,943 --> 00:23:02,250
You hear me? You're not dying
until you tell me
467
00:23:02,293 --> 00:23:03,817
where that bomb is,
you son of a bitch!
468
00:23:03,860 --> 00:23:05,862
Where is it?!
469
00:23:12,782 --> 00:23:16,264
[sirens blaring]
470
00:23:16,307 --> 00:23:17,918
Clear the hall!Let's go.
471
00:23:17,961 --> 00:23:19,876
Prepare for a blood
transfusion-- BP 60,
472
00:23:19,920 --> 00:23:21,400
heart rate 120.That's our guy.
473
00:23:22,401 --> 00:23:24,141
Hey!WOMAN: BP 60, heart rate 120...
474
00:23:24,185 --> 00:23:26,100
I need to talk to him
before you operate.Turn, turn.
475
00:23:26,143 --> 00:23:28,276
I need to operate
before you talk to him.
DANNY:
Hey, wait a minute!
476
00:23:28,319 --> 00:23:30,452
Stop!What the hell
are you doing?!
477
00:23:30,496 --> 00:23:32,280
I need to talk
to this son of a bitch!Keep on moving.
478
00:23:32,323 --> 00:23:34,195
Keep on moving!
Keep on moving!
Go! Go! Go!
479
00:23:34,238 --> 00:23:36,371
Doc, you don't understand.
I got to talk...
480
00:23:36,415 --> 00:23:37,938
Stop. You're gonna
kill him, okay?
481
00:23:37,981 --> 00:23:39,461
You're gonna be killing
innocent people
482
00:23:39,505 --> 00:23:41,463
if you don't let me talk to him!
483
00:23:41,507 --> 00:23:43,813
Come on, you seen
what's going on on TV.
484
00:23:43,857 --> 00:23:46,903
People are being
blown away here, Doc.
485
00:23:46,947 --> 00:23:49,645
Look, I get it-- it's your job
to save his life,
486
00:23:49,689 --> 00:23:51,299
but it's my job
to save theirs.
487
00:23:51,342 --> 00:23:52,561
Now, can he talk?
488
00:23:52,605 --> 00:23:54,171
Yeah, he's lucid, but he needs
489
00:23:54,215 --> 00:23:56,391
to get on the machines
to help him breathe.
490
00:23:56,435 --> 00:23:57,740
He needs
immediate attention, okay?
491
00:23:57,784 --> 00:23:59,394
Yeah, then, put him on
whatever machines you want.
492
00:23:59,438 --> 00:24:01,135
Just give me a second with him.
493
00:24:08,534 --> 00:24:11,493
[indistinct announcement
over public address speakers]
494
00:24:11,537 --> 00:24:13,582
Hello, Samir.
495
00:24:13,626 --> 00:24:16,672
I want you to tell me where
Stanislav Tarasenko is
496
00:24:16,716 --> 00:24:18,021
and what his target is.
497
00:24:18,065 --> 00:24:20,371
[Barry speaks Arabic]
498
00:24:20,415 --> 00:24:22,417
[speaking quietly
in Arabic]
499
00:24:24,898 --> 00:24:27,466
I know you speak English,
so why don't you drop it?
500
00:24:27,509 --> 00:24:31,905
It's too late to stop it.
501
00:24:31,948 --> 00:24:34,298
Inshallah.
502
00:24:34,342 --> 00:24:36,300
It is God's will.
503
00:24:36,344 --> 00:24:38,389
It's God's will to kill
innocent people, huh?
504
00:24:38,433 --> 00:24:39,869
Is that what
you're saying?
505
00:24:39,913 --> 00:24:43,917
You know nothing of our God,
506
00:24:43,960 --> 00:24:46,789
of our will.
507
00:24:46,833 --> 00:24:50,706
Your laws... mean nothing.
508
00:24:50,750 --> 00:24:53,056
[groans softly]
509
00:24:53,100 --> 00:24:54,536
I die...
510
00:24:54,580 --> 00:24:56,799
a hundred more take my place.
511
00:24:56,843 --> 00:25:00,150
Allah Akbar.
512
00:25:00,194 --> 00:25:03,414
Allah Akbar.
513
00:25:03,458 --> 00:25:08,115
God... is... great.
514
00:25:10,987 --> 00:25:13,990
You're sure you're ready
to die, Samir? Is that it?
515
00:25:14,034 --> 00:25:17,559
I know what's waiting for me.
516
00:25:17,603 --> 00:25:19,735
There's no virgins
waiting for you, my friend.
517
00:25:19,779 --> 00:25:21,563
[Samir wheezing]
518
00:25:21,607 --> 00:25:23,478
Johannam.
519
00:25:23,522 --> 00:25:25,393
It's in your Quran.
520
00:25:25,436 --> 00:25:27,700
Those who fail Allah
face a dark storm.
521
00:25:27,743 --> 00:25:29,702
[Samir wheezing]
522
00:25:29,745 --> 00:25:32,574
You're nearly dead,
your bomb's been diffused.
523
00:25:32,618 --> 00:25:35,403
I'd say you failed Allah
pretty damn good.
524
00:25:35,446 --> 00:25:38,798
[wheezing]Now, you're gonna tell me
what I want to know,
525
00:25:38,841 --> 00:25:40,974
and I'll let you live.
526
00:25:41,017 --> 00:25:43,063
If you don't,
I'm gonna pull the plug
527
00:25:43,106 --> 00:25:45,456
on that machine over there,
and you're gonna die right now.
528
00:25:46,719 --> 00:25:50,461
Johannamis only
for non-believers.
529
00:25:50,505 --> 00:25:52,333
Do as you wish.
530
00:25:52,376 --> 00:25:56,598
Allah knows
what's in my heart.
531
00:25:56,642 --> 00:25:59,862
It's your God
you'll have to face.
532
00:25:59,906 --> 00:26:01,734
I'm ready to face mine.
533
00:26:01,777 --> 00:26:04,084
Hope you're ready
to face yours.
534
00:26:09,132 --> 00:26:10,569
Detective, what are you doing?
535
00:26:10,612 --> 00:26:11,570
Shut up.
536
00:26:11,613 --> 00:26:13,267
This is crazy!I said, shut up!
537
00:26:14,268 --> 00:26:17,401
You think I'm bluffing?
538
00:26:17,445 --> 00:26:19,621
You think I'm bluffing?
You're gonna tell me
539
00:26:19,665 --> 00:26:23,190
what I want to know right now,
or I'm pulling this plug.
540
00:26:23,233 --> 00:26:25,322
Hmm?
541
00:26:25,366 --> 00:26:28,238
What's the target?
542
00:26:28,282 --> 00:26:29,544
No, no, no, no,
no, no, no.
543
00:26:29,588 --> 00:26:32,155
Hey, Doc!
Doctor, come here fast!
544
00:26:32,199 --> 00:26:34,593
What's going on?Come here!
He's gonna kill him.
545
00:26:48,041 --> 00:26:49,651
[bell dings]
546
00:26:53,916 --> 00:26:56,615
Officer Reagan, right this way.
547
00:27:04,492 --> 00:27:07,190
Know what this
is about, Detective?
548
00:27:07,234 --> 00:27:08,583
I'm sorry. I don't.
549
00:27:22,510 --> 00:27:23,903
GORMLEY:
Your hunch was right, boss.
550
00:27:23,946 --> 00:27:27,558
Stanislaw Tarasenko entered
the United States illegally
551
00:27:27,602 --> 00:27:29,038
through Canada,
from Afghanistan.
552
00:27:29,082 --> 00:27:30,431
He was on their watch list.
553
00:27:30,474 --> 00:27:32,085
What do we know about him?
554
00:27:32,128 --> 00:27:33,608
He was born
in the Caucus Mountains,
555
00:27:33,652 --> 00:27:34,870
but went to high school
in Maryland.
556
00:27:34,914 --> 00:27:36,263
Commissioner?
557
00:27:36,306 --> 00:27:40,006
Got radicalized through
a campus group in college,
558
00:27:40,049 --> 00:27:41,311
and did some training last year
in Mazir-i-Sharif.
559
00:27:41,355 --> 00:27:42,704
Affiliations?
560
00:27:42,748 --> 00:27:44,488
No one knows who they are.
Totally off the grid.
561
00:27:44,532 --> 00:27:46,273
That's how they're catching
everybody by surprise.
562
00:27:46,316 --> 00:27:47,578
I need a minute.
563
00:27:47,622 --> 00:27:49,711
Hey.
564
00:27:49,755 --> 00:27:52,322
Hey.
565
00:27:55,804 --> 00:27:59,982
I need intel on Stas
that isn't in any file.
566
00:28:00,026 --> 00:28:01,592
And I'm the guy?
567
00:28:01,636 --> 00:28:03,594
You could be.
568
00:28:03,638 --> 00:28:07,033
That club-- that's where
he went to relax.
569
00:28:07,076 --> 00:28:08,512
That's where he drank.
570
00:28:08,556 --> 00:28:10,166
That's when people
reveal themselves.
571
00:28:10,210 --> 00:28:12,429
Yeah, but I came up
with nothing on Stas.
572
00:28:12,473 --> 00:28:13,909
Well, what about the waitress?
573
00:28:13,953 --> 00:28:15,563
You talked to her.
574
00:28:15,606 --> 00:28:17,043
I think she drinks
there, too, Dad.
575
00:28:17,086 --> 00:28:19,654
I think she makes a habit
of taking the edge off.
576
00:28:19,698 --> 00:28:21,917
But she did call 911
577
00:28:21,961 --> 00:28:24,441
off a couple of phrases
a customer used.
578
00:28:24,485 --> 00:28:25,704
Yeah, good point.
579
00:28:28,228 --> 00:28:30,230
Could you take
another crack at her?
580
00:28:31,492 --> 00:28:33,799
I think she's had
some time to think.
581
00:28:35,844 --> 00:28:38,412
Thank you.
582
00:28:41,023 --> 00:28:43,678
GORMLEY:
Boss, I'm thinking we
should take another shot
583
00:28:43,722 --> 00:28:44,853
at Samir Fayed.
584
00:28:44,897 --> 00:28:46,942
I heard Danny went at him
pretty hard.
585
00:28:46,986 --> 00:28:48,770
He's not gonna break.
586
00:28:48,814 --> 00:28:50,685
GORMLEY:
Well, what do we do now?
587
00:28:50,729 --> 00:28:53,296
We wait.
588
00:28:53,340 --> 00:28:55,951
Wait for what?
589
00:28:57,953 --> 00:28:59,781
This is the hard part, Sid.
590
00:28:59,825 --> 00:29:02,697
Time between doing
everything we can think of
591
00:29:02,741 --> 00:29:06,745
and finding out
if it worked.
592
00:29:12,141 --> 00:29:14,622
I can't just sit here!
593
00:29:16,450 --> 00:29:19,148
Welcome to our world.
594
00:29:19,192 --> 00:29:21,194
[sighs]
595
00:29:29,245 --> 00:29:31,030
Guys. What do you need?
596
00:29:31,073 --> 00:29:33,162
You spent a lot time
of time with Stas.
597
00:29:33,206 --> 00:29:34,816
Is there anything else
that you can tell us?
598
00:29:34,860 --> 00:29:36,557
[phone ringing]Any small bit of
detail that might help?
599
00:29:38,428 --> 00:29:39,734
I need you to put down your
phone and focus, please.
600
00:29:39,778 --> 00:29:41,823
Just need one second.
I just have to...
No.
601
00:29:41,867 --> 00:29:43,085
Put the phone down.
602
00:29:43,129 --> 00:29:44,304
Okay, look, I'm sorry. I...
603
00:29:44,347 --> 00:29:45,914
We didn't get deep.
604
00:29:45,958 --> 00:29:48,438
He was some creepy dude who
watched me dance in the dark.
605
00:29:48,482 --> 00:29:50,005
Keep thinking, Lacey.
606
00:29:50,049 --> 00:29:51,702
Is there anything else
that comes to mind?
607
00:29:53,792 --> 00:29:55,706
Well, look, we know what kind
of girl he liked, right?
608
00:29:55,750 --> 00:29:58,579
That's for sure. I mean,
he never left me alone.Well, did he
609
00:29:58,622 --> 00:29:59,623
ever ask you on a date?
610
00:29:59,667 --> 00:30:01,190
Every time I saw him.
611
00:30:01,234 --> 00:30:03,410
Good. Did he ever mention
where he'd want to take you?
612
00:30:03,453 --> 00:30:05,978
Actually, yeah.
613
00:30:06,021 --> 00:30:07,849
He mentioned one place
a couple of times.
614
00:30:07,893 --> 00:30:10,765
He said that it was
almost as beautiful as I was.
615
00:30:10,809 --> 00:30:13,246
It was... "Siprani"?
616
00:30:13,289 --> 00:30:14,725
I think...Siprani? It's a restaurant?
617
00:30:14,769 --> 00:30:16,684
I guess so. I...Anything else
618
00:30:16,727 --> 00:30:19,295
he mentioned
about the place?Um...
619
00:30:20,906 --> 00:30:23,169
Uh, yeah, he works there, too.
620
00:30:23,212 --> 00:30:24,779
Great. What was his job?
621
00:30:24,823 --> 00:30:25,867
I have no idea.
622
00:30:25,911 --> 00:30:27,260
I always thought that
623
00:30:27,303 --> 00:30:29,305
it was probably manual labor,
'cause his hands
624
00:30:29,349 --> 00:30:30,785
are really rough.Okay, all right,
625
00:30:30,829 --> 00:30:32,047
let's take it back to the name.
626
00:30:32,091 --> 00:30:33,788
Say it just the way
Stas said it.
627
00:30:33,832 --> 00:30:34,833
Use his accent.
628
00:30:34,876 --> 00:30:36,660
"Soprani."
629
00:30:36,704 --> 00:30:37,792
S... [groans]
630
00:30:37,836 --> 00:30:40,534
Damn it. I can...
I can almost
631
00:30:40,577 --> 00:30:42,623
picture it.
632
00:30:42,666 --> 00:30:43,929
What do you mean
you can picture it?
633
00:30:43,972 --> 00:30:45,887
He would come here
from-from work.
634
00:30:45,931 --> 00:30:49,151
He had the logo stitched
into his shirt.Did he wear that shirt
635
00:30:49,195 --> 00:30:51,762
the night that he made
the threat to you?
636
00:30:51,806 --> 00:30:53,373
I don't know.
He usually
637
00:30:53,416 --> 00:30:54,504
was wearing it.
638
00:30:54,548 --> 00:30:55,810
We got a screen cap...Let's see.
639
00:30:55,854 --> 00:30:57,681
Here...
There you go.
640
00:30:57,725 --> 00:30:58,900
JAMIE:
Ci...
641
00:30:58,944 --> 00:31:00,423
BOTH:
Cipriani?That's it! Yes!
642
00:31:00,467 --> 00:31:02,034
There's three of them.
One on Wall Street
643
00:31:02,077 --> 00:31:04,297
makes a really good target.Yeah, and he works there--
644
00:31:04,340 --> 00:31:07,735
he knows how to get in and out.Let's call Danny and put
out an alert. Thank you.
645
00:31:07,778 --> 00:31:09,868
Thank you.
646
00:31:09,911 --> 00:31:12,305
[quietly]:
Damn.
647
00:31:12,348 --> 00:31:14,481
[siren wailing]
648
00:31:24,970 --> 00:31:26,797
Mr. Costa?
649
00:31:26,841 --> 00:31:28,799
Yes.
650
00:31:28,843 --> 00:31:30,801
Detectives Reagan and Baez.
651
00:31:30,845 --> 00:31:32,412
Is this the guy?
652
00:31:32,455 --> 00:31:35,415
Mm-hmm. That's Stas--
but I haven't seen him in weeks.
653
00:31:35,458 --> 00:31:37,199
I thought he worked here.
654
00:31:37,243 --> 00:31:39,593
I thought he did, too.
He was on a maintenance crew
655
00:31:39,636 --> 00:31:42,509
that did cleaning and repairs
throughout the building.
656
00:31:42,552 --> 00:31:44,946
You got any views to the street
in this place?
657
00:31:44,990 --> 00:31:46,469
Not from this main space, no.
658
00:31:46,513 --> 00:31:48,036
This is it--
one huge room.
659
00:31:48,080 --> 00:31:49,777
How about anywhere else in the
building, maybe another floor?
660
00:31:49,820 --> 00:31:52,911
The second floor--
looks out over the whole square.
661
00:31:52,954 --> 00:31:54,564
Okay. Stas work there, too?
662
00:31:54,608 --> 00:31:55,870
Yes.All right, let's see it.
663
00:31:55,914 --> 00:31:57,437
Come on! Move!
664
00:32:04,792 --> 00:32:06,707
Hold on, hold on.
Get back.
665
00:32:09,710 --> 00:32:11,190
What's in here?Just supplies.
666
00:32:11,233 --> 00:32:12,321
Extra tables.
667
00:32:12,365 --> 00:32:13,714
Ready?
668
00:32:14,889 --> 00:32:16,891
COSTA: Oh, my God,
it's my manager!
669
00:32:16,935 --> 00:32:17,805
Son of a bitch.
670
00:32:19,676 --> 00:32:20,982
Call a bus.
671
00:32:30,861 --> 00:32:32,646
DANNY:
Detective 466
672
00:32:32,689 --> 00:32:34,735
requesting ESU
and the bomb squad,
673
00:32:34,778 --> 00:32:37,781
re: possible bomb
at this location.
674
00:32:48,618 --> 00:32:50,403
[gasps, screams]
Come on.
675
00:33:06,027 --> 00:33:07,289
[door bangs]
676
00:33:37,624 --> 00:33:39,756
♪
677
00:33:47,721 --> 00:33:50,767
[grunting]
678
00:33:50,811 --> 00:33:51,638
[yells]
679
00:33:52,247 --> 00:33:53,335
[grunting]
680
00:33:57,600 --> 00:33:58,558
[grunts in pain]
681
00:33:58,601 --> 00:34:00,777
[yelling, grunting]
682
00:34:07,132 --> 00:34:09,221
[grunting, blows thudding]
683
00:34:13,051 --> 00:34:15,444
[fierce grunting]
684
00:34:15,488 --> 00:34:16,793
[yells]
685
00:34:22,277 --> 00:34:23,626
[grunting continues]
686
00:34:44,256 --> 00:34:47,128
♪
687
00:34:58,096 --> 00:35:00,098
♪
688
00:35:10,282 --> 00:35:11,631
[sighs]
689
00:35:11,674 --> 00:35:13,067
Nice.
690
00:35:13,111 --> 00:35:15,243
Well.
691
00:35:15,287 --> 00:35:16,766
Okay.
692
00:35:16,810 --> 00:35:18,116
Thanks.Well written,
693
00:35:18,159 --> 00:35:19,465
accurate.
694
00:35:19,508 --> 00:35:22,381
Moving, even,
in the right hands.
695
00:35:22,424 --> 00:35:24,426
It isin the right hands.
696
00:35:24,470 --> 00:35:27,429
Maybe reads a little bit
like a victory lap.
697
00:35:27,473 --> 00:35:28,604
Well...
698
00:35:28,648 --> 00:35:30,650
I'd say you've earned it.
699
00:35:30,693 --> 00:35:32,042
If I did, we all did.
700
00:35:35,350 --> 00:35:38,179
What's insidious
about terrorism is...
701
00:35:38,223 --> 00:35:40,268
it can get inside our heads,
702
00:35:40,312 --> 00:35:43,750
make us change the way
we live our lives.
703
00:35:45,795 --> 00:35:48,407
Then you wake up thinking...
704
00:35:48,450 --> 00:35:50,496
is this the day?
705
00:35:55,718 --> 00:35:57,503
[sighs deeply]
706
00:35:57,546 --> 00:36:01,420
It took this city a long time
to get its swagger back.
707
00:36:02,725 --> 00:36:03,944
[sighs]
708
00:36:03,987 --> 00:36:07,948
Wouldn't that be a victory here?
709
00:36:11,865 --> 00:36:13,083
[sighs]
710
00:36:13,127 --> 00:36:15,956
[indistinct chatter]
711
00:36:21,570 --> 00:36:22,919
Good evening.
712
00:36:22,963 --> 00:36:25,705
I know there's been
a lot of conjecture
713
00:36:25,748 --> 00:36:28,229
about a terrorist incident
in the city today--
714
00:36:28,273 --> 00:36:31,754
understandable, given what
has happened across the world
715
00:36:31,798 --> 00:36:35,062
in the last 24 hours--
716
00:36:35,105 --> 00:36:37,282
but conjecture...
717
00:36:37,325 --> 00:36:39,501
is all that it was.
718
00:36:39,545 --> 00:36:42,765
The fatal shooting downtown
this morning was
719
00:36:42,809 --> 00:36:44,898
an isolated incident,
720
00:36:44,941 --> 00:36:48,597
involving a victim with a long
history of emotional problems.
721
00:36:48,641 --> 00:36:50,382
What about the police raid
on the West Side?
722
00:36:50,425 --> 00:36:52,558
There were
fatalities there, too.
723
00:36:52,601 --> 00:36:53,820
Well, that was
a separate incident.
724
00:36:53,863 --> 00:36:55,735
It is an ongoing investigation,
725
00:36:55,778 --> 00:36:58,259
and I cannot comment on it
any further.
726
00:36:59,347 --> 00:37:02,829
There is something else
I'd like to say.
727
00:37:02,872 --> 00:37:04,439
As a New Yorker...
728
00:37:04,483 --> 00:37:08,182
and for all of us New Yorkers
who have been through
729
00:37:08,226 --> 00:37:11,620
and come back from
a terrorist attack,
730
00:37:11,664 --> 00:37:14,710
our thoughts and prayers go out
to the families
731
00:37:14,754 --> 00:37:17,931
who lost loved ones in Tel Aviv,
732
00:37:17,974 --> 00:37:22,022
London and Bangladesh
this past day.
733
00:37:22,065 --> 00:37:24,154
We are with you
734
00:37:24,198 --> 00:37:26,853
in any way that we can help.
735
00:37:28,376 --> 00:37:29,769
[sighs]
736
00:37:29,812 --> 00:37:31,771
And we are sorry...
737
00:37:31,814 --> 00:37:34,034
for your sorrows.
738
00:37:34,077 --> 00:37:37,167
FRANK AND OTHERS: Bless us,
Lord, for these, Thy gifts,
739
00:37:37,211 --> 00:37:39,866
which we are about to receive
from Thy bounty,
740
00:37:39,909 --> 00:37:42,521
through Christ our Lord. Amen.
741
00:37:44,087 --> 00:37:47,439
Pops, is there wheat flour
in these mashed potatoes?
742
00:37:47,482 --> 00:37:49,092
Why, they don't look right?
743
00:37:49,136 --> 00:37:51,399
No. I'm just trying
to go gluten-free.
744
00:37:51,443 --> 00:37:52,400
Why?
745
00:37:52,444 --> 00:37:54,837
Just am.
746
00:37:54,881 --> 00:37:57,013
You got a condition?
She got a condition, Erin?
747
00:37:57,057 --> 00:38:00,103
Not that I've heard of.No, I don't have
celiac disease or anything.
748
00:38:00,147 --> 00:38:02,454
I'm just... trying it.
749
00:38:02,497 --> 00:38:03,890
So, who's the guy?
750
00:38:05,370 --> 00:38:06,806
What makes you ask that?
751
00:38:06,849 --> 00:38:07,807
Wait for it...
752
00:38:07,850 --> 00:38:09,635
I have a friend
753
00:38:09,678 --> 00:38:12,028
with celiac, yes.
754
00:38:12,072 --> 00:38:13,856
Ah.Ah, there we go.
755
00:38:13,900 --> 00:38:15,075
Told ya.
756
00:38:15,118 --> 00:38:16,424
And what made you ask that?
757
00:38:16,468 --> 00:38:18,034
Buddy of mine gave up
beer at parties
758
00:38:18,078 --> 00:38:20,298
because the girl
he's going with doesn't drink.
759
00:38:20,341 --> 00:38:21,777
What?
760
00:38:22,996 --> 00:38:24,867
Big mouth.What?
761
00:38:24,911 --> 00:38:26,652
Read the room, bro.
762
00:38:26,695 --> 00:38:28,610
DANNY: Does this
buddy of yours know
763
00:38:28,654 --> 00:38:30,699
that the legal drinking age
is 21?
764
00:38:30,743 --> 00:38:31,874
Yes, Dad.
765
00:38:31,918 --> 00:38:34,007
Uh, how much beer
and at what parties?
766
00:38:34,050 --> 00:38:35,617
Mom, please.
767
00:38:35,661 --> 00:38:37,837
As the wise man said,
what you don't know
can't hurt you.
768
00:38:37,880 --> 00:38:40,927
I think it's
a little late for that.FRANK: Yeah, well,
769
00:38:40,970 --> 00:38:42,450
there's no need to dig deeper,
not just now.
770
00:38:42,494 --> 00:38:44,017
JAMIE:
You know,
771
00:38:44,060 --> 00:38:45,888
I never got that saying.
If you don't know that
772
00:38:45,932 --> 00:38:47,890
getting hit by a bus hurts,
then you can play in traffic
773
00:38:47,934 --> 00:38:49,196
without fear,
but it doesn't mean
774
00:38:49,239 --> 00:38:50,284
you're not gonna get slammed.
775
00:38:50,328 --> 00:38:51,938
That's a bit literal.
776
00:38:51,981 --> 00:38:53,418
FRANK:
You know what
777
00:38:53,461 --> 00:38:55,724
the original saying was:
"So long as I know it not,
778
00:38:55,768 --> 00:38:57,073
it hurteth me not."
779
00:38:57,117 --> 00:38:59,511
British writer,
George Pettie, 1500s.
780
00:38:59,554 --> 00:39:02,165
And you know this how?
781
00:39:02,209 --> 00:39:04,385
Well, I had an
idle moment, once,
782
00:39:04,429 --> 00:39:06,082
and I looked it up, and I agree.
783
00:39:06,126 --> 00:39:07,780
Really?
784
00:39:08,302 --> 00:39:10,086
Sure. Take this table.
785
00:39:10,130 --> 00:39:11,958
I'd call us a
pretty open bunch,
786
00:39:12,001 --> 00:39:13,394
but you don't think
there's things
787
00:39:13,438 --> 00:39:15,657
we don't know about
each other we're better off
788
00:39:15,701 --> 00:39:17,137
not knowing?
789
00:39:17,180 --> 00:39:19,182
Sleep better at night
not knowing?
790
00:39:19,226 --> 00:39:22,011
SEAN: Like how Mom and Dad were
better off before they knew
791
00:39:22,055 --> 00:39:24,753
that big mouth here
drank at parties.All right.
792
00:39:24,797 --> 00:39:27,800
You're on a slippery slope,
Sean, butif you take that idea
793
00:39:27,843 --> 00:39:30,411
and expand it out over, say,
the eight million people
794
00:39:30,455 --> 00:39:33,109
walking around this city,
not all of them
795
00:39:33,153 --> 00:39:34,807
looking to do good.
796
00:39:34,850 --> 00:39:36,243
There probably is
a lot of things
797
00:39:36,286 --> 00:39:37,679
that I'd rather
not know about.
798
00:39:37,723 --> 00:39:39,638
You got that right.
799
00:39:40,595 --> 00:39:42,031
You mean what you guys know.
800
00:39:42,075 --> 00:39:43,772
The near misses and stuff.
801
00:39:46,035 --> 00:39:47,733
Not just us, but sure.
802
00:39:50,910 --> 00:39:51,998
I'm with Sean.
803
00:39:53,608 --> 00:39:56,089
Sometimes ignorance is bliss.
804
00:39:56,132 --> 00:39:58,178
Cheers to that.
805
00:39:58,221 --> 00:39:59,179
HENRY:
Cheers.
806
00:39:59,222 --> 00:40:00,833
Captioning sponsored by
CBS
807
00:40:00,876 --> 00:40:01,747
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.